Natural English: Can You Understand This? Talking about Food in the UK and USA (with Subtitles)

1,615 views ・ 2025-03-18

To Fluency


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
warning this English lesson might make you hungry
0
100
5200
aviso esta aula de inglês pode deixar você com fome
00:05
and it's because we are going to talk about food today
1
5933
4333
e é porque vamos falar sobre comida hoje
00:10
and this is great English listing practice
2
10733
3767
e esta é uma ótima prática de listagem em inglês
00:14
and you're also going to learn some really
3
14766
2634
e você também aprenderá alguns
00:17
interesting facts
4
17400
1633
fatos realmente interessantes
00:19
and differences between food in the UK
5
19100
3166
e diferenças entre comida no Reino Unido
00:22
and food in the USA
6
22366
2000
e comida nos EUA,
00:24
we'll go through some very interesting
7
24600
2966
veremos alguns
00:27
American breakfasts
8
27733
1833
cafés da manhã americanos muito interessantes,
00:29
we'll also talk about grocery shopping
9
29933
2900
também falaremos sobre compras de supermercado,
00:33
the time that people eat in different countries
10
33133
3100
o horário que as pessoas comem em diferentes países
00:36
and lots of other interesting facts
11
36400
2266
e muitos outros fatos interessantes
00:38
and you're going to really learn lots of phrases
12
38666
2900
e você realmente aprenderá muitas frases
00:41
along the way so listen to this until the end
13
41700
3766
ao longo do caminho, então ouça isso até o final,
00:45
my name is Jack from to fluency
14
45733
2667
meu nome é Jack de fluência
00:48
if you're new here
15
48600
1300
se você é novo aqui,
00:49
then subscribe to the YouTube channel
16
49933
2733
inscreva-se no canal do YouTube
00:52
or if you're listening on Spotify or on Apple Podcast
17
52800
4766
ou se estiver ouvindo no Spotify ou no Apple Podcast,
00:57
then follow this podcast for more lessons like this
18
57566
3900
siga este podcast para mais aulas como esta,
01:01
so let's start with typical meal times
19
61466
3000
então vamos começar com os horários típicos das refeições,
01:04
because a lot of people especially around Europe
20
64466
3400
porque muitas pessoas, especialmente na Europa,
01:07
think that people in the UK and people in the US
21
67866
3234
pensam que as pessoas no Reino Unido e nos EUA
01:11
eat really early when it comes to dinner
22
71400
3800
comem muito cedo quando se trata de jantar.
01:15
now this is sometimes true however
23
75666
4634
Agora, isso às vezes é verdade, no entanto, a
01:20
most families that I know and a lot of my upbringing
24
80566
4300
maioria das famílias que conheço e grande parte da minha criação
01:24
we normally ate dinner around 6 to 7:00
25
84933
5900
normalmente jantavam por volta das 6h às 7h.
01:31
now I would often come home from school
26
91366
3300
Agora, muitas vezes eu voltava da escola,
01:34
and get a big snack and then have dinner later
27
94933
3367
fazia um grande lanche e jantava mais tarde
01:38
and I also know some people
28
98333
2100
e também conheço algumas pessoas
01:40
who have dinner quite early
29
100600
2733
que jantam bem cedo, às
01:43
at five PM maybe six PM but generally speaking
30
103333
4567
17h, talvez às 18h, mas, em geral,
01:47
it's around 6 or 6:30 it's probably the average time
31
107900
5700
é por volta das 18h ou 18h30. É provavelmente o horário médio.
01:53
now here is an interesting difference because in the UK
32
113766
4834
Aqui está uma diferença interessante porque no Reino Unido,
01:59
in northern England where I am from
33
119366
3034
no norte da Inglaterra, de onde eu sou, o
02:02
dinner is often called tea
34
122400
2266
jantar geralmente é chamado de chá.
02:04
so you'll hear people say
35
124966
1634
Então você ouvirá as pessoas perguntando
02:06
what's for tea tonight? what's for tea tonight?
36
126766
2600
o que há para o chá hoje à noite? O que tem para o chá hoje à noite?
02:09
or what we having for tea?
37
129366
2000
ou o que vamos tomar no chá?
02:11
what are we having for tea?
38
131733
1567
O que vamos tomar no chá?
