Natural English: Can You Understand This? Talking about Food in the UK and USA (with Subtitles)

1,615 views ・ 2025-03-18

To Fluency


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
warning this English lesson might make you hungry
0
100
5200
Attention, cette leçon d'anglais pourrait vous donner faim
00:05
and it's because we are going to talk about food today
1
5933
4333
et c'est parce que nous allons parler de nourriture aujourd'hui
00:10
and this is great English listing practice
2
10733
3767
et c'est une excellente pratique de liste d'anglais
00:14
and you're also going to learn some really
3
14766
2634
et vous allez également apprendre des
00:17
interesting facts
4
17400
1633
faits vraiment intéressants
00:19
and differences between food in the UK
5
19100
3166
et des différences entre la nourriture au Royaume-Uni
00:22
and food in the USA
6
22366
2000
et la nourriture aux États-Unis.
00:24
we'll go through some very interesting
7
24600
2966
Nous passerons en revue des
00:27
American breakfasts
8
27733
1833
petits-déjeuners américains très intéressants,
00:29
we'll also talk about grocery shopping
9
29933
2900
nous parlerons également des courses, de
00:33
the time that people eat in different countries
10
33133
3100
l'heure à laquelle les gens mangent dans différents pays
00:36
and lots of other interesting facts
11
36400
2266
et de nombreux autres faits intéressants
00:38
and you're going to really learn lots of phrases
12
38666
2900
et vous allez vraiment apprendre beaucoup de phrases
00:41
along the way so listen to this until the end
13
41700
3766
en cours de route, alors écoutez ceci jusqu'à la fin.
00:45
my name is Jack from to fluency
14
45733
2667
Je m'appelle Jack de Fluency.
00:48
if you're new here
15
48600
1300
Si vous êtes nouveau ici,
00:49
then subscribe to the YouTube channel
16
49933
2733
abonnez-vous à la chaîne YouTube
00:52
or if you're listening on Spotify or on Apple Podcast
17
52800
4766
ou si vous écoutez sur Spotify ou sur Apple Podcast,
00:57
then follow this podcast for more lessons like this
18
57566
3900
suivez ce podcast pour plus de leçons comme celle-ci.
01:01
so let's start with typical meal times
19
61466
3000
Commençons donc par les heures de repas typiques,
01:04
because a lot of people especially around Europe
20
64466
3400
car beaucoup de gens, en particulier en Europe,
01:07
think that people in the UK and people in the US
21
67866
3234
pensent que les gens au Royaume-Uni et aux États-Unis
01:11
eat really early when it comes to dinner
22
71400
3800
mangent très tôt quand il s'agit de dîner.
01:15
now this is sometimes true however
23
75666
4634
C'est parfois vrai, mais la
01:20
most families that I know and a lot of my upbringing
24
80566
4300
plupart des familles que je connais et une grande partie de mon éducation
01:24
we normally ate dinner around 6 to 7:00
25
84933
5900
nous dînions normalement vers 18h ou 19h.
01:31
now I would often come home from school
26
91366
3300
Je rentrais souvent de l'école
01:34
and get a big snack and then have dinner later
27
94933
3367
et prenais une grosse collation, puis je dînais plus tard
01:38
and I also know some people
28
98333
2100
et je connais aussi des gens.
01:40
who have dinner quite early
29
100600
2733
qui dînent assez tôt, vers
01:43
at five PM maybe six PM but generally speaking
30
103333
4567
17 heures, peut-être 18 heures, mais en général,
01:47
it's around 6 or 6:30 it's probably the average time
31
107900
5700
c'est vers 18 heures ou 18 heures 30, c'est probablement l'heure moyenne
01:53
now here is an interesting difference because in the UK
32
113766
4834
maintenant, il y a une différence intéressante, car au Royaume-Uni,
01:59
in northern England where I am from
33
119366
3034
dans le nord de l'Angleterre d'où je viens, le
02:02
dinner is often called tea
34
122400
2266
dîner s'appelle souvent thé,
02:04
so you'll hear people say
35
124966
1634
donc vous entendrez les gens demander : "
02:06
what's for tea tonight? what's for tea tonight?
36
126766
2600
Qu'est-ce qu'on prend pour le thé ce soir ?" Qu'est-ce qu'on mange ce soir ?
02:09
or what we having for tea?
37
129366
2000
ou qu'est-ce qu'on prend pour le thé ?
02:11
what are we having for tea?
38
131733
1567
Qu'est-ce qu'on prend pour le thé ?
