LEARN ENGLISH PODCAST: CHRISTMAS PHRASES, TRADITIONS, AND STORIES (WITH SUBTITLES)

28,590 views ・ 2021-12-23

To Fluency


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
- [Narrator] It's Christmas time.
0
213
2247
- [Narrador] Es Navidad.
00:02
There's no need to be afraid,
1
2460
2240
No hay necesidad de tener miedo,
00:04
which is a very well-known lyric from the probably
2
4700
3570
que es una letra muy conocida de la que probablemente sea
00:08
the most famous or one of
3
8270
1820
la más famosa o una de
00:10
the most famous Christmas songs out there.
4
10090
2820
las canciones navideñas más famosas que existen.
00:12
And that is what today's podcast is going to be about.
5
12910
2647
Y de eso va a tratar el podcast de hoy.
00:15
I'm going to talk about Christmas traditions in the past,
6
15557
5000
Voy a hablar sobre las tradiciones navideñas en el pasado,
00:20
Christmas traditions in the UK, and the US,
7
20650
3360
las tradiciones navideñas en el Reino Unido y los EE. UU.,
00:24
how these differ and how things have changed over time, too.
8
24010
4390
cómo difieren y cómo han cambiado las cosas con el tiempo también.
00:28
So we're going to use a variety of different tenses
9
28400
3500
Así que vamos a usar una variedad de diferentes tiempos
00:31
and phrases, idioms, those types of things.
10
31900
4550
y frases, modismos, ese tipo de cosas.
00:36
And even if you're not really interested
11
36450
2360
E incluso si no estás realmente interesado
00:38
in the topic of Christmas,
12
38810
2120
en el tema de la Navidad,
00:40
you're still going to get a lot from this episode.
13
40930
3440
obtendrás mucho de este episodio.
00:44
And if you're new here, my name is Jack from ToFluency.com.
14
44370
4850
Y si eres nuevo aquí, mi nombre es Jack de ToFluency.com.
00:49
You can go to my website ToFluency.com
15
49220
3410
Puede ir a mi sitio web ToFluency.com
00:52
and follow the directions to get my book,
16
52630
3410
y seguir las instrucciones para obtener mi libro,
00:56
The Five Step Plan For English Fluency.
17
56040
2960
The Five Step Plan For English Fluency.
00:59
This is free to download, just enter
18
59000
2770
Esto se puede descargar gratis, solo ingrese
01:01
your name and your email address,
19
61770
1770
su nombre y su dirección de correo electrónico,
01:03
and I'll send it to your inbox.
20
63540
2850
y lo enviaré a su bandeja de entrada.
01:06
And while you're here.
21
66390
1190
Y mientras estés aquí.
01:07
And while you're thinking about doing things,
22
67580
2460
Y mientras piensas en hacer cosas,
01:10
why not subscribe to this podcast or my YouTube channel,
23
70040
4110
¿por qué no te suscribes a este podcast o a mi canal de YouTube?
01:14
if you're watching on YouTube and also,
24
74150
3260
Si lo estás viendo en YouTube y también,
01:17
if you really enjoy this episode,
25
77410
1440
si realmente disfrutas este episodio,
01:18
then please send it to a friend.
26
78850
2470
entonces envíaselo a un amigo.
01:21
So Christmas is one of my favorite holidays.
27
81320
3440
Así que la Navidad es una de mis fiestas favoritas.
01:24
And in the UK, it's probably the, well, it is.
28
84760
2820
Y en el Reino Unido, es probablemente el, bueno, lo es.
01:27
It's the biggest holiday,
29
87580
1390
Es la fiesta más grande,
01:28
the biggest national holiday anyway, in the UK for it,
30
88970
3680
la fiesta nacional más grande de todos modos, en el Reino Unido,
01:32
for most people.
31
92650
1240
para la mayoría de la gente.
01:33
So it's a time when everyone just stops for a few days,
32
93890
3580
Así que es un momento en que todos se detienen por unos días,
01:37
they get their family together.
33
97470
2830
reúnen a su familia.
01:40
They exchange gifts and do lots of other fun things,
34
100300
3850
Intercambian regalos y hacen muchas otras cosas divertidas,
01:44
which we're going to go through today.
35
104150
2300
que veremos hoy.
01:46
Now I'm originally from the UK,
36
106450
2650
Ahora soy originario del Reino Unido,
01:49
but now I live in the US, things are a little bit different
37
109100
4140
pero ahora vivo en los EE. UU., las cosas son un poco diferentes
01:53
in terms of celebrating Christmas,
38
113240
2310
en términos de celebrar la Navidad,
01:55
but on the whole they're quite similar.
39
115550
3350
pero en general son bastante similares.
01:58
I think one of the biggest differences,
40
118900
2280
Creo que una de las mayores diferencias,
02:01
and it's probably a small difference,
41
121180
1790
y probablemente sea una pequeña diferencia,
02:02
is that Turkey is huge for Thanksgiving.
42
122970
5000
es que Turquía es enorme para el Día de Acción de Gracias.
02:08
So in the US people during Thanksgiving
43
128420
3150
Entonces, en los EE. UU., la gente durante el Día
02:11
and on Thanksgiving day,
44
131570
1770
de Acción de Gracias y el día de Acción de Gracias
02:13
they'll eat a big Turkey, but in the UK,
45
133340
3790
comen un gran pavo, pero en el Reino Unido, la
02:17
people have a Turkey at Christmas.
