LEARN ENGLISH PODCAST: CHRISTMAS PHRASES, TRADITIONS, AND STORIES (WITH SUBTITLES)

28,590 views ・ 2021-12-23

To Fluency


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
- [Narrator] It's Christmas time.
0
213
2247
- [Narrator] Nadeszły Święta Bożego Narodzenia.
00:02
There's no need to be afraid,
1
2460
2240
Nie ma się czego bać,
00:04
which is a very well-known lyric from the probably
2
4700
3570
czyli bardzo dobrze znany tekst z prawdopodobnie
00:08
the most famous or one of
3
8270
1820
najsłynniejszej lub jednej z
00:10
the most famous Christmas songs out there.
4
10090
2820
najsłynniejszych kolęd.
00:12
And that is what today's podcast is going to be about.
5
12910
2647
I o tym będzie dzisiejszy podcast.
00:15
I'm going to talk about Christmas traditions in the past,
6
15557
5000
Opowiem o tradycjach bożonarodzeniowych w przeszłości,
00:20
Christmas traditions in the UK, and the US,
7
20650
3360
tradycjach bożonarodzeniowych w Wielkiej Brytanii i Stanach Zjednoczonych, o tym,
00:24
how these differ and how things have changed over time, too.
8
24010
4390
czym się one różnią i jak rzeczy zmieniły się na przestrzeni czasu.
00:28
So we're going to use a variety of different tenses
9
28400
3500
Będziemy więc używać wielu różnych czasów
00:31
and phrases, idioms, those types of things.
10
31900
4550
i zwrotów, idiomów, tego typu rzeczy.
00:36
And even if you're not really interested
11
36450
2360
I nawet jeśli nie interesuje Cię
00:38
in the topic of Christmas,
12
38810
2120
temat świąt Bożego Narodzenia, i tak
00:40
you're still going to get a lot from this episode.
13
40930
3440
wiele wyniesiesz z tego odcinka.
00:44
And if you're new here, my name is Jack from ToFluency.com.
14
44370
4850
A jeśli jesteś tu nowy, nazywam się Jack z ToFluency.com.
00:49
You can go to my website ToFluency.com
15
49220
3410
Możesz wejść na moją stronę ToFluency.com
00:52
and follow the directions to get my book,
16
52630
3410
i postępować zgodnie ze wskazówkami, aby otrzymać moją książkę,
00:56
The Five Step Plan For English Fluency.
17
56040
2960
The Five Step Plan For English Fluency.
00:59
This is free to download, just enter
18
59000
2770
To jest do pobrania za darmo, po prostu wpisz
01:01
your name and your email address,
19
61770
1770
swoje imię i adres e-mail,
01:03
and I'll send it to your inbox.
20
63540
2850
a ja wyślę go do Twojej skrzynki odbiorczej.
01:06
And while you're here.
21
66390
1190
I kiedy tu jesteś.
01:07
And while you're thinking about doing things,
22
67580
2460
A kiedy myślisz o zrobieniu czegoś,
01:10
why not subscribe to this podcast or my YouTube channel,
23
70040
4110
dlaczego nie zasubskrybujesz tego podcastu lub mojego kanału na YouTube,
01:14
if you're watching on YouTube and also,
24
74150
3260
jeśli oglądasz na YouTube, a także,
01:17
if you really enjoy this episode,
25
77410
1440
jeśli naprawdę podoba ci się ten odcinek,
01:18
then please send it to a friend.
26
78850
2470
wyślij go znajomemu.
01:21
So Christmas is one of my favorite holidays.
27
81320
3440
Tak więc Boże Narodzenie jest jednym z moich ulubionych świąt.
01:24
And in the UK, it's probably the, well, it is.
28
84760
2820
A w Wielkiej Brytanii prawdopodobnie tak jest.
01:27
It's the biggest holiday,
29
87580
1390
To największe święto,
01:28
the biggest national holiday anyway, in the UK for it,
30
88970
3680
największe święto narodowe w Wielkiej Brytanii
01:32
for most people.
31
92650
1240
dla większości ludzi.
01:33
So it's a time when everyone just stops for a few days,
32
93890
3580
Więc jest to czas, kiedy wszyscy zatrzymują się na kilka dni,
01:37
they get their family together.
33
97470
2830
zbierają swoją rodzinę.
01:40
They exchange gifts and do lots of other fun things,
34
100300
3850
Wymieniają się prezentami i robią wiele innych zabawnych rzeczy,
01:44
which we're going to go through today.
35
104150
2300
które dzisiaj omówimy.
01:46
Now I'm originally from the UK,
36
106450
2650
Teraz pochodzę z Wielkiej Brytanii,
01:49
but now I live in the US, things are a little bit different
37
109100
4140
ale teraz mieszkam w USA, sprawy wyglądają trochę inaczej, jeśli
01:53
in terms of celebrating Christmas,
38
113240
2310
chodzi o świętowanie Bożego Narodzenia,
01:55
but on the whole they're quite similar.
39
115550
3350
ale ogólnie rzecz biorąc, są one dość podobne.
01:58
I think one of the biggest differences,
40
118900
2280
Myślę, że jedną z największych różnic,
02:01
and it's probably a small difference,
41
121180
1790
i to prawdopodobnie niewielką różnicą,
02:02
is that Turkey is huge for Thanksgiving.
42
122970
5000
jest to, że Turcja jest wielka na Święto Dziękczynienia.
02:08
So in the US people during Thanksgiving
43
128420
3150
Tak więc w USA ludzie podczas Święta Dziękczynienia
02:11
and on Thanksgiving day,
44
131570
1770
iw Święto Dziękczynienia
02:13
they'll eat a big Turkey, but in the UK,
45
133340
3790
jedzą dużego indyka, ale w Wielkiej Brytanii
02:17
people have a Turkey at Christmas.