02:13
instead of what are we having for dinner
39
133466
2634
au lieu de ce qu'on mange pour le dîner les
02:16
American schools start earlier than British schools
40
136666
4100
écoles américaines commencent plus tôt que les écoles britanniques
02:20
so in American schools you have to start at 8 am
41
140766
4334
donc dans les écoles américaines il faut commencer à 8h
02:25
in most places that I have known
42
145100
3066
dans la plupart des endroits que j'ai connus
02:28
and in the UK it's more around 9:00am
43
148300
3666
et au Royaume-Uni c'est plutôt vers 9h
02:31
so often times
44
151966
1634
donc souvent les
02:33
people in the US will have an earlier breakfast
45
153600
2333
gens aux États-Unis prendront un petit déjeuner plus tôt
02:35
they'll have to get up earlier
46
155933
1767
ils devront se lever plus tôt
02:37
and have an earlier breakfast
47
157733
1933
et prendre un petit déjeuner plus tôt
02:40
and then the typical time for lunch in the UK and the USA
48
160166
4034
et ensuite l'heure typique pour le déjeuner au Royaume-Uni et aux États-Unis
02:44
is around midday around 12:00
49
164333
2933
est vers midi vers 12h
02:47
now from my experience
50
167933
2233
maintenant d'après mon expérience
02:50
Americans tend to eat more snacks throughout the day
51
170666
3900
les Américains ont tendance à manger plus de collations tout au long de la journée
02:54
so they tend to snack more throughout the day
52
174766
3267
donc ils ont tendance à grignoter plus tout au long de la journée
02:58
instead of just sticking to the meals that they have
53
178266
4434
au lieu de s'en tenir aux repas qu'ils prennent petit
03:02
breakfast lunch and dinner
54
182700
1866
déjeuner déjeuner et dîner
03:04
so whenever people go out for the day
55
184700
2666
donc chaque fois que les gens sortent pour la journée
03:07
it's always where are the snacks
56
187366
2167
c'est toujours où sont les collations
03:09
do we have enough snacks shall we get some snacks
57
189533
2767
avons-nous assez de collations devrions-nous prendre des collations
03:12
and snacking is big in the US
58
192700
3200
et le grignotage est important aux États-Unis
03:15
it also happens in the UK and when I was growing up
59
195900
3266
ça arrive aussi au Royaume-Uni et quand j'étais enfant
03:19
it would often be tea and biscuits
60
199166
2534
c'était souvent du thé et des biscuits
03:21
when you get back from school
61
201766
1700
quand on rentre de l'école
03:23
so something like that something sweet
62
203666
2700
donc quelque chose comme ça quelque chose de sucré
03:26
something nice in between meal times
63
206366
3100
quelque chose de sympa entre les repas
03:30
now breakfast is often called
64
210266
1500
maintenant le petit déjeuner est souvent appelé le
03:31
the most important meal of the day
65
211766
2334
repas le plus important de la journée
03:34
but it looks very different in the UK and the USA
66
214333
4367
mais il est très différent au Royaume-Uni et aux États-Unis
03:38
so a typical British breakfast
67
218933
3633
donc un petit déjeuner britannique typique
03:42
would be cereal and milk for children
68
222800
3233
serait des céréales et lait pour les enfants,
03:46
which is common as well in the USA
69
226200
3000
ce qui est courant aussi aux États-Unis
03:49
and some adults like to do this as well
70
229266
3134
et certains adultes aiment faire cela aussi,
03:52
but in the UK
71
232933
1100
mais au Royaume-Uni, les
03:54
people growing up would often have beans on toast
72
234466
4100
gens qui grandissent mangent souvent des haricots sur du pain grillé,
03:58
so
73
238766
400
donc
03:59
you will make toast and have some baked beans on there
74
239166
3734
vous ferez du pain grillé et vous aurez des haricots blancs dessus
04:03
and if it's the weekend or if you have more time
75
243333
3567
et si c'est le week-end ou si vous avez plus de temps, les
04:07
people often have eggs bacon
76
247166
3734
gens ont souvent des œufs, du bacon, des
04:11
baked beans mushrooms
77
251333
2367
haricots blancs, des champignons, des
04:13
tomatoes and other things
78
253700
2600
tomates et d'autres choses,
04:16
which is called an English breakfast
79
256300
3366
ce qui s'appelle un petit-déjeuner anglais.
04:19
an English breakfast
80
259700
1733
Un petit-déjeuner anglais
04:22
and people will often have toast with Marmite or jam
81
262066
6100
et les gens mangent souvent du pain grillé avec de la Marmite ou de la confiture. La
04:28
now Marmite is a very strange food item
82
268666
4600
Marmite est un aliment très étrange
04:33
that you put on toast or other things too
83
273266
3100
que vous mettez sur du pain grillé ou d'autres choses aussi
04:36
and it said that you either love it or you hate it
84
276366
4100
et il est dit que vous l'aimez ou vous la détestez.
04:40
you either love it or hate it in the US in America
85
280500
4733
Vous l'aimez ou la détestez. Aux États-Unis, en Amérique,
04:45
you would often have something like
86
285866
3034
vous auriez souvent quelque chose comme des
04:48
pancakes and waffles with the syrup
87
288900
2800
crêpes et des gaufres avec du sirop.