46
137130
3230
gente come un pavo en Navidad.
02:20
Whereas in the US,
47
140360
1350
Mientras que en los EE. UU., la
02:21
people tend to have a ham or some type of beef for Christmas
48
141710
4020
gente tiende a comer jamón o algún tipo de carne de res para Navidad
02:25
when it comes to food.
49
145730
1620
cuando se trata de comida.
02:27
Now in the lead up to Christmas,
50
147350
2450
Ahora, en el período previo a la Navidad, lo
02:29
which means in the days and weeks before Christmas,
51
149800
3430
que significa que en los días y semanas antes de la Navidad, la
02:33
most people put up Christmas decorations.
52
153230
4170
mayoría de las personas colocan adornos navideños.
02:37
Now this includes a Christmas tree,
53
157400
3140
Ahora, esto incluye un árbol de Navidad,
02:40
and you can normally find a real Christmas tree anywhere
54
160540
2770
y normalmente puede encontrar un árbol de Navidad real en cualquier lugar
02:43
in your local area.
55
163310
1490
de su área local.
02:44
People go to these Christmas tree farms.
56
164800
3010
La gente va a estas granjas de árboles de Navidad.
02:47
Sometimes they're out on a farm.
57
167810
2420
A veces están en una granja.
02:50
Sometimes it's a stall by the side of the road,
58
170230
3670
A veces es un puesto al lado de la carretera,
02:53
you choose your Christmas tree, the one you want to have,
59
173900
3440
eliges tu árbol de Navidad, el que quieres tener
02:57
they'll cut it down for you,
60
177340
1600
, te lo cortan, lo
02:58
wrap it up and then you take it home.
61
178940
3180
envuelven y luego te lo llevas a casa.
03:02
Now, when you take it home, you put it in some water,
62
182120
3380
Ahora, cuando lo llevas a casa, lo pones en un poco de agua,
03:05
you put it in some kind of box to keep it steady.
63
185500
3430
lo pones en una especie de caja para mantenerlo firme.
03:08
And then you decorate the tree with ornaments.
64
188930
3780
Y luego decoras el árbol con adornos.
03:12
You decorate it sometimes with tinsel.
65
192710
3420
A veces lo decoras con oropel.
03:16
If you're not sure what this is, T-I-N-S-E-L, tinsel,
66
196130
4560
Si no está seguro de qué es esto, T-I-N-S-E-L, oropel
03:20
you can look it up.
67
200690
1540
, puede buscarlo.
03:22
It's this very sparkly stuff,
68
202230
1780
Es esta cosa muy brillante,
03:24
which my parents never really liked tinsel.
69
204010
3180
que a mis padres nunca les gustó mucho el oropel.
03:27
And then to make it really magical,
70
207190
1410
Y luego, para que sea realmente mágico,
03:28
you put up some Christmas lights on there, too.
71
208600
3520
también pones algunas luces navideñas allí.
03:32
So this is the centerpiece of Christmas.
72
212120
2670
Así que esta es la pieza central de la Navidad.
03:34
When it comes to decorations.
73
214790
1960
Cuando se trata de decoraciones.
03:36
However, in America,
74
216750
2670
Sin embargo, en Estados Unidos,
03:39
in the US people go really far.
75
219420
4540
en los Estados Unidos, la gente llega muy lejos.
03:43
They tend to decorate the outside of the house
76
223960
4040
Suelen decorar el exterior de la casa
03:48
with big Christmas lights everywhere.
77
228000
2890
con grandes luces navideñas por todas partes.
03:50
They'll put up different types of outside
78
230890
3050
Colocarán diferentes tipos de
03:53
ornaments and decorations,
79
233940
1560
adornos y decoraciones exteriores,
03:55
like inflatable Santa Claus or inflatable reindeer,
80
235500
5000
como Papá Noel inflable o renos inflables,
04:02
so that people can really just enjoy this.
81
242030
3421
para que la gente realmente pueda disfrutar esto.
04:05
while they go past the houses.
82
245451
2359
mientras pasan frente a las casas.
04:07
And it's very popular in the US,
83
247810
1660
Y es muy popular en los EE. UU.,
04:09
I think it's becoming more popular in the UK, too,
84
249470
3734
creo que también se está volviendo más popular en el Reino Unido
04:13
to decorate your house in this way,
85
253204
2946
, decorar tu casa de esta manera,
04:16
just to show people that you are in the festive spirit,
86
256150
2930
solo para mostrarle a la gente que tienes un espíritu festivo
04:19
and hopefully bring joy to some people.
87
259080
3310
y, con suerte, traer alegría a algunas personas.
04:22
In the run-up to Christmas as well.
88
262390
1840
En el período previo a la Navidad también.
04:24
This is a time to get your presents for family and friends.
89
264230
5000
Este es un momento para conseguir sus regalos para familiares y amigos.
04:29
Now, at the moment,
90
269370
1040
Ahora, en este momento,
04:30
what we're doing is something called secret Santa,
91
270410
4110
lo que estamos haciendo es algo llamado Secret Santa,
04:34
where we all put our names into, well it's online now.
92
274520
4530
donde todos ponemos nuestros nombres, bueno, ahora está en línea.
04:39
And basically you, if the six of you in the family,
93
279050
4460
Y básicamente ustedes, si son seis en la familia
04:43
you each have to get one person a present.
