LEARN ENGLISH PODCAST: CHRISTMAS PHRASES, TRADITIONS, AND STORIES (WITH SUBTITLES)

28,590 views ・ 2021-12-23

To Fluency


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
- [Narrator] It's Christmas time.
0
213
2247
- [Narratore] È Natale.
00:02
There's no need to be afraid,
1
2460
2240
Non c'è bisogno di aver paura,
00:04
which is a very well-known lyric from the probably
2
4700
3570
che è un testo molto noto della probabilmente
00:08
the most famous or one of
3
8270
1820
più famosa o una delle
00:10
the most famous Christmas songs out there.
4
10090
2820
canzoni di Natale più famose là fuori.
00:12
And that is what today's podcast is going to be about.
5
12910
2647
Ed è di questo che parlerà il podcast di oggi.
00:15
I'm going to talk about Christmas traditions in the past,
6
15557
5000
Parlerò delle tradizioni natalizie del passato, delle
00:20
Christmas traditions in the UK, and the US,
7
20650
3360
tradizioni natalizie nel Regno Unito e negli Stati Uniti,
00:24
how these differ and how things have changed over time, too.
8
24010
4390
di come differiscono e di come le cose sono cambiate nel tempo.
00:28
So we're going to use a variety of different tenses
9
28400
3500
Quindi useremo una varietà di diversi tempi
00:31
and phrases, idioms, those types of things.
10
31900
4550
e frasi, modi di dire, quel tipo di cose.
00:36
And even if you're not really interested
11
36450
2360
E anche se non sei veramente interessato
00:38
in the topic of Christmas,
12
38810
2120
all'argomento del Natale,
00:40
you're still going to get a lot from this episode.
13
40930
3440
otterrai comunque molto da questo episodio.
00:44
And if you're new here, my name is Jack from ToFluency.com.
14
44370
4850
E se sei nuovo qui, mi chiamo Jack di ToFluency.com.
00:49
You can go to my website ToFluency.com
15
49220
3410
Puoi andare sul mio sito Web ToFluency.com
00:52
and follow the directions to get my book,
16
52630
3410
e seguire le indicazioni per ottenere il mio libro,
00:56
The Five Step Plan For English Fluency.
17
56040
2960
The Five Step Plan For English Fluency.
00:59
This is free to download, just enter
18
59000
2770
Questo è scaricabile gratuitamente, basta inserire il
01:01
your name and your email address,
19
61770
1770
tuo nome e il tuo indirizzo email
01:03
and I'll send it to your inbox.
20
63540
2850
e lo invierò alla tua casella di posta.
01:06
And while you're here.
21
66390
1190
E mentre sei qui.
01:07
And while you're thinking about doing things,
22
67580
2460
E mentre stai pensando di fare le cose,
01:10
why not subscribe to this podcast or my YouTube channel,
23
70040
4110
perché non iscriverti a questo podcast o al mio canale YouTube,
01:14
if you're watching on YouTube and also,
24
74150
3260
se stai guardando su YouTube e inoltre,
01:17
if you really enjoy this episode,
25
77410
1440
se ti piace davvero questo episodio,
01:18
then please send it to a friend.
26
78850
2470
invialo a un amico.
01:21
So Christmas is one of my favorite holidays.
27
81320
3440
Quindi il Natale è una delle mie feste preferite.
01:24
And in the UK, it's probably the, well, it is.
28
84760
2820
E nel Regno Unito, probabilmente è il, beh, lo è.
01:27
It's the biggest holiday,
29
87580
1390
È la festa più grande, comunque
01:28
the biggest national holiday anyway, in the UK for it,
30
88970
3680
la più grande festa nazionale , nel Regno Unito per questo,
01:32
for most people.
31
92650
1240
per la maggior parte delle persone.
01:33
So it's a time when everyone just stops for a few days,
32
93890
3580
Quindi è un momento in cui tutti si fermano solo per qualche giorno,
01:37
they get their family together.
33
97470
2830
riuniscono la loro famiglia.
01:40
They exchange gifts and do lots of other fun things,
34
100300
3850
Si scambiano regali e fanno tante altre cose divertenti,
01:44
which we're going to go through today.
35
104150
2300
che vedremo oggi.
01:46
Now I'm originally from the UK,
36
106450
2650
Ora sono originario del Regno Unito,
01:49
but now I live in the US, things are a little bit different
37
109100
4140
ma ora vivo negli Stati Uniti, le cose sono un po' diverse
01:53
in terms of celebrating Christmas,
38
113240
2310
in termini di celebrazione del Natale,
01:55
but on the whole they're quite similar.
39
115550
3350
ma nel complesso sono abbastanza simili.
01:58
I think one of the biggest differences,
40
118900
2280
Penso che una delle maggiori differenze,
02:01
and it's probably a small difference,
41
121180
1790
e probabilmente è una piccola differenza,
02:02
is that Turkey is huge for Thanksgiving.
42
122970
5000
sia che la Turchia è enorme per il Ringraziamento.
02:08
So in the US people during Thanksgiving
43
128420
3150
Quindi negli Stati Uniti le persone durante il Ringraziamento
02:11
and on Thanksgiving day,
44
131570
1770
e il giorno del Ringraziamento
02:13
they'll eat a big Turkey, but in the UK,
45
133340
3790
mangeranno un grande tacchino, ma nel Regno Unito le
02:17
people have a Turkey at Christmas.