02:13
instead of what are we having for dinner
39
133466
2634
em vez do que estamos comendo no jantar, as
02:16
American schools start earlier than British schools
40
136666
4100
escolas americanas começam mais cedo do que as escolas britânicas,
02:20
so in American schools you have to start at 8 am
41
140766
4334
então nas escolas americanas você tem que começar às 8 da manhã
02:25
in most places that I have known
42
145100
3066
na maioria dos lugares que eu conheço
02:28
and in the UK it's more around 9:00am
43
148300
3666
e no Reino Unido é mais por volta das 9:00 da manhã, então
02:31
so often times
44
151966
1634
muitas vezes as
02:33
people in the US will have an earlier breakfast
45
153600
2333
pessoas nos EUA tomam café da manhã mais cedo,
02:35
they'll have to get up earlier
46
155933
1767
elas têm que acordar mais cedo
02:37
and have an earlier breakfast
47
157733
1933
e tomar café da manhã mais cedo
02:40
and then the typical time for lunch in the UK and the USA
48
160166
4034
e então o horário típico para o almoço no Reino Unido e nos EUA
02:44
is around midday around 12:00
49
164333
2933
é por volta do meio-dia, por volta das 12:00
02:47
now from my experience
50
167933
2233
agora, pela minha experiência, os
02:50
Americans tend to eat more snacks throughout the day
51
170666
3900
americanos tendem a comer mais lanches ao longo do
02:54
so they tend to snack more throughout the day
52
174766
3267
dia, então eles tendem a comer mais lanches ao longo do dia
02:58
instead of just sticking to the meals that they have
53
178266
4434
em vez de apenas se limitarem às refeições que eles fazem café da
03:02
breakfast lunch and dinner
54
182700
1866
manhã, almoço e jantar,
03:04
so whenever people go out for the day
55
184700
2666
então sempre que as pessoas saem para o dia
03:07
it's always where are the snacks
56
187366
2167
é sempre onde estão os lanches,
03:09
do we have enough snacks shall we get some snacks
57
189533
2767
temos lanches suficientes, devemos comer alguns lanches
03:12
and snacking is big in the US
58
192700
3200
e lanchar é muito comum nos EUA,
03:15
it also happens in the UK and when I was growing up
59
195900
3266
também acontece no Reino Unido e quando eu estava crescendo,
03:19
it would often be tea and biscuits
60
199166
2534
geralmente era chá e biscoitos
03:21
when you get back from school
61
201766
1700
quando você voltava da escola,
03:23
so something like that something sweet
62
203666
2700
então algo assim, algo doce,
03:26
something nice in between meal times
63
206366
3100
algo gostoso entre as refeições,
03:30
now breakfast is often called
64
210266
1500
agora o café da manhã é frequentemente chamado de
03:31
the most important meal of the day
65
211766
2334
refeição mais importante do dia,
03:34
but it looks very different in the UK and the USA
66
214333
4367
mas parece muito diferente no Reino Unido e nos EUA,
03:38
so a typical British breakfast
67
218933
3633
então um café da manhã britânico típico
03:42
would be cereal and milk for children
68
222800
3233
seria cereal e leite para crianças,
03:46
which is common as well in the USA
69
226200
3000
o que também é comum nos EUA
03:49
and some adults like to do this as well
70
229266
3134
e alguns adultos gostam de fazer isso também,
03:52
but in the UK
71
232933
1100
mas no Reino Unido, as
03:54
people growing up would often have beans on toast
72
234466
4100
pessoas que crescem costumam comer feijão na torrada,
03:58
so
73
238766
400
então
03:59
you will make toast and have some baked beans on there
74
239166
3734
você faz uma torrada e coloca um pouco de feijão assado lá
04:03
and if it's the weekend or if you have more time
75
243333
3567
e se for fim de semana ou se você tiver mais tempo, as
04:07
people often have eggs bacon
76
247166
3734
pessoas costumam comer ovos, bacon,
04:11
baked beans mushrooms
77
251333
2367
feijão assado, cogumelos,
04:13
tomatoes and other things
78
253700
2600
tomates e outras coisas
04:16
which is called an English breakfast
79
256300
3366
que são chamadas de café da manhã inglês,
04:19
an English breakfast
80
259700
1733
um café da manhã inglês
04:22
and people will often have toast with Marmite or jam
81
262066
6100
e as pessoas costumam comer torradas com Marmite ou geleia.
04:28
now Marmite is a very strange food item
82
268666
4600
Marmite é um alimento muito estranho
04:33
that you put on toast or other things too
83
273266
3100
que você coloca na torrada ou em outras coisas também
04:36
and it said that you either love it or you hate it
84
276366
4100
e diz que você ama ou odeia,
04:40
you either love it or hate it in the US in America
85
280500
4733
você ama ou odeia nos EUA, na América,
04:45
you would often have something like
86
285866
3034
você costuma comer algo como
04:48
pancakes and waffles with the syrup
87
288900
2800
panquecas e waffles com calda.
