Natural English: Can You Understand This? Talking about Food in the UK and USA (with Subtitles)

1,615 views ・ 2025-03-18

To Fluency


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
warning this English lesson might make you hungry
0
100
5200
Attenzione questa lezione di inglese potrebbe farti venire fame,
00:05
and it's because we are going to talk about food today
1
5933
4333
perché oggi parleremo di cibo
00:10
and this is great English listing practice
2
10733
3767
e questo è un ottimo esercizio di elencazione in inglese
00:14
and you're also going to learn some really
3
14766
2634
e imparerai anche alcuni
00:17
interesting facts
4
17400
1633
fatti davvero interessanti
00:19
and differences between food in the UK
5
19100
3166
e le differenze tra il cibo nel Regno Unito
00:22
and food in the USA
6
22366
2000
e il cibo negli Stati Uniti
00:24
we'll go through some very interesting
7
24600
2966
esamineremo alcune colazioni americane molto interessanti
00:27
American breakfasts
8
27733
1833
00:29
we'll also talk about grocery shopping
9
29933
2900
parleremo anche della spesa,
00:33
the time that people eat in different countries
10
33133
3100
dell'orario in cui le persone mangiano nei diversi paesi
00:36
and lots of other interesting facts
11
36400
2266
e molti altri fatti interessanti
00:38
and you're going to really learn lots of phrases
12
38666
2900
e imparerai davvero un sacco di frasi
00:41
along the way so listen to this until the end
13
41700
3766
lungo il percorso, quindi ascolta questo fino alla fine.
00:45
my name is Jack from to fluency
14
45733
2667
Mi chiamo Jack da a fluente
00:48
if you're new here
15
48600
1300
se sei nuovo qui,
00:49
then subscribe to the YouTube channel
16
49933
2733
iscriviti al canale YouTube
00:52
or if you're listening on Spotify or on Apple Podcast
17
52800
4766
o se stai ascoltando su Spotify o su Apple Podcast,
00:57
then follow this podcast for more lessons like this
18
57566
3900
segui questo podcast per altre lezioni come questa,
01:01
so let's start with typical meal times
19
61466
3000
quindi iniziamo con gli orari tipici dei pasti
01:04
because a lot of people especially around Europe
20
64466
3400
perché molte persone, soprattutto in Europa,
01:07
think that people in the UK and people in the US
21
67866
3234
pensano che le persone nel Regno Unito e negli Stati Uniti
01:11
eat really early when it comes to dinner
22
71400
3800
mangino molto presto quando si tratta di cena,
01:15
now this is sometimes true however
23
75666
4634
ora questo a volte è vero, tuttavia la
01:20
most families that I know and a lot of my upbringing
24
80566
4300
maggior parte delle famiglie che conosco e gran parte della mia educazione
01:24
we normally ate dinner around 6 to 7:00
25
84933
5900
normalmente cenavamo intorno alle 6 o alle 7:00,
01:31
now I would often come home from school
26
91366
3300
ora spesso tornavo a casa da scuola
01:34
and get a big snack and then have dinner later
27
94933
3367
e facevo un grande spuntino e poi cenavo più tardi
01:38
and I also know some people
28
98333
2100
e conosco anche alcune persone che
01:40
who have dinner quite early
29
100600
2733
cenano piuttosto presto,
01:43
at five PM maybe six PM but generally speaking
30
103333
4567
alle cinque del pomeriggio, forse alle sei di pomeriggio, ma in genere
01:47
it's around 6 or 6:30 it's probably the average time
31
107900
5700
verso le sei o le sei e mezza, probabilmente è l'orario medio.
01:53
now here is an interesting difference because in the UK
32
113766
4834
Ora c'è una differenza interessante perché nel Regno Unito,
01:59
in northern England where I am from
33
119366
3034
nel nord dell'Inghilterra, da dove provengo, la
02:02
dinner is often called tea
34
122400
2266
cena viene spesso chiamata tè,
02:04
so you'll hear people say
35
124966
1634
quindi sentirai la gente chiedere
02:06
what's for tea tonight? what's for tea tonight?
36
126766
2600
cosa c'è per il tè stasera? Cosa c'è per il tè stasera?
02:09
or what we having for tea?
37
129366
2000
o cosa prenderemo per il tè?
02:11
what are we having for tea?
38
131733
1567
cosa prendiamo per tè?