46
137130
3230
persone mangiano un tacchino a Natale.
02:20
Whereas in the US,
47
140360
1350
Mentre negli Stati Uniti, le
02:21
people tend to have a ham or some type of beef for Christmas
48
141710
4020
persone tendono ad avere un prosciutto o qualche tipo di manzo per Natale
02:25
when it comes to food.
49
145730
1620
quando si tratta di cibo.
02:27
Now in the lead up to Christmas,
50
147350
2450
Ora, in vista del Natale,
02:29
which means in the days and weeks before Christmas,
51
149800
3430
il che significa che nei giorni e nelle settimane prima di Natale, la
02:33
most people put up Christmas decorations.
52
153230
4170
maggior parte delle persone mette le decorazioni natalizie.
02:37
Now this includes a Christmas tree,
53
157400
3140
Ora questo include un albero di Natale
02:40
and you can normally find a real Christmas tree anywhere
54
160540
2770
e normalmente puoi trovare un vero albero di Natale ovunque
02:43
in your local area.
55
163310
1490
nella tua zona.
02:44
People go to these Christmas tree farms.
56
164800
3010
La gente va in queste fattorie di alberi di Natale.
02:47
Sometimes they're out on a farm.
57
167810
2420
A volte sono in una fattoria.
02:50
Sometimes it's a stall by the side of the road,
58
170230
3670
A volte è una bancarella sul ciglio della strada,
02:53
you choose your Christmas tree, the one you want to have,
59
173900
3440
scegli il tuo albero di Natale, quello che vuoi avere,
02:57
they'll cut it down for you,
60
177340
1600
te lo tagliano,
02:58
wrap it up and then you take it home.
61
178940
3180
lo incartano e poi te lo porti a casa.
03:02
Now, when you take it home, you put it in some water,
62
182120
3380
Ora, quando lo porti a casa, lo metti in un po' d'acqua,
03:05
you put it in some kind of box to keep it steady.
63
185500
3430
lo metti in una specie di scatola per tenerlo fermo.
03:08
And then you decorate the tree with ornaments.
64
188930
3780
E poi decori l'albero con ornamenti.
03:12
You decorate it sometimes with tinsel.
65
192710
3420
A volte lo decori con orpelli.
03:16
If you're not sure what this is, T-I-N-S-E-L, tinsel,
66
196130
4560
Se non sei sicuro di cosa sia, T-I-N-S-E-L, tinsel,
03:20
you can look it up.
67
200690
1540
puoi cercarlo.
03:22
It's this very sparkly stuff,
68
202230
1780
È questa roba molto luccicante,
03:24
which my parents never really liked tinsel.
69
204010
3180
che ai miei genitori non è mai piaciuta molto la canutiglia.
03:27
And then to make it really magical,
70
207190
1410
E poi per renderlo davvero magico, ci
03:28
you put up some Christmas lights on there, too.
71
208600
3520
hai messo anche delle luci di Natale.
03:32
So this is the centerpiece of Christmas.
72
212120
2670
Quindi questo è il fulcro del Natale.
03:34
When it comes to decorations.
73
214790
1960
Quando si tratta di decorazioni.
03:36
However, in America,
74
216750
2670
Tuttavia, in America,
03:39
in the US people go really far.
75
219420
4540
negli Stati Uniti le persone vanno molto lontano.
03:43
They tend to decorate the outside of the house
76
223960
4040
Tendono a decorare l'esterno della casa
03:48
with big Christmas lights everywhere.
77
228000
2890
con grandi luci natalizie ovunque.
03:50
They'll put up different types of outside
78
230890
3050
Metteranno diversi tipi di
03:53
ornaments and decorations,
79
233940
1560
ornamenti e decorazioni esterne,
03:55
like inflatable Santa Claus or inflatable reindeer,
80
235500
5000
come Babbo Natale gonfiabile o renne gonfiabili,
04:02
so that people can really just enjoy this.
81
242030
3421
in modo che le persone possano davvero goderselo.
04:05
while they go past the houses.
82
245451
2359
mentre passano davanti alle case.
04:07
And it's very popular in the US,
83
247810
1660
Ed è molto popolare negli Stati Uniti,
04:09
I think it's becoming more popular in the UK, too,
84
249470
3734
penso che stia diventando più popolare anche nel Regno Unito,
04:13
to decorate your house in this way,
85
253204
2946
decorare la tua casa in questo modo,
04:16
just to show people that you are in the festive spirit,
86
256150
2930
solo per mostrare alle persone che sei nello spirito festivo
04:19
and hopefully bring joy to some people.
87
259080
3310
e, si spera, portare gioia ad alcune persone.
04:22
In the run-up to Christmas as well.
88
262390
1840
Anche in vista del Natale.
04:24
This is a time to get your presents for family and friends.
89
264230
5000
Questo è il momento di ricevere i regali per la famiglia e gli amici.
04:29
Now, at the moment,
90
269370
1040
Ora, al momento, quello che
04:30
what we're doing is something called secret Santa,
91
270410
4110
stiamo facendo è qualcosa chiamato Babbo Natale segreto,
04:34
where we all put our names into, well it's online now.
92
274520
4530
in cui tutti mettiamo i nostri nomi , beh, ora è online.
04:39
And basically you, if the six of you in the family,
93
279050
4460
E fondamentalmente tu, se sei in famiglia,
04:43
you each have to get one person a present.