04:52
now obviously this changes where you are and who you are
88
292333
3233
Agora, obviamente, isso muda onde você está e quem você é,
04:55
but pancakes and waffles is often very popular
89
295900
3700
mas panquecas e waffles costumam ser muito populares,
04:59
especially with some type of syrup
90
299966
2400
especialmente com algum tipo de calda.
05:02
you also see
91
302966
1134
Você também vê as
05:04
people have bagels with something like cream cheese
92
304100
4900
pessoas comerem bagels com algo como cream cheese,
05:09
which is a spreadable cheese bagels with cream cheese
93
309266
4734
que é um queijo cremoso, bagels com cream cheese,
05:14
you might have eggs and toast as well
94
314600
2200
você pode comer ovos e torradas também,
05:17
so I know a lot of people who have eggs and toast
95
317000
3033
então eu conheço muitas pessoas que comem ovos e torradas
05:20
and like we said before
96
320600
1300
e, como dissemos antes,
05:21
cereal is common and so is oatmeal
97
321900
3400
cereais são comuns e aveia também.
05:25
let's talk about lunch now
98
325766
1834
Vamos falar sobre o almoço agora
05:27
and there is one lunch item
99
327733
2367
e há um item de almoço.
05:30
that is very popular in the US
100
330133
2700
que é muito popular nos EUA
05:33
and I've never seen it anywhere else
101
333200
2866
e eu nunca vi em nenhum outro lugar
05:36
in terms of popularity and it's this
102
336066
3700
em termos de popularidade e é este
05:39
a peanut butter and jelly sandwich
103
339800
3466
um sanduíche de manteiga de amendoim e geleia,
05:43
so think about peanut butter and jelly here means jam
104
343866
5000
então pense em manteiga de amendoim e geleia aqui significa geléia, geléia
05:49
jam and it's a sandwich
105
349266
2234
e é um sanduíche
05:51
now listen to this fact
106
351866
1767
agora ouça este fato,
05:54
it's estimated that the average American
107
354100
3700
estima-se que o americano médio coma
05:58
will eat nearly 3,000 3,000
108
358200
4600
quase 3.000 3.000
06:02
peanut butter and jelly sandwiches in their lifetime
109
362866
3334
sanduíches de manteiga de amendoim e geleia em sua vida
06:06
now I imagine
110
366566
1300
agora eu imagino que
06:08
a lot of these come when people are in school
111
368000
3966
muitos deles vêm quando as pessoas estão na escola
06:12
because it's the classic sandwich for children
112
372100
4300
porque é o sanduíche clássico para crianças
06:16
when they go to school
113
376466
1300
quando vão para a escola,
06:18
it's tasty for the child
114
378300
2466
é saboroso para a criança,
06:21
although I'm not a massive fan of it
115
381133
2333
embora eu não seja um grande fã dele,
06:24
it is also easy to make and it is fairly affordable too
116
384066
6234
também é fácil de fazer e é bastante acessível também,
06:30
so it's a very simple solution for a child's meal
117
390566
4700
então é uma solução muito simples para a refeição de uma criança
06:35
at lunchtime in the UK something like a sandwich
118
395333
4333
na hora do almoço no Reino Unido algo como um sanduíche, batatas
06:40
crisps and a drink is often packed in a lunch box
119
400266
4200
fritas e uma bebida geralmente é embalado em uma lancheira
06:44
for either school or work so this is very common in the UK
120
404466
4234
para a escola ou trabalho, então isso é muito comum no Reino Unido,
06:48
where people will have a sandwich
121
408933
2033
onde as pessoas comem um sanduíche,
06:50
maybe a chicken sandwich maybe a tuna sandwich
122
410966
4000
talvez um sanduíche de frango, talvez um sanduíche de atum
06:55
and they'd also have crisps and a drink
123
415266
2834
e também comem batatas fritas e uma bebida,
06:58
this is very common when it comes to school
124
418366
3200
isso é muito comum quando se trata da escola
07:01
and also when people pack their own lunch for work
125
421566
4267
e também quando as pessoas preparam seu próprio almoço para o trabalho,
07:06
if people are eating at home in the UK
126
426333
2467
se as pessoas estão comendo em casa no Reino Unido
07:09
is quite often to have soup and bread for lunch too
127
429066
4367
é bastante muitas vezes para ter sopa e pão para o almoço também as
07:13
people in the UK
128
433933
1233
pessoas no Reino Unido
07:15
often like something a little bit lighter
129
435166
2734
geralmente gostam de algo um pouco mais leve
07:18
when it comes to lunch
130
438133
1900
quando se trata de almoço
07:20
and if they're having something from a takeaway
131
440400
4766
e se eles estão comendo algo de um takeaway
07:25
or they're eating out
132
445166
1467
ou estão comendo fora
07:26
they'll like to get something like sausage rolls
133
446966
2600
eles vão gostar de obter algo como rolinhos de salsicha
07:29
or pasties or a pie okay
134
