LEARN ENGLISH PODCAST: CHRISTMAS PHRASES, TRADITIONS, AND STORIES (WITH SUBTITLES)

28,224 views ・ 2021-12-23

To Fluency


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
- [Narrator] It's Christmas time.
0
213
2247
- [Narrateur] C'est Noël.
00:02
There's no need to be afraid,
1
2460
2240
Il n'y a pas besoin d'avoir peur,
00:04
which is a very well-known lyric from the probably
2
4700
3570
qui est une parole très connue de la chanson de Noël probablement
00:08
the most famous or one of
3
8270
1820
la plus célèbre ou l'une
00:10
the most famous Christmas songs out there.
4
10090
2820
des plus célèbres.
00:12
And that is what today's podcast is going to be about.
5
12910
2647
Et c'est de cela que va parler le podcast d'aujourd'hui.
00:15
I'm going to talk about Christmas traditions in the past,
6
15557
5000
Je vais parler des traditions de Noël dans le passé,
00:20
Christmas traditions in the UK, and the US,
7
20650
3360
des traditions de Noël au Royaume-Uni et aux États-Unis, de la
00:24
how these differ and how things have changed over time, too.
8
24010
4390
façon dont elles diffèrent et de la façon dont les choses ont également changé au fil du temps.
00:28
So we're going to use a variety of different tenses
9
28400
3500
Nous allons donc utiliser une variété de temps
00:31
and phrases, idioms, those types of things.
10
31900
4550
et de phrases différents, des idiomes, ce genre de choses.
00:36
And even if you're not really interested
11
36450
2360
Et même si
00:38
in the topic of Christmas,
12
38810
2120
le sujet de Noël
00:40
you're still going to get a lot from this episode.
13
40930
3440
ne vous intéresse pas vraiment, vous allez tout de même tirer beaucoup de cet épisode.
00:44
And if you're new here, my name is Jack from ToFluency.com.
14
44370
4850
Et si vous êtes nouveau ici, je m'appelle Jack de ToFluency.com.
00:49
You can go to my website ToFluency.com
15
49220
3410
Vous pouvez aller sur mon site Web ToFluency.com
00:52
and follow the directions to get my book,
16
52630
3410
et suivre les instructions pour obtenir mon livre,
00:56
The Five Step Plan For English Fluency.
17
56040
2960
The Five Step Plan For English Fluency.
00:59
This is free to download, just enter
18
59000
2770
C'est gratuit à télécharger, entrez simplement
01:01
your name and your email address,
19
61770
1770
votre nom et votre adresse e-mail,
01:03
and I'll send it to your inbox.
20
63540
2850
et je l'enverrai dans votre boîte de réception.
01:06
And while you're here.
21
66390
1190
Et pendant que vous êtes ici.
01:07
And while you're thinking about doing things,
22
67580
2460
Et pendant que vous pensez à faire des choses,
01:10
why not subscribe to this podcast or my YouTube channel,
23
70040
4110
pourquoi ne pas vous abonner à ce podcast ou à ma chaîne YouTube,
01:14
if you're watching on YouTube and also,
24
74150
3260
si vous regardez sur YouTube et aussi,
01:17
if you really enjoy this episode,
25
77410
1440
si vous aimez vraiment cet épisode,
01:18
then please send it to a friend.
26
78850
2470
alors envoyez-le à un ami.
01:21
So Christmas is one of my favorite holidays.
27
81320
3440
Donc Noël est l'une de mes fêtes préférées.
01:24
And in the UK, it's probably the, well, it is.
28
84760
2820
Et au Royaume-Uni, c'est probablement le, eh bien, c'est le cas.
01:27
It's the biggest holiday,
29
87580
1390
C'est la plus grande fête,
01:28
the biggest national holiday anyway, in the UK for it,
30
88970
3680
la plus grande fête nationale en tout cas, au Royaume-Uni,
01:32
for most people.
31
92650
1240
pour la plupart des gens.
01:33
So it's a time when everyone just stops for a few days,
32
93890
3580
C'est donc un moment où tout le monde s'arrête quelques jours,
01:37
they get their family together.
33
97470
2830
ils rassemblent leur famille.
01:40
They exchange gifts and do lots of other fun things,
34
100300
3850
Ils échangent des cadeaux et font beaucoup d'autres choses amusantes,
01:44
which we're going to go through today.
35
104150
2300
dont nous allons parler aujourd'hui.
01:46
Now I'm originally from the UK,
36
106450
2650
Maintenant, je suis originaire du Royaume-Uni,
01:49
but now I live in the US, things are a little bit different
37
109100
4140
mais maintenant je vis aux États-Unis, les choses sont un peu différentes
01:53
in terms of celebrating Christmas,
38
113240
2310
en termes de célébration de Noël,
01:55
but on the whole they're quite similar.
39
115550
3350
mais dans l'ensemble, elles sont assez similaires.
01:58
I think one of the biggest differences,
40
118900
2280
Je pense que l'une des plus grandes différences,
02:01
and it's probably a small difference,
41
121180
1790
et c'est probablement une petite différence,
02:02
is that Turkey is huge for Thanksgiving.
42
122970
5000
c'est que la Turquie est énorme pour Thanksgiving.
02:08
So in the US people during Thanksgiving
43
128420
3150
Ainsi, aux États-Unis, pendant
02:11
and on Thanksgiving day,
44
131570
1770
Thanksgiving et le jour de Thanksgiving,
02:13
they'll eat a big Turkey, but in the UK,
45
133340
3790
ils mangent une grosse dinde, mais au Royaume-Uni, les
02:17
people have a Turkey at Christmas.