94
283510
2960
ognuno di voi deve fare un regalo a una persona.
04:46
So it randomly selects a person
95
286470
2200
Quindi seleziona casualmente una persona
04:48
that you have to get the present for.
96
288670
2230
per la quale devi ricevere il regalo.
04:50
And this takes some of the stress away because you don't
97
290900
3190
E questo toglie un po' di stress perché non
04:54
have to buy a present for everyone.
98
294090
2210
devi comprare un regalo per tutti.
04:56
It makes it easier as well.
99
296300
2290
Lo rende anche più facile.
04:58
And then you get the present for the person.
100
298590
2930
E poi ottieni il regalo per la persona.
05:01
They open it.
101
301520
1280
Lo aprono.
05:02
And then everyone tries to figure out, to work out,
102
302800
3500
E poi tutti cercano di capire, di capire,
05:06
to calculate who got, whose present.
103
306300
4450
di calcolare chi ha ricevuto, di chi è il regalo.
05:10
This secret Santa is really popular
104
310750
1906
Questo Babbo Natale segreto è molto popolare
05:12
in office workspaces as well.
105
312656
3154
anche negli spazi di lavoro degli uffici.
05:15
So people tend to do that at the office.
106
315810
2600
Quindi le persone tendono a farlo in ufficio.
05:18
On the whole, I buy my gifts right at the last minute
107
318410
4572
Nel complesso, compro i miei regali all'ultimo minuto
05:22
when I need to.
108
322982
1798
quando ne ho bisogno.
05:24
So for example, if you shop online,
109
324780
2630
Quindi, ad esempio, se acquisti online,
05:27
you have a certain amount of time when you can buy
110
327410
3120
hai un certo periodo di tempo in cui puoi acquistare
05:30
the present so that it gets delivered on time.
111
330530
3452
il regalo in modo che venga consegnato in tempo.
05:33
As I've recorded, I have done my shopping for this year.
112
333982
4818
Come ho registrato, ho fatto la spesa per quest'anno.
05:38
I've bought all of the Christmas presents I need to buy.
113
338800
3240
Ho comprato tutti i regali di Natale che devo comprare.
05:42
So this is actually quite early for me,
114
342040
2260
Quindi in realtà è abbastanza presto per me,
05:44
but I only did it yesterday.
115
344300
2160
ma l'ho fatto solo ieri.
05:46
So things will come through, or some things came through
116
346460
2840
Quindi le cose andranno a finire, o alcune cose sono successe
05:49
today and some things are gonna come tomorrow.
117
349300
3040
oggi e alcune cose arriveranno domani.
05:52
When I was younger, I used to go carol singing,
118
352340
3823
Quando ero più giovane, andavo a cantare i canti natalizi, il
05:57
which means we used to sing different types
119
357030
2320
che significa che cantavamo diversi tipi
05:59
of Christmas carols.
120
359350
2100
di canti natalizi.
06:01
And I did this at first in the community as a way
121
361450
3810
E l'ho fatto all'inizio nella comunità come un modo
06:05
to just bring people joy as part,
122
365260
2500
per portare gioia alle persone come parte,
06:07
I think of the local church.
123
367760
2390
penso alla chiesa locale.
06:10
And then when I got a little bit older,
124
370150
2140
E poi, quando sono diventato un po' più grande, i
06:12
my friends and I used to go to house to house for hours,
125
372290
4803
miei amici ed io andavamo di casa in casa per ore,
06:18
hours during the evening,
126
378540
2570
ore durante la sera,
06:21
most days leading up to Christmas to go Carol singing,
127
381110
2750
quasi tutti i giorni prima di Natale per andare a cantare Carol,
06:23
to earn some more money.
128
383860
1960
per guadagnare qualche soldo in più.
06:25
So we would knock on somebody's door.
129
385820
2270
Quindi busseremo alla porta di qualcuno.
06:28
They would open it.
130
388090
1000
L'avrebbero aperto.
06:29
We would start singing a Christmas carol,
131
389090
2570
Cominciavamo a cantare un canto natalizio,
06:31
and then they would bring some money out to us,
132
391660
2916
e poi ci portavano dei soldi,
06:34
once we had finished.
133
394576
1154
una volta finito.
06:35
Schools in both the US and the UK breakup for Christmas,
134
395730
4990
Le scuole sia negli Stati Uniti che nel Regno Unito si sciolgono per Natale, il
06:40
which means that they take a break,
135
400720
2030
che significa che si prendono una pausa, per
06:42
to break up for summer, to break up for spring,
136
402750
2490
rompere per l'estate, per rompere per la primavera,
06:45
to break up for Christmas.
137
405240
2330
per rompere per Natale.
06:47
So I remember the days, that the last few days of school
138
407570
3500
Quindi ricordo i giorni, in cui gli ultimi giorni di scuola la
06:51
people used to get really excited,
139
411070
2520
gente era davvero eccitata,
06:53
because you didn't have school for a couple of weeks
140
413590
2370
perché non hai avuto scuola per un paio di settimane
06:55
and you had Christmas coming up and most kids I know,
141
415960
4600
e hai avuto il Natale in arrivo e la maggior parte dei bambini che conosco
07:00
loved Christmas, I know I did.
142
420560
2390
amava il Natale, so che fatto.
07:02
My friends did, my sister did.
143
422950
2150
I miei amici sì, mia sorella sì.
