LEARN ENGLISH PODCAST: CHRISTMAS PHRASES, TRADITIONS, AND STORIES (WITH SUBTITLES)

28,590 views ・ 2021-12-23

To Fluency


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
- [Narrator] It's Christmas time.
0
213
2247
- [Narrador] É tempo de Natal.
00:02
There's no need to be afraid,
1
2460
2240
Não há necessidade de ter medo,
00:04
which is a very well-known lyric from the probably
2
4700
3570
que é uma letra muito conhecida da provavelmente
00:08
the most famous or one of
3
8270
1820
a mais famosa ou uma das
00:10
the most famous Christmas songs out there.
4
10090
2820
canções de Natal mais famosas por aí.
00:12
And that is what today's podcast is going to be about.
5
12910
2647
E é sobre isso que o podcast de hoje vai falar.
00:15
I'm going to talk about Christmas traditions in the past,
6
15557
5000
Vou falar sobre as tradições de Natal no passado, as
00:20
Christmas traditions in the UK, and the US,
7
20650
3360
tradições de Natal no Reino Unido e nos Estados Unidos,
00:24
how these differ and how things have changed over time, too.
8
24010
4390
como elas diferem e como as coisas mudaram ao longo do tempo também.
00:28
So we're going to use a variety of different tenses
9
28400
3500
Então, vamos usar uma variedade de diferentes tempos
00:31
and phrases, idioms, those types of things.
10
31900
4550
e frases, expressões idiomáticas, esses tipos de coisas.
00:36
And even if you're not really interested
11
36450
2360
E mesmo que você não esteja realmente interessado
00:38
in the topic of Christmas,
12
38810
2120
no tema do Natal,
00:40
you're still going to get a lot from this episode.
13
40930
3440
ainda vai aprender muito com este episódio.
00:44
And if you're new here, my name is Jack from ToFluency.com.
14
44370
4850
E se você é novo aqui, meu nome é Jack do ToFluency.com.
00:49
You can go to my website ToFluency.com
15
49220
3410
Você pode acessar meu site ToFluency.com
00:52
and follow the directions to get my book,
16
52630
3410
e seguir as instruções para obter meu livro
00:56
The Five Step Plan For English Fluency.
17
56040
2960
The Five Step Plan For English Fluency.
00:59
This is free to download, just enter
18
59000
2770
O download é gratuito, basta digitar
01:01
your name and your email address,
19
61770
1770
seu nome e endereço de e-mail
01:03
and I'll send it to your inbox.
20
63540
2850
e eu o enviarei para sua caixa de entrada.
01:06
And while you're here.
21
66390
1190
E enquanto você está aqui.
01:07
And while you're thinking about doing things,
22
67580
2460
E enquanto você está pensando em fazer coisas,
01:10
why not subscribe to this podcast or my YouTube channel,
23
70040
4110
porque não se inscrever neste podcast ou no meu canal do YouTube,
01:14
if you're watching on YouTube and also,
24
74150
3260
se você está assistindo no YouTube e também,
01:17
if you really enjoy this episode,
25
77410
1440
se você realmente gostou deste episódio,
01:18
then please send it to a friend.
26
78850
2470
envie para um amigo.
01:21
So Christmas is one of my favorite holidays.
27
81320
3440
Então o Natal é um dos meus feriados favoritos.
01:24
And in the UK, it's probably the, well, it is.
28
84760
2820
E no Reino Unido, provavelmente é, bem, é.
01:27
It's the biggest holiday,
29
87580
1390
É o maior feriado,
01:28
the biggest national holiday anyway, in the UK for it,
30
88970
3680
o maior feriado nacional de qualquer maneira, no Reino Unido para isso,
01:32
for most people.
31
92650
1240
para a maioria das pessoas.
01:33
So it's a time when everyone just stops for a few days,
32
93890
3580
Então é um momento em que todos param por alguns dias,
01:37
they get their family together.
33
97470
2830
reúnem a família.
01:40
They exchange gifts and do lots of other fun things,
34
100300
3850
Eles trocam presentes e fazem muitas outras coisas divertidas, das
01:44
which we're going to go through today.
35
104150
2300
quais falaremos hoje.
01:46
Now I'm originally from the UK,
36
106450
2650
Agora que sou originalmente do Reino Unido,
01:49
but now I live in the US, things are a little bit different
37
109100
4140
mas agora moro nos Estados Unidos, as coisas são um pouco diferentes
01:53
in terms of celebrating Christmas,
38
113240
2310
em termos de celebração do Natal,
01:55
but on the whole they're quite similar.
39
115550
3350
mas no geral são bastante semelhantes.
01:58
I think one of the biggest differences,
40
118900
2280
Acho que uma das maiores diferenças,
02:01
and it's probably a small difference,
41
121180
1790
e provavelmente uma pequena diferença,
02:02
is that Turkey is huge for Thanksgiving.
42
122970
5000
é que a Turquia é enorme no Dia de Ação de Graças.
02:08
So in the US people during Thanksgiving
43
128420
3150
Então, nos Estados Unidos, durante o Dia de Ação de Graças
02:11
and on Thanksgiving day,
44
131570
1770
e no Dia de Ação de Graças,
02:13
they'll eat a big Turkey, but in the UK,
45
133340
3790
eles comem um peru grande, mas no Reino Unido, as
02:17
people have a Turkey at Christmas.
