Advanced English Conversation Lesson #8: Gifts 🎁 🎅 (learn real English w/ subtitles)

75,581 views ・ 2017-12-04

To Fluency


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
- Hello everybody.
0
0
1336
- Ciao a tutti.
00:01
This is Jack from tofluency.com along with
1
1336
3703
Questo è Jack di tofluency.com insieme a
00:05
- Kate.
2
5039
1012
- Kate.
00:06
- Today in this English lesson this English conversation
3
6051
4890
- Oggi in questa lezione di inglese questa conversazione in inglese
00:10
we are going to talk about gifts,
4
10941
3338
parleremo di regali,
00:14
and it was your idea to do this topic.
5
14279
2974
ed è stata una tua idea trattare questo argomento.
00:17
- Yes.
6
17253
833
- SÌ.
00:18
- How would you like to start?
7
18086
1647
- Come vorresti iniziare?
00:19
- Sure, well, just a little bit of background
8
19733
3116
- Certo, beh, solo un po' di retroscena
00:22
about what's going on in our life right now.
9
22849
3170
su quello che sta succedendo nella nostra vita in questo momento.
00:26
It is almost Thanksgiving,
10
26019
2280
È quasi il Ringraziamento, il
00:28
which means that after Thanksgiving
11
28299
2379
che significa che dopo il Ringraziamento
00:30
is kind of the official beginning
12
30678
1891
è una specie di inizio ufficiale
00:32
of the Christmas season.
13
32569
2000
del periodo natalizio.
00:36
The day after Thanksgiving is called Black Friday
14
36489
3570
Il giorno dopo il Ringraziamento si chiama Black Friday
00:40
because so many people go shopping for Christmas gifts,
15
40059
2687
perché così tante persone vanno a comprare i regali di Natale,
00:42
and there are sales,
16
42746
1300
e ci sono i saldi,
00:44
and there's just all sorts of mayhem and chaos,
17
44046
4425
e c'è solo ogni sorta di caos e confusione,
00:48
but we have to get our gifts a little bit early this year
18
48471
4022
ma dobbiamo ricevere i nostri regali un po' in anticipo quest'anno
00:52
because we're gonna spend the holiday
19
52493
2269
perché siamo trascorrerai le vacanze
00:54
with your family in the UK.
20
54762
1886
con la tua famiglia nel Regno Unito.
00:56
- Yeah.
21
56648
966
- Sì.
00:57
- We're doing something a little bit different
22
57614
2831
- Stiamo facendo qualcosa di un po' diverso
01:00
for gift giving this year,
23
60445
1691
per i regali quest'anno,
01:02
which is something that we tried last year,
24
62136
1880
che è qualcosa che abbiamo provato l'anno scorso,
01:04
which was really fun.
25
64016
1217
che è stato davvero divertente.
01:05
- Yeah, it's Secret Santa,
26
65233
2393
- Sì, è Secret Santa,
01:07
and this is where a group of people come together,
27
67626
4819
ed è qui che un gruppo di persone si riunisce
01:12
and everyone has to buy a gift for someone else,
28
72445
4771
e tutti devono comprare un regalo per qualcun altro,
01:17
but you don't know who is getting your gift,
29
77216
3667
ma non sai chi riceverà il tuo regalo,
01:21
your present.
30
81848
1097
il tuo regalo.
01:22
- Yeah.
31
82945
833
- Sì.
01:25
- It's like this lottery isn't it really
32
85930
3051
- È come se questa lotteria non fosse davvero per chi
01:28
who you're going to get a gift for.
33
88981
3236
riceverai un regalo.
01:32
We did this last year when we went on vacation to Florida,
34
92217
4401
L'abbiamo fatto l'anno scorso quando siamo andati in vacanza in Florida
01:36
and we spent Christmas in Florida.
35
96618
2560
e abbiamo trascorso il Natale in Florida.
01:39
Who did you have to buy a present for?
36
99178
3128
Per chi hai dovuto comprare un regalo?
01:42
- For your mother.
37
102306
1520
- Per tua madre.
01:43
- Right.
38
103826
833
- Giusto.
01:44
- I really enjoyed it because I feel like
39
104659
2817
- Mi è piaciuto molto perché sento di
01:47
I've gotten to know her so well,
40
107476
2000
averla conosciuta così bene,
01:49
and she has spent time at our house
41
109476
2499
e ha trascorso del tempo a casa nostra
01:51
helping us take care of the kids,
42
111975
1670
aiutandoci a prenderci cura dei bambini,
01:53
especially when they were newborns,
43
113645
1890
soprattutto quando erano appena nati,
01:55
and it was just nice to have an opportunity
44
115535
2230
ed è stato bello avere un'opportunità
01:57
to really think about her and think about
45
117765
3010
pensare davvero a lei e pensare a
02:00
what she would like and buy all of these presents for her.
46
120775
3039
cosa le piacerebbe e comprare tutti questi regali per lei.
02:03
- What did you get her?
47
123814
1490
- Cosa le hai preso?
02:05
- I got her a pair of cozy slippers,
48
125304
2651
- Le ho preso un paio di comode pantofole,
02:07
a book about a nurse
49
127955
1667
un libro su un'infermiera che
02:11
getting trained in Yorkshire
50
131602
2080
si allena nello Yorkshire
02:13
around the same time that your mom became a nurse,
51
133682
2792
più o meno nello stesso periodo in cui tua madre è diventata infermiera,
02:16
so that was really neat,
52
136474
2160
quindi è stato davvero carino,
02:18
and I think I got her some jewelry,
53
138634
2400
e penso di averle preso dei gioielli,
02:21
and there might have been another thing or two,
54
141034
1920
e potrebbero esserci stati un'altra cosa o due,
02:22
but I just loved being able to
55
142954
2500
ma mi è piaciuto molto essere in grado di
02:26
really concentrate on one person,
56
146794
1688
concentrarmi davvero su una persona,
02:28
and maybe spend a little bit more money,
57
148482
1592
e magari spendere un po' più di soldi,
02:30
and time thinking about it
58
150074
1738
e tempo a pensarci
02:31
versus trying to think about five, or 10, or 15 people,
59
151812
3548
piuttosto che cercare di pensare a cinque, o 10, o 15 persone,
02:35
you know, try to budget how much to spend on each of them.
60
155360
4190
sai, prova preventivare quanto spendere per ciascuno di essi.
02:39
- It was helpful, too, because everyone was traveling.