07:05
And the last few days of school were always
144
425100
2980
E gli ultimi giorni di scuola erano sempre
07:08
a little bit easier.
145
428080
930
un po' più facili.
07:09
Sometimes we would watch a movie in class.
146
429010
3410
A volte guardavamo un film in classe.
07:12
We would do some kind of party games, have some fun,
147
432420
3920
Facevamo qualche tipo di gioco di società, ci divertivamo,
07:16
maybe do some extra sport activities,
148
436340
2500
forse facevamo qualche attività sportiva extra,
07:18
because it was very difficult to focus at that time
149
438840
3700
perché era molto difficile concentrarsi in quel momento
07:22
because everyone was just so excited about
150
442540
2260
perché tutti erano così entusiasti
07:24
the Christmas holidays.
151
444800
1700
delle vacanze di Natale.
07:26
And then when we broke up,
152
446500
1570
E poi, quando ci siamo lasciati,
07:28
we used to just spend some time at home.
153
448070
2480
passavamo solo un po' di tempo a casa.
07:30
When I got older,
154
450550
1020
Quando diventavo più grande,
07:31
I would go downtown or to the town center and go shopping
155
451570
3500
andavo in centro o in centro a fare shopping
07:35
for Christmas presents.
156
455070
1420
per i regali di Natale.
07:36
And Christmas is also a really good time for movies.
157
456490
4320
E il Natale è anche un ottimo periodo per i film.
07:40
There were movies on TV throughout the day,
158
460810
3530
C'erano film in TV tutto il giorno,
07:44
and this is probably one of the biggest differences
159
464340
2280
e questa è probabilmente una delle maggiori differenze
07:46
because when I was growing up,
160
466620
2270
perché quando stavo crescendo,
07:48
we didn't have Netflix or any online TV.
161
468890
3240
non avevamo Netflix o nessuna TV online. In
07:52
We only really had five TV channels,
162
472130
3410
realtà avevamo solo cinque canali TV,
07:55
but most of them played Christmas movies and different types
163
475540
5000
ma la maggior parte trasmetteva film di Natale e diversi tipi
08:00
of movies throughout the day.
164
480760
2310
di film durante il giorno.
08:03
So this was in the lead up to Christmas,
165
483070
2740
Quindi questo era in vista di Natale,
08:05
the first few days before Christmas,
166
485810
1980
i primi giorni prima di Natale, il
08:07
on Christmas Day, on Boxing Day,
167
487790
1970
giorno di Natale, il Santo Stefano, di
08:09
which I'll talk about in a second and throughout,
168
489760
3190
cui parlerò tra un secondo e per tutto il tempo,
08:12
right until we went back to school.
169
492950
2210
fino a quando non siamo tornati a scuola.
08:15
So New Year's Eve, too.
170
495160
2180
Quindi anche Capodanno.
08:17
Now I found a list with the biggest Christmas movies
171
497340
5000
Ora ho trovato una lista con i più grandi film di Natale
08:22
in terms of ticket sales.
172
502920
1650
in termini di vendite di biglietti.
08:24
And number one is the Grinch.
173
504570
2440
E il numero uno è il Grinch.
08:27
There's also A Christmas Carol.
174
507010
2640
C'è anche Canto di Natale.
08:29
Elf is on the list, the Holiday, the Santa Claus,
175
509650
4333
Elf è sulla lista, Holiday, Santa Claus,
08:34
I think really, out of those, I like The Polar Express.
176
514860
5000
penso davvero, tra quelli, mi piace The Polar Express.
08:39
If you like comedy,
177
519990
1470
Se ti piace la commedia,
08:41
try Elf, Elf, E-L-F.
178
521460
3890
prova Elf, Elf, E-L-F.
08:45
A lot of people like this movie,
179
525350
1470
A molte persone piace questo film,
08:46
I think it's quite good.
180
526820
1500
penso che sia abbastanza buono.
08:48
I'm not a massive fan of it.
181
528320
1960
Non ne sono un grande fan.
08:50
And if you like romantic comedies,
182
530280
3280
E se ti piacciono le commedie romantiche,
08:53
then The Holiday is a good one to watch and this
183
533560
3070
allora The Holiday è un buon film da guardare e
08:56
This will give you a good idea of what Christmas
184
536630
2570
questo ti darà una buona idea di
08:59
is like in the US and the UK,
185
539200
2140
com'è il Natale negli Stati Uniti e nel Regno Unito,
09:01
because it shows both of those countries
186
541340
2400
perché mostra entrambi questi paesi
09:03
during Christmas time.
187
543740
2020
durante il periodo natalizio.
09:05
Now Christmas Day,
188
545760
1560
Ora il giorno di Natale,
09:07
this depends on where you live
189
547320
1880
questo dipende da dove vivi
09:09
and what your family traditions are.
190
549200
2050
e quali sono le tue tradizioni familiari.
09:11
But most people, well,
191
551250
1220
Ma la maggior parte delle persone, beh, la
09:12
most children wake up and they'll find their stocking.
192
552470
3940
maggior parte dei bambini si sveglia e trova la calza.
09:16
Now, this is a sock filled with small presents
193
556410
4540
Ora, questo è un calzino pieno di piccoli regali
09:20
and fun stuff.
194
560950
1750
e cose divertenti.
09:22
And it's usually at the end of their bed,
195
562700
1920
E di solito è alla fine del loro letto,
09:24
sometimes it's by a fireplace.
196
564620
2650
a volte è vicino a un caminetto.