46
137130
3230
pessoas comem um peru no Natal.
02:20
Whereas in the US,
47
140360
1350
Enquanto nos EUA, as
02:21
people tend to have a ham or some type of beef for Christmas
48
141710
4020
pessoas tendem a comer presunto ou algum tipo de carne no Natal
02:25
when it comes to food.
49
145730
1620
quando se trata de comida.
02:27
Now in the lead up to Christmas,
50
147350
2450
Agora, antes do Natal,
02:29
which means in the days and weeks before Christmas,
51
149800
3430
o que significa que nos dias e semanas antes do Natal, a
02:33
most people put up Christmas decorations.
52
153230
4170
maioria das pessoas coloca as decorações de Natal.
02:37
Now this includes a Christmas tree,
53
157400
3140
Agora, isso inclui uma árvore de Natal,
02:40
and you can normally find a real Christmas tree anywhere
54
160540
2770
e normalmente você pode encontrar uma árvore de Natal real
02:43
in your local area.
55
163310
1490
em qualquer lugar da sua região. As
02:44
People go to these Christmas tree farms.
56
164800
3010
pessoas vão a essas fazendas de árvores de Natal.
02:47
Sometimes they're out on a farm.
57
167810
2420
Às vezes eles estão em uma fazenda.
02:50
Sometimes it's a stall by the side of the road,
58
170230
3670
Às vezes é uma barraquinha na beira da estrada,
02:53
you choose your Christmas tree, the one you want to have,
59
173900
3440
você escolhe a sua árvore de natal, aquela que você quer ter,
02:57
they'll cut it down for you,
60
177340
1600
eles cortam pra você,
02:58
wrap it up and then you take it home.
61
178940
3180
embrulham e depois você leva pra casa.
03:02
Now, when you take it home, you put it in some water,
62
182120
3380
Agora, quando você leva para casa, você coloca em um pouco de água,
03:05
you put it in some kind of box to keep it steady.
63
185500
3430
você coloca em algum tipo de caixa para mantê-lo firme.
03:08
And then you decorate the tree with ornaments.
64
188930
3780
E então você decora a árvore com enfeites.
03:12
You decorate it sometimes with tinsel.
65
192710
3420
Às vezes você o decora com enfeites.
03:16
If you're not sure what this is, T-I-N-S-E-L, tinsel,
66
196130
4560
Se você não tem certeza do que é isso, T-I-N-S-E-L, ouropel,
03:20
you can look it up.
67
200690
1540
você pode procurar.
03:22
It's this very sparkly stuff,
68
202230
1780
É uma coisa muito brilhante,
03:24
which my parents never really liked tinsel.
69
204010
3180
que meus pais nunca gostaram muito de enfeites.
03:27
And then to make it really magical,
70
207190
1410
E então, para torná-lo realmente mágico,
03:28
you put up some Christmas lights on there, too.
71
208600
3520
você também coloca algumas luzes de Natal lá.
03:32
So this is the centerpiece of Christmas.
72
212120
2670
Portanto, esta é a peça central do Natal.
03:34
When it comes to decorations.
73
214790
1960
Quando se trata de decorações.
03:36
However, in America,
74
216750
2670
No entanto, na América,
03:39
in the US people go really far.
75
219420
4540
nos EUA as pessoas vão muito longe.
03:43
They tend to decorate the outside of the house
76
223960
4040
Eles tendem a decorar o exterior da casa
03:48
with big Christmas lights everywhere.
77
228000
2890
com grandes luzes de Natal em todos os lugares.
03:50
They'll put up different types of outside
78
230890
3050
Eles colocam diferentes tipos de
03:53
ornaments and decorations,
79
233940
1560
enfeites externos e decorações,
03:55
like inflatable Santa Claus or inflatable reindeer,
80
235500
5000
como Papai Noel inflável ou renas infláveis,
04:02
so that people can really just enjoy this.
81
242030
3421
para que as pessoas possam realmente aproveitar isso.
04:05
while they go past the houses.
82
245451
2359
enquanto eles passam pelas casas.
04:07
And it's very popular in the US,
83
247810
1660
E é muito popular nos EUA,
04:09
I think it's becoming more popular in the UK, too,
84
249470
3734
acho que está se tornando mais popular no Reino Unido também,
04:13
to decorate your house in this way,
85
253204
2946
decorar sua casa dessa maneira,
04:16
just to show people that you are in the festive spirit,
86
256150
2930
apenas para mostrar às pessoas que você está no espírito festivo
04:19
and hopefully bring joy to some people.
87
259080
3310
e, com sorte, trazer alegria para algumas pessoas.
04:22
In the run-up to Christmas as well.
88
262390
1840
Na véspera do Natal também.
04:24
This is a time to get your presents for family and friends.
89
264230
5000
Este é um momento para obter seus presentes para a família e amigos.
04:29
Now, at the moment,
90
269370
1040
Agora, no momento, o
04:30
what we're doing is something called secret Santa,
91
270410
4110
que estamos fazendo é algo chamado Papai Noel secreto,
04:34
where we all put our names into, well it's online now.
92
274520
4530
onde todos colocamos nossos nomes , bem, está online agora.
04:39
And basically you, if the six of you in the family,
93
279050
4460
E basicamente você, se vocês são seis na família,
04:43
you each have to get one person a present.