61
159550
4392
- È stato anche utile, perché tutti erano in viaggio.
02:43
- Yeah.
62
163942
859
- Sì.
02:44
- And my family came on the plane,
63
164801
2691
- E la mia famiglia è venuta sull'aereo,
02:47
so they couldn't take a lot of things back with them.
64
167492
3410
quindi non potevano portare con sé molte cose.
02:50
- But they did try to bring a lot of presents,
65
170902
2976
- Ma hanno provato a portare molti regali,
02:53
especially for the kids for Thomas and Emma
66
173878
3539
soprattutto per i bambini per Thomas ed Emma
02:57
because they weren't part of the gift draw,
67
177417
1512
perché non facevano parte dell'estrazione dei regali,
02:58
but I so badly want to talk about
68
178929
2429
ma vorrei tanto parlare del
03:01
my Secret Santa from this year,
69
181358
1720
mio Babbo Natale Segreto di quest'anno,
03:03
but it's still a secret.
70
183078
1760
ma è comunque un segreto.
03:04
- Yeah, that's right, you can't tell everyone.
71
184838
3859
- Sì, è vero, non puoi dirlo a tutti.
03:08
- 'Cause they could be watching.
72
188697
1397
- Perche' potrebbero stare guardando.
03:10
- Yeah, if you're watching this after Christmas
73
190094
3550
- Sì, se lo stai guardando dopo Natale,
03:13
then check out the comments section
74
193644
1920
dai un'occhiata alla sezione dei commenti
03:15
because we can leave a comment telling people
75
195564
2992
perché possiamo lasciare un commento dicendo alla gente
03:18
what we got everyone.
76
198556
2205
cosa abbiamo regalato a tutti.
03:20
- Yeah.
77
200761
861
- Sì.
03:21
- Yeah, and last year, I'll actually just show this.
78
201622
3889
- Sì, e l'anno scorso, in realtà, mostrerò solo questo. L'
03:25
Last year my mum got me,
79
205511
2476
anno scorso mia madre mi ha preso,
03:27
and she got this.
80
207987
1417
e lei ha preso questo.
03:30
- This is amazing.
81
210374
1451
- Questo è incredibile.
03:31
- This is really cool.
82
211825
1002
- Questo è davvero fantastico.
03:32
- I don't know can you see the logo in there?
83
212827
3280
- Non so, vedi il logo lì dentro?
03:36
That's the To Fluency logo and that's Jack.
84
216107
3147
Quello è il logo To Fluency e quello è Jack.
03:39
- Yeah,
85
219254
957
- Sì,
03:40
so she had somebody make that,
86
220211
2500
quindi l'ha fatto fare a qualcuno,
03:44
an artist near where she lives and it's really cool.
87
224122
4480
un artista vicino a dove vive ed è davvero fantastico.
03:48
- Is that your favorite present that you've gotten recently?
88
228602
3910
- È il tuo regalo preferito che hai ricevuto di recente?
03:52
- I think so, yeah, well, we just decided
89
232512
3417
- Penso di sì, sì, beh, abbiamo appena deciso
03:57
to do this conversation,
90
237169
1652
di fare questa conversazione,
03:58
and I'm a little bit worried
91
238821
1931
e sono un po' preoccupato
04:00
that I'm going to forget what people got me,
92
240752
3189
di dimenticare ciò che la gente mi ha regalato,
04:03
and the questions are going to come up.
93
243941
2440
e le domande verranno fuori.
04:06
- Jack, you remember all the presents that I've gotten you.
94
246381
2851
- Jack, ti ​​ricordi tutti i regali che ti ho preso.
04:09
- Of course, of course.
95
249232
2536
- Certo certo.
04:11
So I think it's evident that you really like getting gifts.
96
251768
4440
Quindi penso sia evidente che ti piace molto ricevere regali.
04:16
- I do.
97
256208
1160
- Io faccio.
04:17
- And you like that whole process.
98
257368
2200
- E ti piace l'intero processo.
04:19
- I love it.
99
259568
928
- Lo adoro.
04:20
- This year you got real excited about getting gifts again.
100
260496
4711
- Quest'anno sei stato davvero entusiasta di ricevere di nuovo regali.
04:25
- Yeah, and about the Secret Santa draw
101
265207
2031
- Sì, e riguardo all'estrazione di Babbo Natale Segreto
04:27
because you were the one person
102
267238
1450
perché eri l'unica persona
04:28
who hadn't put their name in,
103
268688
1110
che non aveva messo il proprio nome,
04:29
so I was texting you constantly
104
269798
2160
quindi ti scrivevo costantemente
04:31
from just different rooms in the house
105
271958
2029
da stanze diverse della casa
04:33
while we were home together,
106
273987
1211
mentre eravamo a casa insieme,
04:35
and I was putting the baby down,
107
275198
1181
e stavo mettendo giù il bambino ,
04:36
or doing some laundry or something,
108
276379
1898
o fare il bucato o qualcosa del genere,
04:38
and "Jack did you enter the drawing yet?
109
278277
2269
e "Jack hai già partecipato al disegno?" "
04:40
"Did you enter the drawing?"
110
280546
1529
Hai partecipato al disegno?" -
04:42
- Yeah.
111
282075
833
Sì. È
04:44
It got a little bit too much,
112
284204
2297
diventato un po' troppo,
04:46
but it was my fault because I should have done that earlier.
113
286501
4080
ma è stata colpa mia perché avrei dovuto farlo prima.
04:50
- Yeah.
114
290581
833
- Sì.
04:51
- But then I couldn't find the email,
115
291414
1109
- Ma poi non sono riuscito a trovare l'e-mail,
04:52
but anyway, we're gonna do it again this year.
116
292523
4283
ma comunque, lo rifaremo quest'anno.
04:56
You're real excited about it.
117
296806
1592
Sei davvero entusiasta.
04:58
- Yes.
118
298398
1097
- Sì.
04:59
- I, on the other hand, I'm excited,
119
299495
2623
- Io, invece, sono eccitato. ,
05:02
but I like to leave things to the last minute,
120
302118
3808
ma mi piace lasciare le cose all'ultimo minuto, il
05:05
which means wait until just before the deadline
121
305926
4462
che significa aspettare fino a poco prima della scadenza
05:10
to get something.
122
310388
1069
per ricevere qualcosa.
05:11
- But you do really amazing presents.
123
311457
3319
- Ma tu fai dei regali davvero fantastici. -
05:14
- Thank you.