09:27
So this is like the start of it,
197
567270
2070
Quindi questo è come l'inizio,
09:29
where the children will wake up and they can open up these
198
569340
2690
dove i bambini si sveglieranno e potranno aprire questi
09:32
presents on their own.
199
572030
2290
regali da soli.
09:34
And then Christmas morning,
200
574320
1990
E poi la mattina di Natale,
09:36
some people go to church,
201
576310
2030
alcune persone vanno in chiesa,
09:38
other people will go for a walk in the morning.
202
578340
2700
altre andranno a fare una passeggiata al mattino.
09:41
Maybe watch some TV, getting outside a lot,
203
581040
3240
Magari guardare un po' di TV, uscire molto,
09:44
a lot of the time depends on the weather.
204
584280
1930
molto spesso dipende dal tempo.
09:46
A big thing is to have a white Christmas.
205
586210
2620
Una cosa importante è avere un bianco Natale.
09:48
So a white Christmas is when it snows during Christmas.
206
588830
4170
Quindi un bianco Natale è quando nevica durante il Natale.
09:53
Now, those who have Christmas during the summer,
207
593000
2840
Ora, quelli che hanno il Natale durante l'estate,
09:55
never get this experience in their own country.
208
595840
3160
non hanno mai questa esperienza nel proprio paese.
09:59
I remember one Christmas when it was snowy in the UK,
209
599000
4090
Ricordo un Natale in cui nevicava nel Regno Unito,
10:03
we had a snowy Christmas here last year,
210
603090
2860
abbiamo avuto un Natale nevoso qui l'anno scorso,
10:05
but we weren't home.
211
605950
2320
ma non eravamo a casa.
10:08
We were, I think, in Florida at the time, on the beach,
212
608270
4820
Eravamo, credo, in Florida all'epoca, sulla spiaggia,
10:13
we spent some Christmases in Florida where it's really sunny
213
613090
3370
abbiamo trascorso alcuni Natali in Florida dove c'è davvero il sole
10:16
and warm and yeah,
214
616460
2640
e fa caldo e sì,
10:19
it's but to get a white Christmases is important
215
619100
3090
lo è, ma avere un Natale bianco è importante
10:22
for some people.
216
622190
1050
per alcune persone.
10:23
It just brings about that magic of Christmas.
217
623240
4610
Porta solo quella magia del Natale.
10:27
I think most people open their presents
218
627850
2090
Penso che la maggior parte delle persone apra i regali
10:29
up before lunchtime.
219
629940
2360
prima di pranzo.
10:32
So before lunch people will open up that their presents.
220
632300
3620
Quindi prima di pranzo le persone apriranno i loro regali.
10:35
And then one of the biggest things for Christmas Day
221
635920
2230
E poi una delle cose più importanti per il giorno di Natale
10:38
is Christmas dinner.
222
638150
1810
è la cena di Natale.
10:39
Now, Ricky Duvet said,
223
639960
2327
Ora, Ricky Duvet ha detto:
10:42
"The Sunday roast is the king of dinners,
224
642287
3900
"L'arrosto della domenica è il re delle cene, "
10:46
"and Christmas dinner is a king of Sunday roast,"
225
646187
3053
e la cena di Natale è il re dell'arrosto della domenica",
10:49
which means that in the UK on most Sundays,
226
649240
4220
il che significa che nel Regno Unito la maggior parte delle domeniche,
10:53
a lot of people will have a traditional Sunday roast
227
653460
4760
molte persone mangeranno un tradizionale arrosto della domenica
10:58
where they'll roast or cook some type of meat,
228
658220
4840
dove loro arrostisco o cucino qualche tipo di carne,
11:03
beef, turkey, ham, et cetera, maybe chicken
229
663060
4960
manzo, tacchino, prosciutto, eccetera, forse pollo
11:08
with roast potatoes, vegetables,
230
668020
4000
con patate arrosto, verdure,
11:12
sometimes a Yorkshire pudding, and gravy.
231
672020
4570
a volte uno Yorkshire pudding e sugo.
11:16
My parents used to make a Sunday roast every Sunday.
232
676590
3830
I miei genitori facevano un arrosto domenicale ogni domenica.
11:20
It was just something we always had on a Sunday,
233
680420
3930
Era solo qualcosa facevamo sempre la domenica,
11:24
but then Christmas dinner is like this,
234
684350
2660
ma poi la cena di Natale è così,
11:27
but it's a little extra special.
235
687010
2460
ma è un po' speciale.
11:29
Now not everyone likes Turkey.
236
689470
2556
Adesso non a tutti piace il tacchino.
11:32
I find it okay.
237
692026
1884
Lo trovo ok.
11:33
It's not the best meat in the world, but it's fine.
238
693910
3510
Non è la carne migliore del mondo, ma va bene.
11:37
But everyone in the UK has a Turkey for their Sunday roast.
239
697420
3220
Ma tutti nel Nel Regno Unito c'è un tacchino per l'arrosto della domenica,
11:40
But again, it's roast potatoes and Brussels sprouts
240
700640
3880
ma ancora una volta patate arrosto e cavoletti di Bruxelles
11:44
is very traditional
241
704520
1770
sono molto tradizionali
11:46
and different types of vegetables, gravy, cranberry sauce,
242
706290
5000
e diversi tipi di verdure, sugo, salsa di mirtilli rossi,
11:52
which is taking cranberries and making a sauce from this.