04:52
now obviously this changes where you are and who you are
88
292333
3233
Maintenant, évidemment, cela change où vous êtes et qui vous êtes,
04:55
but pancakes and waffles is often very popular
89
295900
3700
mais les crêpes et les gaufres sont souvent très populaires,
04:59
especially with some type of syrup
90
299966
2400
en particulier avec un certain type de sirop.
05:02
you also see
91
302966
1134
Vous voyez aussi des
05:04
people have bagels with something like cream cheese
92
304100
4900
gens manger des bagels avec quelque chose comme du fromage à la crème
05:09
which is a spreadable cheese bagels with cream cheese
93
309266
4734
qui est un fromage à tartiner. Des bagels avec du fromage à la crème,
05:14
you might have eggs and toast as well
94
314600
2200
vous pourriez aussi avoir des œufs et du pain grillé.
05:17
so I know a lot of people who have eggs and toast
95
317000
3033
Je connais beaucoup de gens qui mangent des œufs et du pain grillé
05:20
and like we said before
96
320600
1300
et comme nous l'avons dit avant, les
05:21
cereal is common and so is oatmeal
97
321900
3400
céréales sont courantes, tout comme les flocons d'avoine.
05:25
let's talk about lunch now
98
325766
1834
Allons-y. Parlons du déjeuner maintenant
05:27
and there is one lunch item
99
327733
2367
et il y a un article de déjeuner
05:30
that is very popular in the US
100
330133
2700
qui est très populaire aux États-Unis
05:33
and I've never seen it anywhere else
101
333200
2866
et je ne l'ai jamais vu nulle part ailleurs
05:36
in terms of popularity and it's this
102
336066
3700
en termes de popularité et c'est
05:39
a peanut butter and jelly sandwich
103
339800
3466
un sandwich au beurre de cacahuète et à la confiture.
05:43
so think about peanut butter and jelly here means jam
104
343866
5000
Pensez donc au beurre de cacahuète et à la gelée ici signifie confiture confiture
05:49
jam and it's a sandwich
105
349266
2234
et c'est un sandwich
05:51
now listen to this fact
106
351866
1767
maintenant écoutez ce fait, on
05:54
it's estimated that the average American
107
354100
3700
estime que l'Américain moyen
05:58
will eat nearly 3,000 3,000
108
358200
4600
mangera près de 3 000 3 000
06:02
peanut butter and jelly sandwiches in their lifetime
109
362866
3334
sandwichs au beurre de cacahuète et à la gelée dans sa vie
06:06
now I imagine
110
366566
1300
maintenant J'imagine que
06:08
a lot of these come when people are in school
111
368000
3966
beaucoup d'entre eux viennent quand les gens sont à l'école
06:12
because it's the classic sandwich for children
112
372100
4300
parce que c'est le sandwich classique pour les enfants
06:16
when they go to school
113
376466
1300
quand ils vont à l'école
06:18
it's tasty for the child
114
378300
2466
c'est savoureux pour l'enfant
06:21
although I'm not a massive fan of it
115
381133
2333
même si je n'en suis pas un grand fan
06:24
it is also easy to make and it is fairly affordable too
116
384066
6234
c'est aussi facile à faire et c'est assez abordable aussi
06:30
so it's a very simple solution for a child's meal
117
390566
4700
donc c'est une solution très simple pour le repas d'un enfant
06:35
at lunchtime in the UK something like a sandwich
118
395333
4333
à l'heure du déjeuner au Royaume-Uni quelque chose comme un sandwich des
06:40
crisps and a drink is often packed in a lunch box
119
400266
4200
chips et une boisson est souvent emballé dans une boîte à lunch
06:44
for either school or work so this is very common in the UK
120
404466
4234
pour l'école ou le travail donc c'est très courant au Royaume-Uni
06:48
where people will have a sandwich
121
408933
2033
où les gens prendront un sandwich
06:50
maybe a chicken sandwich maybe a tuna sandwich
122
410966
4000
peut-être un sandwich au poulet peut-être un sandwich au thon
06:55
and they'd also have crisps and a drink
123
415266
2834
et ils auraient aussi des chips et une boisson
06:58
this is very common when it comes to school
124
418366
3200
c'est très courant quand il s'agit de l'école
07:01
and also when people pack their own lunch for work
125
421566
4267
et aussi quand les gens préparent leur propre déjeuner pour le travail
07:06
if people are eating at home in the UK
126
426333
2467
si Les gens mangent à la maison au Royaume-Uni,
07:09
is quite often to have soup and bread for lunch too
127
429066
4367
c'est assez souvent de la soupe et du pain pour le déjeuner aussi.