124
314776
833
Grazie. -
05:15
- Yeah.
125
315609
1008
Sì.
05:16
- Yeah, I think I'm, but I need that immediate deadline
126
316617
3541
- Sì, penso di sì, ma io ho bisogno di quella scadenza immediata
05:20
to give me the motivation and the excitement to get gifts.
127
320158
4167
per darmi la motivazione e l'entusiasmo per ricevere regali.-
05:25
- Yeah, I'm the same way when it's something
128
325246
3152
Sì, sono allo stesso modo quando è qualcosa
05:28
that I'm not really excited about,
129
328398
2247
di cui non sono davvero entusiasta,
05:30
but when it's something that I'm really excited about
130
330645
2151
ma quando è qualcosa di cui sono davvero entusiasta
05:32
I can't do it fast enough,
131
332796
1920
posso Non lo faccio abbastanza in fretta,
05:34
and I just love going shopping for other people
132
334716
4061
e adoro andare a fare shopping per altre persone
05:38
that I love, yeah.
133
338777
1752
che amo, sì.
05:40
- You do most of it online now, right?
134
340529
2385
- Adesso fai la maggior parte delle cose online, giusto?
05:42
- Yes, I do, and I like shopping in person better
135
342914
3982
- Sì, lo faccio, e mi piace di più fare shopping di persona
05:46
because I like to wander through a shop,
136
346896
2350
perché mi piace passeggiare per un negozio,
05:49
and, you know, I like to feel things,
137
349246
2330
e, sai, mi piace sentire le cose,
05:51
and talk to people and to come up with it,
138
351576
2910
parlare con le persone e pensare,
05:54
but that's just not so practical with a kid.
139
354486
3600
ma non è così pratico con un bambino.
05:58
- Yeah, it's a lot easier online.
140
358086
2770
- Sì, è molto più facile online.
06:00
- It is, yeah.
141
360856
1160
- Lo è, sì.
06:02
- I tend to do online, although, I might do,
142
362016
3400
- Tendo a fare online, anche se, potrei farlo,
06:05
this year I might get the gift in Manchester.
143
365416
2576
quest'anno potrei ricevere il regalo a Manchester.
06:07
- Oh, yeah, that's a really good idea
144
367992
1968
- Oh, sì, è davvero una buona idea
06:09
because you could also discreetly ask
145
369960
2472
perché potresti anche chiedere con discrezione
06:12
about the person that you have.
146
372432
2760
della persona che hai.
06:15
- You were going to say the name.
147
375192
861
- Stavi per dire il nome.
06:16
- And what the person might like.
148
376053
3256
- E cosa potrebbe piacere alla persona.
06:19
This is gonna be dangerous.
149
379309
1550
Sarà pericoloso.
06:20
- I know it is, it is.
150
380859
1851
- Lo so che lo è, lo è.
06:22
- Do you like shopping for other people?
151
382710
3195
- Ti piace fare shopping per altre persone?
06:25
- I do. - You do?
152
385905
1632
- Io faccio. - Fate?
06:27
- Yeah, I do.
153
387537
878
- Sì lo faccio.
06:28
- This surprises me, go on.
154
388415
2581
- Questo mi sorprende, dai.
06:30
- The problem is I like to get people,
155
390996
3621
- Il problema è che mi piace convincere le persone
06:34
and I like to receive gifts that are practical.
156
394617
3830
e mi piace ricevere regali pratici.
06:38
- Right.
157
398447
1069
- Giusto.
06:39
- You're more whimsical.
158
399516
1809
- Sei più stravagante.
06:41
- I am. - Which means?
159
401325
2130
- Sono. - Che significa?
06:43
- Anything that's like delightful and a little bit strange,
160
403455
3705
- Tutto ciò che è delizioso e un po' strano,
06:47
and not necessarily practical I love that.
161
407160
3500
e non necessariamente pratico, lo adoro.
06:52
- What's an example of a whimsical gift?
162
412650
3360
- Qual è un esempio di regalo stravagante?
06:56
- Just anything that's not strictly necessary.
163
416010
2688
- Tutto ciò che non è strettamente necessario.
06:58
I feel like that tray
164
418698
1342
Sento che quel vassoio
07:00
is on the border of something whimsical,
165
420040
2010
è al limite di qualcosa di stravagante,
07:02
even though you really like it
166
422050
1160
anche se ti piace davvero
07:03
because, I mean, it's hand-painted, it's artistic,
167
423210
4167
perché, voglio dire, è dipinto a mano, è artistico,
07:08
it's not something that you need to have.
168
428379
3279
non è qualcosa che devi avere.
07:11
- Yeah.
169
431658
833
- Sì.
07:12
- But also things that have
170
432491
1999
- Ma anche le cose che hanno una
07:14
like imaginary quality to them are interesting,
171
434490
3917
qualità immaginaria sono interessanti,
07:19
and I love this time of year
172
439578
2011
e adoro questo periodo dell'anno
07:21
because it is so full of things that are whimsical.
173
441589
2501
perché è così pieno di cose stravaganti.
07:24
- Definitely.
174
444090
1411
- Decisamente.
07:25
- Like houses made out of cookies.
175
445501
1800
- Come case fatte di biscotti.
07:27
There's no other time of year that you see that,
176
447301
2539
Non c'è altro periodo dell'anno in cui lo vedi,
07:29
and I love it.
177
449840
1580
e lo adoro.
07:31
- Yeah, that an interesting thing.
178
451420
3030
- Si', e' una cosa interessante.
07:34
I'll leave a link in the description,
179
454450
1811
Lascio un link nella descrizione,
07:36
so you know what we're talking about.
180
456261
3882
così sai di cosa stiamo parlando.
07:40
You can explain briefly the houses made out of.
181
460143
3917
Puoi spiegare brevemente le case fatte di.
07:45
- Yeah, gingerbread houses.
182
465063
1750
- Sì, case di marzapane.
07:46
- Gingerbread houses.
183
466813
1129
- Case di pan di zenzero.
07:47
- We actually live in a town here in Nashville
184
467942
2404
- In realtà viviamo in una città qui a Nashville
07:50
where they have a huge gingerbread display,
185
470346
2589
dove hanno un'enorme esposizione di pan di zenzero
07:52
and contest at a local hotel,
186
472935
2340
e una gara in un hotel locale,
07:55
and it is just incredibly elaborate.
187
475275
2772
ed è incredibilmente elaborata.