94
283510
2960
cada um tem que dar um presente para uma pessoa.
04:46
So it randomly selects a person
95
286470
2200
Então, ele seleciona aleatoriamente uma pessoa
04:48
that you have to get the present for.
96
288670
2230
para quem você deve presentear.
04:50
And this takes some of the stress away because you don't
97
290900
3190
E isso tira um pouco do estresse porque você não
04:54
have to buy a present for everyone.
98
294090
2210
precisa comprar um presente para todo mundo.
04:56
It makes it easier as well.
99
296300
2290
Isso torna mais fácil também.
04:58
And then you get the present for the person.
100
298590
2930
E aí você ganha o presente para a pessoa.
05:01
They open it.
101
301520
1280
Eles abrem.
05:02
And then everyone tries to figure out, to work out,
102
302800
3500
E então todo mundo tenta descobrir, descobrir,
05:06
to calculate who got, whose present.
103
306300
4450
calcular quem ganhou, de quem é o presente.
05:10
This secret Santa is really popular
104
310750
1906
Este Papai Noel secreto também é muito popular
05:12
in office workspaces as well.
105
312656
3154
em espaços de trabalho de escritório.
05:15
So people tend to do that at the office.
106
315810
2600
Então as pessoas tendem a fazer isso no escritório.
05:18
On the whole, I buy my gifts right at the last minute
107
318410
4572
No geral, compro meus presentes no último minuto,
05:22
when I need to.
108
322982
1798
quando preciso.
05:24
So for example, if you shop online,
109
324780
2630
Então, por exemplo, se você faz compras online,
05:27
you have a certain amount of time when you can buy
110
327410
3120
você tem um certo tempo para comprar
05:30
the present so that it gets delivered on time.
111
330530
3452
o presente para que ele seja entregue no prazo.
05:33
As I've recorded, I have done my shopping for this year.
112
333982
4818
Como já registrei, fiz minhas compras para este ano.
05:38
I've bought all of the Christmas presents I need to buy.
113
338800
3240
Comprei todos os presentes de Natal que preciso comprar.
05:42
So this is actually quite early for me,
114
342040
2260
Então, na verdade, é muito cedo para mim,
05:44
but I only did it yesterday.
115
344300
2160
mas só o fiz ontem.
05:46
So things will come through, or some things came through
116
346460
2840
Então as coisas vão acontecer, ou algumas coisas aconteceram
05:49
today and some things are gonna come tomorrow.
117
349300
3040
hoje e algumas coisas acontecerão amanhã.
05:52
When I was younger, I used to go carol singing,
118
352340
3823
Quando eu era mais jovem, costumava cantar canções natalinas, o
05:57
which means we used to sing different types
119
357030
2320
que significa que costumávamos cantar diferentes tipos
05:59
of Christmas carols.
120
359350
2100
de canções natalinas.
06:01
And I did this at first in the community as a way
121
361450
3810
E eu fiz isso no começo na comunidade como uma forma
06:05
to just bring people joy as part,
122
365260
2500
de trazer alegria para as pessoas como parte,
06:07
I think of the local church.
123
367760
2390
penso na igreja local.
06:10
And then when I got a little bit older,
124
370150
2140
E então, quando fiquei um pouco mais velho,
06:12
my friends and I used to go to house to house for hours,
125
372290
4803
meus amigos e eu costumávamos ir de casa em casa por horas,
06:18
hours during the evening,
126
378540
2570
horas durante a noite, na
06:21
most days leading up to Christmas to go Carol singing,
127
381110
2750
maioria dos dias antes do Natal, para ir cantar com Carol,
06:23
to earn some more money.
128
383860
1960
para ganhar algum dinheiro.
06:25
So we would knock on somebody's door.
129
385820
2270
Então, batíamos na porta de alguém.
06:28
They would open it.
130
388090
1000
Eles o abririam.
06:29
We would start singing a Christmas carol,
131
389090
2570
Começávamos a cantar uma canção de Natal
06:31
and then they would bring some money out to us,
132
391660
2916
e eles traziam algum dinheiro para nós,
06:34
once we had finished.
133
394576
1154
assim que terminávamos. As
06:35
Schools in both the US and the UK breakup for Christmas,
134
395730
4990
escolas nos Estados Unidos e no Reino Unido terminam no Natal, o
06:40
which means that they take a break,
135
400720
2030
que significa que eles fazem uma pausa,
06:42
to break up for summer, to break up for spring,
136
402750
2490
para o verão, para a primavera,
06:45
to break up for Christmas.
137
405240
2330
para o Natal.
06:47
So I remember the days, that the last few days of school
138
407570
3500
Então eu me lembro dos dias em que os últimos dias de escola
06:51
people used to get really excited,
139
411070
2520
costumavam ficar muito animados,
06:53
because you didn't have school for a couple of weeks
140
413590
2370
porque você não tinha escola por algumas semanas
06:55
and you had Christmas coming up and most kids I know,
141
415960
4600
e o Natal estava chegando e a maioria das crianças que eu conheço
07:00
loved Christmas, I know I did.
142
420560
2390
amava o Natal, eu sei que fez.
07:02
My friends did, my sister did.
143
422950
2150
Meus amigos fizeram, minha irmã fez.