07:13
people in the UK
128
433933
1233
Les gens au Royaume-Uni
07:15
often like something a little bit lighter
129
435166
2734
aiment souvent quelque chose d'un peu plus léger
07:18
when it comes to lunch
130
438133
1900
quand il s'agit de déjeuner
07:20
and if they're having something from a takeaway
131
440400
4766
et s'ils prennent quelque chose à emporter
07:25
or they're eating out
132
445166
1467
ou s'ils mangent au restaurant,
07:26
they'll like to get something like sausage rolls
133
446966
2600
ils aimeront prendre quelque chose comme des rouleaux de saucisse
07:29
or pasties or a pie okay
134
449566
3200
ou des pâtés ou une tarte, d'accord,
07:32
and this is often from somewhere called Greggs
135
452766
2867
et cela vient souvent d'un endroit appelé Greggs
07:36
now dinners are often fairly similar in the UK and the USA
136
456000
4166
maintenant les dîners sont souvent assez similaires au Royaume-Uni et aux États-Unis,
07:40
but in the UK
137
460266
734
mais au Royaume-Uni, il
07:41
it's often times you'll have roast dinners on a Sunday
138
461000
4666
est souvent temps de manger des rôtis le dimanche le
07:46
fish and chips are still popular
139
466066
2534
fish and chips est toujours populaire
07:49
something like Shepherd's pie is popular too
140
469133
3933
quelque chose comme le hachis parmentier est populaire aussi
07:53
and also sausage and mash
141
473066
2900
et aussi des saucisses et de la purée
07:56
in the US it's more common to have things like
142
476466
3400
aux États-Unis, il est plus courant d'avoir des choses comme des
07:59
macaroni and cheese which is called Mac and cheese
143
479933
3267
macaronis au fromage qui s'appellent Mac and cheese
08:03
and things like barbecue ribs
144
483466
2600
et des choses comme des côtes levées au barbecue
08:06
or different types of barbecue
145
486300
2666
ou différents types de barbecue
08:09
now here's a fun fact
146
489566
1734
maintenant voici un fait amusant
08:11
in the USA portion sizes are much bigger
147
491300
4533
aux États-Unis les portions sont beaucoup plus grandes
08:16
and when I first visited America
148
496466
2167
et quand j'ai visité l'Amérique pour la première fois
08:18
this is something that I noticed
149
498900
1600
c'est quelque chose que j'ai remarqué
08:20
that portion sizes are much
150
500500
2900
que les portions sont beaucoup
08:23
much bigger so
151
503500
2733
plus grandes donc
08:26
they often have massive servings
152
506266
3200
ils ont souvent des portions massives
08:29
if you go to a restaurant
153
509500
1733
si vous allez dans un restaurant de
08:31
really big servings if you go to a restaurant
154
511733
2533
très grosses portions si vous allez dans un restaurant
08:34
and it's quite daunting it's quite incredible
155
514566
3767
et c'est assez intimidant c'est assez incroyable
08:38
when you see this for the first time
156
518333
2433
quand vous voyez cela pour la première fois
08:41
now speaking about bigger
157
521333
1700
Maintenant, parlons de plus grand,
08:43
let's talk about grocery shopping
158
523933
2533
parlons des courses
08:46
and also what's on a food label and eating out
159
526733
3933
et aussi de ce qui est sur une étiquette alimentaire et de manger au restaurant. Les
08:50
so
160
530966
867
08:52
UK supermarkets are much smaller than US supermarkets
161
532366
5600
supermarchés britanniques sont beaucoup plus petits que les supermarchés américains.
08:58
and in the US you're going to a supermarket here
162
538166
4034
Aux États-Unis, vous allez dans un supermarché, ici, on l'
09:02
it is called a grocery store
163
542200
2033
appelle une épicerie
09:04
and you'll be amazed at the size of it
164
544533
2133
et vous serez étonné de sa taille.
09:07
and in the US
165
547100
800
09:07
is also supermarkets that have anything you need
166
547900
4300
Aux États-Unis, il y a
aussi des supermarchés qui ont tout ce dont vous avez besoin,
09:12
so there's one called Walmart
167
552200
2633
donc il y en a un qui s'appelle Walmart, un
09:14
another one is target which is more of a store
168
554966
3534
autre qui est plus un magasin,
09:18
but it's becoming more of a grocery store these days
169
558766
4100
mais il devient de plus en plus une épicerie ces jours-ci
09:22
and you can just buy massive food items too
170
562966
4234
et vous pouvez aussi acheter des produits alimentaires massifs.
09:27
so things come in bulk chip or crisp packets
171
567200
4066
Les choses viennent en vrac. Les paquets de chips ou de chips
09:31
are much bigger ketchup bottles are much bigger
172
571266
3534
sont beaucoup plus gros. Les bouteilles de ketchup sont beaucoup plus grandes. Les
09:35
people have bigger fridges in the US
173
575066
2667
gens ont de plus grands réfrigérateurs aux États-Unis,
09:37
like we talked about in the last podcast episode
174
577733
2933
comme nous en avons parlé dans le dernier épisode du podcast,
09:40
so they can fill their fridge full of food
175
580766
3200
afin qu'ils puissent remplir leur réfrigérateur de nourriture.
09:44
they have pantries
176
584266
1300
Ils ont des garde-manger
09:45
where they can fill their pantry full of food
177
585566
2900
où ils peuvent remplir leur garde-manger de nourriture.