07:58
I think we went one year.
188
478047
2368
Penso che siamo andati un anno.
08:00
- I've never been.
189
480415
1112
- Non sono mai stato.
08:01
- Maybe we should make it a goal to go this year.
190
481527
1988
- Forse dovremmo prefiggerci di andare quest'anno.
08:03
- Yeah, well, I just went to the holiday parade,
191
483515
3703
- Sì, beh, sono appena andato alla parata delle feste,
08:07
which was yesterday, you were sick.
192
487218
2917
che era ieri, eri malato.
08:10
- I was, yeah, feeling under the weather.
193
490985
3513
- Sì, mi sentivo giù di corda.
08:14
- It was great it was so much fun.
194
494498
2469
- È stato fantastico, è stato molto divertente.
08:16
The different floats that go down the road,
195
496967
4150
I diversi carri che scendono lungo la strada, le
08:21
marching bands play music,
196
501117
2828
bande musicali suonano musica
08:23
and a lot of local businesses do this.
197
503945
3391
e molte attività commerciali locali lo fanno.
08:27
- That's amazing, and I feel like we're at an age too
198
507336
3722
- È fantastico, e mi sembra che anche noi siamo in un'età in
08:31
where our son is four and he's starting
199
511058
3250
cui nostro figlio ha quattro anni e sta iniziando
08:35
to understand the excitement and the anticipation.
200
515295
3872
a capire l'eccitazione e l'anticipazione. L'
08:39
Last year you could tell him that something was happening,
201
519167
2670
anno scorso potevi dirgli che stava succedendo qualcosa,
08:41
and you'd say in two weeks it's gonna be this holiday,
202
521837
2869
e gli dicevi che tra due settimane sarebbe stata questa vacanza,
08:44
or this is gonna happen and he would think
203
524706
3051
o che sarebbe successo questo e lui avrebbe pensato
08:47
that it would be happening in the next minute,
204
527757
3240
che sarebbe successo nel minuto successivo,
08:50
so it was hard to build that anticipation,
205
530997
2810
quindi è stato difficile costruire quell'anticipazione,
08:53
and hard to kind of explain the traditions,
206
533807
2486
e difficile da spiegare le tradizioni,
08:56
and what would happen and this year
207
536293
2253
e cosa sarebbe successo e quest'anno
08:58
I think he's really gonna get it.
208
538546
2040
penso che lo capirà davvero.
09:00
He and his friends have been
209
540586
1880
Lui ei suoi amici hanno
09:02
talking a lot about Santa Clause,
210
542466
2813
parlato molto di Babbo Natale,
09:05
which is a big tradition
211
545279
2360
che è una grande tradizione
09:07
that we are gonna keep doing with him.
212
547639
3618
che continueremo a fare con lui.
09:11
- Yeah, because
213
551257
1250
- Sì, perché
09:14
you just don't know if you're going to do that,
214
554307
3153
non sai se lo farai,
09:17
but then it's impossible to ignore it.
215
557460
3718
ma poi è impossibile ignorarlo.
09:21
In the UK people tend to say Father Christmas.
216
561178
4271
Nel Regno Unito si tende a dire Babbo Natale.
09:25
- Okay.
217
565449
833
- Va bene.
09:26
- Yeah, over Santa Claus.
218
566282
2083
- Sì, su Babbo Natale.
09:30
When did you realize and for children that are watching
219
570327
4019
Quando ti sei reso conto e per i bambini che stanno guardando
09:34
maybe turn this off.
220
574346
1119
forse spegnilo.
09:35
- Don't watch, yeah.
221
575465
982
- Non guardare, sì.
09:36
- When did you realize Santa Clause wasn't real?
222
576447
4000
- Quando hai capito che Babbo Natale non era reale?
09:41
- I think it was probably when I was
223
581704
3049
- Penso che sia stato probabilmente quando avevo
09:44
around six or seven maybe,
224
584753
2991
circa sei o sette anni forse,
09:47
or I had a strong suspicion that he wasn't real,
225
587744
3941
o avevo il forte sospetto che non fosse reale,
09:51
but I remember as a kid coming to this realization,
226
591685
4360
ma ricordo che da bambino arrivai a questa realizzazione,
09:56
and then thinking hold on a second.
227
596045
3099
e poi pensai aspetta un secondo.
09:59
I have a really good thing going here.
228
599144
1840
Ho davvero una buona cosa da fare qui.
10:00
I just put out a plate of cookies and a stocking,
229
600984
4131
Ho appena messo fuori un piatto di biscotti e una calza,
10:05
and it gets filled with presents.
230
605115
2109
e si riempie di regali.
10:07
I don't need to tell my parents
231
607224
1759
Non ho bisogno di dire ai miei genitori
10:08
that I don't believe in Santa Clause anymore.
232
608983
2921
che non credo più a Babbo Natale.
10:11
- Yeah, it was just a really cool thing.
233
611904
2630
- Sì, è stata proprio una cosa fantastica.
10:14
- Yeah, this is a great thing.
234
614534
1810
- Sì, questa è una grande cosa.
10:16
I think that my mother actually really struggled
235
616344
4110
Penso che mia madre in realtà abbia davvero faticato
10:20
to shop as Santa Clause for us when we were little
236
620454
4010
a fare acquisti come Babbo Natale per noi quando eravamo piccoli
10:24
because you know my mother she is very practical.
237
624464
2792
perché sai che mia madre è molto pratica.
10:27
- Yeah, she is.
238
627256
1000
- Sì, lo è.
10:28
- She's very practical and so our stockings
239
628256
2749
- Lei è molto pratica e quindi le nostre calze
10:31
would be filled with like pencils and socks.
240
631005
3667
sarebbero piene di come matite e calzini.
10:35
- We always had a tangerine in our stocking.
241
635856
4398
- Abbiamo sempre avuto un mandarino nella nostra calza.
10:40
- That's interesting.
242
640254
1621
- Interessante.
10:41
- Yeah, always.
243
641875
909
- Sì, sempre.
10:42
- That seems to classic and old-fashioned.
244
642784
3421
- Sembra classico e antiquato.
10:46
I feel like now there's a lot of pressure
245
646205
1979
Sento che ora c'è molta pressione
10:48
to really go way over the top like a tangerine
246
648184
3833
per andare davvero oltre le righe come se un mandarino
10:54
is not something that you go,
247
654103
1371
non fosse qualcosa per cui vai,
10:55
oh, wow, this is such a special treat.