46
137130
3230
ludzie jedzą indyka na Boże Narodzenie.
02:20
Whereas in the US,
47
140360
1350
Podczas gdy w Stanach Zjednoczonych
02:21
people tend to have a ham or some type of beef for Christmas
48
141710
4020
ludzie zwykle jedzą szynkę lub jakiś rodzaj wołowiny na Boże Narodzenie,
02:25
when it comes to food.
49
145730
1620
jeśli chodzi o jedzenie.
02:27
Now in the lead up to Christmas,
50
147350
2450
Teraz, w okresie poprzedzającym Boże Narodzenie,
02:29
which means in the days and weeks before Christmas,
51
149800
3430
co oznacza, że ​​w dniach i tygodniach przed Bożym Narodzeniem
02:33
most people put up Christmas decorations.
52
153230
4170
większość ludzi umieszcza ozdoby świąteczne.
02:37
Now this includes a Christmas tree,
53
157400
3140
Teraz obejmuje to również choinkę,
02:40
and you can normally find a real Christmas tree anywhere
54
160540
2770
a prawdziwą choinkę można znaleźć
02:43
in your local area.
55
163310
1490
w całej okolicy.
02:44
People go to these Christmas tree farms.
56
164800
3010
Ludzie chodzą na te farmy choinek.
02:47
Sometimes they're out on a farm.
57
167810
2420
Czasami są na farmie.
02:50
Sometimes it's a stall by the side of the road,
58
170230
3670
Czasami jest to stragan przy drodze,
02:53
you choose your Christmas tree, the one you want to have,
59
173900
3440
wybierasz choinkę, taką jaką chcesz mieć,
02:57
they'll cut it down for you,
60
177340
1600
oni ją dla ciebie tną,
02:58
wrap it up and then you take it home.
61
178940
3180
pakują i zabierasz do domu.
03:02
Now, when you take it home, you put it in some water,
62
182120
3380
Teraz, kiedy zabierasz go do domu, wkładasz go do wody,
03:05
you put it in some kind of box to keep it steady.
63
185500
3430
wkładasz do jakiegoś pudełka, aby był stabilny.
03:08
And then you decorate the tree with ornaments.
64
188930
3780
A potem dekorujesz drzewko ozdobami.
03:12
You decorate it sometimes with tinsel.
65
192710
3420
Ozdabiasz go czasem świecidełkiem.
03:16
If you're not sure what this is, T-I-N-S-E-L, tinsel,
66
196130
4560
Jeśli nie jesteś pewien, co to jest, T-I-N-S-E-L, blichtr,
03:20
you can look it up.
67
200690
1540
możesz to sprawdzić. To
03:22
It's this very sparkly stuff,
68
202230
1780
bardzo błyszcząca rzecz,
03:24
which my parents never really liked tinsel.
69
204010
3180
której moi rodzice nigdy nie lubili, blichtr.
03:27
And then to make it really magical,
70
207190
1410
A potem, aby było naprawdę magicznie,
03:28
you put up some Christmas lights on there, too.
71
208600
3520
umieszczasz tam też świąteczne lampki. A
03:32
So this is the centerpiece of Christmas.
72
212120
2670
więc to jest centralny element Świąt Bożego Narodzenia.
03:34
When it comes to decorations.
73
214790
1960
Jeśli chodzi o dekoracje.
03:36
However, in America,
74
216750
2670
Jednak
03:39
in the US people go really far.
75
219420
4540
w Ameryce ludzie posuwają się naprawdę daleko.
03:43
They tend to decorate the outside of the house
76
223960
4040
Mają tendencję do ozdabiania zewnętrznej części domu
03:48
with big Christmas lights everywhere.
77
228000
2890
dużymi lampkami bożonarodzeniowymi.
03:50
They'll put up different types of outside
78
230890
3050
Będą umieszczać różne rodzaje
03:53
ornaments and decorations,
79
233940
1560
ozdób i dekoracji zewnętrznych,
03:55
like inflatable Santa Claus or inflatable reindeer,
80
235500
5000
takich jak nadmuchiwany Święty Mikołaj lub nadmuchiwany renifer,
04:02
so that people can really just enjoy this.
81
242030
3421
aby ludzie mogli naprawdę się tym cieszyć.
04:05
while they go past the houses.
82
245451
2359
gdy mijają domy.
04:07
And it's very popular in the US,
83
247810
1660
I jest to bardzo popularne w Stanach Zjednoczonych,
04:09
I think it's becoming more popular in the UK, too,
84
249470
3734
myślę, że staje się coraz bardziej popularne również w Wielkiej Brytanii,
04:13
to decorate your house in this way,
85
253204
2946
aby udekorować swój dom w ten sposób,
04:16
just to show people that you are in the festive spirit,
86
256150
2930
aby pokazać ludziom, że jesteś w świątecznym duchu
04:19
and hopefully bring joy to some people.
87
259080
3310
i mam nadzieję, że uszczęśliwisz niektórych ludzi.
04:22
In the run-up to Christmas as well.
88
262390
1840
Również w okresie przedświątecznym.
04:24
This is a time to get your presents for family and friends.
89
264230
5000
To czas na kupowanie prezentów dla rodziny i przyjaciół.
04:29
Now, at the moment,
90
269370
1040
W tej chwili to,
04:30
what we're doing is something called secret Santa,
91
270410
4110
co robimy, to coś, co nazywa się tajemniczym Mikołajem,
04:34
where we all put our names into, well it's online now.
92
274520
4530
w którym wszyscy umieszczamy nasze imiona , cóż, teraz jest online.
04:39
And basically you, if the six of you in the family,
93
279050
4460
I w zasadzie ty, jeśli jest was sześciu w rodzinie,
04:43
you each have to get one person a present.