94
283510
2960
, cada uno tiene que hacerle un regalo a una persona.
04:46
So it randomly selects a person
95
286470
2200
Por lo tanto, selecciona aleatoriamente a una persona para la
04:48
that you have to get the present for.
96
288670
2230
que debe obtener el regalo.
04:50
And this takes some of the stress away because you don't
97
290900
3190
Y esto quita algo de estrés porque no
04:54
have to buy a present for everyone.
98
294090
2210
tienes que comprar un regalo para todos.
04:56
It makes it easier as well.
99
296300
2290
Lo hace más fácil también.
04:58
And then you get the present for the person.
100
298590
2930
Y luego obtienes el regalo para la persona.
05:01
They open it.
101
301520
1280
Lo abren.
05:02
And then everyone tries to figure out, to work out,
102
302800
3500
Y luego todos intentan averiguar,
05:06
to calculate who got, whose present.
103
306300
4450
calcular, calcular quién recibió el regalo de quién.
05:10
This secret Santa is really popular
104
310750
1906
Este Papá Noel secreto también es muy popular
05:12
in office workspaces as well.
105
312656
3154
en los espacios de trabajo de oficina.
05:15
So people tend to do that at the office.
106
315810
2600
Así que la gente tiende a hacer eso en la oficina.
05:18
On the whole, I buy my gifts right at the last minute
107
318410
4572
En general, compro mis regalos en el último minuto
05:22
when I need to.
108
322982
1798
cuando lo necesito.
05:24
So for example, if you shop online,
109
324780
2630
Entonces, por ejemplo, si compra en línea
05:27
you have a certain amount of time when you can buy
110
327410
3120
, tiene una cierta cantidad de tiempo cuando puede comprar
05:30
the present so that it gets delivered on time.
111
330530
3452
el regalo para que se entregue a tiempo.
05:33
As I've recorded, I have done my shopping for this year.
112
333982
4818
Como he anotado, he hecho mis compras para este año.
05:38
I've bought all of the Christmas presents I need to buy.
113
338800
3240
He comprado todos los regalos de Navidad que necesito comprar.
05:42
So this is actually quite early for me,
114
342040
2260
Así que esto es bastante temprano para mí,
05:44
but I only did it yesterday.
115
344300
2160
pero lo hice ayer.
05:46
So things will come through, or some things came through
116
346460
2840
Así que las cosas saldrán bien, o algunas cosas salieron
05:49
today and some things are gonna come tomorrow.
117
349300
3040
hoy y otras vendrán mañana.
05:52
When I was younger, I used to go carol singing,
118
352340
3823
Cuando era más joven, solía ir a cantar villancicos, lo
05:57
which means we used to sing different types
119
357030
2320
que significa que solíamos cantar diferentes tipos
05:59
of Christmas carols.
120
359350
2100
de villancicos navideños.
06:01
And I did this at first in the community as a way
121
361450
3810
E hice esto al principio en la comunidad como una forma
06:05
to just bring people joy as part,
122
365260
2500
de traer alegría a la gente como parte,
06:07
I think of the local church.
123
367760
2390
creo, de la iglesia local.
06:10
And then when I got a little bit older,
124
370150
2140
Y luego, cuando crecí un poco,
06:12
my friends and I used to go to house to house for hours,
125
372290
4803
mis amigos y yo solíamos ir de casa en casa durante horas,
06:18
hours during the evening,
126
378540
2570
horas durante la noche, la
06:21
most days leading up to Christmas to go Carol singing,
127
381110
2750
mayoría de los días previos a Navidad para ir a cantar villancicos,
06:23
to earn some more money.
128
383860
1960
para ganar algo más de dinero.
06:25
So we would knock on somebody's door.
129
385820
2270
Así que llamábamos a la puerta de alguien.
06:28
They would open it.
130
388090
1000
Lo abrirían.
06:29
We would start singing a Christmas carol,
131
389090
2570
Comenzaríamos a cantar un villancico
06:31
and then they would bring some money out to us,
132
391660
2916
y luego nos traerían algo de dinero,
06:34
once we had finished.
133
394576
1154
una vez que hubiéramos terminado.
06:35
Schools in both the US and the UK breakup for Christmas,
134
395730
4990
Las escuelas tanto en los EE. UU. como en el Reino Unido se separan para Navidad, lo
06:40
which means that they take a break,
135
400720
2030
que significa que se toman un descanso,
06:42
to break up for summer, to break up for spring,
136
402750
2490
para terminar en verano, para terminar en primavera,
06:45
to break up for Christmas.
137
405240
2330
para terminar en Navidad.
06:47
So I remember the days, that the last few days of school
138
407570
3500
Así que recuerdo los días, que los últimos días de escuela la
06:51
people used to get really excited,
139
411070
2520
gente solía emocionarse mucho,
06:53
because you didn't have school for a couple of weeks
140
413590
2370
porque no había escuela por un par de semanas
06:55
and you had Christmas coming up and most kids I know,
141
415960
4600
y se acercaba la Navidad y a la mayoría de los niños que conozco les
07:00
loved Christmas, I know I did.
142
420560
2390
encantaba la Navidad, sé que hizo.
07:02
My friends did, my sister did.
143
422950
2150
Mis amigos lo hicieron, mi hermana lo hizo.