46
137130
3230
gens mangent une dinde à Noël.
02:20
Whereas in the US,
47
140360
1350
Alors qu'aux États-Unis, les
02:21
people tend to have a ham or some type of beef for Christmas
48
141710
4020
gens ont tendance à manger du jambon ou une sorte de bœuf pour Noël
02:25
when it comes to food.
49
145730
1620
en matière de nourriture.
02:27
Now in the lead up to Christmas,
50
147350
2450
Maintenant, à l'approche de Noël,
02:29
which means in the days and weeks before Christmas,
51
149800
3430
ce qui signifie que dans les jours et les semaines précédant Noël, la
02:33
most people put up Christmas decorations.
52
153230
4170
plupart des gens installent des décorations de Noël.
02:37
Now this includes a Christmas tree,
53
157400
3140
Maintenant, cela inclut un arbre de Noël,
02:40
and you can normally find a real Christmas tree anywhere
54
160540
2770
et vous pouvez normalement trouver un vrai arbre de Noël n'importe où
02:43
in your local area.
55
163310
1490
dans votre région.
02:44
People go to these Christmas tree farms.
56
164800
3010
Les gens vont dans ces fermes d'arbres de Noël.
02:47
Sometimes they're out on a farm.
57
167810
2420
Parfois, ils sont dans une ferme.
02:50
Sometimes it's a stall by the side of the road,
58
170230
3670
Parfois c'est un stand au bord de la route,
02:53
you choose your Christmas tree, the one you want to have,
59
173900
3440
tu choisis ton sapin de Noël, celui que tu veux avoir,
02:57
they'll cut it down for you,
60
177340
1600
ils te le coupent, l'
02:58
wrap it up and then you take it home.
61
178940
3180
emballent et tu le ramènes à la maison.
03:02
Now, when you take it home, you put it in some water,
62
182120
3380
Maintenant, quand vous le ramenez à la maison, vous le mettez dans de l'eau,
03:05
you put it in some kind of box to keep it steady.
63
185500
3430
vous le mettez dans une sorte de boîte pour le maintenir stable.
03:08
And then you decorate the tree with ornaments.
64
188930
3780
Et puis vous décorez l'arbre avec des ornements.
03:12
You decorate it sometimes with tinsel.
65
192710
3420
Vous le décorez parfois avec des guirlandes.
03:16
If you're not sure what this is, T-I-N-S-E-L, tinsel,
66
196130
4560
Si vous n'êtes pas sûr de ce que c'est, T-I-N-S-E-L, clinquant,
03:20
you can look it up.
67
200690
1540
vous pouvez le rechercher.
03:22
It's this very sparkly stuff,
68
202230
1780
C'est ce truc très brillant,
03:24
which my parents never really liked tinsel.
69
204010
3180
que mes parents n'ont jamais vraiment aimé les guirlandes.
03:27
And then to make it really magical,
70
207190
1410
Et puis pour le rendre vraiment magique,
03:28
you put up some Christmas lights on there, too.
71
208600
3520
vous y mettez aussi des lumières de Noël.
03:32
So this is the centerpiece of Christmas.
72
212120
2670
C'est donc la pièce maîtresse de Noël.
03:34
When it comes to decorations.
73
214790
1960
Quand il s'agit de décorations.
03:36
However, in America,
74
216750
2670
Cependant, en Amérique,
03:39
in the US people go really far.
75
219420
4540
aux États-Unis, les gens vont très loin.
03:43
They tend to decorate the outside of the house
76
223960
4040
Ils ont tendance à décorer l'extérieur de la maison
03:48
with big Christmas lights everywhere.
77
228000
2890
avec de grandes lumières de Noël partout.
03:50
They'll put up different types of outside
78
230890
3050
Ils mettront en place différents types d'
03:53
ornaments and decorations,
79
233940
1560
ornements et de décorations extérieurs,
03:55
like inflatable Santa Claus or inflatable reindeer,
80
235500
5000
comme le Père Noël gonflable ou le renne gonflable,
04:02
so that people can really just enjoy this.
81
242030
3421
afin que les gens puissent vraiment en profiter.
04:05
while they go past the houses.
82
245451
2359
pendant qu'ils passent devant les maisons.
04:07
And it's very popular in the US,
83
247810
1660
Et c'est très populaire aux États-Unis,
04:09
I think it's becoming more popular in the UK, too,
84
249470
3734
je pense que c'est de plus en plus populaire au Royaume-Uni aussi,
04:13
to decorate your house in this way,
85
253204
2946
de décorer votre maison de cette façon,
04:16
just to show people that you are in the festive spirit,
86
256150
2930
juste pour montrer aux gens que vous êtes dans l'esprit festif
04:19
and hopefully bring joy to some people.
87
259080
3310
et, espérons-le, apporter de la joie à certaines personnes.
04:22
In the run-up to Christmas as well.
88
262390
1840
A l'approche de Noël aussi.
04:24
This is a time to get your presents for family and friends.
89
264230
5000
C'est le moment d'acheter vos cadeaux pour votre famille et vos amis.
04:29
Now, at the moment,
90
269370
1040
Maintenant, en ce moment,
04:30
what we're doing is something called secret Santa,
91
270410
4110
ce que nous faisons est quelque chose qui s'appelle le Père Noël secret, dans
04:34
where we all put our names into, well it's online now.
92
274520
4530
lequel nous mettons tous nos noms, eh bien c'est en ligne maintenant.
04:39
And basically you, if the six of you in the family,
93
279050
4460
Et fondamentalement, vous, si vous êtes six dans la famille,
04:43
you each have to get one person a present.