248
655474
3167
oh, wow, questo è un regalo così speciale.
11:01
- Going back to Santa I remember one year
249
661962
3471
- Tornando a Babbo Natale ricordo che un anno i
11:05
my cousins always came to our house for Christmas.
250
665433
4167
miei cugini venivano sempre a casa nostra per Natale.
11:11
I knew Santa wasn't real, you know,
251
671681
2760
Sapevo che Babbo Natale non era reale, sai,
11:14
I was like I'm getting older now.
252
674441
1671
ero come se stessi invecchiando ora.
11:16
- How old were you?
253
676112
1583
- Quanti anni avevi?
11:18
- I can't remember, but anyway, so my mum said,
254
678612
3917
- Non ricordo, ma comunque, mia madre ha detto:
11:24
"Don't ruin it for Patrick."
255
684002
2497
"Non rovinare tutto a Patrick".
11:26
Patrick is my cousin who is about two years younger,
256
686499
3873
Patrick è mio cugino che ha circa due anni in meno,
11:30
so Patrick came in and I said to him like,
257
690372
3320
quindi Patrick è entrato e gli ho detto: "
11:33
"So what's Santa going to get you this year?"
258
693692
2688
Allora, cosa ti regalerà Babbo Natale quest'anno?"
11:36
And Patrick just said, "He's not real."
259
696380
3250
E Patrick ha appena detto: "Non è reale". Era
11:41
He was like, well, okay.
260
701480
2000
tipo, beh, okay.
11:44
- My mom told this story.
261
704449
2309
- Mia madre ha raccontato questa storia.
11:46
I have cousins that are older than me
262
706758
2579
Ho cugini più grandi di me,
11:49
maybe like 10 years older or so.
263
709337
2667
forse 10 anni in più o giù di lì. In
11:53
It was actually at my parent's house
264
713977
3101
realtà è stato a casa dei miei genitori
11:57
where my cousin Nathan
265
717078
1833
che mio cugino Nathan ha
12:00
found out that Santa Claus wasn't real
266
720150
2680
scoperto che Babbo Natale non era reale
12:02
because his family had always done this elaborate thing
267
722830
3470
perché la sua famiglia aveva sempre fatto questa cosa elaborata
12:06
with a plate of cookies,
268
726300
1882
con un piatto di biscotti,
12:08
and Santa would leave a lot of crumbs,
269
728182
2339
e Babbo Natale lasciava un sacco di briciole
12:10
and, you know, a smudge on the milk glass,
270
730521
3170
e, sai, un sbavare sul bicchiere di latte,
12:13
or something like that so my parents,
271
733691
2697
o qualcosa del genere così i miei genitori,
12:16
this was before they had kids were so eager
272
736388
2712
questo era prima che avessero figli erano così ansiosi
12:19
to keep that magic alive,
273
739100
1562
di mantenere viva quella magia,
12:20
and have this wonderful experience
274
740662
1688
e vivere questa meravigliosa esperienza
12:22
where Santa Clause would find him at their house
275
742350
3341
in cui Babbo Natale lo trovava a casa loro
12:25
while they were visiting and bring him presents,
276
745691
2630
mentre erano in visita e lo portava regali,
12:28
so they set everything up all perfectly
277
748321
3381
così prepararono tutto alla perfezione
12:31
with the crumbs on the plate,
278
751702
1949
con le briciole sul piatto
12:33
and the milk exactly the way that it should be
279
753651
2430
e il latte esattamente come doveva essere
12:36
so that he would know that Santa had found him,
280
756081
2088
così che lui sapesse che Babbo Natale lo aveva trovato,
12:38
and it was the same Santa and Santa was real,
281
758169
2093
ed era lo stesso Babbo Natale e Babbo Natale era reale,
12:40
and Santa goes all over the world and all of that,
282
760262
2509
e Babbo Natale va in tutto il mondo e tutto il resto,
12:42
and then we had a Golden Retriever
283
762771
2833
e poi avevamo un Golden Retriever
12:46
at the time named Misty.
284
766531
2251
all'epoca chiamato Misty.
12:48
Of course, a plate of cookie crumbs and a milk glass
285
768782
4167
Certo, un piatto di briciole di biscotti e un bicchiere di latte
12:53
Misty came and cleaned it completely,
286
773822
3806
Misty venne a pulirlo completamente,
12:57
and the next morning when my cousin woke up
287
777628
2394
e la mattina dopo quando mio cugino si svegliò
13:00
he saw that there were presents in the stocking from Santa,
288
780022
3909
vide che c'erano dei regali nella calza di Babbo Natale,
13:03
but that the plate was completely clean,
289
783931
2960
ma che il piatto era completamente pulito,
13:06
and he burst into tears and said,
290
786891
1990
e lui scoppiò in lacrime e disse:
13:08
"I knew it, Santa wasn't real.
291
788881
1901
"Lo sapevo, Babbo Natale non era reale.
13:10
"It's not the same as it would be at home."
292
790782
1877
Non è come sarebbe a casa".
13:12
The ironic thing was that they had left all the crumbs,
293
792659
2078
La cosa ironica era che avevano lasciato tutte le briciole
13:14
and done all the work, but Misty got to it.
294
794737
3162
e fatto tutto il lavoro, ma ci sono arrivato.
13:17
- Wow.
295
797899
1350
- Wow. Wow.
13:19
Wow.
296
799249
1128
13:20
- I know, I know.
297
800377
1312
- Lo so, lo so.
13:21
- It's quite upsetting isn't it?
298
801689
2218
- È abbastanza sconvolgente, vero?
13:23
- It is, you just want them to have
299
803907
2200
- È che vuoi solo che abbiano
13:26
that magical experience of believing that
300
806107
3760
quella magica esperienza di credere che
13:29
the universe will just bring them presents.
301
809867
3061
l'universo porterà loro dei regali.
13:32
- Only if they're good though.
302
812928
1710
- Solo se sono buoni però.
13:34
- Well, that's theoretically what happens.
303
814638
3500
- Beh, in teoria è quello che succede.
13:39
I couldn't imagine
304
819294
1500
Non riesco a immaginare
13:42
our son at four years' old
305
822393
1971
nostro figlio a quattro anni che
13:44
doing something so naughty that we wouldn't.
306
824364
2779
fa qualcosa di così cattivo che noi non lo faremmo.
13:47
- Well, you use it for leverage don't you?