449566
3200
ou pastéis ou uma torta ok
07:32
and this is often from somewhere called Greggs
135
452766
2867
e isso geralmente é de um lugar chamado Greggs
07:36
now dinners are often fairly similar in the UK and the USA
136
456000
4166
agora os jantares são geralmente bastante semelhantes no Reino Unido e nos EUA,
07:40
but in the UK
137
460266
734
mas no Reino Unido
07:41
it's often times you'll have roast dinners on a Sunday
138
461000
4666
é muitas vezes você terá jantares assados ​​em um domingo
07:46
fish and chips are still popular
139
466066
2534
peixe com batatas fritas ainda são populares
07:49
something like Shepherd's pie is popular too
140
469133
3933
algo como Shepherd's pie também é popular
07:53
and also sausage and mash
141
473066
2900
e também salsicha e purê
07:56
in the US it's more common to have things like
142
476466
3400
nos EUA é mais comum ter coisas como
07:59
macaroni and cheese which is called Mac and cheese
143
479933
3267
macarrão com queijo que é chamado de Mac e queijo
08:03
and things like barbecue ribs
144
483466
2600
e coisas como costelas de churrasco
08:06
or different types of barbecue
145
486300
2666
ou diferentes tipos de churrasco
08:09
now here's a fun fact
146
489566
1734
agora aqui está um fato engraçado
08:11
in the USA portion sizes are much bigger
147
491300
4533
nos EUA os tamanhos das porções são muito maiores
08:16
and when I first visited America
148
496466
2167
e quando visitei a América pela primeira vez
08:18
this is something that I noticed
149
498900
1600
isso é algo que notei
08:20
that portion sizes are much
150
500500
2900
que os tamanhos das porções são muito, muito
08:23
much bigger so
151
503500
2733
maiores então
08:26
they often have massive servings
152
506266
3200
eles geralmente têm porções enormes
08:29
if you go to a restaurant
153
509500
1733
se você for a um restaurante
08:31
really big servings if you go to a restaurant
154
511733
2533
porções realmente grandes se você for a um restaurante
08:34
and it's quite daunting it's quite incredible
155
514566
3767
e é bastante assustador é bastante incrível
08:38
when you see this for the first time
156
518333
2433
quando você vê isso pela primeira vez
08:41
now speaking about bigger
157
521333
1700
agora falando sobre maior
08:43
let's talk about grocery shopping
158
523933
2533
vamos falar sobre compras de supermercado
08:46
and also what's on a food label and eating out
159
526733
3933
e também o que está no rótulo de um alimento e comer fora,
08:50
so
160
530966
867
então os
08:52
UK supermarkets are much smaller than US supermarkets
161
532366
5600
supermercados do Reino Unido são muito menores do que os supermercados dos EUA
08:58
and in the US you're going to a supermarket here
162
538166
4034
e nos EUA você vai a um supermercado aqui,
09:02
it is called a grocery store
163
542200
2033
é chamado de mercearia
09:04
and you'll be amazed at the size of it
164
544533
2133
e você ficará surpreso com o tamanho dele
09:07
and in the US
165
547100
800
09:07
is also supermarkets that have anything you need
166
547900
4300
e nos EUA
também há supermercados que têm tudo o que você precisa,
09:12
so there's one called Walmart
167
552200
2633
então há um chamado Walmart,
09:14
another one is target which is more of a store
168
554966
3534
outro é o Target, que é mais uma loja,
09:18
but it's becoming more of a grocery store these days
169
558766
4100
mas está se tornando mais uma mercearia hoje em dia
09:22
and you can just buy massive food items too
170
562966
4234
e você pode comprar alimentos enormes também,
09:27
so things come in bulk chip or crisp packets
171
567200
4066
então as coisas vêm em grandes quantidades, os pacotes de batatas fritas ou salgadinhos
09:31
are much bigger ketchup bottles are much bigger
172
571266
3534
são muito maiores, as garrafas de ketchup são muito maiores, as
09:35
people have bigger fridges in the US
173
575066
2667
pessoas têm geladeiras maiores nos EUA,
09:37
like we talked about in the last podcast episode
174
577733
2933
como falamos no último episódio do podcast,
09:40
so they can fill their fridge full of food
175
580766
3200
para que possam encher a geladeira de comida,
09:44
they have pantries
176
584266
1300
eles têm despensas
09:45
where they can fill their pantry full of food
177
585566
2900
onde podem encher a despensa de comida,
09:48
so everything is bigger in the US
178
588600
2266
então tudo é maior nos EUA,
09:50
including serving sizes grocery stores
179
590866
4100
incluindo tamanhos de porções, supermercados
09:55
and everything else
180
595166
1034
e tudo o mais que
09:56
you can think about when it comes to
181
596200
2233
você possa pensar quando se trata do
09:58
the size of food items
182
598900
1966
tamanho dos itens alimentares.