94
283510
2960
vous devez chacun offrir un cadeau à une personne.
04:46
So it randomly selects a person
95
286470
2200
Donc, il sélectionne au hasard une personne pour
04:48
that you have to get the present for.
96
288670
2230
qui vous devez obtenir le cadeau.
04:50
And this takes some of the stress away because you don't
97
290900
3190
Et cela enlève une partie du stress parce que vous n'avez pas
04:54
have to buy a present for everyone.
98
294090
2210
à acheter un cadeau pour tout le monde.
04:56
It makes it easier as well.
99
296300
2290
Cela facilite également les choses.
04:58
And then you get the present for the person.
100
298590
2930
Et puis vous obtenez le cadeau pour la personne.
05:01
They open it.
101
301520
1280
Ils l'ouvrent.
05:02
And then everyone tries to figure out, to work out,
102
302800
3500
Et puis tout le monde essaie de comprendre,
05:06
to calculate who got, whose present.
103
306300
4450
de calculer, de calculer qui a reçu, dont le cadeau.
05:10
This secret Santa is really popular
104
310750
1906
Ce Père Noël secret est également très populaire
05:12
in office workspaces as well.
105
312656
3154
dans les espaces de travail de bureau.
05:15
So people tend to do that at the office.
106
315810
2600
Les gens ont donc tendance à le faire au bureau.
05:18
On the whole, I buy my gifts right at the last minute
107
318410
4572
Dans l'ensemble, j'achète mes cadeaux à la dernière minute
05:22
when I need to.
108
322982
1798
quand j'en ai besoin.
05:24
So for example, if you shop online,
109
324780
2630
Ainsi, par exemple, si vous magasinez en ligne,
05:27
you have a certain amount of time when you can buy
110
327410
3120
vous disposez d'un certain temps pour acheter
05:30
the present so that it gets delivered on time.
111
330530
3452
le cadeau afin qu'il soit livré à temps.
05:33
As I've recorded, I have done my shopping for this year.
112
333982
4818
Comme je l'ai enregistré, j'ai fait mes courses pour cette année.
05:38
I've bought all of the Christmas presents I need to buy.
113
338800
3240
J'ai acheté tous les cadeaux de Noël que j'avais besoin d'acheter.
05:42
So this is actually quite early for me,
114
342040
2260
Donc c'est en fait assez tôt pour moi,
05:44
but I only did it yesterday.
115
344300
2160
mais je ne l'ai fait qu'hier.
05:46
So things will come through, or some things came through
116
346460
2840
Donc, les choses vont se concrétiser, ou certaines choses se sont concrétisées
05:49
today and some things are gonna come tomorrow.
117
349300
3040
aujourd'hui et certaines choses vont se concrétiser demain.
05:52
When I was younger, I used to go carol singing,
118
352340
3823
Quand j'étais plus jeune, j'avais l' habitude d'aller chanter des chants de Noël,
05:57
which means we used to sing different types
119
357030
2320
ce qui signifie que nous avions l'habitude de chanter différents types
05:59
of Christmas carols.
120
359350
2100
de chants de Noël.
06:01
And I did this at first in the community as a way
121
361450
3810
Et j'ai d'abord fait cela dans la communauté comme un
06:05
to just bring people joy as part,
122
365260
2500
moyen d'apporter de la joie aux gens dans le cadre,
06:07
I think of the local church.
123
367760
2390
je pense de l'église locale.
06:10
And then when I got a little bit older,
124
370150
2140
Et puis quand j'ai grandi un peu,
06:12
my friends and I used to go to house to house for hours,
125
372290
4803
mes amis et moi avions l'habitude d'aller de maison en maison pendant des heures, des
06:18
hours during the evening,
126
378540
2570
heures pendant la soirée, la
06:21
most days leading up to Christmas to go Carol singing,
127
381110
2750
plupart des jours avant Noël pour aller chanter Carol,
06:23
to earn some more money.
128
383860
1960
pour gagner un peu plus d'argent.
06:25
So we would knock on somebody's door.
129
385820
2270
Alors on frappait à la porte de quelqu'un.
06:28
They would open it.
130
388090
1000
Ils l'ouvriraient.
06:29
We would start singing a Christmas carol,
131
389090
2570
Nous commencions à chanter un chant de Noël,
06:31
and then they would bring some money out to us,
132
391660
2916
puis ils nous apportaient de l' argent une
06:34
once we had finished.
133
394576
1154
fois que nous avions terminé.
06:35
Schools in both the US and the UK breakup for Christmas,
134
395730
4990
Les écoles aux États-Unis et au Royaume-Uni se séparent pour Noël,
06:40
which means that they take a break,
135
400720
2030
ce qui signifie qu'elles font une pause,
06:42
to break up for summer, to break up for spring,
136
402750
2490
pour se séparer pour l'été, pour se séparer pour le printemps,
06:45
to break up for Christmas.
137
405240
2330
pour se séparer pour Noël.
06:47
So I remember the days, that the last few days of school
138
407570
3500
Donc, je me souviens des jours où, les derniers jours d'école, les
06:51
people used to get really excited,
139
411070
2520
gens étaient vraiment excités,
06:53
because you didn't have school for a couple of weeks
140
413590
2370
parce que vous n'aviez pas d' école pendant quelques semaines
06:55
and you had Christmas coming up and most kids I know,
141
415960
4600
et que Noël approchait et que la plupart des enfants que je connais
07:00
loved Christmas, I know I did.
142
420560
2390
aimaient Noël, je sais que je a fait.