307
827143
3088
- Beh, lo usi come leva, vero? ?
13:50
- Yeah, you're like it's Christmas season, listen.
308
830231
4977
- Sì, sembra che sia Natale, ascolta.
13:55
- Exactly, yeah, and one more story about Santa.
309
835208
4000
- Esattamente, sì, e un'altra storia su Babbo Natale.
14:00
I remember being in the school playground,
310
840087
3252
Ricordo che ero nel cortile della scuola,
14:03
and we were all talking about Santa,
311
843339
2811
e stavamo tutti parlando di Babbo Natale,
14:06
and we were lining up to go inside.
312
846150
3580
e facevamo la fila per entrare .
14:09
There was one kid who just said Santa wasn't real,
313
849730
4748
C'era un bambino che ha appena detto che Babbo Natale non era reale,
14:14
but no one believed him,
314
854478
2682
ma nessuno gli credeva,
14:17
We were just arguing with him and saying,
315
857160
2429
stavamo solo discutendo con lui e dicendo,
14:19
of course he's real, of course he's real.
316
859589
2078
certo che è reale, certo che è reale.
14:21
- How else would this happen?
317
861667
1458
- In quale altro modo potrebbe accadere?
14:23
- Yeah, but he said he overhead
318
863125
2520
- Si', ma ha detto che ha
14:25
his parents talking about it.
319
865645
2840
parlato sopra i suoi genitori.
14:28
- Oh, now that we're parents the pressure is on.
320
868485
2737
- Oh, ora che siamo genitori la pressione è alta.
14:31
- Yeah, I know because you have to keep up that whole thing.
321
871222
4167
- Si', lo so perche' devi tenere il passo con tutta questa faccenda.
14:39
Going back to gifts
322
879512
1583
Tornando ai regali
14:43
when it was your birthday
323
883193
2083
quando era il tuo compleanno
14:46
did you prefer a gift or money?
324
886321
2583
preferivi il regalo o il denaro?
14:53
- I think a gift every time because
325
893289
2917
- Penso a un regalo ogni volta perché
14:58
I grew up in a way that was a little bit sheltered.
326
898749
2878
sono cresciuto in un modo un po' protetto.
15:01
I didn't have that many things
327
901627
2102
Non avevo molte cose per cui
15:03
that I could practically spend money on,
328
903729
2249
potevo praticamente spendere soldi,
15:05
and there was a lot of pressure, too, to save the money.
329
905978
3991
e c'era anche molta pressione per risparmiare i soldi.
15:09
- Right, yeah, that's interesting.
330
909969
3472
- Giusto, sì, è interessante.
15:13
- I never felt that when I got money
331
913441
1760
- Non ho mai pensato che quando avessi i soldi
15:15
that it was mine to spend,
332
915201
1768
fosse mio da spendere,
15:16
so if I had a gift than it would be more.
333
916969
3417
quindi se avessi un regalo sarebbe di più.
15:22
- Yeah, I preferred the money, definitely.
334
922209
3560
- Sì, preferivo i soldi, decisamente.
15:25
- What did you like to do with it?
335
925769
2833
- Cosa ti piaceva farci?
15:29
- Well, it depended on the age,
336
929631
2710
- Beh, dipendeva dall'età,
15:32
but at times it was like wrestling stickers,
337
932341
3667
ma a volte era come figurine di wrestling,
15:38
football stickers.
338
938551
983
figurine di calcio.
15:39
- I would not want any of those things, no.
339
939534
2334
- Non vorrei nessuna di queste cose, no.
15:41
- No? - Shockingly.
340
941868
1890
- NO? - Incredibilmente.
15:43
- You didn't get wrestling stickers.
341
943758
1330
- Non hai ricevuto adesivi di wrestling.
15:45
- I didn't get wrestling stickers.
342
945088
2219
- Non ho ricevuto figurine di wrestling.
15:47
- Yeah, football stickers, wrestling stickers.
343
947307
4309
- Sì, figurine di football, figurine di wrestling.
15:51
I can't really remember what else I got.
344
951616
2079
Non riesco davvero a ricordare cos'altro ho preso. Anch'io
15:53
I went through a stage of saving money, too.
345
953695
3118
ho attraversato una fase di risparmio di denaro.
15:56
I used to like saving money.
346
956813
2333
Mi piaceva risparmiare denaro.
16:00
My sister and I had these little piggy banks,
347
960413
3629
Io e mia sorella avevamo questi piccoli salvadanai,
16:04
which were actual piggies.
348
964042
2160
che erano veri e propri maialini.
16:06
We got into a little bit of a debate,
349
966202
3110
Abbiamo avuto un piccolo dibattito,
16:09
an argument when we were older because
350
969312
3181
una discussione quando eravamo più grandi perché
16:12
they came from the bank and they became collector's items,
351
972493
4167
provenivano dalla banca e sono diventati oggetti da collezione,
16:17
and they were worth a little bit of money,
352
977893
3749
e valevano un po' di soldi,
16:21
so we used to argue about who had which one.
353
981642
3667
quindi discutevamo su chi avesse quale.
16:26
I swear I had that little piggy,
354
986440
2999
Giuro che avevo quel maialino,
16:29
but Rebecca thought that she had it.
355
989439
3729
ma Rebecca pensava di averlo.
16:33
Yeah, I went through a stage of saving money,
356
993168
3203
Sì, ho attraversato una fase in cui ho risparmiato denaro,
16:36
and then looking back I probably just spent it
357
996371
3199
e poi, ripensandoci, probabilmente l'ho speso
16:39
on whatever was popular back then.
358
999570
2501
per qualsiasi cosa fosse popolare allora.
16:42
- At the time, you were very trendy.
359
1002071
1917
- All'epoca eri molto alla moda.
16:43
- Computer games.
360
1003988
1417
- Giochi per computer.
16:46
Trendy? - Yeah, you were.
361
1006515
2209
Di moda? - Sì, lo eri.
16:48
You were into all the trends.
362
1008724
1970
Eri in tutte le tendenze.
16:50
- Yeah, I think looking back you wouldn't call me trendy,
363
1010694
4072
- Sì, penso che ripensandoci non mi chiameresti alla moda,
16:54
but that was what was popular at the time.
364
1014766
2590
ma era quello che andava di moda all'epoca.
16:57
- Yeah, I mean, would you be trendy by today's standards?
365
1017356
2905
- Sì, voglio dire, saresti alla moda per gli standard odierni?