09:48
so everything is bigger in the US
178
588600
2266
Donc, tout est plus grand aux États-Unis,
09:50
including serving sizes grocery stores
179
590866
4100
y compris les tailles des portions, les épiceries
09:55
and everything else
180
595166
1034
et tout ce à quoi
09:56
you can think about when it comes to
181
596200
2233
vous pouvez penser en ce qui concerne
09:58
the size of food items
182
598900
1966
la taille des aliments.
10:01
now eating out is a big part of American culture
183
601733
4467
Manger au restaurant est une grande partie de la culture américaine
10:06
and although people love to do this in the UK
184
606600
3200
et bien que les gens aiment le faire au Royaume-Uni,
10:10
what strikes me is what I notice
185
610200
3200
ce qui me frappe, c'est que je remarque que les
10:13
is that people prefer to eat out in the USA
186
613400
3900
gens préfèrent manger au restaurant aux États-Unis
10:17
more than the UK now
187
617300
2366
plus que le Royaume-Uni maintenant
10:19
in England and Scotland and Wales and Northern Ireland
188
619666
3900
en Angleterre et en Écosse et au Pays de Galles et en Irlande du Nord
10:23
the UK people tend to prefer to go to a pub
189
623566
4500
les Britanniques ont tendance à préférer aller dans un pub
10:28
when they go out in the evening
190
628300
2333
quand ils sortent le soir
10:30
so they'll often go to a pub
191
630766
1800
donc ils vont souvent dans un pub
10:32
have some drinks and then sometimes get some pub food
192
632733
4233
prendre un verre et parfois manger de la nourriture de pub
10:37
but in the USA it's more likely
193
637366
2634
mais aux États-Unis il est plus probable que
10:40
if you're going to go out and socialize
194
640000
2266
si vous sortez et socialisez
10:42
and meet up with friends
195
642266
1900
et rencontrez des amis
10:44
you're gonna go to a restaurant
196
644166
1834
vous allez au restaurant
10:46
now I'm sure you know this as well
197
646600
1700
maintenant je suis sûr que vous le savez aussi
10:48
but tipping culture is very different
198
648300
3533
mais la culture du pourboire est très différente
10:51
in the UK tipping is optional
199
651966
2200
au Royaume-Uni le pourboire est facultatif la
10:54
most restaurants had some type of service charge
200
654400
3666
plupart des restaurants ont un certain type de frais de service
10:58
so an extra charge especially if you're in a big group
201
658100
3800
donc un supplément surtout si vous êtes dans un grand groupe
11:02
but in the USA tipping is expected
202
662166
3800
mais aux États-Unis le pourboire est attendu
11:06
it's one of those things you have to do
203
666333
2133
c'est une de ces choses que vous devez faire
11:08
and most people tip between 15
204
668966
3000
et la plupart des gens donnent un pourboire entre 15
11:12
and 20% of the total bill
205
672166
2400
et 20% de la facture totale
11:14
so you have to take the bill
206
674766
1734
donc vous devez prendre la facture
11:16
calculate what 20% is for example
207
676700
3066
calculer ce que 20% est par exemple
11:20
and add this on to the bill because in the UK
208
680066
3567
et ajouter cela à la facture parce qu'au Royaume-Uni les
11:24
waiters or servers
209
684000
1966
serveurs ou les serveurs
11:26
they earn a fixed wage so tips are just a bonus to them
210
686000
4800
ils gagnent un salaire fixe donc les pourboires ne sont qu'un bonus pour eux
11:31
in the USA
211
691000
1166
aux États-Unis
11:32
everyone has to rely on tips as a main income
212
692933
3467
tout le monde doit compter sur les pourboires comme revenu principal
11:36
because the wages are lower
213
696400
1700
parce que les salaires sont plus bas
11:38
so it's just one of those things where it's different
214
698533
4767
donc c'est juste une de ces choses où c'est différent
11:43
but it ends up being the same more or less
215
703500
2966
mais ça finit par être le C'est plus ou moins pareil,
11:46
how much those servers get paid
216
706533
2133
combien ces serveurs sont payés
11:49
now in American restaurants
217
709200
1366
maintenant dans les restaurants américains, ils sont très
11:50
the very service focused
218
710566
1900
axés sur le service
11:52
and waiters check on you frequently
219
712866
2767
et les serveurs vous vérifient fréquemment,
11:56
as soon as your food comes out
220
716100
1666
dès que votre nourriture arrive,
11:57
they'll say how is everything
221
717766
1634
ils vous diront comment va tout,
11:59
how is everything and you can say in these situations
222
719700
4133
comment va tout et vous pouvez dire dans ces situations,
12:04
everything's great yeah
223
724000
1500
tout va bien, oui,
12:05
everything is fantastic
224
725500
1666
tout est fantastique.