243
712400
3930
che consiste nel prendere mirtilli rossi e farne una salsa.
11:56
And then you all sit down in a very,
244
716330
3330
un modo molto, molto
11:59
a more formal way than you normally have dinner.
245
719660
3930
più formale di quello che normalmente si cena.
12:03
And then in the UK, it's very common to have crackers,
246
723590
3610
E poi nel Regno Unito, è molto comune avere cracker,
12:07
Christmas crackers, which are these things that you have
247
727200
4540
cracker natalizi, che sono queste cose che hai
12:11
and you grab one end of it and someone else grabs
248
731740
2870
e ne prendi un'estremità e qualcun altro afferra
12:14
the other end.
249
734610
1060
l'altra estremità .
12:15
And it makes a popping noise when it breaks.
250
735670
3940
E fa uno schiocco quando si rompe.
12:19
And then you either end up with the big part
251
739610
2550
E poi o finisci con la parte grande
12:22
or the little part.
252
742160
1240
o con la parte piccola.
12:23
And if you have the big part,
253
743400
1850
E se hai la parte importante,
12:25
you get some stuff in there, usually a toy, a joke,
254
745250
4760
metti delle cose lì dentro, di solito un giocattolo, uno scherzo,
12:30
and then a Christmas crown,
255
750010
1850
e poi una corona di Natale,
12:31
like a little hat to put on during Christmas dinner.
256
751860
3760
come un cappellino da indossare durante la cena di Natale. Le
12:35
People generally eat and sometimes drink too much
257
755620
3516
persone generalmente mangiano e talvolta bevono troppo
12:39
for Christmas dinner.
258
759136
1734
per la cena di Natale.
12:40
And usually the dad has a nap at this stage,
259
760870
4160
E di solito il papà fa un pisolino in questa fase,
12:45
a nap on the sofa while everyone else watches
260
765030
3760
un pisolino sul divano mentre tutti gli altri guardano
12:48
more Christmas movies.
261
768790
2660
altri film di Natale.
12:51
So again, usually the family is all together
262
771450
2390
Quindi, di nuovo, di solito la famiglia è tutta insieme a
12:53
watching the same movie,
263
773840
1700
guardare lo stesso film,
12:55
having the same type of experience.
264
775540
3290
vivendo lo stesso tipo di esperienza. I
12:58
Children tend to stay up late on Christmas Day as well.
265
778830
3440
bambini tendono a stare alzati fino a tardi anche il giorno di Natale.
13:02
To stay up late,
266
782270
1110
Stare alzati fino a tardi,
13:03
which is a phrase of verb, so that they can just enjoy
267
783380
4060
che è una frase del verbo, in modo che possano godersi
13:07
the day a little bit more.
268
787440
1690
la giornata un po' di più.
13:09
But then Boxing Day, oh, Boxing Day,
269
789130
3450
Ma poi Santo Stefano, oh, Santo Stefano, il
13:12
my favorite day of the year,
270
792580
2820
mio giorno preferito dell'anno,
13:15
which isn't celebrated in the US but it is in the UK,
271
795400
4480
che non si celebra negli Stati Uniti ma lo è nel Regno Unito,
13:19
I'm thinking Canada as well.
272
799880
2830
penso anche al Canada.
13:22
And it's just the day after Christmas.
273
802710
2740
Ed è solo il giorno dopo Natale.
13:25
And I think Boxing Day comes from
274
805450
2350
E penso che il Santo Stefano derivi da
13:27
a tradition where factory owners would give their workers
275
807800
4820
una tradizione in cui i proprietari delle fabbriche regalavano ai loro lavoratori
13:32
a box on the day after Christmas full of stuff,
276
812620
4310
una scatola il giorno dopo Natale piena di cose,
13:36
little presents, jam, stuff like that.
277
816930
2740
regalini, marmellate e cose del genere.
13:39
I used to work for a company that did this as well.
278
819670
2150
Lavoravo per un'azienda che faceva anche questo.
13:41
They gave us a Christmas hamper full of local products,
279
821820
4000
Ci hanno regalato un cesto natalizio pieno di prodotti locali,
13:45
usually food, jam, honey, cheese, et cetera.
280
825820
4320
solitamente cibo, marmellate, miele, formaggi, eccetera.
13:50
And then in the UK,
281
830140
1070
E poi nel Regno Unito,
13:51
this is mainly celebrated by having parties, buffet-style.
282
831210
5000
questo viene celebrato principalmente organizzando feste, in stile buffet.
13:57
And this is where people have the leftover turkey.
283
837810
4840
Ed è qui che le persone hanno il tacchino avanzato.
14:02
And then they'll use other things as well to create a buffet
284
842650
4180
E poi useranno anche altre cose per creare un buffet
14:06
where people can just get their own plate of food.
285
846830
3100
in cui le persone possono semplicemente prendere il proprio piatto di cibo.
14:09
It's more informal, Boxing Day.
286
849930
2730
È più informale, Santo Stefano.
14:12
People feel a little bit more relaxed because Christmas can
287
852660
2960
Le persone si sentono un po' più rilassate perché il Natale può
14:15
be quite stressful for those who plan it and cook dinner.
288
855620
3980
essere abbastanza stressante per chi lo pianifica e prepara la cena.
14:19
So Boxing Day is a lot more relaxed.
289
859600
2230
Quindi Santo Stefano è molto più rilassato.