07:05
And the last few days of school were always
144
425100
2980
Y los últimos días de clases siempre fueron
07:08
a little bit easier.
145
428080
930
un poco más fáciles.
07:09
Sometimes we would watch a movie in class.
146
429010
3410
A veces veíamos una película en clase.
07:12
We would do some kind of party games, have some fun,
147
432420
3920
Hacíamos algún tipo de juegos de fiesta, nos divertíamos un poco,
07:16
maybe do some extra sport activities,
148
436340
2500
tal vez hacíamos algunas actividades deportivas adicionales,
07:18
because it was very difficult to focus at that time
149
438840
3700
porque era muy difícil concentrarse en ese momento
07:22
because everyone was just so excited about
150
442540
2260
porque todos estaban muy entusiasmados con
07:24
the Christmas holidays.
151
444800
1700
las vacaciones de Navidad.
07:26
And then when we broke up,
152
446500
1570
Y luego, cuando nos separamos,
07:28
we used to just spend some time at home.
153
448070
2480
solíamos pasar un tiempo en casa.
07:30
When I got older,
154
450550
1020
Cuando crecí,
07:31
I would go downtown or to the town center and go shopping
155
451570
3500
iba al centro o al centro de la ciudad e iba a comprar
07:35
for Christmas presents.
156
455070
1420
regalos de Navidad.
07:36
And Christmas is also a really good time for movies.
157
456490
4320
Y la Navidad también es un muy buen momento para las películas.
07:40
There were movies on TV throughout the day,
158
460810
3530
Había películas en la televisión durante todo el día,
07:44
and this is probably one of the biggest differences
159
464340
2280
y esta es probablemente una de las mayores diferencias
07:46
because when I was growing up,
160
466620
2270
porque cuando yo era niño,
07:48
we didn't have Netflix or any online TV.
161
468890
3240
no teníamos Netflix ni televisión en línea.
07:52
We only really had five TV channels,
162
472130
3410
En realidad, solo teníamos cinco canales de televisión,
07:55
but most of them played Christmas movies and different types
163
475540
5000
pero la mayoría de ellos pasaban películas navideñas y diferentes tipos
08:00
of movies throughout the day.
164
480760
2310
de películas durante todo el día.
08:03
So this was in the lead up to Christmas,
165
483070
2740
Así que esto fue antes de Navidad,
08:05
the first few days before Christmas,
166
485810
1980
los primeros días antes de Navidad,
08:07
on Christmas Day, on Boxing Day,
167
487790
1970
el día de Navidad, el Boxing Day, de
08:09
which I'll talk about in a second and throughout,
168
489760
3190
lo que hablaré en un segundo y en todo momento
08:12
right until we went back to school.
169
492950
2210
, hasta que volvimos a la escuela.
08:15
So New Year's Eve, too.
170
495160
2180
Así que la víspera de Año Nuevo también.
08:17
Now I found a list with the biggest Christmas movies
171
497340
5000
Ahora encontré una lista con las películas navideñas más grandes
08:22
in terms of ticket sales.
172
502920
1650
en términos de venta de boletos.
08:24
And number one is the Grinch.
173
504570
2440
Y el número uno es el Grinch.
08:27
There's also A Christmas Carol.
174
507010
2640
También hay Cuento de Navidad.
08:29
Elf is on the list, the Holiday, the Santa Claus,
175
509650
4333
Elf está en la lista, Holiday, Santa Claus,
08:34
I think really, out of those, I like The Polar Express.
176
514860
5000
creo que realmente, de esos, me gusta The Polar Express.
08:39
If you like comedy,
177
519990
1470
Si te gusta la comedia,
08:41
try Elf, Elf, E-L-F.
178
521460
3890
prueba Elf, Elf, E-L-F.
08:45
A lot of people like this movie,
179
525350
1470
A mucha gente le gusta esta película,
08:46
I think it's quite good.
180
526820
1500
creo que es bastante buena.
08:48
I'm not a massive fan of it.
181
528320
1960
No soy un gran fanático de eso.
08:50
And if you like romantic comedies,
182
530280
3280
Y si te gustan las comedias románticas
08:53
then The Holiday is a good one to watch and this
183
533560
3070
, The Holiday es una buena opción para ver y
08:56
This will give you a good idea of what Christmas
184
536630
2570
esto te dará una buena idea de cómo
08:59
is like in the US and the UK,
185
539200
2140
es la Navidad en los EE. UU. y el Reino Unido,
09:01
because it shows both of those countries
186
541340
2400
porque muestra ambos países
09:03
during Christmas time.
187
543740
2020
durante la época navideña.
09:05
Now Christmas Day,
188
545760
1560
Ahora, el día de Navidad,
09:07
this depends on where you live
189
547320
1880
esto depende de dónde vivas
09:09
and what your family traditions are.
190
549200
2050
y cuáles sean tus tradiciones familiares.
09:11
But most people, well,
191
551250
1220
Pero la mayoría de la gente, bueno, la
09:12
most children wake up and they'll find their stocking.
192
552470
3940
mayoría de los niños se despiertan y encontrarán su calcetín.
09:16
Now, this is a sock filled with small presents
193
556410
4540
Ahora, este es un calcetín lleno de pequeños regalos
09:20
and fun stuff.
194
560950
1750
y cosas divertidas.