07:05
And the last few days of school were always
144
425100
2980
E os últimos dias de aula sempre foram
07:08
a little bit easier.
145
428080
930
um pouco mais fáceis.
07:09
Sometimes we would watch a movie in class.
146
429010
3410
Às vezes assistíamos a um filme em sala de aula.
07:12
We would do some kind of party games, have some fun,
147
432420
3920
Fazíamos algum tipo de jogo de festa, nos divertíamos,
07:16
maybe do some extra sport activities,
148
436340
2500
talvez praticávamos algumas atividades esportivas extras,
07:18
because it was very difficult to focus at that time
149
438840
3700
porque era muito difícil nos concentrar naquela época
07:22
because everyone was just so excited about
150
442540
2260
porque todos estavam muito animados com
07:24
the Christmas holidays.
151
444800
1700
as férias de Natal.
07:26
And then when we broke up,
152
446500
1570
E então, quando terminamos,
07:28
we used to just spend some time at home.
153
448070
2480
costumávamos passar algum tempo em casa.
07:30
When I got older,
154
450550
1020
Quando eu crescia,
07:31
I would go downtown or to the town center and go shopping
155
451570
3500
eu ia para o centro ou para o centro da cidade e fazia compras
07:35
for Christmas presents.
156
455070
1420
de presentes de Natal.
07:36
And Christmas is also a really good time for movies.
157
456490
4320
E o Natal também é uma época muito boa para filmes.
07:40
There were movies on TV throughout the day,
158
460810
3530
Havia filmes na TV o dia todo,
07:44
and this is probably one of the biggest differences
159
464340
2280
e essa é provavelmente uma das maiores diferenças,
07:46
because when I was growing up,
160
466620
2270
porque quando eu era criança
07:48
we didn't have Netflix or any online TV.
161
468890
3240
não tínhamos Netflix ou qualquer TV online. Na
07:52
We only really had five TV channels,
162
472130
3410
verdade, só tínhamos cinco canais de TV,
07:55
but most of them played Christmas movies and different types
163
475540
5000
mas a maioria deles exibia filmes de Natal e diferentes tipos
08:00
of movies throughout the day.
164
480760
2310
de filmes ao longo do dia.
08:03
So this was in the lead up to Christmas,
165
483070
2740
Então, isso foi antes do Natal,
08:05
the first few days before Christmas,
166
485810
1980
nos primeiros dias antes do Natal,
08:07
on Christmas Day, on Boxing Day,
167
487790
1970
no dia de Natal, no Boxing Day, sobre o
08:09
which I'll talk about in a second and throughout,
168
489760
3190
qual falarei em um segundo e por toda parte,
08:12
right until we went back to school.
169
492950
2210
até voltarmos para a escola.
08:15
So New Year's Eve, too.
170
495160
2180
Então, véspera de Ano Novo também.
08:17
Now I found a list with the biggest Christmas movies
171
497340
5000
Agora encontrei uma lista com os maiores filmes de Natal
08:22
in terms of ticket sales.
172
502920
1650
em termos de bilheteria.
08:24
And number one is the Grinch.
173
504570
2440
E o número um é o Grinch.
08:27
There's also A Christmas Carol.
174
507010
2640
Há também Um Conto de Natal.
08:29
Elf is on the list, the Holiday, the Santa Claus,
175
509650
4333
Elf está na lista, o Holiday, o Papai Noel,
08:34
I think really, out of those, I like The Polar Express.
176
514860
5000
acho que realmente, desses, eu gosto do The Polar Express.
08:39
If you like comedy,
177
519990
1470
Se você gosta de comédia,
08:41
try Elf, Elf, E-L-F.
178
521460
3890
experimente Elf, Elf, E-L-F.
08:45
A lot of people like this movie,
179
525350
1470
Muitas pessoas gostam deste filme,
08:46
I think it's quite good.
180
526820
1500
eu acho que é muito bom.
08:48
I'm not a massive fan of it.
181
528320
1960
Eu não sou um grande fã disso.
08:50
And if you like romantic comedies,
182
530280
3280
E se você gosta de comédias românticas,
08:53
then The Holiday is a good one to watch and this
183
533560
3070
The Holiday é uma boa opção para assistir e
08:56
This will give you a good idea of what Christmas
184
536630
2570
isso lhe dará uma boa ideia de como
08:59
is like in the US and the UK,
185
539200
2140
é o Natal nos EUA e no Reino Unido,
09:01
because it shows both of those countries
186
541340
2400
porque mostra esses dois países
09:03
during Christmas time.
187
543740
2020
durante a época do Natal.
09:05
Now Christmas Day,
188
545760
1560
Agora, no dia de Natal,
09:07
this depends on where you live
189
547320
1880
isso depende de onde você mora
09:09
and what your family traditions are.
190
549200
2050
e quais são as tradições de sua família.
09:11
But most people, well,
191
551250
1220
Mas a maioria das pessoas, bem, a
09:12
most children wake up and they'll find their stocking.
192
552470
3940
maioria das crianças acorda e encontra sua meia.
09:16
Now, this is a sock filled with small presents
193
556410
4540
Agora, esta é uma meia cheia de pequenos presentes
09:20
and fun stuff.
194
560950
1750
e coisas divertidas.
09:22
And it's usually at the end of their bed,
195
562700
1920
E geralmente fica no final da cama,
09:24
sometimes it's by a fireplace.