10:01
now eating out is a big part of American culture
183
601733
4467
Agora, comer fora é uma grande parte da cultura americana
10:06
and although people love to do this in the UK
184
606600
3200
e, embora as pessoas adorem fazer isso no Reino Unido,
10:10
what strikes me is what I notice
185
610200
3200
o que me impressiona é que percebo
10:13
is that people prefer to eat out in the USA
186
613400
3900
que as pessoas preferem comer fora nos EUA
10:17
more than the UK now
187
617300
2366
mais do que no Reino Unido, agora
10:19
in England and Scotland and Wales and Northern Ireland
188
619666
3900
na Inglaterra, Escócia, País de Gales e Irlanda do Norte, As
10:23
the UK people tend to prefer to go to a pub
189
623566
4500
pessoas do Reino Unido tendem a preferir ir a um pub
10:28
when they go out in the evening
190
628300
2333
quando saem à noite,
10:30
so they'll often go to a pub
191
630766
1800
então geralmente vão a um pub
10:32
have some drinks and then sometimes get some pub food
192
632733
4233
tomar algumas bebidas e às vezes comem alguma comida de pub,
10:37
but in the USA it's more likely
193
637366
2634
mas nos EUA é mais provável que
10:40
if you're going to go out and socialize
194
640000
2266
se você for sair e socializar
10:42
and meet up with friends
195
642266
1900
e se encontrar com amigos,
10:44
you're gonna go to a restaurant
196
644166
1834
você vá a um restaurante
10:46
now I'm sure you know this as well
197
646600
1700
agora. Tenho certeza de que você também sabe disso,
10:48
but tipping culture is very different
198
648300
3533
mas a cultura da gorjeta é muito diferente
10:51
in the UK tipping is optional
199
651966
2200
no Reino Unido, a gorjeta é opcional, a
10:54
most restaurants had some type of service charge
200
654400
3666
maioria dos restaurantes tem algum tipo de taxa de serviço,
10:58
so an extra charge especially if you're in a big group
201
658100
3800
então uma taxa extra, especialmente se você estiver em um grupo grande,
11:02
but in the USA tipping is expected
202
662166
3800
mas nos EUA a gorjeta é esperada,
11:06
it's one of those things you have to do
203
666333
2133
é uma daquelas coisas que você tem que fazer
11:08
and most people tip between 15
204
668966
3000
e a maioria das pessoas dá gorjeta entre 15
11:12
and 20% of the total bill
205
672166
2400
e 20% do total da conta,
11:14
so you have to take the bill
206
674766
1734
então você tem que pegar a conta,
11:16
calculate what 20% is for example
207
676700
3066
calcular quanto é 20%, por exemplo,
11:20
and add this on to the bill because in the UK
208
680066
3567
e adicionar isso à conta porque no Reino Unido,
11:24
waiters or servers
209
684000
1966
garçons ou garçons
11:26
they earn a fixed wage so tips are just a bonus to them
210
686000
4800
ganham um salário fixo, então as gorjetas são apenas um bônus para eles,
11:31
in the USA
211
691000
1166
nos EUA
11:32
everyone has to rely on tips as a main income
212
692933
3467
todo mundo tem que contar com as gorjetas como renda principal
11:36
because the wages are lower
213
696400
1700
porque os salários são mais baixos,
11:38
so it's just one of those things where it's different
214
698533
4767
então é apenas uma daquelas coisas em que é diferente,
11:43
but it ends up being the same more or less
215
703500
2966
mas acaba sendo mais ou menos o mesmo
11:46
how much those servers get paid
216
706533
2133
quanto esses garçons recebem
11:49
now in American restaurants
217
709200
1366
agora nos Estados Unidos restaurantes
11:50
the very service focused
218
710566
1900
muito focados no serviço
11:52
and waiters check on you frequently
219
712866
2767
e os garçons verificam você frequentemente
11:56
as soon as your food comes out
220
716100
1666
assim que sua comida chega
11:57
they'll say how is everything
221
717766
1634
eles dirão como está tudo
11:59
how is everything and you can say in these situations
222
719700
4133
como está tudo e você pode dizer nessas situações está
12:04
everything's great yeah
223
724000
1500
tudo ótimo sim
12:05
everything is fantastic
224
725500
1666
tudo é fantástico
12:07
British restaurants take a more hands off approach
225
727500
3333