12:07
British restaurants take a more hands off approach
225
727500
3333
Les restaurants britanniques adoptent une approche plus passive,
12:11
which means they don't check on you frequently
226
731366
3300
ce qui signifie qu'ils ne vous vérifient pas fréquemment
12:14
and they won't interrupt your meal often
227
734866
2900
et qu'ils n'interrompront pas souvent votre repas.
12:18
a lot of drinks in the USA
228
738066
1767
De nombreuses boissons aux États-Unis
12:20
are free when it comes to refills
229
740200
4466
sont gratuites en ce qui concerne les recharges,
12:24
so let's say that you have um Coca Cola or a lemonade
230
744900
5200
donc disons que vous avez du Coca-Cola ou une limonade,
12:30
the server will come over and ask if you want some more
231
750800
2966
le serveur viendra vous demander si vous en voulez plus,
12:34
they'll always bring you water too
232
754100
2400
ils vous apporteront toujours de l'eau aussi,
12:36
whereas in the UK that's not as common
233
756800
2433
alors qu'au Royaume-Uni, ce n'est pas aussi courant
12:39
and also you'll get free refills of coffee too
234
759500
3500
et vous aurez également des recharges de café gratuites,
12:43
so you can always ask for more coffee
235
763000
2333
vous pouvez donc toujours demander plus de café,
12:45
unless it's a cappuccino or an espresso type drink
236
765333
4167
à moins que ce ne soit un cappuccino ou une boisson de type expresso.
12:49
here is a question for you
237
769800
1800
Voici une question pour vous : aimez-
12:51
do you like waiters checking on you?
238
771866
2200
vous que les serveurs vous vérifient ?
12:54
or do you prefer to eat in peace?
239
774200
2700
ou préférez-vous manger en paix ?
12:57
so do you like a waiter
240
777400
2133
Alors, aimez-vous un serveur
12:59
who often comes over and ask you how things are
241
779533
3267
qui vient souvent vous demander comment vont les choses, comment
13:02
how's everything going
242
782800
1233
tout se passe
13:04
or do you prefer just get your food and eat in peace
243
784300
4733
ou préférez-vous simplement prendre votre nourriture et manger en paix
13:09
and get someone's attention
244
789266
2034
et obtenir l'attention de quelqu'un
13:11
if you need some help
245
791400
1300
si vous avez besoin d'aide ?
13:13
before we talk about some famous quotes about food
246
793133
3733
Avant de parler de citations célèbres sur la nourriture
13:17
and some idioms
247
797000
1466
et de quelques idiomes,
13:18
let's now talk about fast food and takeaways
248
798600
3666
parlons maintenant de la restauration rapide et des plats à emporter,
13:22
because both the UK and the USA love fast food
249
802566
4334
car le Royaume-Uni et les États-Unis aiment la restauration rapide,
13:27
but the options are very different
250
807000
2600
mais les options sont très différentes.
13:30
now in the UK
251
810066
1234
Au Royaume-Uni,
13:31
you can think of fast food like fish and chip shops
252
811533
3700
vous pouvez penser à la restauration rapide comme aux fish and chips,
13:35
also kebab shops so people love kebabs
253
815733
4700
ainsi qu'aux kebabs, donc les gens aiment les kebabs.
13:40
in the UK there are also things like McDonald's and KFC
254
820533
5433
Au Royaume-Uni, il y a aussi des choses comme McDonald's et KFC,
13:46
whereas in the US things like chick fil A
255
826566
3834
tandis qu'aux États-Unis, des choses comme Chick-fil-A,
13:51
McDonald's and Taco Bell are very common
256
831300
3900
McDonald's et Taco Bell sont très courantes
13:55
and these will have dry thru's
257
835600
2766
et celles-ci auront des passages secs.
13:58
so in you in the UK often
258
838733
1800
Donc, au Royaume-Uni, souvent,
14:00
if you go to get fish and chips
259
840533
2333
si vous allez chercher du fish and chips
14:03
or you go to a kebab shop
260
843166
2000
ou si vous allez dans un kebab,
14:05
you have to enter the shop
261
845166
2434
vous devez entrer dans le magasin.