196
564620
2650
às vezes perto da lareira.
09:27
So this is like the start of it,
197
567270
2070
Então é como o começo,
09:29
where the children will wake up and they can open up these
198
569340
2690
onde as crianças vão acordar e podem abrir os
09:32
presents on their own.
199
572030
2290
presentes sozinhas.
09:34
And then Christmas morning,
200
574320
1990
E então na manhã de Natal,
09:36
some people go to church,
201
576310
2030
algumas pessoas vão à igreja,
09:38
other people will go for a walk in the morning.
202
578340
2700
outras pessoas vão dar um passeio pela manhã.
09:41
Maybe watch some TV, getting outside a lot,
203
581040
3240
Talvez assistir um pouco de TV, sair muito,
09:44
a lot of the time depends on the weather.
204
584280
1930
muito do tempo depende do clima.
09:46
A big thing is to have a white Christmas.
205
586210
2620
Uma grande coisa é ter um Natal branco.
09:48
So a white Christmas is when it snows during Christmas.
206
588830
4170
Portanto, um Natal branco é quando neva durante o Natal.
09:53
Now, those who have Christmas during the summer,
207
593000
2840
Agora, quem tem Natal no verão,
09:55
never get this experience in their own country.
208
595840
3160
nunca consegue essa experiência no próprio país.
09:59
I remember one Christmas when it was snowy in the UK,
209
599000
4090
Lembro-me de um Natal em que nevou no Reino Unido,
10:03
we had a snowy Christmas here last year,
210
603090
2860
tivemos um Natal com neve aqui no ano passado,
10:05
but we weren't home.
211
605950
2320
mas não estávamos em casa.
10:08
We were, I think, in Florida at the time, on the beach,
212
608270
4820
Nós estávamos, eu acho, na Flórida na época, na praia,
10:13
we spent some Christmases in Florida where it's really sunny
213
613090
3370
passamos alguns Natais na Flórida, onde é muito ensolarado
10:16
and warm and yeah,
214
616460
2640
e quente e sim,
10:19
it's but to get a white Christmases is important
215
619100
3090
mas ter um Natal branco é importante
10:22
for some people.
216
622190
1050
para algumas pessoas.
10:23
It just brings about that magic of Christmas.
217
623240
4610
Apenas traz aquela magia do Natal.
10:27
I think most people open their presents
218
627850
2090
Acho que a maioria das pessoas abre os presentes
10:29
up before lunchtime.
219
629940
2360
antes da hora do almoço.
10:32
So before lunch people will open up that their presents.
220
632300
3620
Portanto, antes do almoço, as pessoas abrirão seus presentes.
10:35
And then one of the biggest things for Christmas Day
221
635920
2230
E então uma das coisas mais importantes para o dia de Natal
10:38
is Christmas dinner.
222
638150
1810
é o jantar de Natal.
10:39
Now, Ricky Duvet said,
223
639960
2327
Agora, Ricky Duvet disse:
10:42
"The Sunday roast is the king of dinners,
224
642287
3900
"O assado de domingo é o rei dos jantares, "
10:46
"and Christmas dinner is a king of Sunday roast,"
225
646187
3053
e o jantar de Natal é o rei do assado de domingo",
10:49
which means that in the UK on most Sundays,
226
649240
4220
o que significa que no Reino Unido, na maioria dos domingos,
10:53
a lot of people will have a traditional Sunday roast
227
653460
4760
muitas pessoas comem um assado tradicional de domingo,
10:58
where they'll roast or cook some type of meat,
228
658220
4840
onde Vou assar ou cozinhar algum tipo de carne,
11:03
beef, turkey, ham, et cetera, maybe chicken
229
663060
4960
bife, peru, presunto, etc., talvez frango
11:08
with roast potatoes, vegetables,
230
668020
4000
com batatas assadas, legumes,
11:12
sometimes a Yorkshire pudding, and gravy.
231
672020
4570
às vezes um pudim de Yorkshire e molho.
11:16
My parents used to make a Sunday roast every Sunday.
232
676590
3830
Meus pais costumavam fazer um assado de domingo todos os domingos.
11:20
It was just something we always had on a Sunday,
233
680420
3930
Era apenas algo sempre comíamos no domingo,
11:24
but then Christmas dinner is like this,
234
684350
2660
mas a ceia de natal é assim,
11:27
but it's a little extra special.
235
687010
2460
mas é um pouco mais especial.
11:29
Now not everyone likes Turkey.
236
689470
2556
Agora nem todo mundo gosta de peru.
11:32
I find it okay.
237
692026
1884
Acho que é bom.
11:33
It's not the best meat in the world, but it's fine.
238
693910
3510
Não é a melhor carne do mundo, mas é bom.
11:37
But everyone in the UK has a Turkey for their Sunday roast.
239
697420
3220
Mas todos no O Reino Unido tem um peru para o assado de domingo.
11:40
But again, it's roast potatoes and Brussels sprouts
240
700640
3880
Mas, novamente, é batata assada e couve de Bruxelas
11:44
is very traditional
241
704520
1770
é muito tradicional
11:46
and different types of vegetables, gravy, cranberry sauce,
242
706290
5000
e diferentes tipos de vegetais, molho, molho de cranberry,
11:52
which is taking cranberries and making a sauce from this.