02:13
instead of what are we having for dinner
39
133466
2634
invece di cosa mangiamo per cena le
02:16
American schools start earlier than British schools
40
136666
4100
scuole americane iniziano prima di quelle britanniche
02:20
so in American schools you have to start at 8 am
41
140766
4334
quindi nelle scuole americane devi iniziare alle 8:00
02:25
in most places that I have known
42
145100
3066
nella maggior parte dei posti che ho conosciuto
02:28
and in the UK it's more around 9:00am
43
148300
3666
e nel Regno Unito è più o meno alle 9:00
02:31
so often times
44
151966
1634
quindi spesso le
02:33
people in the US will have an earlier breakfast
45
153600
2333
persone negli Stati Uniti fanno colazione prima
02:35
they'll have to get up earlier
46
155933
1767
devono alzarsi prima
02:37
and have an earlier breakfast
47
157733
1933
e fare colazione prima
02:40
and then the typical time for lunch in the UK and the USA
48
160166
4034
e poi l'orario tipico per il pranzo nel Regno Unito e negli Stati Uniti
02:44
is around midday around 12:00
49
164333
2933
è intorno a mezzogiorno intorno alle 12:00
02:47
now from my experience
50
167933
2233
ora dalla mia esperienza gli
02:50
Americans tend to eat more snacks throughout the day
51
170666
3900
americani tendono a mangiare più spuntini durante il giorno
02:54
so they tend to snack more throughout the day
52
174766
3267
quindi tendono a fare più spuntini durante il giorno
02:58
instead of just sticking to the meals that they have
53
178266
4434
invece di limitarsi ai pasti che fanno
03:02
breakfast lunch and dinner
54
182700
1866
colazione pranzo e cena
03:04
so whenever people go out for the day
55
184700
2666
quindi ogni volta che le persone escono per la giornata
03:07
it's always where are the snacks
56
187366
2167
è sempre dove sono gli spuntini
03:09
do we have enough snacks shall we get some snacks
57
189533
2767
abbiamo abbastanza spuntini dovremmo prendere degli spuntini
03:12
and snacking is big in the US
58
192700
3200
e gli spuntini sono una cosa importante negli Stati Uniti
03:15
it also happens in the UK and when I was growing up
59
195900
3266
succede anche nel Regno Unito e quando ero piccolo
03:19
it would often be tea and biscuits
60
199166
2534
spesso c'erano tè e biscotti
03:21
when you get back from school
61
201766
1700
quando tornavi da scuola
03:23
so something like that something sweet
62
203666
2700
quindi qualcosa del genere qualcosa di dolce
03:26
something nice in between meal times
63
206366
3100
qualcosa di buono tra un pasto e l'altro
03:30
now breakfast is often called
64
210266
1500
ora la colazione è spesso considerata
03:31
the most important meal of the day
65
211766
2334
il pasto più importante della giornata
03:34
but it looks very different in the UK and the USA
66
214333
4367
ma è molto diverso nel Regno Unito e negli Stati Uniti
03:38
so a typical British breakfast
67
218933
3633
quindi una tipica colazione britannica
03:42
would be cereal and milk for children
68
222800
3233
sarebbe cereali e latte per i bambini,
03:46
which is common as well in the USA
69
226200
3000
cosa comune anche negli USA
03:49
and some adults like to do this as well
70
229266
3134
e anche ad alcuni adulti piace farlo,
03:52
but in the UK
71
232933
1100
ma nel Regno Unito le
03:54
people growing up would often have beans on toast
72
234466
4100
persone che crescono mangiano spesso fagioli sul pane tostato,
03:58
so
73
238766
400
quindi
03:59
you will make toast and have some baked beans on there
74
239166
3734
fai il toast e ci metti sopra dei fagioli al forno
04:03
and if it's the weekend or if you have more time
75
243333
3567
e se è il fine settimana o se hai più tempo, le
04:07
people often have eggs bacon
76
247166
3734
persone spesso mangiano uova, pancetta,
04:11
baked beans mushrooms
77
251333
2367
fagioli al forno, funghi,
04:13
tomatoes and other things
78
253700
2600
pomodori e altre cose,
04:16
which is called an English breakfast
79
256300
3366
che si chiama colazione inglese,
04:19
an English breakfast
80
259700
1733
una colazione inglese
04:22
and people will often have toast with Marmite or jam
81
262066
6100
e le persone spesso mangiano pane tostato con Marmite o marmellata.