07:02
My friends did, my sister did.
143
422950
2150
Mes amis l'ont fait, ma sœur l'a fait.
07:05
And the last few days of school were always
144
425100
2980
Et les derniers jours d'école étaient toujours
07:08
a little bit easier.
145
428080
930
un peu plus faciles.
07:09
Sometimes we would watch a movie in class.
146
429010
3410
Parfois, nous regardions un film en classe.
07:12
We would do some kind of party games, have some fun,
147
432420
3920
Nous faisions des jeux de société, nous nous amusions, nous
07:16
maybe do some extra sport activities,
148
436340
2500
faisions peut-être des activités sportives supplémentaires,
07:18
because it was very difficult to focus at that time
149
438840
3700
car il était très difficile de se concentrer à ce moment-là,
07:22
because everyone was just so excited about
150
442540
2260
car tout le monde était tellement excité par
07:24
the Christmas holidays.
151
444800
1700
les vacances de Noël.
07:26
And then when we broke up,
152
446500
1570
Et puis quand on a rompu,
07:28
we used to just spend some time at home.
153
448070
2480
on passait juste du temps à la maison.
07:30
When I got older,
154
450550
1020
Quand j'ai grandi,
07:31
I would go downtown or to the town center and go shopping
155
451570
3500
j'allais au centre-ville ou au centre-ville et j'allais acheter
07:35
for Christmas presents.
156
455070
1420
des cadeaux de Noël.
07:36
And Christmas is also a really good time for movies.
157
456490
4320
Et Noël est aussi un très bon moment pour les films.
07:40
There were movies on TV throughout the day,
158
460810
3530
Il y avait des films à la télévision tout au long de la journée,
07:44
and this is probably one of the biggest differences
159
464340
2280
et c'est probablement l'une des plus grandes différences
07:46
because when I was growing up,
160
466620
2270
car quand j'étais jeune,
07:48
we didn't have Netflix or any online TV.
161
468890
3240
nous n'avions ni Netflix ni aucune télévision en ligne.
07:52
We only really had five TV channels,
162
472130
3410
Nous n'avions vraiment que cinq chaînes de télévision,
07:55
but most of them played Christmas movies and different types
163
475540
5000
mais la plupart diffusaient des films de Noël et différents types
08:00
of movies throughout the day.
164
480760
2310
de films tout au long de la journée.
08:03
So this was in the lead up to Christmas,
165
483070
2740
C'était donc avant Noël,
08:05
the first few days before Christmas,
166
485810
1980
les premiers jours avant Noël,
08:07
on Christmas Day, on Boxing Day,
167
487790
1970
le jour de Noël, le lendemain de Noël,
08:09
which I'll talk about in a second and throughout,
168
489760
3190
dont je parlerai dans une seconde et tout au long
08:12
right until we went back to school.
169
492950
2210
, jusqu'à ce que nous retournions à l'école.
08:15
So New Year's Eve, too.
170
495160
2180
Alors le réveillon du Nouvel An aussi.
08:17
Now I found a list with the biggest Christmas movies
171
497340
5000
Maintenant, j'ai trouvé une liste des plus gros films de Noël
08:22
in terms of ticket sales.
172
502920
1650
en termes de ventes de billets.
08:24
And number one is the Grinch.
173
504570
2440
Et le numéro un est le Grinch.
08:27
There's also A Christmas Carol.
174
507010
2640
Il y a aussi Un Chant de Noël.
08:29
Elf is on the list, the Holiday, the Santa Claus,
175
509650
4333
Elf est sur la liste, les vacances, le Père Noël,
08:34
I think really, out of those, I like The Polar Express.
176
514860
5000
je pense vraiment, parmi ceux-là, j'aime The Polar Express.
08:39
If you like comedy,
177
519990
1470
Si vous aimez la comédie,
08:41
try Elf, Elf, E-L-F.
178
521460
3890
essayez Elf, Elf, E-L-F.
08:45
A lot of people like this movie,
179
525350
1470
Beaucoup de gens aiment ce film,
08:46
I think it's quite good.
180
526820
1500
je pense qu'il est assez bon.
08:48
I'm not a massive fan of it.
181
528320
1960
Je n'en suis pas un grand fan.
08:50
And if you like romantic comedies,
182
530280
3280
Et si vous aimez les comédies romantiques,
08:53
then The Holiday is a good one to watch and this
183
533560
3070
alors The Holiday est une bonne chose à regarder et
08:56
This will give you a good idea of what Christmas
184
536630
2570
cela vous donnera une bonne idée de ce à quoi
08:59
is like in the US and the UK,
185
539200
2140
ressemble Noël aux États-Unis et au Royaume-Uni,
09:01
because it shows both of those countries
186
541340
2400
car il montre ces deux pays
09:03
during Christmas time.
187
543740
2020
pendant la période de Noël.
09:05
Now Christmas Day,
188
545760
1560
Maintenant, le jour de Noël,
09:07
this depends on where you live
189
547320
1880
cela dépend de l'endroit où vous vivez
09:09
and what your family traditions are.
190
549200
2050
et de vos traditions familiales.
09:11
But most people, well,
191
551250
1220
Mais la plupart des gens, eh bien, la
09:12
most children wake up and they'll find their stocking.
192
552470
3940
plupart des enfants se réveillent et ils retrouvent leur chaussette.
09:16
Now, this is a sock filled with small presents
193
556410
4540
Maintenant, c'est une chaussette remplie de petits cadeaux
09:20
and fun stuff.
194
560950
1750
et de trucs amusants.