243
712400
3930
que é pegar cranberries e fazer um molho com isso.
11:56
And then you all sit down in a very,
244
716330
3330
E então todos vocês se sentam em uma maneira muito,
11:59
a more formal way than you normally have dinner.
245
719660
3930
mais formal do que você normalmente janta.
12:03
And then in the UK, it's very common to have crackers,
246
723590
3610
E então em t No Reino Unido, é muito comum ter crackers,
12:07
Christmas crackers, which are these things that you have
247
727200
4540
crackers de natal, que são essas coisas que você tem
12:11
and you grab one end of it and someone else grabs
248
731740
2870
e você pega numa ponta e outra pessoa pega
12:14
the other end.
249
734610
1060
na outra ponta.
12:15
And it makes a popping noise when it breaks.
250
735670
3940
E faz um barulho de estalo quando quebra.
12:19
And then you either end up with the big part
251
739610
2550
E então você acaba com a parte grande
12:22
or the little part.
252
742160
1240
ou a parte pequena.
12:23
And if you have the big part,
253
743400
1850
E se você tem a parte grande,
12:25
you get some stuff in there, usually a toy, a joke,
254
745250
4760
você coloca algumas coisas lá dentro, geralmente um brinquedo, uma brincadeira
12:30
and then a Christmas crown,
255
750010
1850
e depois uma coroa de Natal,
12:31
like a little hat to put on during Christmas dinner.
256
751860
3760
como um chapeuzinho para colocar durante a ceia de Natal. As
12:35
People generally eat and sometimes drink too much
257
755620
3516
pessoas geralmente comem e às vezes bebem demais
12:39
for Christmas dinner.
258
759136
1734
na ceia de Natal.
12:40
And usually the dad has a nap at this stage,
259
760870
4160
E geralmente o pai tira uma soneca nessa fase,
12:45
a nap on the sofa while everyone else watches
260
765030
3760
uma soneca no sofá enquanto todo mundo assiste a
12:48
more Christmas movies.
261
768790
2660
mais filmes natalinos.
12:51
So again, usually the family is all together
262
771450
2390
Então, novamente, geralmente a família está toda reunida
12:53
watching the same movie,
263
773840
1700
assistindo ao mesmo filme,
12:55
having the same type of experience.
264
775540
3290
tendo o mesmo tipo de experiência. As
12:58
Children tend to stay up late on Christmas Day as well.
265
778830
3440
crianças tendem a ficar acordadas até tarde no dia de Natal também.
13:02
To stay up late,
266
782270
1110
Ficar acordado até tarde,
13:03
which is a phrase of verb, so that they can just enjoy
267
783380
4060
que é uma frase do verbo, para eles aproveitarem
13:07
the day a little bit more.
268
787440
1690
um pouco mais o dia.
13:09
But then Boxing Day, oh, Boxing Day,
269
789130
3450
Mas então o Boxing Day, oh, Boxing Day,
13:12
my favorite day of the year,
270
792580
2820
meu dia favorito do ano,
13:15
which isn't celebrated in the US but it is in the UK,
271
795400
4480
que não é comemorado nos Estados Unidos, mas é no Reino Unido,
13:19
I'm thinking Canada as well.
272
799880
2830
estou pensando no Canadá também.
13:22
And it's just the day after Christmas.
273
802710
2740
E é apenas um dia depois do Natal.
13:25
And I think Boxing Day comes from
274
805450
2350
E acho que o Boxing Day vem de
13:27
a tradition where factory owners would give their workers
275
807800
4820
uma tradição em que os donos das fábricas davam aos seus trabalhadores
13:32
a box on the day after Christmas full of stuff,
276
812620
4310
uma caixa no dia seguinte ao Natal cheia de coisas,
13:36
little presents, jam, stuff like that.
277
816930
2740
presentinhos, geléia, coisas assim.
13:39
I used to work for a company that did this as well.
278
819670
2150
Eu costumava trabalhar para uma empresa que fazia isso também.
13:41
They gave us a Christmas hamper full of local products,
279
821820
4000
Deram-nos um cabaz de Natal cheio de produtos locais,
13:45
usually food, jam, honey, cheese, et cetera.
280
825820
4320
geralmente comida, compota, mel, queijo, etc.
13:50
And then in the UK,
281
830140
1070
E então, no Reino Unido,
13:51
this is mainly celebrated by having parties, buffet-style.
282
831210
5000
isso é comemorado principalmente com festas em estilo buffet.
13:57
And this is where people have the leftover turkey.
283
837810
4840
E é aqui que as pessoas comem o peru que sobrou.
14:02
And then they'll use other things as well to create a buffet
284
842650
4180
E então eles usarão outras coisas também para criar um bufê
14:06
where people can just get their own plate of food.
285
846830
3100
onde as pessoas possam pegar seu próprio prato de comida.
14:09
It's more informal, Boxing Day.
286
849930
2730
É mais informal, Boxing Day.
14:12
People feel a little bit more relaxed because Christmas can
287
852660
2960
As pessoas se sentem um pouco mais relaxadas porque o Natal pode
14:15
be quite stressful for those who plan it and cook dinner.
288
855620
3980
ser bastante estressante para quem planeja e prepara o jantar.
14:19
So Boxing Day is a lot more relaxed.