94
283510
2960
każdy z was musi dostać prezent dla jednej osoby.
04:46
So it randomly selects a person
95
286470
2200
Więc losowo wybiera osobę, dla
04:48
that you have to get the present for.
96
288670
2230
której musisz zdobyć prezent.
04:50
And this takes some of the stress away because you don't
97
290900
3190
A to usuwa trochę stresu, ponieważ nie
04:54
have to buy a present for everyone.
98
294090
2210
musisz kupować prezentu dla wszystkich.
04:56
It makes it easier as well.
99
296300
2290
Ułatwia to również.
04:58
And then you get the present for the person.
100
298590
2930
A potem dostajesz prezent dla tej osoby.
05:01
They open it.
101
301520
1280
Otwierają to.
05:02
And then everyone tries to figure out, to work out,
102
302800
3500
A potem wszyscy próbują rozgryźć, rozpracować,
05:06
to calculate who got, whose present.
103
306300
4450
obliczyć, kto dostał, czyj prezent.
05:10
This secret Santa is really popular
104
310750
1906
Ten tajemniczy Mikołaj jest bardzo popularny
05:12
in office workspaces as well.
105
312656
3154
również w biurach.
05:15
So people tend to do that at the office.
106
315810
2600
Więc ludzie mają tendencję do robienia tego w biurze.
05:18
On the whole, I buy my gifts right at the last minute
107
318410
4572
Ogólnie rzecz biorąc, kupuję prezenty na ostatnią chwilę,
05:22
when I need to.
108
322982
1798
kiedy muszę.
05:24
So for example, if you shop online,
109
324780
2630
Na przykład, jeśli robisz zakupy online,
05:27
you have a certain amount of time when you can buy
110
327410
3120
masz określoną ilość czasu, kiedy możesz kupić
05:30
the present so that it gets delivered on time.
111
330530
3452
prezent, aby został dostarczony na czas. Tak
05:33
As I've recorded, I have done my shopping for this year.
112
333982
4818
jak nagrałam, zrobiłam zakupy na ten rok.
05:38
I've bought all of the Christmas presents I need to buy.
113
338800
3240
Kupiłem wszystkie prezenty świąteczne, które chciałem kupić.
05:42
So this is actually quite early for me,
114
342040
2260
Więc to właściwie dla mnie dość wcześnie,
05:44
but I only did it yesterday.
115
344300
2160
ale zrobiłem to dopiero wczoraj.
05:46
So things will come through, or some things came through
116
346460
2840
Więc pewne rzeczy się urzeczywistnią, albo niektóre rzeczy przyszły
05:49
today and some things are gonna come tomorrow.
117
349300
3040
dzisiaj, a niektóre przyjdą jutro.
05:52
When I was younger, I used to go carol singing,
118
352340
3823
Kiedy byłem młodszy, chodziłem śpiewać kolędy,
05:57
which means we used to sing different types
119
357030
2320
co oznacza, że śpiewaliśmy różne rodzaje
05:59
of Christmas carols.
120
359350
2100
kolęd.
06:01
And I did this at first in the community as a way
121
361450
3810
I zrobiłem to na początku w społeczności jako sposób
06:05
to just bring people joy as part,
122
365260
2500
na sprawienie ludziom radości jako część,
06:07
I think of the local church.
123
367760
2390
myślę o lokalnym kościele.
06:10
And then when I got a little bit older,
124
370150
2140
A potem, kiedy trochę podrosłem,
06:12
my friends and I used to go to house to house for hours,
125
372290
4803
chodziliśmy z przyjaciółmi od domu do domu godzinami,
06:18
hours during the evening,
126
378540
2570
godzinami wieczorem, przez
06:21
most days leading up to Christmas to go Carol singing,
127
381110
2750
większość dni poprzedzających Boże Narodzenie, aby śpiewać kolędy,
06:23
to earn some more money.
128
383860
1960
aby zarobić trochę więcej pieniędzy.
06:25
So we would knock on somebody's door.
129
385820
2270
Więc pukaliśmy do czyichś drzwi.
06:28
They would open it.
130
388090
1000
Otworzyliby to.
06:29
We would start singing a Christmas carol,
131
389090
2570
Zaczynaliśmy śpiewać kolędy,
06:31
and then they would bring some money out to us,
132
391660
2916
a kiedy skończyliśmy, przynosili nam pieniądze
06:34
once we had finished.
133
394576
1154
.
06:35
Schools in both the US and the UK breakup for Christmas,
134
395730
4990
Szkoły zarówno w USA, jak iw Wielkiej Brytanii rozpadają się na Boże Narodzenie,
06:40
which means that they take a break,
135
400720
2030
co oznacza, że ​​robią sobie przerwę,
06:42
to break up for summer, to break up for spring,
136
402750
2490
rozpadają się na lato, rozpadają się na wiosnę,
06:45
to break up for Christmas.
137
405240
2330
rozpadają się na Boże Narodzenie.
06:47
So I remember the days, that the last few days of school
138
407570
3500
Więc pamiętam te dni, kiedy w ciągu ostatnich kilku dni w szkole
06:51
people used to get really excited,
139
411070
2520
ludzie byli naprawdę podekscytowani,
06:53
because you didn't have school for a couple of weeks
140
413590
2370
ponieważ nie było cię w szkole przez kilka tygodni
06:55
and you had Christmas coming up and most kids I know,
141
415960
4600
i zbliżały się święta Bożego Narodzenia, a większość dzieci, które znam,
07:00
loved Christmas, I know I did.
142
420560
2390
uwielbiała święta, wiem, że zrobił.
07:02
My friends did, my sister did.
143
422950
2150
Moi przyjaciele tak, moja siostra tak.