09:22
And it's usually at the end of their bed,
195
562700
1920
Y normalmente está al final de la cama, a
09:24
sometimes it's by a fireplace.
196
564620
2650
veces junto a la chimenea.
09:27
So this is like the start of it,
197
567270
2070
Así que esto es como el comienzo,
09:29
where the children will wake up and they can open up these
198
569340
2690
donde los niños se despertarán y podrán abrir estos
09:32
presents on their own.
199
572030
2290
regalos por su cuenta.
09:34
And then Christmas morning,
200
574320
1990
Y luego, en la mañana de Navidad,
09:36
some people go to church,
201
576310
2030
algunas personas van a la iglesia,
09:38
other people will go for a walk in the morning.
202
578340
2700
otras personas salen a caminar por la mañana.
09:41
Maybe watch some TV, getting outside a lot,
203
581040
3240
Tal vez ver un poco de televisión, salir mucho
09:44
a lot of the time depends on the weather.
204
584280
1930
, mucho tiempo depende del clima.
09:46
A big thing is to have a white Christmas.
205
586210
2620
Una gran cosa es tener una Navidad blanca.
09:48
So a white Christmas is when it snows during Christmas.
206
588830
4170
Así que una Navidad blanca es cuando nieva durante la Navidad.
09:53
Now, those who have Christmas during the summer,
207
593000
2840
Ahora, aquellos que tienen la Navidad durante el verano,
09:55
never get this experience in their own country.
208
595840
3160
nunca obtienen esta experiencia en su propio país.
09:59
I remember one Christmas when it was snowy in the UK,
209
599000
4090
Recuerdo una Navidad cuando nevaba en el Reino Unido,
10:03
we had a snowy Christmas here last year,
210
603090
2860
tuvimos una Navidad nevada aquí el año pasado,
10:05
but we weren't home.
211
605950
2320
pero no estábamos en casa.
10:08
We were, I think, in Florida at the time, on the beach,
212
608270
4820
Creo que estábamos en Florida en ese momento, en la playa,
10:13
we spent some Christmases in Florida where it's really sunny
213
613090
3370
pasamos algunas Navidades en Florida, donde hace mucho sol
10:16
and warm and yeah,
214
616460
2640
y calor y sí,
10:19
it's but to get a white Christmases is important
215
619100
3090
lo es, pero tener una Navidad blanca es importante
10:22
for some people.
216
622190
1050
para algunas personas.
10:23
It just brings about that magic of Christmas.
217
623240
4610
Simplemente provoca esa magia de la Navidad.
10:27
I think most people open their presents
218
627850
2090
Creo que la mayoría de la gente abre sus
10:29
up before lunchtime.
219
629940
2360
regalos antes de la hora del almuerzo.
10:32
So before lunch people will open up that their presents.
220
632300
3620
Entonces, antes del almuerzo, la gente abrirá sus regalos.
10:35
And then one of the biggest things for Christmas Day
221
635920
2230
Y luego, una de las cosas más importantes para el día de
10:38
is Christmas dinner.
222
638150
1810
Navidad es la cena de Navidad.
10:39
Now, Ricky Duvet said,
223
639960
2327
Ahora, Ricky Duvet dijo:
10:42
"The Sunday roast is the king of dinners,
224
642287
3900
"El asado dominical es el rey de las cenas
10:46
"and Christmas dinner is a king of Sunday roast,"
225
646187
3053
", y la cena de Navidad es el rey del asado dominical, lo
10:49
which means that in the UK on most Sundays,
226
649240
4220
que significa que en el Reino Unido, la mayoría de los domingos
10:53
a lot of people will have a traditional Sunday roast
227
653460
4760
, mucha gente tendrá un asado dominical tradicional
10:58
where they'll roast or cook some type of meat,
228
658220
4840
en el que Asar o cocinar algún tipo de carne, carne de
11:03
beef, turkey, ham, et cetera, maybe chicken
229
663060
4960
res, pavo, jamón, etcétera, tal vez pollo
11:08
with roast potatoes, vegetables,
230
668020
4000
con papas asadas, verduras, a
11:12
sometimes a Yorkshire pudding, and gravy.
231
672020
4570
veces un pudín de Yorkshire y salsa.
11:16
My parents used to make a Sunday roast every Sunday.
232
676590
3830
Mis padres solían hacer un asado todos los domingos.
11:20
It was just something we always had on a Sunday,
233
680420
3930
Era algo siempre teníamos un domingo,
11:24
but then Christmas dinner is like this,
234
684350
2660
pero la cena de Navidad es así,
11:27
but it's a little extra special.
235
687010
2460
pero es un poco más especial.
11:29
Now not everyone likes Turkey.
236
689470
2556
Ahora no a todos les gusta el pavo.
11:32
I find it okay.
237
692026
1884
Me parece bien
11:33
It's not the best meat in the world, but it's fine.
238
693910
3510
. No es la mejor carne del mundo, pero está bien.
11:37
But everyone in the UK has a Turkey for their Sunday roast.
239
697420
3220
Pero todos en el El Reino Unido tiene un pavo para su asado de los domingos.
11:40
But again, it's roast potatoes and Brussels sprouts
240
700640
3880
Pero, de nuevo, las papas asadas y las coles de Bruselas
11:44
is very traditional
241
704520
1770
son muy tradicionales
11:46
and different types of vegetables, gravy, cranberry sauce,
242
706290
5000
y diferentes tipos de verduras, salsa, salsa de arándanos,
11:52
which is taking cranberries and making a sauce from this.