14:07
in the US people often go through the drive thru
262
847866
4234
Aux États-Unis, les gens passent souvent par le drive,
14:12
and this is more common than going inside the uh
263
852700
4400
ce qui est plus courant que d'aller à l'intérieur du
14:17
fast food store now
264
857100
1633
fast-food. Les plats à
14:18
takeaway or take out has changed over the years
265
858733
3967
emporter ont changé au fil des ans,
14:22
because a lot of people
266
862700
1533
car beaucoup de gens
14:24
use apps now to get food delivered
267
864300
3066
utilisent maintenant des applications pour se faire livrer de la nourriture,
14:27
but in the UK Indian and Chinese
268
867766
2634
mais au Royaume-Uni, les plats indiens et les
14:30
takeaways are probably the most popular
269
870400
3300
plats à emporter chinois sont probablement les plus populaires
14:34
and in the past what
270
874133
1433
et dans le passé, ce
14:35
what you would do is you would call the restaurant
271
875566
2734
que vous faisiez était d'appeler directement le restaurant pour
14:38
directly place your order
272
878300
2066
passer votre commande,
14:40
then
273
880566
334
14:40
someone from that restaurant would deliver that order
274
880900
2800
puis
quelqu'un de ce restaurant livrait cette commande
14:43
and then you pay for the order
275
883966
1767
et ensuite vous payiez la commande
14:45
when it comes to you so
276
885733
2233
quand elle vous arrivait,
14:47
that was the most common way to order a takeaway
277
887966
3267
c'était donc la façon la plus courante de commander un plat à emporter
14:51
in the past this might have changed recently
278
891466
2967
dans le passé, cela a peut-être changé récemment
14:54
with different apps that allow you to do this
279
894466
3834
avec différentes applications qui vous permettent de le faire
14:58
and in the USA it's much more common now
280
898400
3000
et aux États-Unis, il est beaucoup plus courant maintenant
15:01
just to use an app in order to get your food delivered
281
901400
4000
d'utiliser simplement une application pour vous faire livrer votre nourriture
15:05
to get takeout however
282
905400
2266
pour obtenir des plats à emporter. Cependant,
15:07
you can still place an order at a restaurant
283
907666
3400
vous pouvez toujours passer une commande dans un restaurant
15:11
and pick it up this is common
284
911066
2834
et la récupérer, c'est courant
15:13
if you want to do it on your way home from work
285
913900
2433
si vous voulez le faire sur le chemin du retour du travail
15:16
for example let's look at some famous quotes about food
286
916333
3433
par exemple, regardons quelques citations célèbres sur la nourriture
15:19
now the first one is from Julia Child
287
919766
3200
maintenant la première est de Julia Child
15:23
and she said
288
923466
1034
et elle a dit que
15:24
people who love to eat are always the best people
289
924600
4100
les gens qui aiment manger sont toujours les meilleures personnes
15:29
now in the US this is often called a foodie
290
929200
4066
maintenant aux États-Unis, c'est ce qu'on appelle souvent un gourmet,
15:33
so somebody who loves food
291
933566
2134
donc quelqu'un qui aime la nourriture
15:35
and loves going out to eat and try new things
292
935700
3200
et aime sortir manger et essayer de nouvelles choses
15:38
and try new restaurants these people are called foodies
293
938900
3933
et essayer de nouveaux restaurants, ces personnes sont appelées gourmets
15:43
foodies now I am not a foodie
294
943166
2267
gourmets maintenant je ne suis pas un gourmet je ne suis
15:45
I am not a foodie I enjoy that type of experience
295
945866
5067
pas un gourmet J'aime ce genre d'expérience
15:50
and going out to eat and try new foods
296
950933
2233
et sortir manger et essayer de nouveaux aliments
15:53
but
297
953533
633
mais
15:54
I'm not somebody who makes this a big part of my life
298
954166
3934
je ne suis pas quelqu'un qui fait ça une grande partie de ma vie,
15:58
back to the quote
299
958100
966
revenons à la citation : les
15:59
people who love to eat are always the best people
300
959066
3100
gens qui aiment manger sont toujours les meilleurs.
16:02
this is saying like food is not just about survival
301
962333
3300
Cela veut dire que la nourriture n'est pas seulement une question de survie,
16:05
it's also about the enjoyment
302
965800
2033
c'est aussi une question de plaisir, de
16:07
culture and social connections
303
967900
2900
culture et de relations sociales.
16:11
now do you enjoy trying new foods?
304
971166
2434
Aimez-vous maintenant essayer de nouveaux aliments ?
16:13
or do you like to stick to your favorites?
305
973600
3433
ou préférez-vous vous en tenir à vos favoris ?
16:17
are you adventurous when it comes to new foods?
306
977733
2933
Êtes-vous aventureux lorsqu'il s'agit de nouveaux aliments ?
16:20
or do you like to just eat what you like?
307
980666
2234
ou est-ce que tu aimes juste manger ce que tu aimes ?
16:22
quote No. 2 which I think goes back to ancient Greece
308
982966
4400
Citation n°2 qui, je pense, remonte à la Grèce antique.
16:27
is this you are what you eat
309
987800
3033
C'est ça, vous êtes ce que vous mangez,
16:31
you are what you eat
310
991533
2067
vous êtes ce que vous mangez
16:33
and this means that your diet affects your health
311
993966
2867
et cela signifie que votre alimentation affecte votre santé, votre
16:37
energy and even your mood as well
312
997200
2666
énergie et même votre humeur.
16:40
and if you eat well you feel better
313
1000300
2200
Si vous mangez bien, vous vous sentez mieux. Pour en
16:42
and going back to fast food and junk food
314
1002866
2834
revenir à la restauration rapide et à la malbouffe,
16:45
if you eat junk food
315
1005700
1333
si vous mangez de la malbouffe,
16:47
you might feel tired and sluggish and unhealthy
316
1007066
3734
vous pourriez vous sentir fatigué, lent et en mauvaise santé.