07:05
And the last few days of school were always
144
425100
2980
A ostatnie dni w szkole zawsze były
07:08
a little bit easier.
145
428080
930
trochę łatwiejsze.
07:09
Sometimes we would watch a movie in class.
146
429010
3410
Czasami oglądaliśmy film w klasie.
07:12
We would do some kind of party games, have some fun,
147
432420
3920
Robiliśmy jakieś gry towarzyskie, bawiliśmy się,
07:16
maybe do some extra sport activities,
148
436340
2500
może robiliśmy dodatkowe zajęcia sportowe,
07:18
because it was very difficult to focus at that time
149
438840
3700
ponieważ wtedy bardzo trudno było się skupić,
07:22
because everyone was just so excited about
150
442540
2260
ponieważ wszyscy byli tak podekscytowani świętami
07:24
the Christmas holidays.
151
444800
1700
Bożego Narodzenia.
07:26
And then when we broke up,
152
446500
1570
A potem, kiedy zerwaliśmy,
07:28
we used to just spend some time at home.
153
448070
2480
spędzaliśmy trochę czasu w domu.
07:30
When I got older,
154
450550
1020
Kiedy byłam starsza,
07:31
I would go downtown or to the town center and go shopping
155
451570
3500
chodziłam do centrum miasta lub do centrum miasta i kupowałam
07:35
for Christmas presents.
156
455070
1420
prezenty świąteczne.
07:36
And Christmas is also a really good time for movies.
157
456490
4320
A Święta Bożego Narodzenia to także dobry czas na filmy.
07:40
There were movies on TV throughout the day,
158
460810
3530
W telewizji były filmy przez cały dzień
07:44
and this is probably one of the biggest differences
159
464340
2280
i to jest prawdopodobnie jedna z największych różnic,
07:46
because when I was growing up,
160
466620
2270
ponieważ kiedy dorastałem,
07:48
we didn't have Netflix or any online TV.
161
468890
3240
nie mieliśmy Netflixa ani żadnej telewizji internetowej. Tak
07:52
We only really had five TV channels,
162
472130
3410
naprawdę mieliśmy tylko pięć kanałów telewizyjnych,
07:55
but most of them played Christmas movies and different types
163
475540
5000
ale większość z nich przez cały dzień puszczała filmy świąteczne i różnego rodzaju
08:00
of movies throughout the day.
164
480760
2310
filmy.
08:03
So this was in the lead up to Christmas,
165
483070
2740
To było w okresie poprzedzającym Boże Narodzenie, kilka
08:05
the first few days before Christmas,
166
485810
1980
pierwszych dni przed Bożym Narodzeniem, w
08:07
on Christmas Day, on Boxing Day,
167
487790
1970
Boże Narodzenie, w drugi dzień świąt, o
08:09
which I'll talk about in a second and throughout,
168
489760
3190
którym opowiem za chwilę i przez cały czas,
08:12
right until we went back to school.
169
492950
2210
aż do powrotu do szkoły.
08:15
So New Year's Eve, too.
170
495160
2180
Więc sylwester też.
08:17
Now I found a list with the biggest Christmas movies
171
497340
5000
Teraz znalazłem listę z największymi filmami świątecznymi
08:22
in terms of ticket sales.
172
502920
1650
pod względem sprzedaży biletów.
08:24
And number one is the Grinch.
173
504570
2440
A numerem jeden jest Grinch.
08:27
There's also A Christmas Carol.
174
507010
2640
Jest też Opowieść wigilijna.
08:29
Elf is on the list, the Holiday, the Santa Claus,
175
509650
4333
Elf jest na liście, Holiday, Santa Claus,
08:34
I think really, out of those, I like The Polar Express.
176
514860
5000
myślę, że naprawdę, z tych, lubię Ekspres Polarny.
08:39
If you like comedy,
177
519990
1470
Jeśli lubisz komedie,
08:41
try Elf, Elf, E-L-F.
178
521460
3890
spróbuj Elf, Elf, E-L-F.
08:45
A lot of people like this movie,
179
525350
1470
Wiele osób lubi ten film,
08:46
I think it's quite good.
180
526820
1500
myślę, że jest całkiem dobry.
08:48
I'm not a massive fan of it.
181
528320
1960
Nie jestem jego wielkim fanem.
08:50
And if you like romantic comedies,
182
530280
3280
A jeśli lubisz komedie romantyczne,
08:53
then The Holiday is a good one to watch and this
183
533560
3070
to Święto jest dobre do obejrzenia, a to
08:56
This will give you a good idea of what Christmas
184
536630
2570
da ci dobre wyobrażenie o tym, jak wyglądają Święta Bożego Narodzenia
08:59
is like in the US and the UK,
185
539200
2140
w USA i Wielkiej Brytanii,
09:01
because it shows both of those countries
186
541340
2400
ponieważ pokazuje oba te kraje
09:03
during Christmas time.
187
543740
2020
w okresie świątecznym.
09:05
Now Christmas Day,
188
545760
1560
Teraz Boże Narodzenie,
09:07
this depends on where you live
189
547320
1880
to zależy od tego, gdzie mieszkasz
09:09
and what your family traditions are.
190
549200
2050
i jakie są twoje tradycje rodzinne.
09:11
But most people, well,
191
551250
1220
Ale większość ludzi, cóż,
09:12
most children wake up and they'll find their stocking.
192
552470
3940
większość dzieci budzi się i znajduje swoją skarpetę.
09:16
Now, this is a sock filled with small presents
193
556410
4540
Teraz jest to skarpeta wypełniona małymi prezentami
09:20
and fun stuff.
194
560950
1750
i zabawnymi rzeczami.
09:22
And it's usually at the end of their bed,
195
562700
1920
I zwykle jest to koniec ich łóżka,
09:24
sometimes it's by a fireplace.