09:22
And it's usually at the end of their bed,
195
562700
1920
Et c'est généralement au pied de leur lit,
09:24
sometimes it's by a fireplace.
196
564620
2650
parfois près d'une cheminée.
09:27
So this is like the start of it,
197
567270
2070
C'est donc comme le début,
09:29
where the children will wake up and they can open up these
198
569340
2690
où les enfants se réveilleront et pourront ouvrir ces
09:32
presents on their own.
199
572030
2290
cadeaux par eux-mêmes.
09:34
And then Christmas morning,
200
574320
1990
Et puis le matin de Noël,
09:36
some people go to church,
201
576310
2030
certains vont à l'église, d'
09:38
other people will go for a walk in the morning.
202
578340
2700
autres vont se promener le matin.
09:41
Maybe watch some TV, getting outside a lot,
203
581040
3240
Peut-être regarder la télévision, sortir beaucoup
09:44
a lot of the time depends on the weather.
204
584280
1930
, beaucoup de temps dépend de la météo.
09:46
A big thing is to have a white Christmas.
205
586210
2620
Une grande chose est d'avoir un Noël blanc.
09:48
So a white Christmas is when it snows during Christmas.
206
588830
4170
Ainsi, un Noël blanc, c'est quand il neige pendant Noël.
09:53
Now, those who have Christmas during the summer,
207
593000
2840
Maintenant, ceux qui ont Noël pendant l'été,
09:55
never get this experience in their own country.
208
595840
3160
n'ont jamais cette expérience dans leur propre pays.
09:59
I remember one Christmas when it was snowy in the UK,
209
599000
4090
Je me souviens d'un Noël où il neigeait au Royaume-Uni,
10:03
we had a snowy Christmas here last year,
210
603090
2860
nous avons eu un Noël enneigé ici l'année dernière,
10:05
but we weren't home.
211
605950
2320
mais nous n'étions pas à la maison.
10:08
We were, I think, in Florida at the time, on the beach,
212
608270
4820
Nous étions, je pense, en Floride à l'époque, sur la plage,
10:13
we spent some Christmases in Florida where it's really sunny
213
613090
3370
nous avons passé des Noëls en Floride où il fait vraiment
10:16
and warm and yeah,
214
616460
2640
chaud et ensoleillé et oui
10:19
it's but to get a white Christmases is important
215
619100
3090
, mais avoir un Noël blanc est important
10:22
for some people.
216
622190
1050
pour certaines personnes.
10:23
It just brings about that magic of Christmas.
217
623240
4610
Cela apporte juste cette magie de Noël.
10:27
I think most people open their presents
218
627850
2090
Je pense que la plupart des gens ouvrent leurs
10:29
up before lunchtime.
219
629940
2360
cadeaux avant l'heure du déjeuner.
10:32
So before lunch people will open up that their presents.
220
632300
3620
Donc, avant le déjeuner, les gens n'ouvriront que leurs cadeaux.
10:35
And then one of the biggest things for Christmas Day
221
635920
2230
Et puis l'une des choses les plus importantes pour le jour de
10:38
is Christmas dinner.
222
638150
1810
Noël est le dîner de Noël.
10:39
Now, Ricky Duvet said,
223
639960
2327
Maintenant, Ricky Duvet a déclaré:
10:42
"The Sunday roast is the king of dinners,
224
642287
3900
"Le rôti du dimanche est le roi des dîners
10:46
"and Christmas dinner is a king of Sunday roast,"
225
646187
3053
", "et le dîner de Noël est le roi du rôti du dimanche",
10:49
which means that in the UK on most Sundays,
226
649240
4220
ce qui signifie qu'au Royaume-Uni, la plupart des dimanches
10:53
a lot of people will have a traditional Sunday roast
227
653460
4760
, beaucoup de gens auront un rôti traditionnel du dimanche
10:58
where they'll roast or cook some type of meat,
228
658220
4840
où ils Je vais rôtir ou cuire un certain type de viande,
11:03
beef, turkey, ham, et cetera, maybe chicken
229
663060
4960
bœuf, dinde, jambon, etc., peut-être du poulet
11:08
with roast potatoes, vegetables,
230
668020
4000
avec des pommes de terre rôties, des légumes,
11:12
sometimes a Yorkshire pudding, and gravy.
231
672020
4570
parfois un pudding Yorkshire et de la sauce.
11:16
My parents used to make a Sunday roast every Sunday.
232
676590
3830
Mes parents avaient l'habitude de faire un rôti du dimanche tous les dimanches.
11:20
It was just something we always had on a Sunday,
233
680420
3930
C'était juste quelque chose nous avons toujours eu un dimanche,
11:24
but then Christmas dinner is like this,
234
684350
2660
mais le dîner de Noël est comme ça,
11:27
but it's a little extra special.
235
687010
2460
mais c'est un peu spécial.
11:29
Now not everyone likes Turkey.
236
689470
2556
Maintenant, tout le monde n'aime pas la dinde.
11:32
I find it okay.
237
692026
1884
Je trouve que ça va.
11:33
It's not the best meat in the world, but it's fine.
238
693910
3510
Ce n'est pas la meilleure viande du monde, mais ça va.
11:37
But everyone in the UK has a Turkey for their Sunday roast.
239
697420
3220
Mais tout le monde dans le Le Royaume-Uni a une dinde pour son rôti du dimanche.
11:40
But again, it's roast potatoes and Brussels sprouts
240
700640
3880
Mais encore une fois, ce sont des pommes de terre rôties et des choux de Bruxelles,
11:44
is very traditional
241
704520
1770
c'est très traditionnel
11:46
and different types of vegetables, gravy, cranberry sauce,
242
706290
5000
et différents types de légumes, sauce, sauce aux canneberges,
11:52
which is taking cranberries and making a sauce from this.