16:51
now do you believe that food affects your mood
317
1011333
2967
Croyez-vous maintenant que la nourriture affecte votre humeur
16:54
and what is something that you eat
318
1014566
2634
et qu'est-ce que vous mangez
16:57
that makes you feel alive and energetic
319
1017300
2800
qui vous fait vous sentir vivant et énergique ?
17:00
let's go on to the idioms now
320
1020333
1767
Passons maintenant aux expressions idiomatiques,
17:02
and these are fun ones I'm sure you've heard number two
321
1022100
3600
et celles-ci sont amusantes. Je suis sûr que vous avez entendu le numéro deux,
17:06
maybe No. 4
322
1026266
1600
peut-être le numéro 4,
17:08
but No. 1 is an apple a day keeps the doctor away
323
1028166
4534
mais le numéro 1 est qu'une pomme par jour éloigne le médecin.
17:12
an apple a day keeps the doctor away
324
1032866
2800
Une pomme par jour éloigne le médecin
17:16
and this means
325
1036200
700
17:16
eating healthy foods keeps you from getting sick
326
1036900
3700
et cela signifie que
manger des aliments sains vous empêche de tomber malade.
17:20
so you'll often hear an apple a day keeps a doctor away
327
1040966
3100
Vous entendrez donc souvent dire qu'une pomme par jour éloigne le médecin. Le numéro
17:24
No. 2 is it's a piece of cake
328
1044466
2767
2 est que c'est du gâteau,
17:27
it's a piece of cake
329
1047466
1500
c'est du gâteau,
17:29
which means that something is very easy
330
1049200
2700
ce qui signifie que quelque chose est très facile.
17:32
so if somebody asks you how was that test?
331
1052366
2967
Alors, si quelqu'un vous demande comment s'est passé ce test ?
17:35
you can say ah
332
1055333
967
vous pouvez dire ah
17:36
it was a piece of cake No. 3 is common in the US
333
1056300
4400
c'était du gâteau Le n° 3 est courant aux États-Unis
17:40
and it's this when life gives you lemons
334
1060700
2900
et c'est ça quand la vie vous donne des citrons,
17:43
make lemonade and it means
335
1063666
2400
faites de la limonade et cela signifie
17:46
to turn difficult situations into something positive
336
1066066
5167
transformer les situations difficiles en quelque chose de positif
17:51
so when life gives you lemons
337
1071533
2433
donc quand la vie vous donne des citrons,
17:53
make lemonade No. 4 is
338
1073966
3200
faites de la limonade Le n° 4 est de
17:57
put all your eggs in one basket
339
1077200
2800
mettre tous vos œufs dans le même panier
18:00
and this means to risk everything on one thing
340
1080400
3500
et cela signifie tout risquer sur une seule chose
18:04
for example
341
1084566
600
par exemple
18:05
I wouldn't invest all my money in that one company
342
1085166
3067
je n'investirais pas tout mon argent dans cette seule entreprise ne mettez pas tous vos
18:08
don't put all your eggs in one basket
343
1088700
2200
œufs dans le même panier
18:11
don't put all your eggs in one basket
344
1091000
2266
ne mettez pas tous vos œufs dans le même panier
18:13
and No. 5 is the proof is in the pudding
345
1093366
3067
et Le n° 5 est la preuve est dans le pudding la
18:16
the proof is in the pudding
346
1096666
1500
preuve est dans le pudding ce
18:18
meaning that you have to experience something
347
1098566
3467
qui signifie que vous devez expérimenter quelque chose
18:22
to know if it's good or bad
348
1102066
1534
pour savoir si c'est bon ou mauvais
18:23
an example might be he says he's really good at cooking
349
1103733
4567
un exemple pourrait être il dit qu'il est vraiment bon en cuisine
18:28
but the proof is in the pudding
350
1108500
1466
mais la preuve est dans le pudding
18:30
let's see how the food tastes
351
1110333
1867
voyons si la nourriture a
18:32
okay so we have covered a lot in this lesson
352
1112266
3100
bon goût donc nous avons couvert beaucoup de choses dans cette leçon
18:35
the next thing to do is to check the description
353
1115766
3267
la prochaine chose à faire est de vérifier la description
18:39
for these idioms and key phrases
354
1119066
2800
de ces idiomes et expressions clés
18:42
like this lesson and then also share it with a friend
355
1122566
4267
comme cette leçon et ensuite de la partager avec un ami
18:47
and once you have done that
356
1127366
1334
et une fois que vous avez fait cela,
18:48
go back to previous lessons
357
1128700
2466
revenez aux leçons précédentes
18:51
and continue learning with me
358
1131266
2367
et continuez à apprendre avec moi
18:53
okay thank you so much for being here bye for now
359
1133866
3400
d'accord merci beaucoup d'être là au revoir pour l'instant
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7