196
564620
2650
czasem przy kominku.
09:27
So this is like the start of it,
197
567270
2070
Więc to jest jak początek,
09:29
where the children will wake up and they can open up these
198
569340
2690
kiedy dzieci się obudzą i będą mogły same otworzyć te
09:32
presents on their own.
199
572030
2290
prezenty.
09:34
And then Christmas morning,
200
574320
1990
A potem w Boże Narodzenie rano
09:36
some people go to church,
201
576310
2030
jedni idą do kościoła,
09:38
other people will go for a walk in the morning.
202
578340
2700
inni pójdą rano na spacer.
09:41
Maybe watch some TV, getting outside a lot,
203
581040
3240
Może pooglądaj telewizję, dużo wychodź na zewnątrz,
09:44
a lot of the time depends on the weather.
204
584280
1930
dużo czasu zależy od pogody.
09:46
A big thing is to have a white Christmas.
205
586210
2620
Wielką rzeczą jest mieć białe Boże Narodzenie.
09:48
So a white Christmas is when it snows during Christmas.
206
588830
4170
Tak więc białe Boże Narodzenie jest wtedy, gdy w Boże Narodzenie pada śnieg.
09:53
Now, those who have Christmas during the summer,
207
593000
2840
Teraz ci, którzy mają Boże Narodzenie latem,
09:55
never get this experience in their own country.
208
595840
3160
nigdy nie doświadczą tego we własnym kraju.
09:59
I remember one Christmas when it was snowy in the UK,
209
599000
4090
Pamiętam jedno Boże Narodzenie, kiedy w Wielkiej Brytanii padał śnieg, w
10:03
we had a snowy Christmas here last year,
210
603090
2860
zeszłym roku mieliśmy tu śnieżne Boże Narodzenie,
10:05
but we weren't home.
211
605950
2320
ale nie było nas w domu.
10:08
We were, I think, in Florida at the time, on the beach,
212
608270
4820
Myślę, że byliśmy wtedy na Florydzie, na plaży,
10:13
we spent some Christmases in Florida where it's really sunny
213
613090
3370
spędziliśmy kilka świąt Bożego Narodzenia na Florydzie, gdzie jest naprawdę słonecznie
10:16
and warm and yeah,
214
616460
2640
i ciepło, i tak,
10:19
it's but to get a white Christmases is important
215
619100
3090
ale dla niektórych ważne jest uzyskanie białych Świąt Bożego Narodzenia
10:22
for some people.
216
622190
1050
.
10:23
It just brings about that magic of Christmas.
217
623240
4610
To po prostu przynosi magię Świąt.
10:27
I think most people open their presents
218
627850
2090
Myślę, że większość ludzi otwiera prezenty
10:29
up before lunchtime.
219
629940
2360
przed porą lunchu.
10:32
So before lunch people will open up that their presents.
220
632300
3620
Więc przed lunchem ludzie otworzą swoje prezenty.
10:35
And then one of the biggest things for Christmas Day
221
635920
2230
A potem jedną z największych rzeczy na Boże Narodzenie
10:38
is Christmas dinner.
222
638150
1810
jest świąteczny obiad.
10:39
Now, Ricky Duvet said,
223
639960
2327
Teraz Ricky Duvet powiedział:
10:42
"The Sunday roast is the king of dinners,
224
642287
3900
„Niedzielna pieczeń jest królem obiadów,
10:46
"and Christmas dinner is a king of Sunday roast,"
225
646187
3053
a bożonarodzeniowy obiad jest królem niedzielnej pieczeni”,
10:49
which means that in the UK on most Sundays,
226
649240
4220
co oznacza, że ​​w Wielkiej Brytanii w większość niedziel,
10:53
a lot of people will have a traditional Sunday roast
227
653460
4760
wiele osób je tradycyjną niedzielną pieczeń,
10:58
where they'll roast or cook some type of meat,
228
658220
4840
podczas której Piekę lub gotuję jakiś rodzaj mięsa,
11:03
beef, turkey, ham, et cetera, maybe chicken
229
663060
4960
wołowinę, indyka, szynkę itp., może kurczaka
11:08
with roast potatoes, vegetables,
230
668020
4000
z pieczonymi ziemniakami, warzywami,
11:12
sometimes a Yorkshire pudding, and gravy.
231
672020
4570
czasem budyniem Yorkshire i sosem.
11:16
My parents used to make a Sunday roast every Sunday.
232
676590
3830
Moi rodzice robili niedzielną pieczeń w każdą niedzielę.
11:20
It was just something we always had on a Sunday,
233
680420
3930
To było po prostu coś zawsze jedliśmy w niedzielę,
11:24
but then Christmas dinner is like this,
234
684350
2660
ale wtedy kolacja wigilijna jest taka,
11:27
but it's a little extra special.
235
687010
2460
ale jest trochę wyjątkowa.
11:29
Now not everyone likes Turkey.
236
689470
2556
Teraz nie wszyscy lubią indyka.
11:32
I find it okay.
237
692026
1884
Uważam, że to w porządku.
11:33
It's not the best meat in the world, but it's fine.
238
693910
3510
To nie jest najlepsze mięso na świecie, ale jest w porządku.
11:37
But everyone in the UK has a Turkey for their Sunday roast.
239
697420
3220
Ale wszyscy w Wielka Brytania ma indyka na niedzielną pieczeń.
11:40
But again, it's roast potatoes and Brussels sprouts
240
700640
3880
Ale znowu pieczone ziemniaki i brukselka
11:44
is very traditional
241
704520
1770
to bardzo tradycyjne
11:46
and different types of vegetables, gravy, cranberry sauce,
242
706290
5000
i różne rodzaje warzyw, sos, sos żurawinowy,
11:52
which is taking cranberries and making a sauce from this.