restaurantes britânicos têm uma abordagem mais prática
12:11
which means they don't check on you frequently
226
731366
3300
o que significa que eles não verificam você frequentemente
12:14
and they won't interrupt your meal often
227
734866
2900
e não interrompem sua refeição frequentemente
12:18
a lot of drinks in the USA
228
738066
1767
muitas bebidas nos EUA
12:20
are free when it comes to refills
229
740200
4466
são gratuitas quando se trata de recargas
12:24
so let's say that you have um Coca Cola or a lemonade
230
744900
5200
então digamos que você tenha uma Coca-Cola ou uma limonada
12:30
the server will come over and ask if you want some more
231
750800
2966
o garçom virá e perguntará se você quer mais um pouco
12:34
they'll always bring you water too
232
754100
2400
eles sempre lhe trarão água também
12:36
whereas in the UK that's not as common
233
756800
2433
enquanto no Reino Unido isso não é tão comum
12:39
and also you'll get free refills of coffee too
234
759500
3500
e você também receberá recargas gratuitas de café
12:43
so you can always ask for more coffee
235
763000
2333
então você sempre pode pedir mais café
12:45
unless it's a cappuccino or an espresso type drink
236
765333
4167
a menos que seja um cappuccino ou uma bebida do tipo expresso
12:49
here is a question for you
237
769800
1800
aqui vai uma pergunta para você
12:51
do you like waiters checking on you?
238
771866
2200
você gosta que os garçons verifiquem você?
12:54
or do you prefer to eat in peace?
239
774200
2700
ou você prefere comer em paz?
12:57
so do you like a waiter
240
777400
2133
então você gosta de um garçom
12:59
who often comes over and ask you how things are
241
779533
3267
que sempre vem até você e pergunta como estão as coisas, como estão
13:02
how's everything going
242
782800
1233
indo as coisas
13:04
or do you prefer just get your food and eat in peace
243
784300
4733
ou você prefere apenas pegar sua comida e comer em paz
13:09
and get someone's attention
244
789266
2034
e chamar a atenção de alguém
13:11
if you need some help
245
791400
1300
se precisar de ajuda
13:13
before we talk about some famous quotes about food
246
793133
3733
antes de falarmos sobre algumas citações famosas sobre comida
13:17
and some idioms
247
797000
1466
e algumas expressões idiomáticas
13:18
let's now talk about fast food and takeaways
248
798600
3666
vamos agora falar sobre fast food e comida para viagem
13:22
because both the UK and the USA love fast food
249
802566
4334
porque tanto o Reino Unido quanto os EUA amam fast food,
13:27
but the options are very different
250
807000
2600
mas as opções são muito diferentes
13:30
now in the UK
251
810066
1234
agora no Reino Unido
13:31
you can think of fast food like fish and chip shops
252
811533
3700
você pode pensar em fast food como lojas de peixe e batata frita,
13:35
also kebab shops so people love kebabs
253
815733
4700
também lojas de kebab, então as pessoas amam kebabs
13:40
in the UK there are also things like McDonald's and KFC
254
820533
5433
no Reino Unido, também há coisas como McDonald's e KFC,
13:46
whereas in the US things like chick fil A
255
826566
3834
enquanto nos EUA coisas como Chick Fil A
13:51
McDonald's and Taco Bell are very common
256
831300
3900
McDonald's e Taco Bell são muito comuns
13:55
and these will have dry thru's
257
835600
2766
e estes terão dry thru's,
13:58
so in you in the UK often
258
838733
1800
então no Reino Unido, muitas vezes,
14:00
if you go to get fish and chips
259
840533
2333
se você vai comprar peixe com batata frita
14:03
or you go to a kebab shop
260
843166
2000
ou vai a uma loja de kebab,
14:05
you have to enter the shop
261
845166
2434
você tem que entrar na loja
14:07
in the US people often go through the drive thru
262
847866
4234
nos EUA as pessoas geralmente passam pelo drive thru
14:12
and this is more common than going inside the uh
263
852700
4400
e isso é mais comum do que entrar na
14:17
fast food store now
264
857100
1633
loja de fast food agora, comida para
14:18
takeaway or take out has changed over the years
265
858733
3967
viagem ou para viagem mudou ao longo dos anos
14:22
because a lot of people
266
862700
1533
porque muitas pessoas
14:24