243
712400
3930
qui prend des canneberges et en fait une sauce.
11:56
And then you all sit down in a very,
244
716330
3330
Et puis vous vous asseyez tous dans d'une manière très
11:59
a more formal way than you normally have dinner.
245
719660
3930
, plus formelle que vous ne dînez normalement
12:03
And then in the UK, it's very common to have crackers,
246
723590
3610
. Au Royaume-Uni, il est très courant d'avoir des craquelins,
12:07
Christmas crackers, which are these things that you have
247
727200
4540
des craquelins de Noël, qui sont ces choses que vous avez
12:11
and you grab one end of it and someone else grabs
248
731740
2870
et vous en attrapez une extrémité et quelqu'un d'autre attrape
12:14
the other end.
249
734610
1060
l'autre extrémité.
12:15
And it makes a popping noise when it breaks.
250
735670
3940
Et ça fait un bruit de claquement quand ça casse.
12:19
And then you either end up with the big part
251
739610
2550
Et puis vous vous retrouvez soit avec la grande partie,
12:22
or the little part.
252
742160
1240
soit avec la petite partie.
12:23
And if you have the big part,
253
743400
1850
Et si vous avez le gros rôle,
12:25
you get some stuff in there, usually a toy, a joke,
254
745250
4760
vous obtenez des trucs là-dedans, généralement un jouet, une blague,
12:30
and then a Christmas crown,
255
750010
1850
puis une couronne de Noël,
12:31
like a little hat to put on during Christmas dinner.
256
751860
3760
comme un petit chapeau à mettre pendant le dîner de Noël.
12:35
People generally eat and sometimes drink too much
257
755620
3516
Les gens mangent généralement et boivent parfois trop
12:39
for Christmas dinner.
258
759136
1734
pour le dîner de Noël.
12:40
And usually the dad has a nap at this stage,
259
760870
4160
Et généralement, le père fait une sieste à ce stade,
12:45
a nap on the sofa while everyone else watches
260
765030
3760
une sieste sur le canapé pendant que tout le monde regarde
12:48
more Christmas movies.
261
768790
2660
plus de films de Noël.
12:51
So again, usually the family is all together
262
771450
2390
Encore une fois, généralement, la famille regarde tous ensemble
12:53
watching the same movie,
263
773840
1700
le même film,
12:55
having the same type of experience.
264
775540
3290
ayant le même type d'expérience.
12:58
Children tend to stay up late on Christmas Day as well.
265
778830
3440
Les enfants ont aussi tendance à veiller tard le jour de Noël.
13:02
To stay up late,
266
782270
1110
Veiller tard,
13:03
which is a phrase of verb, so that they can just enjoy
267
783380
4060
qui est une expression verbale, afin qu'ils puissent simplement profiter
13:07
the day a little bit more.
268
787440
1690
un peu plus de la journée.
13:09
But then Boxing Day, oh, Boxing Day,
269
789130
3450
Mais ensuite Boxing Day, oh, Boxing Day,
13:12
my favorite day of the year,
270
792580
2820
mon jour préféré de l'année,
13:15
which isn't celebrated in the US but it is in the UK,
271
795400
4480
qui n'est pas célébré aux États-Unis mais au Royaume-Uni,
13:19
I'm thinking Canada as well.
272
799880
2830
je pense aussi au Canada.
13:22
And it's just the day after Christmas.
273
802710
2740
Et ce n'est que le lendemain de Noël.
13:25
And I think Boxing Day comes from
274
805450
2350
Et je pense que Boxing Day vient d'
13:27
a tradition where factory owners would give their workers
275
807800
4820
une tradition où les propriétaires d'usine donnaient à leurs ouvriers
13:32
a box on the day after Christmas full of stuff,
276
812620
4310
une boîte le lendemain de Noël pleine de trucs, de
13:36
little presents, jam, stuff like that.
277
816930
2740
petits cadeaux, de confiture, des trucs comme ça.
13:39
I used to work for a company that did this as well.
278
819670
2150
J'ai aussi travaillé pour une entreprise qui faisait ça aussi.
13:41
They gave us a Christmas hamper full of local products,
279
821820
4000
Ils nous ont donné un panier de Noël rempli de produits locaux,
13:45
usually food, jam, honey, cheese, et cetera.
280
825820
4320
généralement de la nourriture, de la confiture, du miel, du fromage, etc.
13:50
And then in the UK,
281
830140
1070
Et puis au Royaume-Uni,
13:51
this is mainly celebrated by having parties, buffet-style.
282
831210
5000
cela se célèbre principalement en organisant des fêtes, sous forme de buffet.
13:57
And this is where people have the leftover turkey.
283
837810
4840
Et c'est là que les gens ont les restes de dinde.
14:02
And then they'll use other things as well to create a buffet
284
842650
4180
Et puis ils utiliseront également d'autres choses pour créer un buffet
14:06
where people can just get their own plate of food.
285
846830
3100
où les gens pourront simplement obtenir leur propre assiette de nourriture.
14:09
It's more informal, Boxing Day.
286
849930
2730
C'est plus informel, Boxing Day.
14:12
People feel a little bit more relaxed because Christmas can
287
852660
2960
Les gens se sentent un peu plus détendus car Noël peut
14:15
be quite stressful for those who plan it and cook dinner.
288
855620
3980
être assez stressant pour ceux qui le planifient et préparent le dîner.
14:19
So Boxing Day is a lot more relaxed.