243
712400
3930
który bierze żurawinę i robi z tego sos.
11:56
And then you all sit down in a very,
244
716330
3330
A potem wszyscy siadacie w w bardzo,
11:59
a more formal way than you normally have dinner.
245
719660
3930
bardziej formalny sposób niż zwykle je się obiad.
12:03
And then in the UK, it's very common to have crackers,
246
723590
3610
A potem w Wielkiej Brytanii bardzo często je się krakersy,
12:07
Christmas crackers, which are these things that you have
247
727200
4540
świąteczne krakersy, czyli te rzeczy, które masz
12:11
and you grab one end of it and someone else grabs
248
731740
2870
i chwytasz za jeden koniec, a ktoś inny chwyta za
12:14
the other end.
249
734610
1060
drugi koniec .
12:15
And it makes a popping noise when it breaks.
250
735670
3940
I wydaje trzaskający dźwięk, gdy pęka.
12:19
And then you either end up with the big part
251
739610
2550
A potem albo kończysz z dużą częścią,
12:22
or the little part.
252
742160
1240
albo z małą częścią.
12:23
And if you have the big part,
253
743400
1850
A jeśli masz dużą rolę,
12:25
you get some stuff in there, usually a toy, a joke,
254
745250
4760
dostajesz tam trochę rzeczy, zwykle zabawkę, żart,
12:30
and then a Christmas crown,
255
750010
1850
a potem świąteczną koronę,
12:31
like a little hat to put on during Christmas dinner.
256
751860
3760
jak mały kapelusz do założenia podczas świątecznej kolacji.
12:35
People generally eat and sometimes drink too much
257
755620
3516
Ludzie na ogół jedzą, a czasem piją za dużo
12:39
for Christmas dinner.
258
759136
1734
na świąteczny obiad.
12:40
And usually the dad has a nap at this stage,
259
760870
4160
I zwykle tata ma na tym etapie drzemkę,
12:45
a nap on the sofa while everyone else watches
260
765030
3760
drzemkę na kanapie, podczas gdy wszyscy inni oglądają
12:48
more Christmas movies.
261
768790
2660
więcej świątecznych filmów.
12:51
So again, usually the family is all together
262
771450
2390
Więc znowu, zazwyczaj rodzina
12:53
watching the same movie,
263
773840
1700
ogląda ten sam film,
12:55
having the same type of experience.
264
775540
3290
mając ten sam rodzaj doświadczenia.
12:58
Children tend to stay up late on Christmas Day as well.
265
778830
3440
Dzieci często kładą się spać do późna w Boże Narodzenie. Nie kłaść się
13:02
To stay up late,
266
782270
1110
spać do późna,
13:03
which is a phrase of verb, so that they can just enjoy
267
783380
4060
co jest frazą czasownika, aby mogli po prostu
13:07
the day a little bit more.
268
787440
1690
trochę bardziej cieszyć się dniem.
13:09
But then Boxing Day, oh, Boxing Day,
269
789130
3450
Ale potem Boxing Day, och, Boxing Day,
13:12
my favorite day of the year,
270
792580
2820
mój ulubiony dzień w roku,
13:15
which isn't celebrated in the US but it is in the UK,
271
795400
4480
który nie jest obchodzony w USA, ale w Wielkiej Brytanii,
13:19
I'm thinking Canada as well.
272
799880
2830
myślę też o Kanadzie.
13:22
And it's just the day after Christmas.
273
802710
2740
A to dopiero dzień po Bożym Narodzeniu.
13:25
And I think Boxing Day comes from
274
805450
2350
I myślę, że Boxing Day wywodzi się z
13:27
a tradition where factory owners would give their workers
275
807800
4820
tradycji, zgodnie z którą właściciele fabryk dawali swoim pracownikom
13:32
a box on the day after Christmas full of stuff,
276
812620
4310
pudła pełne rzeczy,
13:36
little presents, jam, stuff like that.
277
816930
2740
małych prezentów, dżemów i tym podobnych rzeczy.
13:39
I used to work for a company that did this as well.
278
819670
2150
Pracowałem kiedyś w firmie, która też to robiła.
13:41
They gave us a Christmas hamper full of local products,
279
821820
4000
Dali nam świąteczny kosz pełen lokalnych produktów,
13:45
usually food, jam, honey, cheese, et cetera.
280
825820
4320
zwykle jedzenia, dżemu, miodu, sera i tak dalej.
13:50
And then in the UK,
281
830140
1070
W Wielkiej Brytanii
13:51
this is mainly celebrated by having parties, buffet-style.
282
831210
5000
celebruje się to głównie poprzez organizowanie przyjęć w formie bufetu.
13:57
And this is where people have the leftover turkey.
283
837810
4840
I tutaj ludzie mają resztki indyka.
14:02
And then they'll use other things as well to create a buffet
284
842650
4180
A potem użyją również innych rzeczy, aby stworzyć bufet,
14:06
where people can just get their own plate of food.
285
846830
3100
w którym ludzie mogą po prostu dostać swój własny talerz z jedzeniem.
14:09
It's more informal, Boxing Day.
286
849930
2730
To bardziej nieformalne, drugi dzień świąt.
14:12
People feel a little bit more relaxed because Christmas can
287
852660
2960
Ludzie czują się nieco bardziej zrelaksowani, ponieważ Święta Bożego Narodzenia mogą
14:15
be quite stressful for those who plan it and cook dinner.
288
855620
3980
być dość stresujące dla tych, którzy je planują i gotują obiad.
14:19
So Boxing Day is a lot more relaxed.
289
859600
2230
Więc Boxing Day jest o wiele bardziej zrelaksowany.