use apps now to get food delivered
267
864300
3066
usam aplicativos agora para receber comida,
14:27
but in the UK Indian and Chinese
268
867766
2634
mas no As comidas para viagem indianas e chinesas do Reino Unido
14:30
takeaways are probably the most popular
269
870400
3300
são provavelmente as mais populares
14:34
and in the past what
270
874133
1433
e, no passado, o que
14:35
what you would do is you would call the restaurant
271
875566
2734
você faria seria ligar para o restaurante
14:38
directly place your order
272
878300
2066
diretamente, fazer seu pedido,
14:40
then
273
880566
334
14:40
someone from that restaurant would deliver that order
274
880900
2800
então
alguém daquele restaurante entregaria o pedido
14:43
and then you pay for the order
275
883966
1767
e então você pagaria pelo pedido
14:45
when it comes to you so
276
885733
2233
quando ele chegasse até você, então essa
14:47
that was the most common way to order a takeaway
277
887966
3267
era a maneira mais comum de pedir comida para viagem
14:51
in the past this might have changed recently
278
891466
2967
no passado. Isso pode ter mudado recentemente
14:54
with different apps that allow you to do this
279
894466
3834
com diferentes aplicativos que permitem que você faça isso
14:58
and in the USA it's much more common now
280
898400
3000
e nos EUA é muito mais comum agora
15:01
just to use an app in order to get your food delivered
281
901400
4000
apenas usar um aplicativo para receber sua comida para viagem,
15:05
to get takeout however
282
905400
2266
mas
15:07
you can still place an order at a restaurant
283
907666
3400
você ainda pode fazer um pedido em um restaurante
15:11
and pick it up this is common
284
911066
2834
e retirá-lo. Isso é comum
15:13
if you want to do it on your way home from work
285
913900
2433
se você quiser fazer isso no caminho para casa do trabalho,
15:16
for example let's look at some famous quotes about food
286
916333
3433
por exemplo, vamos dar uma olhada em algumas citações famosas sobre comida.
15:19
now the first one is from Julia Child
287
919766
3200
Agora, a primeira é de Julia Child
15:23
and she said
288
923466
1034
e ela disse que as
15:24
people who love to eat are always the best people
289
924600
4100
pessoas que amam comer são sempre as melhores pessoas.
15:29
now in the US this is often called a foodie
290
929200
4066
Agora, nos EUA, isso é frequentemente chamado de foodie,
15:33
so somebody who loves food
291
933566
2134
então alguém que ama comida
15:35
and loves going out to eat and try new things
292
935700
3200
e ama sair para comer e experimentar coisas novas
15:38
and try new restaurants these people are called foodies
293
938900
3933
e experimentar novos restaurantes, essas pessoas são chamadas de foodies,
15:43
foodies now I am not a foodie
294
943166
2267
foodies. Agora, eu não sou um foodie.
15:45
I am not a foodie I enjoy that type of experience
295
945866
5067
Eu não sou um foodie. Eu gosto desse tipo de experiência
15:50
and going out to eat and try new foods
296
950933
2233
e de sair para comer e experimentar novas comidas,
15:53
but
297
953533
633
mas
15:54
I'm not somebody who makes this a big part of my life
298
954166
3934
não sou alguém que faz isso. uma grande parte da minha vida,
15:58
back to the quote
299
958100
966
de volta à citação:
15:59
people who love to eat are always the best people
300
959066
3100
pessoas que amam comer são sempre as melhores pessoas.
16:02
this is saying like food is not just about survival
301
962333
3300
Isso quer dizer que comida não é apenas sobre sobrevivência,
16:05
it's also about the enjoyment
302
965800
2033
mas também sobre prazer,
16:07
culture and social connections
303
967900
2900
cultura e conexões sociais.
16:11
now do you enjoy trying new foods?
304
971166
2434
Agora, você gosta de experimentar comidas novas?
16:13
or do you like to stick to your favorites?
305
973600
3433
ou você prefere ficar com seus favoritos?
16:17
are you adventurous when it comes to new foods?
306
977733
2933
Você é aventureiro quando se trata de novos alimentos?
16:20
or do you like to just eat what you like?
307
980666
2234
ou você gosta de comer apenas o que gosta?