243
712400
3930
que es tomar arándanos y hacer una salsa con esto.
11:56
And then you all sit down in a very,
244
716330
3330
Y luego todos se sientan en una manera muy
11:59
a more formal way than you normally have dinner.
245
719660
3930
, más formal de lo que normalmente cenas.
12:03
And then in the UK, it's very common to have crackers,
246
723590
3610
Y luego en t En el Reino Unido, es muy común tener galletas,
12:07
Christmas crackers, which are these things that you have
247
727200
4540
galletas navideñas, que son estas cosas que tienes
12:11
and you grab one end of it and someone else grabs
248
731740
2870
y agarras un extremo y alguien más agarra
12:14
the other end.
249
734610
1060
el otro extremo.
12:15
And it makes a popping noise when it breaks.
250
735670
3940
Y hace un ruido de estallido cuando se rompe.
12:19
And then you either end up with the big part
251
739610
2550
Y luego terminas con la parte grande
12:22
or the little part.
252
742160
1240
o con la parte pequeña.
12:23
And if you have the big part,
253
743400
1850
Y si tienes la gran parte,
12:25
you get some stuff in there, usually a toy, a joke,
254
745250
4760
obtienes algunas cosas allí, generalmente un juguete, una broma
12:30
and then a Christmas crown,
255
750010
1850
y luego una corona de Navidad,
12:31
like a little hat to put on during Christmas dinner.
256
751860
3760
como un pequeño sombrero para ponerte durante la cena de Navidad.
12:35
People generally eat and sometimes drink too much
257
755620
3516
La gente generalmente come y, a veces, bebe demasiado
12:39
for Christmas dinner.
258
759136
1734
para la cena de Navidad.
12:40
And usually the dad has a nap at this stage,
259
760870
4160
Y por lo general el papá duerme la siesta en esta etapa,
12:45
a nap on the sofa while everyone else watches
260
765030
3760
una siesta en el sofá mientras todos los demás ven
12:48
more Christmas movies.
261
768790
2660
más películas navideñas.
12:51
So again, usually the family is all together
262
771450
2390
De nuevo, por lo general la familia está toda junta
12:53
watching the same movie,
263
773840
1700
viendo la misma película,
12:55
having the same type of experience.
264
775540
3290
teniendo el mismo tipo de experiencia.
12:58
Children tend to stay up late on Christmas Day as well.
265
778830
3440
Los niños también tienden a quedarse despiertos hasta tarde el día de Navidad.
13:02
To stay up late,
266
782270
1110
Quedarse despierto hasta tarde,
13:03
which is a phrase of verb, so that they can just enjoy
267
783380
4060
que es una frase del verbo, para que puedan disfrutar
13:07
the day a little bit more.
268
787440
1690
el día un poco más.
13:09
But then Boxing Day, oh, Boxing Day,
269
789130
3450
Pero luego el Boxing Day, oh, el Boxing Day,
13:12
my favorite day of the year,
270
792580
2820
mi día favorito del año,
13:15
which isn't celebrated in the US but it is in the UK,
271
795400
4480
que no se celebra en los EE. UU. pero sí en el Reino Unido,
13:19
I'm thinking Canada as well.
272
799880
2830
también estoy pensando en Canadá.
13:22
And it's just the day after Christmas.
273
802710
2740
Y es justo el día después de Navidad.
13:25
And I think Boxing Day comes from
274
805450
2350
Y creo que el Boxing Day proviene de
13:27
a tradition where factory owners would give their workers
275
807800
4820
una tradición en la que los dueños de las fábricas les daban a sus trabajadores
13:32
a box on the day after Christmas full of stuff,
276
812620
4310
una caja el día después de Navidad llena de cosas,
13:36
little presents, jam, stuff like that.
277
816930
2740
pequeños regalos, mermelada, cosas así.
13:39
I used to work for a company that did this as well.
278
819670
2150
Solía ​​trabajar para una empresa que también hacía esto.
13:41
They gave us a Christmas hamper full of local products,
279
821820
4000
Nos regalaron una cesta navideña llena de productos locales,
13:45
usually food, jam, honey, cheese, et cetera.
280
825820
4320
normalmente comida, mermelada, miel, queso, etcétera.
13:50
And then in the UK,
281
830140
1070
Y luego, en el Reino Unido,
13:51
this is mainly celebrated by having parties, buffet-style.
282
831210
5000
esto se celebra principalmente con fiestas, estilo buffet.
13:57
And this is where people have the leftover turkey.
283
837810
4840
Y aquí es donde la gente tiene el pavo sobrante.
14:02
And then they'll use other things as well to create a buffet
284
842650
4180
Y luego usarán otras cosas también para crear un buffet
14:06
where people can just get their own plate of food.
285
846830
3100
donde las personas puedan obtener su propio plato de comida.
14:09
It's more informal, Boxing Day.
286
849930
2730
Es más informal, Boxing Day.
14:12
People feel a little bit more relaxed because Christmas can
287
852660
2960
La gente se siente un poco más relajada porque la Navidad puede
14:15
be quite stressful for those who plan it and cook dinner.
288
855620
3980
ser bastante estresante para quienes la planean y preparan la cena.
14:19
So Boxing Day is a lot more relaxed.