17:00
No, I feel like right now people who were that age
366
1020261
4167
No, mi sento come se in questo momento le persone che avevano quell'età
17:05
would have, you know, brightly colored hair,
367
1025314
2798
avrebbero, sai, capelli dai colori vivaci
17:08
and really fashionable kind of cutting edge clothes,
368
1028112
4002
e un tipo di vestiti all'avanguardia davvero alla moda,
17:12
and we definitely didn't have any of that.
369
1032114
3709
e noi sicuramente non avevamo niente di tutto ciò.
17:15
I think that probably when I was younger
370
1035823
2820
Penso che probabilmente quando ero più giovane hanno
17:18
they just started coming out with nail polish
371
1038643
2190
iniziato a uscire con smalti per unghie
17:20
that wasn't like red and pink,
372
1040833
1819
che non erano come il rosso e il rosa,
17:22
and that was a really big deal,
373
1042652
1912
e questo è stato davvero un grosso problema,
17:24
and everybody wanted to have blue nail polish
374
1044564
2678
e tutti volevano avere uno smalto blu
17:27
that was like the trendiest thing
375
1047242
2210
che fosse la cosa più trendy
17:29
that you could possibly have.
376
1049452
1611
che si potesse possibilmente avere.
17:31
I actually sent my dad to get "cool" nail polish
377
1051063
3440
In realtà ho mandato mio padre a prendere uno smalto "figo"
17:34
for a friend's birthday party,
378
1054503
1808
per la festa di compleanno di un amico,
17:36
and he got like a brown color,
379
1056311
2238
e lui è diventato di un colore marrone,
17:38
and it was so disappointing
380
1058549
1893
ed è stato così deludente
17:40
because it's like, here have this nail polish it's so cool,
381
1060442
3984
perché è come, ecco questo smalto per unghie è così bello,
17:44
but it was brown,
382
1064426
1929
ma era marrone,
17:46
and her big brother made fun of me.
383
1066355
2092
e suo fratello maggiore mi prendeva in giro.
17:48
- I was thinking about the color brown the other day
384
1068447
2661
- Stavo pensando al colore marrone l'altro giorno
17:51
because no one says, oh, brown's my favorite color.
385
1071108
4167
perché nessuno dice, oh, il marrone è il mio colore preferito.
17:59
Wrapping gifts.
386
1079527
899
Incartare i regali.
18:00
- Yes.
387
1080426
833
- SÌ.
18:02
- Wow, can you sense the excitement?
388
1082132
3000
- Wow, riesci a percepire l'eccitazione?
18:06
I don't like wrapping presents.
389
1086445
2096
Non mi piace incartare i regali. Lo
18:08
I used to love it, I used to love it,
390
1088541
2264
adoravo, lo adoravo,
18:10
but now I just don't like doing it, but you really.
391
1090805
4147
ma ora non mi piace farlo, ma tu davvero.
18:14
- I don't really like wrapping gifts either.
392
1094952
2469
- Nemmeno a me piace incartare i regali.
18:17
Just kidding, I love it.
393
1097421
2000
Scherzo, lo adoro.
18:21
- Yeah, you do.
394
1101071
1081
- Sì, lo fai.
18:22
- I do, yeah.
395
1102152
1083
- Lo voglio, sì.
18:25
- What is the process for you
396
1105349
2142
- Qual è il processo per te
18:27
of having a present and giving it to someone?
397
1107491
2556
di avere un regalo e darlo a qualcuno?
18:30
What do you do to that present?
398
1110047
1892
Cosa fai a quel regalo?
18:31
- To that present?
399
1111939
1040
- A quel regalo?
18:32
- To that gift or present?
400
1112979
981
- A quel regalo o regalo?
18:33
- What do I do to it?
401
1113960
2275
- Cosa ci faccio?
18:36
I have a closet and a shelf with wrapping paper as you know.
402
1116235
4167
Ho un armadio e uno scaffale con la carta da pacchi come sai.
18:42
The supplies dwindled down a lot when we moved,
403
1122595
2610
Le scorte sono diminuite molto quando ci siamo trasferiti,
18:45
so we had to give some presents
404
1125205
1230
quindi abbiamo dovuto fare alcuni regali
18:46
that were not ideally wrapped for the last year,
405
1126435
3919
che non erano confezionati in modo ideale per l'anno scorso,
18:50
you know, I would like wrap them up in newspaper
406
1130354
2910
sai, mi piacerebbe avvolgerli in carta di giornale
18:53
like an old paper bag, but that is changing.
407
1133264
3968
come un vecchio sacchetto di carta, ma questo sta cambiando.
18:57
We're back to where we should be
408
1137232
1558
Siamo tornati dove dovremmo essere
18:58
so I have a book of patterned paper,
409
1138790
3358
quindi ho un libro di carta a motivi geometrici
19:02
and I have the rolls of wrapping paper.
410
1142148
2419
e ho i rotoli di carta da pacchi.
19:04
I have gift bags, I have sparkly tissue paper,
411
1144567
4229
Ho sacchetti regalo, ho carta velina scintillante,
19:08
I have bows, so it just depends on the shape of the present.
412
1148796
4417
ho fiocchi, quindi dipende solo dalla forma del regalo.
19:13
A lot of times we go with the gift bag
413
1153213
1901
Molte volte scegliamo la confezione regalo
19:15
because it's easier,
414
1155114
1160
perché è più facile,
19:16
but there's something very pleasing
415
1156274
1440
ma c'è qualcosa di molto piacevole
19:17
about perfectly wrapping something
416
1157714
1751
nell'incartare perfettamente qualcosa
19:19
that's rectangular and folding in the edges.
417
1159465
2046
di rettangolare e piegare i bordi.
19:21
- Yeah.
418
1161511
833
- Sì.
19:23
That type of thing I do like.
419
1163810
2419
Quel tipo di cose che mi piacciono.
19:26
- You do?
420
1166229
1000
- Fate?
19:27
- Well, tolerate.
421
1167229
1417
- Beh, tollera.
19:30
I think when it comes down to
422
1170124
2417
Penso che quando si arriva a
19:34
when you say putting tissue paper in as well,
423
1174102
2386
quando dici di inserire anche la carta velina,
19:36
wrapping it with a ribbon,
424
1176488
2270
avvolgerla con un nastro
19:38
and then attaching the card in the right way
425
1178758
2570
e poi attaccare la carta nel modo giusto,
19:41
I just get it wrong every time,
426
1181328
3360
sbaglio ogni volta,
19:44
therefore, I don't really like doing it.