16:22
quote No. 2 which I think goes back to ancient Greece
308
982966
4400
citação nº 2 que eu acho que remonta à Grécia antiga
16:27
is this you are what you eat
309
987800
3033
é isso você é o que você come
16:31
you are what you eat
310
991533
2067
você é o que você come
16:33
and this means that your diet affects your health
311
993966
2867
e isso significa que sua dieta afeta sua saúde,
16:37
energy and even your mood as well
312
997200
2666
energia e até mesmo seu humor
16:40
and if you eat well you feel better
313
1000300
2200
e se você comer bem você se sente melhor
16:42
and going back to fast food and junk food
314
1002866
2834
e voltando para fast food e junk food
16:45
if you eat junk food
315
1005700
1333
se você comer junk food
16:47
you might feel tired and sluggish and unhealthy
316
1007066
3734
você pode se sentir cansado e lento e pouco saudável
16:51
now do you believe that food affects your mood
317
1011333
2967
agora você acredita que a comida afeta seu humor
16:54
and what is something that you eat
318
1014566
2634
e o que é algo que você come
16:57
that makes you feel alive and energetic
319
1017300
2800
que faz você se sentir vivo e cheio de energia
17:00
let's go on to the idioms now
320
1020333
1767
vamos para as expressões idiomáticas agora
17:02
and these are fun ones I'm sure you've heard number two
321
1022100
3600
e essas são divertidas tenho certeza que você já ouviu o número dois
17:06
maybe No. 4
322
1026266
1600
talvez o número 4
17:08
but No. 1 is an apple a day keeps the doctor away
323
1028166
4534
mas o número 1 é uma maçã por dia mantém o médico longe
17:12
an apple a day keeps the doctor away
324
1032866
2800
uma maçã por dia mantém o médico longe
17:16
and this means
325
1036200
700
17:16
eating healthy foods keeps you from getting sick
326
1036900
3700
e isso significa que
comer alimentos saudáveis ​​evita que você fique doente então
17:20
so you'll often hear an apple a day keeps a doctor away
327
1040966
3100
você frequentemente ouvirá uma maçã por dia mantém o médico longe O
17:24
No. 2 is it's a piece of cake
328
1044466
2767
número 2 é é moleza
17:27
it's a piece of cake
329
1047466
1500
é moleza
17:29
which means that something is very easy
330
1049200
2700
o que significa que algo é muito fácil
17:32
so if somebody asks you how was that test?
331
1052366
2967
então se alguém te perguntar como foi aquele teste?
17:35
you can say ah
332
1055333
967
você pode dizer ah
17:36
it was a piece of cake No. 3 is common in the US
333
1056300
4400
foi moleza o nº 3 é comum nos EUA
17:40
and it's this when life gives you lemons
334
1060700
2900
e é isso quando a vida lhe dá limões
17:43
make lemonade and it means
335
1063666
2400
faça limonada e significa
17:46
to turn difficult situations into something positive
336
1066066
5167
transformar situações difíceis em algo positivo
17:51
so when life gives you lemons
337
1071533
2433
então quando a vida lhe dá limões
17:53
make lemonade No. 4 is
338
1073966
3200
faça limonada o nº 4 é
17:57
put all your eggs in one basket
339
1077200
2800
coloque todos os seus ovos na mesma cesta
18:00
and this means to risk everything on one thing
340
1080400
3500
e isso significa arriscar tudo em uma coisa
18:04
for example
341
1084566
600
por exemplo
18:05
I wouldn't invest all my money in that one company
342
1085166
3067
eu não investiria todo o meu dinheiro naquela empresa
18:08
don't put all your eggs in one basket
343
1088700
2200
não coloque todos os seus ovos na mesma cesta
18:11
don't put all your eggs in one basket
344
1091000
2266
não coloque todos os seus ovos na mesma cesta
18:13
and No. 5 is the proof is in the pudding
345
1093366
3067
e o nº 5 é a prova está no pudim
18:16
the proof is in the pudding
346
1096666
1500
a prova está no pudim
18:18
meaning that you have to experience something
347
1098566
3467
significando que você tem que experimentar algo
18:22
to know if it's good or bad
348
1102066
1534
para saber se é bom ou ruim
18:23
an example might be he says he's really good at cooking
349
1103733
4567
um exemplo pode ser ele diz que é muito bom em cozinhar
18:28
but the proof is in the pudding
350
1108500
1466
mas a prova está no pudim
18:30
let's see how the food tastes
351
1110333
1867
vamos ver como a comida tem gosto
18:32
okay so we have covered a lot in this lesson
352
1112266
3100
ok então nós cobrimos muito nesta lição
18:35
the next thing to do is to check the description
353
1115766
3267
a próxima coisa a fazer é verificar a descrição
18:39
for these idioms and key phrases
354
1119066
2800
para esses idiomas e frases-chave
18:42
like this lesson and then also share it with a friend
355
1122566
4267
como esta lição e então também compartilhe com um amigo
18:47
and once you have done that
356
1127366
1334
e depois de fazer isso
18:48
go back to previous lessons
357
1128700
2466
volte para as lições anteriores
18:51
and continue learning with me
358
1131266
2367
e continue aprendendo comigo
18:53
okay thank you so much for being here bye for now
359
1133866
3400
ok muito obrigado por estar aqui tchau para agora
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7