289
859600
2230
Portanto, o Boxing Day é muito mais descontraído.
14:21
It's also a big day for football,
290
861830
3100
É também um grande dia para o futebol,
14:24
as in soccer and most teams get their biggest attendance
291
864930
5000
já que no futebol e a maioria dos times obtém seu maior público
14:30
of the year on Boxing Day.
292
870060
3000
do ano no Boxing Day.
14:33
So though, if your team is playing at home,
293
873060
3100
Portanto, se o seu time estiver jogando em casa, a
14:36
most people who normally go to a soccer game will go
294
876160
3410
maioria das pessoas que normalmente vai a um jogo de futebol irá
14:39
on that day.
295
879570
1320
naquele dia.
14:40
So usually they get their biggest attendances of the year,
296
880890
3120
Então, geralmente eles conseguem as maiores participações do ano,
14:44
even though the weather can be quite bad.
297
884010
2580
mesmo que o tempo esteja muito ruim.
14:46
And again, everyone's in a good mood.
298
886590
2160
E, novamente, todos estão de bom humor.
14:48
Christmas is over, distress.
299
888750
2080
Acabou o natal, aflição.
14:50
'Cause Christmas can be stressful with presents
300
890830
2870
Porque o Natal pode ser estressante com presentes
14:53
and making sure everyone has the right food
301
893700
1810
e garantir que todos tenham a comida certa
14:55
and that you got the right food in, shops are closed.
302
895510
2730
e que você tenha a comida certa, as lojas estão fechadas.
14:58
You can't go out to get something.
303
898240
2110
Você não pode sair para pegar alguma coisa.
15:00
So on Boxing Day, it's like a release.
304
900350
2450
Então, no Boxing Day, é como um lançamento.
15:02
Everyone's had a good Christmas, they've eaten too much,
305
902800
2220
Todos tiveram um bom Natal, comeram demais,
15:05
but they're ready to party again, the next day.
306
905020
2920
mas estão prontos para festejar de novo, no dia seguinte.
15:07
There are a few other things I want to talk
307
907940
1400
Há algumas outras coisas sobre as quais quero falar,
15:09
about including gifts.
308
909340
1540
incluindo presentes.
15:10
Now, the way that children receive gifts
309
910880
4970
Agora, a forma que as crianças recebem presentes
15:15
is through Santa Claus, who is this figure,
310
915850
4440
é através do Papai Noel, que é essa figura,
15:20
this guy from the North Pole,
311
920290
2010
esse cara do Pólo Norte,
15:22
he has some elves who creates the presents,
312
922300
3550
ele tem uns elfos que criam os presentes,
15:25
who makes the gifts for the children.
313
925850
2290
que fazem os presentes para as crianças.
15:28
He has reindeer,
314
928140
1980
Ele tem renas,
15:30
which he uses to help him fly through the air.
315
930120
4860
que usa para ajudá- lo a voar pelo ar.
15:34
He has Mrs. Clause as well to give him help.
316
934980
3120
Ele também tem a Sra. Cláusula para ajudá-lo.
15:38
And on Christmas Eve, he sets off,
317
938100
3100
E na véspera de Natal, ele parte,
15:41
puts all the toys in his sleigh,
318
941200
3530
coloca todos os brinquedos em seu trenó,
15:44
which he sits in while the reindeer take him around.
319
944730
4260
onde fica sentado enquanto as renas o levam para passear.
15:48
And then he goes to every child in the world,
320
948990
4080
E então ele vai até todas as crianças do mundo,
15:53
goes on their rooftop,
321
953070
1880
sobe no telhado,
15:54
down the chimney and leaves the gifts
322
954950
2656
desce pela chaminé e deixa os presentes
15:57
under the Christmas tree.
323
957606
2674
embaixo da árvore de Natal.
16:00
Now you might be wondering, is Santa Claus real?
324
960280
3510
Agora você deve estar se perguntando, o Papai Noel é real?
16:03
Is he real, well.
325
963790
2093
Ele é real, bem.
16:06
He is if you believe in him.
326
966840
2110
Ele é se você acreditar nele.
16:08
Now we did spend some time in Spain.
327
968950
2410
Agora passamos algum tempo na Espanha.
16:11
And one area of Spain was the Basque Country in Bilbao.
328
971360
4710
E uma área da Espanha era o País Basco em Bilbao.
16:16
And I remember when I was there,
329
976070
2910
E eu me lembro quando eu estava lá, as
16:18
people told us about Olentzero, Olentzero.
330
978980
2563
pessoas nos falavam sobre Olentzero, Olentzero.
16:23
And this is a character in the Basque Country who comes
331
983290
4950
E este é um personagem do País Basco que vem
16:28
to town late at night on the 24th of December
332
988240
2470
à cidade tarde da noite do dia 24 de dezembro
16:30
to drop off presents for children.
333
990710
2490
para entregar presentes para as crianças.
16:33
Now, in some places,
334
993200
1130
Agora, em alguns lugares,
16:34
he comes a little bit later
335
994330
2094
ele vem um pouco mais tarde
16:36
and there are many traditions to this.
336
996424
3346
e há muitas tradições nisso.