04:28
now Marmite is a very strange food item
82
268666
4600
Ora, la Marmite è un alimento molto strano
04:33
that you put on toast or other things too
83
273266
3100
che si mette sul pane tostato o su altre cose
04:36
and it said that you either love it or you hate it
84
276366
4100
e si dice che o lo ami o lo odi,
04:40
you either love it or hate it in the US in America
85
280500
4733
negli USA, in America,
04:45
you would often have something like
86
285866
3034
spesso mangiavi qualcosa come
04:48
pancakes and waffles with the syrup
87
288900
2800
pancake e waffle con lo sciroppo.
04:52
now obviously this changes where you are and who you are
88
292333
3233
Ora, ovviamente, questo cambia dove ti trovi e chi sei,
04:55
but pancakes and waffles is often very popular
89
295900
3700
ma pancake e waffle sono spesso molto popolari,
04:59
especially with some type of syrup
90
299966
2400
soprattutto con un qualche tipo di sciroppo.
05:02
you also see
91
302966
1134
Vedi anche
05:04
people have bagels with something like cream cheese
92
304100
4900
persone che mangiano bagel con qualcosa come il formaggio cremoso,
05:09
which is a spreadable cheese bagels with cream cheese
93
309266
4734
che è un formaggio spalmabile, bagel con formaggio cremoso,
05:14
you might have eggs and toast as well
94
314600
2200
potresti anche mangiare uova e pane tostato,
05:17
so I know a lot of people who have eggs and toast
95
317000
3033
quindi conosco molte persone che mangiano uova e pane tostato
05:20
and like we said before
96
320600
1300
e come abbiamo detto prima, i
05:21
cereal is common and so is oatmeal
97
321900
3400
cereali sono comuni e così anche l'avena.
05:25
let's talk about lunch now
98
325766
1834
Parliamo del pranzo ora
05:27
and there is one lunch item
99
327733
2367
e c'è un pranzo un articolo
05:30
that is very popular in the US
100
330133
2700
molto popolare negli Stati Uniti
05:33
and I've never seen it anywhere else
101
333200
2866
e non l'ho mai visto da nessun'altra parte
05:36
in terms of popularity and it's this
102
336066
3700
in termini di popolarità ed è
05:39
a peanut butter and jelly sandwich
103
339800
3466
un panino al burro di arachidi e gelatina
05:43
so think about peanut butter and jelly here means jam
104
343866
5000
quindi pensa al burro di arachidi e alla gelatina qui significa marmellata marmellata
05:49
jam and it's a sandwich
105
349266
2234
ed è un panino
05:51
now listen to this fact
106
351866
1767
ora ascolta questo fatto si
05:54
it's estimated that the average American
107
354100
3700
stima che l'americano medio
05:58
will eat nearly 3,000 3,000
108
358200
4600
mangerà circa 3.000 3.000
06:02
peanut butter and jelly sandwiches in their lifetime
109
362866
3334
panini al burro di arachidi e gelatina nella sua vita
06:06
now I imagine
110
366566
1300
ora immagino che
06:08
a lot of these come when people are in school
111
368000
3966
molti di questi arrivino quando le persone sono a scuola
06:12
because it's the classic sandwich for children
112
372100
4300
perché è il classico panino per i bambini
06:16
when they go to school
113
376466
1300
quando vanno a scuola è
06:18
it's tasty for the child
114
378300
2466
gustoso per il bambino
06:21
although I'm not a massive fan of it
115
381133
2333
anche se non ne sono un grande fan
06:24
it is also easy to make and it is fairly affordable too
116
384066
6234
è anche facile da preparare ed è anche abbastanza conveniente
06:30
so it's a very simple solution for a child's meal
117
390566
4700
quindi è una soluzione molto semplice per il pasto di un bambino
06:35
at lunchtime in the UK something like a sandwich
118
395333
4333
all'ora di pranzo nel Regno Unito qualcosa come un panino
06:40
crisps and a drink is often packed in a lunch box
119
400266
4200
patatine e una bevanda è spesso confezionato in una scatola per il pranzo
06:44
for either school or work so this is very common in the UK
120
404466
4234
per la scuola o il lavoro quindi questo è molto comune nel Regno Unito
06:48
where people will have a sandwich
121
408933
2033
dove le persone mangeranno un panino
06:50
maybe a chicken sandwich maybe a tuna sandwich
122
410966
4000
forse un panino al pollo forse un panino al tonno
06:55
and they'd also have crisps and a drink
123
415266
2834
e avrebbero anche patatine e una bevanda
06:58
this is very common when it comes to school
124
418366
3200
questo è molto comune quando si tratta di scuola