14:21
It's also a big day for football,
290
861830
3100
To także wielki dzień dla piłki nożnej,
14:24
as in soccer and most teams get their biggest attendance
291
864930
5000
ponieważ w piłce nożnej większość drużyn ma największą frekwencję
14:30
of the year on Boxing Day.
292
870060
3000
w roku w drugi dzień Świąt Bożego Narodzenia.
14:33
So though, if your team is playing at home,
293
873060
3100
Więc jeśli twoja drużyna gra w domu,
14:36
most people who normally go to a soccer game will go
294
876160
3410
większość ludzi, którzy normalnie chodzą na mecz piłki nożnej, pójdzie
14:39
on that day.
295
879570
1320
tego dnia.
14:40
So usually they get their biggest attendances of the year,
296
880890
3120
Tak więc zwykle mają największą frekwencję w roku,
14:44
even though the weather can be quite bad.
297
884010
2580
mimo że pogoda może być dość zła.
14:46
And again, everyone's in a good mood.
298
886590
2160
I znowu wszyscy są w dobrych nastrojach.
14:48
Christmas is over, distress.
299
888750
2080
Święta się skończyły, biedaku.
14:50
'Cause Christmas can be stressful with presents
300
890830
2870
Ponieważ Boże Narodzenie może być stresujące z powodu prezentów
14:53
and making sure everyone has the right food
301
893700
1810
i upewnienia się, że każdy ma odpowiednie jedzenie
14:55
and that you got the right food in, shops are closed.
302
895510
2730
i że masz odpowiednie jedzenie, sklepy są zamknięte.
14:58
You can't go out to get something.
303
898240
2110
Nie możesz wyjść po coś.
15:00
So on Boxing Day, it's like a release.
304
900350
2450
Więc w Boxing Day to jak uwolnienie.
15:02
Everyone's had a good Christmas, they've eaten too much,
305
902800
2220
Wszyscy dobrze spędzili święta, zjedli za dużo,
15:05
but they're ready to party again, the next day.
306
905020
2920
ale są gotowi na kolejną imprezę następnego dnia.
15:07
There are a few other things I want to talk
307
907940
1400
Jest kilka innych rzeczy, o których chcę porozmawiać,
15:09
about including gifts.
308
909340
1540
w tym prezenty.
15:10
Now, the way that children receive gifts
309
910880
4970
Sposób, w jaki dzieci otrzymują prezenty,
15:15
is through Santa Claus, who is this figure,
310
915850
4440
odbywa się za pośrednictwem Świętego Mikołaja, który jest tą postacią,
15:20
this guy from the North Pole,
311
920290
2010
tym facetem z Bieguna Północnego,
15:22
he has some elves who creates the presents,
312
922300
3550
ma kilka elfów, które tworzą prezenty,
15:25
who makes the gifts for the children.
313
925850
2290
które robią prezenty dla dzieci.
15:28
He has reindeer,
314
928140
1980
Ma renifery,
15:30
which he uses to help him fly through the air.
315
930120
4860
które pomagają mu latać w powietrzu.
15:34
He has Mrs. Clause as well to give him help.
316
934980
3120
Ma też panią Clause, która mu pomaga.
15:38
And on Christmas Eve, he sets off,
317
938100
3100
A w Wigilię wyrusza,
15:41
puts all the toys in his sleigh,
318
941200
3530
wkłada wszystkie zabawki do sań, w
15:44
which he sits in while the reindeer take him around.
319
944730
4260
których siedzi, a renifery go oprowadzają.
15:48
And then he goes to every child in the world,
320
948990
4080
A potem idzie do każdego dziecka na świecie,
15:53
goes on their rooftop,
321
953070
1880
wchodzi na dach,
15:54
down the chimney and leaves the gifts
322
954950
2656
przez komin i zostawia prezenty
15:57
under the Christmas tree.
323
957606
2674
pod choinką.
16:00
Now you might be wondering, is Santa Claus real?
324
960280
3510
Teraz możesz się zastanawiać, czy Święty Mikołaj istnieje naprawdę?
16:03
Is he real, well.
325
963790
2093
Czy on jest prawdziwy, cóż.
16:06
He is if you believe in him.
326
966840
2110
Jest, jeśli w niego wierzysz.
16:08
Now we did spend some time in Spain.
327
968950
2410
Teraz spędziliśmy trochę czasu w Hiszpanii.
16:11
And one area of Spain was the Basque Country in Bilbao.
328
971360
4710
Jednym z obszarów Hiszpanii był Kraj Basków w Bilbao.
16:16
And I remember when I was there,
329
976070
2910
I pamiętam, kiedy tam byłem,
16:18
people told us about Olentzero, Olentzero.
330
978980
2563
ludzie mówili nam o Olentzero, Olentzero.
16:23
And this is a character in the Basque Country who comes
331
983290
4950
A to jest postać z Kraju Basków, która przyjeżdża
16:28
to town late at night on the 24th of December
332
988240
2470
do miasta późną nocą 24 grudnia,
16:30
to drop off presents for children.
333
990710
2490
aby podrzucić prezenty dla dzieci.
16:33
Now, in some places,
334
993200
1130
Teraz, w niektórych miejscach,
16:34
he comes a little bit later
335
994330
2094
przychodzi trochę później
16:36
and there are many traditions to this.
336
996424
3346
i wiąże się to z wieloma tradycjami. Jest to
16:39
And it's interesting because he looks like a person,
337
999770
4583
interesujące, ponieważ wygląda jak osoba,
16:45
like a very traditional Basque figure
338
1005360
2770
jak bardzo tradycyjna baskijska postać,
16:48
who wears these traditional clothing,
339
1008130
2790
która nosi te tradycyjne stroje,
16:50
and also the, I forget what it's called,
340
1010920
2540
a także, zapomniałem, jak to się nazywa, to
16:53
they're the hat that people in the Basque Country wear.