14:21
It's also a big day for football,
290
861830
3100
È anche un grande giorno per il calcio,
14:24
as in soccer and most teams get their biggest attendance
291
864930
5000
dato che nel calcio e la maggior parte delle squadre registrano il maggior numero di presenze
14:30
of the year on Boxing Day.
292
870060
3000
dell'anno il giorno di Santo Stefano.
14:33
So though, if your team is playing at home,
293
873060
3100
Quindi, se la tua squadra gioca in casa, la
14:36
most people who normally go to a soccer game will go
294
876160
3410
maggior parte delle persone che normalmente vanno a una partita di calcio ci andranno
14:39
on that day.
295
879570
1320
quel giorno.
14:40
So usually they get their biggest attendances of the year,
296
880890
3120
Quindi di solito ottengono le più grandi presenze dell'anno,
14:44
even though the weather can be quite bad.
297
884010
2580
anche se il tempo può essere piuttosto brutto.
14:46
And again, everyone's in a good mood.
298
886590
2160
E ancora, tutti sono di buon umore.
14:48
Christmas is over, distress.
299
888750
2080
Natale è finito, angoscia.
14:50
'Cause Christmas can be stressful with presents
300
890830
2870
Perché il Natale può essere stressante con i regali
14:53
and making sure everyone has the right food
301
893700
1810
e assicurarsi che tutti abbiano il cibo giusto
14:55
and that you got the right food in, shops are closed.
302
895510
2730
e che tu abbia il cibo giusto, i negozi sono chiusi.
14:58
You can't go out to get something.
303
898240
2110
Non puoi uscire per prendere qualcosa.
15:00
So on Boxing Day, it's like a release.
304
900350
2450
Quindi, a Santo Stefano, è come una liberazione.
15:02
Everyone's had a good Christmas, they've eaten too much,
305
902800
2220
Tutti hanno passato un buon Natale, hanno mangiato troppo,
15:05
but they're ready to party again, the next day.
306
905020
2920
ma sono pronti a festeggiare di nuovo, il giorno dopo.
15:07
There are a few other things I want to talk
307
907940
1400
Ci sono alcune altre cose di cui voglio parlare,
15:09
about including gifts.
308
909340
1540
inclusi i regali.
15:10
Now, the way that children receive gifts
309
910880
4970
Ora, il modo in cui i bambini ricevono i regali
15:15
is through Santa Claus, who is this figure,
310
915850
4440
è attraverso Babbo Natale, che è questa figura,
15:20
this guy from the North Pole,
311
920290
2010
questo ragazzo del Polo Nord,
15:22
he has some elves who creates the presents,
312
922300
3550
ha degli elfi che creano i regali,
15:25
who makes the gifts for the children.
313
925850
2290
che fanno i regali per i bambini.
15:28
He has reindeer,
314
928140
1980
Ha le renne,
15:30
which he uses to help him fly through the air.
315
930120
4860
che usa per aiutarlo a volare in aria.
15:34
He has Mrs. Clause as well to give him help.
316
934980
3120
Ha anche la signora Clause per dargli aiuto.
15:38
And on Christmas Eve, he sets off,
317
938100
3100
E alla vigilia di Natale, parte,
15:41
puts all the toys in his sleigh,
318
941200
3530
mette tutti i giocattoli nella sua slitta, su
15:44
which he sits in while the reindeer take him around.
319
944730
4260
cui si siede mentre le renne lo portano in giro.
15:48
And then he goes to every child in the world,
320
948990
4080
E poi va da tutti i bambini del mondo,
15:53
goes on their rooftop,
321
953070
1880
sale sul loro tetto,
15:54
down the chimney and leaves the gifts
322
954950
2656
scende dal camino e lascia i regali
15:57
under the Christmas tree.
323
957606
2674
sotto l'albero di Natale.
16:00
Now you might be wondering, is Santa Claus real?
324
960280
3510
Ora ti starai chiedendo, Babbo Natale è reale?
16:03
Is he real, well.
325
963790
2093
È reale, beh.
16:06
He is if you believe in him.
326
966840
2110
Lo è se credi in lui.
16:08
Now we did spend some time in Spain.
327
968950
2410
Ora abbiamo trascorso un po' di tempo in Spagna.
16:11
And one area of Spain was the Basque Country in Bilbao.
328
971360
4710
E una zona della Spagna era il Paese Basco a Bilbao.
16:16
And I remember when I was there,
329
976070
2910
E ricordo che quando ero lì, la
16:18
people told us about Olentzero, Olentzero.
330
978980
2563
gente ci parlava di Olentzero, Olentzero.
16:23
And this is a character in the Basque Country who comes
331
983290
4950
E questo è un personaggio dei Paesi Baschi che arriva
16:28
to town late at night on the 24th of December
332
988240
2470
in città a notte fonda il 24 dicembre
16:30
to drop off presents for children.
333
990710
2490
per portare i regali ai bambini.
16:33
Now, in some places,
334
993200
1130
Ora, in alcuni posti,
16:34
he comes a little bit later
335
994330
2094
arriva un po' più tardi
16:36
and there are many traditions to this.
336
996424
3346
e ci sono molte tradizioni a riguardo.
16:39
And it's interesting because he looks like a person,
337
999770
4583
Ed è interessante perché sembra una persona,
16:45
like a very traditional Basque figure
338
1005360
2770
come una figura basca molto tradizionale
16:48
who wears these traditional clothing,
339
1008130
2790
che indossa questi abiti tradizionali,
16:50
and also the, I forget what it's called,
340
1010920
2540
e anche, non ricordo come si chiama,
16:53
they're the hat that people in the Basque Country wear.