07:01
and also when people pack their own lunch for work
125
421566
4267
e anche quando le persone si preparano il pranzo per il lavoro
07:06
if people are eating at home in the UK
126
426333
2467
se le persone mangiano a casa nel Regno Unito
07:09
is quite often to have soup and bread for lunch too
127
429066
4367
è abbastanza spesso per pranzo anche zuppa e pane le
07:13
people in the UK
128
433933
1233
persone nel Regno Unito
07:15
often like something a little bit lighter
129
435166
2734
spesso preferiscono qualcosa di un po' più leggero
07:18
when it comes to lunch
130
438133
1900
quando si tratta di pranzo
07:20
and if they're having something from a takeaway
131
440400
4766
e se mangiano qualcosa da asporto
07:25
or they're eating out
132
445166
1467
o se mangiano fuori
07:26
they'll like to get something like sausage rolls
133
446966
2600
gli piacerà prendere qualcosa come panini con salsiccia
07:29
or pasties or a pie okay
134
449566
3200
o pasticci o una torta, okay
07:32
and this is often from somewhere called Greggs
135
452766
2867
e questo spesso viene da un posto chiamato Greggs
07:36
now dinners are often fairly similar in the UK and the USA
136
456000
4166
ora le cene sono spesso abbastanza simili nel Regno Unito e negli Stati Uniti
07:40
but in the UK
137
460266
734
ma nel Regno Unito
07:41
it's often times you'll have roast dinners on a Sunday
138
461000
4666
spesso si mangia arrosto la domenica il
07:46
fish and chips are still popular
139
466066
2534
fish and chips è ancora popolare
07:49
something like Shepherd's pie is popular too
140
469133
3933
qualcosa come la torta del pastore è popolare anche
07:53
and also sausage and mash
141
473066
2900
e anche salsiccia e purè
07:56
in the US it's more common to have things like
142
476466
3400
negli Stati Uniti è più comune avere cose come
07:59
macaroni and cheese which is called Mac and cheese
143
479933
3267
maccheroni e formaggio che si chiama Mac and cheese
08:03
and things like barbecue ribs
144
483466
2600
e cose come costolette barbecue
08:06
or different types of barbecue
145
486300
2666
o diversi tipi di barbecue
08:09
now here's a fun fact
146
489566
1734
ora ecco un fatto divertente
08:11
in the USA portion sizes are much bigger
147
491300
4533
negli Stati Uniti le dimensioni delle porzioni sono molto più grandi
08:16
and when I first visited America
148
496466
2167
e quando ho visitato l'America per la prima volta
08:18
this is something that I noticed
149
498900
1600
questa è una cosa che ho notato
08:20
that portion sizes are much
150
500500
2900
che le dimensioni delle porzioni sono molto
08:23
much bigger so
151
503500
2733
molto più grandi quindi
08:26
they often have massive servings
152
506266
3200
spesso hanno porzioni enormi
08:29
if you go to a restaurant
153
509500
1733
se vai al ristorante
08:31
really big servings if you go to a restaurant
154
511733
2533
porzioni davvero grandi se vai al ristorante
08:34
and it's quite daunting it's quite incredible
155
514566
3767
ed è abbastanza scoraggiante è abbastanza incredibile
08:38
when you see this for the first time
156
518333
2433
quando vedi questo per la prima volta
08:41
now speaking about bigger
157
521333
1700
ora parlando di più grande
08:43
let's talk about grocery shopping
158
523933
2533
parliamo di fare la spesa
08:46
and also what's on a food label and eating out
159
526733
3933
e anche cosa c'è scritto su un'etichetta alimentare e mangiare fuori,
08:50
so
160
530966
867
quindi i
08:52
UK supermarkets are much smaller than US supermarkets
161
532366
5600
supermercati del Regno Unito sono molto più piccoli dei supermercati degli Stati Uniti
08:58
and in the US you're going to a supermarket here
162
538166
4034
e negli Stati Uniti vai in un supermercato qui si
09:02
it is called a grocery store
163
542200
2033
chiama un negozio di alimentari
09:04
and you'll be amazed at the size of it
164
544533
2133
e rimarrai stupito dalle sue dimensioni
09:07
and in the US
165
547100
800
09:07
is also supermarkets that have anything you need
166
547900
4300
e negli Stati Uniti ci sono
anche supermercati che hanno tutto ciò di cui hai bisogno,
09:12
so there's one called Walmart
167
552200
2633
quindi ce n'è uno chiamato Walmart, un
09:14
another one is target which is more of a store
168
554966
3534
altro è Target che è più un negozio
09:18
but it's becoming more of a grocery store these days