289
859600
2230
Le Boxing Day est donc beaucoup plus détendu.
14:21
It's also a big day for football,
290
861830
3100
C'est aussi un grand jour pour le football,
14:24
as in soccer and most teams get their biggest attendance
291
864930
5000
comme au football et la plupart des équipes obtiennent leur plus grande affluence
14:30
of the year on Boxing Day.
292
870060
3000
de l'année le lendemain de Noël.
14:33
So though, if your team is playing at home,
293
873060
3100
Cependant, si votre équipe joue à domicile, la
14:36
most people who normally go to a soccer game will go
294
876160
3410
plupart des gens qui vont normalement à un match de football
14:39
on that day.
295
879570
1320
iront ce jour-là.
14:40
So usually they get their biggest attendances of the year,
296
880890
3120
Ils obtiennent donc généralement leur plus grande fréquentation de l'année,
14:44
even though the weather can be quite bad.
297
884010
2580
même si le temps peut être assez mauvais.
14:46
And again, everyone's in a good mood.
298
886590
2160
Et encore une fois, tout le monde est de bonne humeur.
14:48
Christmas is over, distress.
299
888750
2080
Noël est passé, détresse.
14:50
'Cause Christmas can be stressful with presents
300
890830
2870
Parce que Noël peut être stressant avec des cadeaux
14:53
and making sure everyone has the right food
301
893700
1810
et s'assurer que tout le monde a la bonne nourriture
14:55
and that you got the right food in, shops are closed.
302
895510
2730
et que vous avez la bonne nourriture, les magasins sont fermés.
14:58
You can't go out to get something.
303
898240
2110
Vous ne pouvez pas sortir pour obtenir quelque chose.
15:00
So on Boxing Day, it's like a release.
304
900350
2450
Donc, le lendemain de Noël, c'est comme une sortie.
15:02
Everyone's had a good Christmas, they've eaten too much,
305
902800
2220
Tout le monde a passé un bon Noël, ils ont trop mangé,
15:05
but they're ready to party again, the next day.
306
905020
2920
mais ils sont prêts à refaire la fête, le lendemain.
15:07
There are a few other things I want to talk
307
907940
1400
Il y a quelques autres choses dont je veux parler,
15:09
about including gifts.
308
909340
1540
y compris les cadeaux.
15:10
Now, the way that children receive gifts
309
910880
4970
Maintenant, la façon dont les enfants reçoivent des cadeaux
15:15
is through Santa Claus, who is this figure,
310
915850
4440
passe par le Père Noël, qui est ce personnage,
15:20
this guy from the North Pole,
311
920290
2010
ce gars du pôle Nord,
15:22
he has some elves who creates the presents,
312
922300
3550
il a des elfes qui créent les cadeaux,
15:25
who makes the gifts for the children.
313
925850
2290
qui font les cadeaux pour les enfants.
15:28
He has reindeer,
314
928140
1980
Il a des rennes
15:30
which he uses to help him fly through the air.
315
930120
4860
, qu'il utilise pour l' aider à voler dans les airs.
15:34
He has Mrs. Clause as well to give him help.
316
934980
3120
Il a également Mme Clause pour l'aider.
15:38
And on Christmas Eve, he sets off,
317
938100
3100
Et la veille de Noël, il part,
15:41
puts all the toys in his sleigh,
318
941200
3530
met tous les jouets dans son traîneau, dans
15:44
which he sits in while the reindeer take him around.
319
944730
4260
lequel il s'assoit pendant que les rennes le promènent.
15:48
And then he goes to every child in the world,
320
948990
4080
Et puis il va vers tous les enfants du monde,
15:53
goes on their rooftop,
321
953070
1880
va sur leur toit,
15:54
down the chimney and leaves the gifts
322
954950
2656
descend la cheminée et laisse les cadeaux
15:57
under the Christmas tree.
323
957606
2674
sous le sapin de Noël.
16:00
Now you might be wondering, is Santa Claus real?
324
960280
3510
Maintenant, vous vous demandez peut-être si le Père Noël est réel ?
16:03
Is he real, well.
325
963790
2093
Est-il réel, eh bien.
16:06
He is if you believe in him.
326
966840
2110
Il l'est si vous croyez en lui.
16:08
Now we did spend some time in Spain.
327
968950
2410
Maintenant, nous avons passé du temps en Espagne.
16:11
And one area of Spain was the Basque Country in Bilbao.
328
971360
4710
Et une région de l'Espagne était le Pays basque à Bilbao.
16:16
And I remember when I was there,
329
976070
2910
Et je me souviens quand j'étais là-bas, les
16:18
people told us about Olentzero, Olentzero.
330
978980
2563
gens nous parlaient d'Olentzero, Olentzero.
16:23
And this is a character in the Basque Country who comes
331
983290
4950
Et c'est un personnage du Pays basque qui vient
16:28
to town late at night on the 24th of December
332
988240
2470
en ville tard dans la nuit du 24 décembre
16:30
to drop off presents for children.
333
990710
2490
pour déposer des cadeaux pour les enfants.
16:33
Now, in some places,
334
993200
1130
Maintenant, dans certains endroits,
16:34
he comes a little bit later
335
994330
2094
il vient un peu plus tard
16:36
and there are many traditions to this.
336
996424
3346
et il y a de nombreuses traditions à cela.