289
859600
2230
Entonces Boxing Day es mucho más relajado.
14:21
It's also a big day for football,
290
861830
3100
También es un gran día para el fútbol,
14:24
as in soccer and most teams get their biggest attendance
291
864930
5000
ya que en el fútbol y la mayoría de los equipos obtienen su mayor asistencia
14:30
of the year on Boxing Day.
292
870060
3000
del año en el Boxing Day.
14:33
So though, if your team is playing at home,
293
873060
3100
Sin embargo, si su equipo juega en casa, la
14:36
most people who normally go to a soccer game will go
294
876160
3410
mayoría de las personas que normalmente van a un partido de fútbol
14:39
on that day.
295
879570
1320
asistirán ese día.
14:40
So usually they get their biggest attendances of the year,
296
880890
3120
Por lo general, obtienen su mayor asistencia del año,
14:44
even though the weather can be quite bad.
297
884010
2580
aunque el clima puede ser bastante malo.
14:46
And again, everyone's in a good mood.
298
886590
2160
Y de nuevo, todos están de buen humor.
14:48
Christmas is over, distress.
299
888750
2080
Se acabó la Navidad, angustia.
14:50
'Cause Christmas can be stressful with presents
300
890830
2870
Debido a que la Navidad puede ser estresante con los regalos
14:53
and making sure everyone has the right food
301
893700
1810
y asegurarse de que todos tengan la comida adecuada
14:55
and that you got the right food in, shops are closed.
302
895510
2730
y de que hayas recibido la comida adecuada, las tiendas están cerradas.
14:58
You can't go out to get something.
303
898240
2110
No puedes salir a buscar algo.
15:00
So on Boxing Day, it's like a release.
304
900350
2450
Entonces, el Boxing Day, es como un lanzamiento.
15:02
Everyone's had a good Christmas, they've eaten too much,
305
902800
2220
Todos han tenido una buena Navidad , han comido demasiado,
15:05
but they're ready to party again, the next day.
306
905020
2920
pero están listos para la fiesta de nuevo al día siguiente.
15:07
There are a few other things I want to talk
307
907940
1400
Hay algunas otras cosas de las que quiero hablar,
15:09
about including gifts.
308
909340
1540
incluidos los regalos.
15:10
Now, the way that children receive gifts
309
910880
4970
Ahora, la forma en que los niños reciben los regalos
15:15
is through Santa Claus, who is this figure,
310
915850
4440
es a través de Santa Claus, que es esta figura,
15:20
this guy from the North Pole,
311
920290
2010
este tipo del Polo Norte
15:22
he has some elves who creates the presents,
312
922300
3550
, tiene unos duendes que crean los regalos,
15:25
who makes the gifts for the children.
313
925850
2290
que hacen los regalos para los niños.
15:28
He has reindeer,
314
928140
1980
Tiene renos,
15:30
which he uses to help him fly through the air.
315
930120
4860
que usa para ayudarlo a volar por el aire.
15:34
He has Mrs. Clause as well to give him help.
316
934980
3120
También tiene a la Sra. Clause para ayudarlo.
15:38
And on Christmas Eve, he sets off,
317
938100
3100
Y en Nochebuena, se pone en marcha,
15:41
puts all the toys in his sleigh,
318
941200
3530
mete todos los juguetes en su trineo, en el
15:44
which he sits in while the reindeer take him around.
319
944730
4260
que se sienta mientras los renos lo pasean.
15:48
And then he goes to every child in the world,
320
948990
4080
Y luego va a todos los niños del mundo,
15:53
goes on their rooftop,
321
953070
1880
sube a su azotea,
15:54
down the chimney and leaves the gifts
322
954950
2656
baja por la chimenea y deja los regalos
15:57
under the Christmas tree.
323
957606
2674
debajo del árbol de Navidad.
16:00
Now you might be wondering, is Santa Claus real?
324
960280
3510
Ahora te estarás preguntando, ¿Santa Claus es real?
16:03
Is he real, well.
325
963790
2093
¿Es real?, bueno.
16:06
He is if you believe in him.
326
966840
2110
Lo es si crees en él.
16:08
Now we did spend some time in Spain.
327
968950
2410
Ahora pasamos algún tiempo en España.
16:11
And one area of Spain was the Basque Country in Bilbao.
328
971360
4710
Y una zona de España era el País Vasco en Bilbao.
16:16
And I remember when I was there,
329
976070
2910
Y recuerdo cuando yo estaba allí, la
16:18
people told us about Olentzero, Olentzero.
330
978980
2563
gente nos hablaba de Olentzero, Olentzero.
16:23
And this is a character in the Basque Country who comes
331
983290
4950
Y este es un personaje del País Vasco que llega
16:28
to town late at night on the 24th of December
332
988240
2470
al pueblo a altas horas de la noche del 24 de diciembre
16:30
to drop off presents for children.
333
990710
2490
para dejar regalos a los niños.
16:33
Now, in some places,
334
993200
1130
Ahora, en algunos lugares
16:34
he comes a little bit later
335
994330
2094
, llega un poco más tarde
16:36
and there are many traditions to this.
336
996424
3346
y hay muchas tradiciones para esto.