427
1184688
2131
quindi, non mi piace molto farlo .
19:46
- There is this really funny scene in Love Actually
428
1186819
3920
- C'è questa scena davvero divertente in Love Actually
19:50
where Rowan Atkinson is wrapping up a present
429
1190739
3160
in cui Rowan Atkinson sta incartando un regalo
19:53
in the department store,
430
1193899
2280
nel grande magazzino,
19:56
and he's sprinkling in confetti.
431
1196179
2691
e sta cospargendo di coriandoli.
19:58
It's really awkward because the character
432
1198870
4046
È davvero imbarazzante perché il personaggio
20:02
doesn't want him to be spending time
433
1202916
1863
non vuole che passi il tempo,
20:04
he's trying to do it subtly
434
1204779
1829
sta cercando di farlo in modo sottile
20:06
because he shouldn't be buying this present,
435
1206608
1576
perché non dovrebbe comprare questo regalo,
20:08
and instead he's just going all out.
436
1208184
2859
e invece sta solo facendo di tutto.
20:11
I feel like that is me every time
437
1211043
1821
Sento di essere io ogni volta
20:12
that we're late to go to a birthday party,
438
1212864
1837
che siamo in ritardo per andare a una festa di compleanno,
20:14
and I want to wrap the present,
439
1214701
1218
e voglio incartare il regalo,
20:15
and you're saying, "Come on let's go."
440
1215919
2662
e tu dici: "Dai, andiamo".
20:18
- Yeah, definitely.
441
1218581
833
- Sì, sicuramente. -
20:19
- And I'm throwing in glitter and tissue paper,
442
1219414
2882
E sto gettando glitter e carta velina,
20:22
and trying to find the perfect thing,
443
1222296
2109
e sto cercando di trovare la cosa perfetta
20:24
and the right card, but yeah, I don't know,
444
1224405
2571
e la carta giusta, ma sì, non lo so,
20:26
it does get discouraging sometimes because you know
445
1226976
2530
a volte diventa scoraggiante perché sai che andrà
20:29
it's all just gonna go in the trash, but, yeah.
446
1229506
2948
tutto nella spazzatura , ma si.
20:32
- Cool, shall we wrap it up?
447
1232454
2102
- Fantastico, concludiamo?
20:34
- Oh, yeah, sure, like I could wrap it up?
448
1234556
3500
- Oh, sì, certo, come se potessi concludere?
20:40
- Okay, well, we've talk about a lot in this one.
449
1240151
4248
- Ok, beh, ne abbiamo parlato molto in questo.
20:44
- Yeah, and I could still talk about this all day.
450
1244399
4411
- Si', e potrei ancora parlarne tutto il giorno.
20:48
- Yeah, so I was making mental notes throughout,
451
1248810
4000
- Sì, quindi stavo prendendo appunti mentali per tutto il tempo,
20:53
but I'm gonna go through this video,
452
1253670
1509
ma esaminerò questo video
20:55
and leave all the words and phrases that we used below.
453
1255179
3399
e lascerò tutte le parole e le frasi che abbiamo usato di seguito.
20:58
You'll find all those words,
454
1258578
1190
Troverai tutte quelle parole
20:59
and phrases in the description,
455
1259768
2862
e frasi nella descrizione
21:02
and, oh, time for Kate's question.
456
1262630
2659
e, oh, è ora della domanda di Kate.
21:05
- Yes, and you might have some too.
457
1265289
2461
- Sì, e potresti averne anche tu.
21:07
My question is
458
1267750
1167
La mia domanda è
21:12
hold on, let me think,
459
1272055
2483
aspetta, fammi pensare,
21:14
what is your favorite gift
460
1274538
2741
qual è il tuo regalo preferito
21:17
that you have given or received,
461
1277279
2579
che hai fatto o ricevuto,
21:19
and do you have any interesting
462
1279858
2079
e hai qualche
21:21
holiday traditions where you are?
463
1281937
2750
tradizione festiva interessante dove ti trovi?
21:26
- Very cool, yeah, so a favorite gift
464
1286138
3168
- Molto bello, sì, quindi un regalo preferito
21:29
that you have given someone or received,
465
1289306
3271
che hai fatto o ricevuto a qualcuno
21:32
and holiday traditions.
466
1292577
2590
e tradizioni natalizie.
21:35
- Yeah.
467
1295167
971
- Sì.
21:36
- Fantastic, okay, well, thank you so much for watching.
468
1296138
2611
- Fantastico, okay, bene, grazie mille per aver guardato.
21:38
If you have enjoyed this then please like and share,
469
1298749
3490
Se ti è piaciuto, ti preghiamo di mettere mi piace e condividere,
21:42
and also be sure to check out my free book
470
1302239
3448
e assicurati anche di dare un'occhiata al mio libro gratuito
21:45
The 5-Step Plan for English Fluency.
471
1305687
2744
The 5-Step Plan for English Fluency.
21:48
- There's also something that I would like to mention
472
1308431
2470
- C'è anche qualcosa che vorrei menzionare
21:50
because it has been so amazing.
473
1310901
2583
perché è stato fantastico.
21:54
Sometimes you'll get presents from people
474
1314831
3190
A volte riceverai regali da persone
21:58
who are in your community,
475
1318021
2167
che fanno parte della tua comunità
22:01
or who you've worked with through your programs.
476
1321117
4000
o con cui hai lavorato attraverso i tuoi programmi.
22:07
It just means so much to us.
477
1327856
2032
Significa così tanto per noi.
22:09
We're not asking for presents.
478
1329888
1619
Non stiamo chiedendo regali.
22:11
Please don't feel that you have to send anything,
479
1331507
2011
Per favore, non pensare di dover inviare qualcosa,
22:13
but for the people who have taken the time and effort
480
1333518
2359
ma per le persone che si sono prese il tempo e gli sforzi
22:15
to send something thoughtful
481
1335877
1529
per inviare qualcosa di premuroso
22:17
like that's really touched our hearts in a big way.
482
1337406
2331
come questo ha davvero toccato i nostri cuori in grande stile.
22:19
- Oh, definitely, yeah, yeah, well, good, okay, bye for now.
483
1339737
4530
- Oh, sicuramente, sì, sì, beh , bene, okay, ciao per ora.
22:24
(upbeat music)
484
1344267
2583
(musica allegra)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7