341
1013460
3330
kapelusz, który noszą ludzie w Kraju Basków.
16:56
But throughout the world,
342
1016790
1120
Ale na całym świecie
16:57
there are different types of stories and traditions
343
1017910
3480
istnieją różne rodzaje historii i tradycji
17:01
based on something similar to Santa.
344
1021390
3370
opartych na czymś podobnym do Świętego Mikołaja.
17:04
And I wonder if you've got one where you live.
345
1024760
2700
I zastanawiam się, czy masz taki w miejscu, w którym mieszkasz. To
17:07
So that's all about the different traditions
346
1027460
2990
wszystko o różnych tradycjach
17:10
and the main traditions when it comes to Christmas
347
1030450
3400
i głównych tradycjach, jeśli chodzi o Boże Narodzenie
17:13
in the UK and the US.
348
1033850
2740
w Wielkiej Brytanii i Stanach Zjednoczonych.
17:16
And like I said before,
349
1036590
1310
I tak jak powiedziałem wcześniej,
17:17
a lot of it depends on where you live and the weather.
350
1037900
2410
wiele zależy od tego, gdzie mieszkasz i od pogody.
17:20
So for people who get a white Christmas, a snowy Christmas,
351
1040310
3930
Więc dla ludzi, którzy mają białe Boże Narodzenie, śnieżne Boże Narodzenie,
17:24
it does feel really magical,
352
1044240
1910
to jest naprawdę magiczne,
17:26
but I did spend some time in Florida during Christmas,
353
1046150
3240
ale spędziłem trochę czasu na Florydzie podczas Świąt Bożego Narodzenia,
17:29
like I said,
354
1049390
1010
jak powiedziałem,
17:30
and it's just amazing to go swimming in the ocean
355
1050400
2790
i popływanie w oceanie
17:33
on Christmas Day.
356
1053190
983
w Boże Narodzenie jest po prostu niesamowite.
17:35
So hope you found this episode interesting,
357
1055020
3670
Mam nadzieję, że ten odcinek był dla Ciebie interesujący,
17:38
especially if you don't celebrate Christmas
358
1058690
2640
zwłaszcza jeśli nie obchodzisz Bożego Narodzenia
17:41
or don't know much about it.
359
1061330
1910
lub nie wiesz o nim zbyt wiele.
17:43
There is obviously a lot of religious aspects to this,
360
1063240
4200
Jest w tym oczywiście wiele aspektów religijnych,
17:47
but I just wanted to talk more about the culture,
361
1067440
1970
ale chciałem po prostu porozmawiać o kulturze,
17:49
and the traditions and what people do, generally speaking.
362
1069410
4210
tradycjach i tym, co ludzie robią, ogólnie rzecz biorąc.
17:53
And what I remember people doing when it came to Christmas.
363
1073620
3670
I co pamiętam, co ludzie robili, gdy przyszło do Bożego Narodzenia.
17:57
Now, if you have enjoyed this episode, like I said before,
364
1077290
2920
Teraz, jeśli podobał ci się ten odcinek, tak jak powiedziałem wcześniej,
18:00
the best thing you can do is to like it,
365
1080210
1840
najlepszą rzeczą, jaką możesz zrobić, to polubić go,
18:02
if there is a Like button and to share it with a friend,
366
1082050
3250
jeśli jest przycisk Lubię to i udostępnić go znajomemu,
18:05
so just click that little Share button,
367
1085300
1820
więc po prostu kliknij ten mały przycisk Udostępnij
18:07
and send it to somebody that you know,
368
1087120
2780
i wyślij go komuś, kogo znasz,
18:09
and then subscribe to the podcast,
369
1089900
2820
a następnie zasubskrybuj podcast,
18:12
if you haven't done so already.
370
1092720
2280
jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. W
18:15
We release a new episode every Thursday.
371
1095000
3200
każdy czwartek publikujemy nowy odcinek.
18:18
And I just want to put this out there
372
1098200
2120
Chcę tylko ogłosić,
18:20
that it's coming to the end of the year.
373
1100320
2480
że zbliża się koniec roku. Oficjalnie
18:22
We started the podcast officially this year,
374
1102800
2800
rozpoczęliśmy podcast w tym roku,
18:25
and it's had close to 200,000 downloads now on Podcast Apps,
375
1105600
5000
a obecnie ma on blisko 200 000 pobrań w aplikacjach do podcastów,
18:30
that doesn't include YouTube.
376
1110800
2000
które nie obejmują YouTube.
18:32
So thank you so much for listening to this.
377
1112800
2670
Więc bardzo dziękuję za wysłuchanie tego.
18:35
Thank you so much for your support and help me by growing
378
1115470
3450
Bardzo dziękuję za wsparcie i pomoc w dalszym rozwijaniu
18:38
this podcast even further by again,
379
1118920
2270
tego podcastu i
18:41
sharing it with your friends.
380
1121190
1990
udostępnianiu go znajomym.
18:43
So I hope you have a wonderful time.
381
1123180
2770
Więc mam nadzieję, że masz wspaniały czas.
18:45
If you want to learn a little bit more English with me,
382
1125950
2660
Jeśli chcesz nauczyć się ze mną trochę więcej angielskiego,
18:48
click on another episode,
383
1128610
1470
kliknij na inny odcinek
18:50
or if you're on the YouTube channel,
384
1130080
1420
lub jeśli jesteś na kanale YouTube,
18:51
click on the playlist and I will speak to you soon, okay.
385
1131500
3410
kliknij na playlistę, a wkrótce z tobą porozmawiam, dobrze.
18:54
Bye-bye for now.
386
1134910
833
PA pa na razie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7