16:39
And it's interesting because he looks like a person,
337
999770
4583
E é interessante porque ele se parece com uma pessoa,
16:45
like a very traditional Basque figure
338
1005360
2770
como uma figura basca muito tradicional
16:48
who wears these traditional clothing,
339
1008130
2790
que usa essas roupas tradicionais,
16:50
and also the, I forget what it's called,
340
1010920
2540
e também, esqueci como se chama, é
16:53
they're the hat that people in the Basque Country wear.
341
1013460
3330
o chapéu que as pessoas no País Basco usam.
16:56
But throughout the world,
342
1016790
1120
Mas em todo o mundo
16:57
there are different types of stories and traditions
343
1017910
3480
existem diferentes tipos de histórias e tradições
17:01
based on something similar to Santa.
344
1021390
3370
baseadas em algo semelhante ao Papai Noel.
17:04
And I wonder if you've got one where you live.
345
1024760
2700
E eu me pergunto se você tem um onde você mora.
17:07
So that's all about the different traditions
346
1027460
2990
Então, isso é tudo sobre as diferentes tradições
17:10
and the main traditions when it comes to Christmas
347
1030450
3400
e as principais tradições quando se trata de Natal
17:13
in the UK and the US.
348
1033850
2740
no Reino Unido e nos Estados Unidos.
17:16
And like I said before,
349
1036590
1310
E como eu disse antes,
17:17
a lot of it depends on where you live and the weather.
350
1037900
2410
depende muito de onde você mora e do clima.
17:20
So for people who get a white Christmas, a snowy Christmas,
351
1040310
3930
Então, para as pessoas que têm um Natal branco, um Natal com neve,
17:24
it does feel really magical,
352
1044240
1910
parece realmente mágico,
17:26
but I did spend some time in Florida during Christmas,
353
1046150
3240
mas eu passei algum tempo na Flórida durante o Natal,
17:29
like I said,
354
1049390
1010
como eu disse,
17:30
and it's just amazing to go swimming in the ocean
355
1050400
2790
e é incrível nadar no oceano
17:33
on Christmas Day.
356
1053190
983
no dia de Natal.
17:35
So hope you found this episode interesting,
357
1055020
3670
Então, espero que você tenha achado este episódio interessante,
17:38
especially if you don't celebrate Christmas
358
1058690
2640
especialmente se você não comemora o Natal
17:41
or don't know much about it.
359
1061330
1910
ou não sabe muito sobre ele.
17:43
There is obviously a lot of religious aspects to this,
360
1063240
4200
Obviamente, há muitos aspectos religiosos nisso,
17:47
but I just wanted to talk more about the culture,
361
1067440
1970
mas eu só queria falar mais sobre a cultura,
17:49
and the traditions and what people do, generally speaking.
362
1069410
4210
as tradições e o que as pessoas fazem, de um modo geral.
17:53
And what I remember people doing when it came to Christmas.
363
1073620
3670
E o que me lembro das pessoas fazerem quando chegava o Natal.
17:57
Now, if you have enjoyed this episode, like I said before,
364
1077290
2920
Agora, se você gostou deste episódio, como eu disse antes,
18:00
the best thing you can do is to like it,
365
1080210
1840
o melhor que você pode fazer é curtir,
18:02
if there is a Like button and to share it with a friend,
366
1082050
3250
se houver um botão Curtir e compartilhar com um amigo,
18:05
so just click that little Share button,
367
1085300
1820
então é só clicar naquele botãozinho Compartilhar
18:07
and send it to somebody that you know,
368
1087120
2780
e enviar para alguém que você conhece
18:09
and then subscribe to the podcast,
369
1089900
2820
e, em seguida, assine o podcast,
18:12
if you haven't done so already.
370
1092720
2280
caso ainda não o tenha feito.
18:15
We release a new episode every Thursday.
371
1095000
3200
Lançamos um novo episódio toda quinta-feira.
18:18
And I just want to put this out there
372
1098200
2120
E eu só quero divulgar
18:20
that it's coming to the end of the year.
373
1100320
2480
que está chegando o final do ano.
18:22
We started the podcast officially this year,
374
1102800
2800
Começamos o podcast oficialmente este ano,
18:25
and it's had close to 200,000 downloads now on Podcast Apps,
375
1105600
5000
e já contamos com cerca de 200.000 downloads no Podcast Apps,
18:30
that doesn't include YouTube.
376
1110800
2000
sem contar o YouTube.
18:32
So thank you so much for listening to this.
377
1112800
2670
Então, muito obrigado por ouvir isso.
18:35
Thank you so much for your support and help me by growing
378
1115470
3450
Muito obrigado pelo seu apoio e me ajude a crescer
18:38
this podcast even further by again,
379
1118920
2270
ainda mais este podcast,
18:41
sharing it with your friends.
380
1121190
1990
compartilhando-o com seus amigos.
18:43
So I hope you have a wonderful time.
381
1123180
2770
Então eu espero que você tenha um tempo maravilhoso.
18:45
If you want to learn a little bit more English with me,
382
1125950
2660
Se quiser aprender um pouco mais de inglês comigo,
18:48
click on another episode,
383
1128610
1470
clique em outro episódio,
18:50
or if you're on the YouTube channel,
384
1130080
1420
ou se estiver no canal do YouTube,
18:51
click on the playlist and I will speak to you soon, okay.
385
1131500
3410
clique na playlist que eu falo com você em breve, ok.
18:54
Bye-bye for now.
386
1134910
833
Adeus por agora.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7