16:39
And it's interesting because he looks like a person,
337
999770
4583
Y es interesante porque parece una persona,
16:45
like a very traditional Basque figure
338
1005360
2770
como una figura vasca muy tradicional
16:48
who wears these traditional clothing,
339
1008130
2790
que usa esta ropa tradicional,
16:50
and also the, I forget what it's called,
340
1010920
2540
y también, no recuerdo cómo se llama
16:53
they're the hat that people in the Basque Country wear.
341
1013460
3330
, es el sombrero que usa la gente en el País Vasco.
16:56
But throughout the world,
342
1016790
1120
Pero en todo el mundo,
16:57
there are different types of stories and traditions
343
1017910
3480
existen diferentes tipos de historias y tradiciones
17:01
based on something similar to Santa.
344
1021390
3370
basadas en algo similar a Santa.
17:04
And I wonder if you've got one where you live.
345
1024760
2700
Y me pregunto si tienes uno donde vives.
17:07
So that's all about the different traditions
346
1027460
2990
Eso es todo sobre las diferentes tradiciones
17:10
and the main traditions when it comes to Christmas
347
1030450
3400
y las principales tradiciones en lo que respecta a la Navidad
17:13
in the UK and the US.
348
1033850
2740
en el Reino Unido y los Estados Unidos.
17:16
And like I said before,
349
1036590
1310
Y como dije antes
17:17
a lot of it depends on where you live and the weather.
350
1037900
2410
, mucho depende de dónde vivas y del clima.
17:20
So for people who get a white Christmas, a snowy Christmas,
351
1040310
3930
Entonces, para las personas que disfrutan de una Navidad blanca, una Navidad nevada,
17:24
it does feel really magical,
352
1044240
1910
se siente realmente mágico,
17:26
but I did spend some time in Florida during Christmas,
353
1046150
3240
pero pasé un tiempo en Florida durante la Navidad,
17:29
like I said,
354
1049390
1010
como dije,
17:30
and it's just amazing to go swimming in the ocean
355
1050400
2790
y es increíble nadar en el océano
17:33
on Christmas Day.
356
1053190
983
el día de Navidad.
17:35
So hope you found this episode interesting,
357
1055020
3670
Así que espero que hayas encontrado este episodio interesante,
17:38
especially if you don't celebrate Christmas
358
1058690
2640
especialmente si no celebras la Navidad
17:41
or don't know much about it.
359
1061330
1910
o no sabes mucho al respecto.
17:43
There is obviously a lot of religious aspects to this,
360
1063240
4200
Obviamente, hay muchos aspectos religiosos en esto,
17:47
but I just wanted to talk more about the culture,
361
1067440
1970
pero solo quería hablar más sobre la cultura
17:49
and the traditions and what people do, generally speaking.
362
1069410
4210
, las tradiciones y lo que hace la gente, en términos generales.
17:53
And what I remember people doing when it came to Christmas.
363
1073620
3670
Y lo que recuerdo que hacía la gente cuando se trataba de Navidad.
17:57
Now, if you have enjoyed this episode, like I said before,
364
1077290
2920
Ahora, si ha disfrutado este episodio, como dije antes,
18:00
the best thing you can do is to like it,
365
1080210
1840
lo mejor que puede hacer es darle me gusta,
18:02
if there is a Like button and to share it with a friend,
366
1082050
3250
si hay un botón Me gusta y compartirlo con un amigo
18:05
so just click that little Share button,
367
1085300
1820
, simplemente haga clic en ese pequeño botón Compartir
18:07
and send it to somebody that you know,
368
1087120
2780
y envíelo. a alguien que conozcas
18:09
and then subscribe to the podcast,
369
1089900
2820
y luego suscríbete al podcast,
18:12
if you haven't done so already.
370
1092720
2280
si aún no lo has hecho.
18:15
We release a new episode every Thursday.
371
1095000
3200
Lanzamos un nuevo episodio todos los jueves.
18:18
And I just want to put this out there
372
1098200
2120
Y solo quiero dejar esto ahí afuera,
18:20
that it's coming to the end of the year.
373
1100320
2480
que llegará a fin de año.
18:22
We started the podcast officially this year,
374
1102800
2800
Comenzamos el podcast oficialmente este año,
18:25
and it's had close to 200,000 downloads now on Podcast Apps,
375
1105600
5000
y ahora tiene cerca de 200,000 descargas en Podcast Apps,
18:30
that doesn't include YouTube.
376
1110800
2000
eso no incluye YouTube.
18:32
So thank you so much for listening to this.
377
1112800
2670
Así que muchas gracias por escuchar esto.
18:35
Thank you so much for your support and help me by growing
378
1115470
3450
Muchas gracias por su apoyo y ayúdenme a hacer crecer
18:38
this podcast even further by again,
379
1118920
2270
este podcast aún más,
18:41
sharing it with your friends.
380
1121190
1990
compartiéndolo con sus amigos.
18:43
So I hope you have a wonderful time.
381
1123180
2770
Así que espero que lo pases genial.
18:45
If you want to learn a little bit more English with me,
382
1125950
2660
Si quieres aprender un poco más de inglés conmigo, haz
18:48
click on another episode,
383
1128610
1470
clic en otro episodio,
18:50
or if you're on the YouTube channel,
384
1130080
1420
o si estás en el canal de YouTube, haz
18:51
click on the playlist and I will speak to you soon, okay.
385
1131500
3410
clic en la lista de reproducción y te hablaré pronto, está bien.
18:54
Bye-bye for now.
386
1134910
833
Adiós por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7