341
1013460
3330
sono il cappello che indossano le persone nei Paesi Baschi.
16:56
But throughout the world,
342
1016790
1120
Ma in tutto il mondo ci
16:57
there are different types of stories and traditions
343
1017910
3480
sono diversi tipi di storie e tradizioni
17:01
based on something similar to Santa.
344
1021390
3370
basate su qualcosa di simile a Babbo Natale.
17:04
And I wonder if you've got one where you live.
345
1024760
2700
E mi chiedo se ne hai uno dove vivi.
17:07
So that's all about the different traditions
346
1027460
2990
Quindi questo è tutto sulle diverse tradizioni
17:10
and the main traditions when it comes to Christmas
347
1030450
3400
e le tradizioni principali quando si tratta di Natale
17:13
in the UK and the US.
348
1033850
2740
nel Regno Unito e negli Stati Uniti.
17:16
And like I said before,
349
1036590
1310
E come ho detto prima,
17:17
a lot of it depends on where you live and the weather.
350
1037900
2410
molto dipende da dove vivi e dal tempo.
17:20
So for people who get a white Christmas, a snowy Christmas,
351
1040310
3930
Quindi per le persone che hanno un bianco Natale, un Natale nevoso,
17:24
it does feel really magical,
352
1044240
1910
sembra davvero magico,
17:26
but I did spend some time in Florida during Christmas,
353
1046150
3240
ma ho trascorso un po' di tempo in Florida durante il Natale,
17:29
like I said,
354
1049390
1010
come ho detto,
17:30
and it's just amazing to go swimming in the ocean
355
1050400
2790
ed è semplicemente fantastico nuotare nell'oceano
17:33
on Christmas Day.
356
1053190
983
il giorno di Natale.
17:35
So hope you found this episode interesting,
357
1055020
3670
Quindi spero che tu abbia trovato interessante questo episodio,
17:38
especially if you don't celebrate Christmas
358
1058690
2640
soprattutto se non festeggi il Natale
17:41
or don't know much about it.
359
1061330
1910
o non ne sai molto.
17:43
There is obviously a lot of religious aspects to this,
360
1063240
4200
Ci sono ovviamente molti aspetti religiosi in questo,
17:47
but I just wanted to talk more about the culture,
361
1067440
1970
ma volevo solo parlare di più della cultura,
17:49
and the traditions and what people do, generally speaking.
362
1069410
4210
delle tradizioni e di cosa fanno le persone, in generale.
17:53
And what I remember people doing when it came to Christmas.
363
1073620
3670
E quello che ricordo che le persone facevano quando si trattava di Natale.
17:57
Now, if you have enjoyed this episode, like I said before,
364
1077290
2920
Ora, se ti è piaciuto questo episodio, come ho detto prima,
18:00
the best thing you can do is to like it,
365
1080210
1840
la cosa migliore che puoi fare è mettere mi piace,
18:02
if there is a Like button and to share it with a friend,
366
1082050
3250
se c'è un pulsante Mi piace e condividerlo con un amico,
18:05
so just click that little Share button,
367
1085300
1820
quindi fai clic su quel piccolo pulsante Condividi
18:07
and send it to somebody that you know,
368
1087120
2780
e invialo a qualcuno che conosci,
18:09
and then subscribe to the podcast,
369
1089900
2820
quindi iscriviti al podcast,
18:12
if you haven't done so already.
370
1092720
2280
se non l'hai già fatto.
18:15
We release a new episode every Thursday.
371
1095000
3200
Pubblichiamo un nuovo episodio ogni giovedì.
18:18
And I just want to put this out there
372
1098200
2120
E voglio solo dirlo là fuori
18:20
that it's coming to the end of the year.
373
1100320
2480
che arriverà alla fine dell'anno.
18:22
We started the podcast officially this year,
374
1102800
2800
Abbiamo avviato ufficialmente il podcast quest'anno
18:25
and it's had close to 200,000 downloads now on Podcast Apps,
375
1105600
5000
e ora ha quasi 200.000 download su Podcast Apps,
18:30
that doesn't include YouTube.
376
1110800
2000
che non include YouTube.
18:32
So thank you so much for listening to this.
377
1112800
2670
Quindi grazie mille per aver ascoltato questo.
18:35
Thank you so much for your support and help me by growing
378
1115470
3450
Grazie mille per il tuo supporto e aiutami a far crescere
18:38
this podcast even further by again,
379
1118920
2270
ancora di più questo podcast,
18:41
sharing it with your friends.
380
1121190
1990
condividendolo con i tuoi amici.
18:43
So I hope you have a wonderful time.
381
1123180
2770
Quindi spero che tu ti diverta.
18:45
If you want to learn a little bit more English with me,
382
1125950
2660
Se vuoi imparare un po' più di inglese con me,
18:48
click on another episode,
383
1128610
1470
clicca su un altro episodio,
18:50
or if you're on the YouTube channel,
384
1130080
1420
o se sei sul canale YouTube,
18:51
click on the playlist and I will speak to you soon, okay.
385
1131500
3410
clicca sulla playlist e ti parlerò presto, ok.
18:54
Bye-bye for now.
386
1134910
833
Arrivederci per ora.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7