16:39
And it's interesting because he looks like a person,
337
999770
4583
Et c'est intéressant parce qu'il ressemble à une personne,
16:45
like a very traditional Basque figure
338
1005360
2770
à une figure basque très traditionnelle
16:48
who wears these traditional clothing,
339
1008130
2790
qui porte ces vêtements traditionnels,
16:50
and also the, I forget what it's called,
340
1010920
2540
et aussi le, j'oublie comment ça s'appelle,
16:53
they're the hat that people in the Basque Country wear.
341
1013460
3330
c'est le chapeau que portent les gens au Pays basque.
16:56
But throughout the world,
342
1016790
1120
Mais à travers le monde,
16:57
there are different types of stories and traditions
343
1017910
3480
il existe différents types d'histoires et de traditions
17:01
based on something similar to Santa.
344
1021390
3370
basées sur quelque chose de similaire au Père Noël.
17:04
And I wonder if you've got one where you live.
345
1024760
2700
Et je me demande si vous en avez un là où vous habitez.
17:07
So that's all about the different traditions
346
1027460
2990
Il s'agit donc des différentes traditions
17:10
and the main traditions when it comes to Christmas
347
1030450
3400
et des principales traditions en matière de Noël
17:13
in the UK and the US.
348
1033850
2740
au Royaume-Uni et aux États-Unis.
17:16
And like I said before,
349
1036590
1310
Et comme je l'ai déjà dit
17:17
a lot of it depends on where you live and the weather.
350
1037900
2410
, cela dépend en grande partie de l'endroit où vous vivez et de la météo.
17:20
So for people who get a white Christmas, a snowy Christmas,
351
1040310
3930
Donc, pour les gens qui ont un Noël blanc, un Noël enneigé,
17:24
it does feel really magical,
352
1044240
1910
c'est vraiment magique,
17:26
but I did spend some time in Florida during Christmas,
353
1046150
3240
mais j'ai passé du temps en Floride pendant Noël,
17:29
like I said,
354
1049390
1010
comme je l'ai dit,
17:30
and it's just amazing to go swimming in the ocean
355
1050400
2790
et c'est juste incroyable d' aller nager dans l'océan
17:33
on Christmas Day.
356
1053190
983
le jour de Noël.
17:35
So hope you found this episode interesting,
357
1055020
3670
J'espère donc que vous avez trouvé cet épisode intéressant,
17:38
especially if you don't celebrate Christmas
358
1058690
2640
surtout si vous ne fêtez pas Noël
17:41
or don't know much about it.
359
1061330
1910
ou si vous n'y connaissez pas grand-chose.
17:43
There is obviously a lot of religious aspects to this,
360
1063240
4200
Il y a évidemment beaucoup d' aspects religieux là-dedans,
17:47
but I just wanted to talk more about the culture,
361
1067440
1970
mais je voulais juste parler davantage de la culture
17:49
and the traditions and what people do, generally speaking.
362
1069410
4210
, des traditions et de ce que les gens font, d'une manière générale.
17:53
And what I remember people doing when it came to Christmas.
363
1073620
3670
Et ce dont je me souviens que les gens faisaient quand il s'agissait de Noël.
17:57
Now, if you have enjoyed this episode, like I said before,
364
1077290
2920
Maintenant, si vous avez apprécié cet épisode, comme je l'ai déjà dit,
18:00
the best thing you can do is to like it,
365
1080210
1840
la meilleure chose à faire est de l'aimer,
18:02
if there is a Like button and to share it with a friend,
366
1082050
3250
s'il y a un bouton J'aime et de le partager avec un ami,
18:05
so just click that little Share button,
367
1085300
1820
alors cliquez simplement sur ce petit bouton Partager
18:07
and send it to somebody that you know,
368
1087120
2780
et envoyez-le à quelqu'un que vous connaissez,
18:09
and then subscribe to the podcast,
369
1089900
2820
puis abonnez-vous au podcast,
18:12
if you haven't done so already.
370
1092720
2280
si vous ne l'avez pas déjà fait.
18:15
We release a new episode every Thursday.
371
1095000
3200
Nous publions un nouvel épisode tous les jeudis.
18:18
And I just want to put this out there
372
1098200
2120
Et je veux juste dire
18:20
that it's coming to the end of the year.
373
1100320
2480
que ça arrive à la fin de l'année.
18:22
We started the podcast officially this year,
374
1102800
2800
Nous avons officiellement lancé le podcast cette année,
18:25
and it's had close to 200,000 downloads now on Podcast Apps,
375
1105600
5000
et il compte désormais près de 200 000 téléchargements sur Podcast Apps
18:30
that doesn't include YouTube.
376
1110800
2000
, sans compter YouTube.
18:32
So thank you so much for listening to this.
377
1112800
2670
Alors merci beaucoup d'avoir écouté ça.
18:35
Thank you so much for your support and help me by growing
378
1115470
3450
Merci beaucoup pour votre soutien et aidez-moi en développant
18:38
this podcast even further by again,
379
1118920
2270
encore plus ce podcast, en le
18:41
sharing it with your friends.
380
1121190
1990
partageant avec vos amis.
18:43
So I hope you have a wonderful time.
381
1123180
2770
Alors j'espère que vous passerez un bon moment.
18:45
If you want to learn a little bit more English with me,
382
1125950
2660
Si vous voulez apprendre un peu plus d'anglais avec moi,
18:48
click on another episode,
383
1128610
1470
cliquez sur un autre épisode,
18:50
or if you're on the YouTube channel,
384
1130080
1420
ou si vous êtes sur la chaîne YouTube,
18:51
click on the playlist and I will speak to you soon, okay.
385
1131500
3410
cliquez sur la playlist et je vous parlerai bientôt, d'accord.
18:54
Bye-bye for now.
386
1134910
833
Au revoir pour le moment.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7