169
558766
4100
ma sta diventando più un negozio di alimentari in questi giorni
09:22
and you can just buy massive food items too
170
562966
4234
e puoi anche acquistare grandi quantità di cibo,
09:27
so things come in bulk chip or crisp packets
171
567200
4066
quindi le cose arrivano alla rinfusa, i pacchetti di patatine o patatine
09:31
are much bigger ketchup bottles are much bigger
172
571266
3534
sono molto più grandi, le bottiglie di ketchup sono molto più grandi, le
09:35
people have bigger fridges in the US
173
575066
2667
persone hanno frigoriferi più grandi negli Stati Uniti,
09:37
like we talked about in the last podcast episode
174
577733
2933
come abbiamo parlato nell'ultimo episodio del podcast,
09:40
so they can fill their fridge full of food
175
580766
3200
quindi possono riempire il loro frigorifero di cibo,
09:44
they have pantries
176
584266
1300
hanno dispense
09:45
where they can fill their pantry full of food
177
585566
2900
dove possono riempire la loro dispensa di cibo,
09:48
so everything is bigger in the US
178
588600
2266
quindi tutto è più grande negli Stati Uniti,
09:50
including serving sizes grocery stores
179
590866
4100
comprese le dimensioni delle porzioni, i supermercati
09:55
and everything else
180
595166
1034
e tutto il resto a cui
09:56
you can think about when it comes to
181
596200
2233
puoi pensare quando si tratta
09:58
the size of food items
182
598900
1966
delle dimensioni degli alimenti,
10:01
now eating out is a big part of American culture
183
601733
4467
ora mangiare fuori è una parte importante della cultura americana
10:06
and although people love to do this in the UK
184
606600
3200
e sebbene alle persone piaccia farlo nel Regno Unito,
10:10
what strikes me is what I notice
185
610200
3200
ciò che mi colpisce è ciò che ho notato
10:13
is that people prefer to eat out in the USA
186
613400
3900
è che le persone preferiscono mangiare fuori negli Stati Uniti
10:17
more than the UK now
187
617300
2366
più che nel Regno Unito, ora
10:19
in England and Scotland and Wales and Northern Ireland
188
619666
3900
in Inghilterra, Scozia, Galles e Irlanda del Nord
10:23
the UK people tend to prefer to go to a pub
189
623566
4500
la gente del Regno Unito tende a preferire andare al pub
10:28
when they go out in the evening
190
628300
2333
quando esce la sera,
10:30
so they'll often go to a pub
191
630766
1800
quindi spesso vanno al pub a
10:32
have some drinks and then sometimes get some pub food
192
632733
4233
bere qualcosa e poi a volte mangiano qualcosa al pub,
10:37
but in the USA it's more likely
193
637366
2634
ma negli Stati Uniti è più probabile che
10:40
if you're going to go out and socialize
194
640000
2266
se si esce, si socializza
10:42
and meet up with friends
195
642266
1900
e si incontra con gli amici,
10:44
you're gonna go to a restaurant
196
644166
1834
si vada al ristorante.
10:46
now I'm sure you know this as well
197
646600
1700
Ora sono sicuro che lo sai anche tu,
10:48
but tipping culture is very different
198
648300
3533
ma la cultura della mancia è molto diversa
10:51
in the UK tipping is optional
199
651966
2200
nel Regno Unito, la mancia è facoltativa, la
10:54
most restaurants had some type of service charge
200
654400
3666
maggior parte dei ristoranti ha un qualche tipo di supplemento per il servizio,
10:58
so an extra charge especially if you're in a big group
201
658100
3800
quindi un costo extra, soprattutto se si è in un gruppo numeroso,
11:02
but in the USA tipping is expected
202
662166
3800
ma negli Stati Uniti la mancia è prevista,
11:06
it's one of those things you have to do
203
666333
2133
è una di quelle cose che devi fare
11:08
and most people tip between 15
204
668966
3000
e la maggior parte delle persone lascia una mancia tra il 15
11:12
and 20% of the total bill
205
672166
2400
e il 20% del conto totale,
11:14
so you have to take the bill
206
674766
1734
quindi devi prendere il conto,
11:16
calculate what 20% is for example
207
676700
3066
calcolare quanto è il 20%, ad esempio,
11:20
and add this on to the bill because in the UK
208
680066
3567
e aggiungerlo al conto perché nel Regno Unito i
11:24
waiters or servers
209
684000
1966
camerieri o i camerieri
11:26
they earn a fixed wage so tips are just a bonus to them
210
686000
4800
guadagnano uno stipendio fisso, quindi le mance sono solo un bonus per loro,
11:31
in the USA
211
691000
1166
negli Stati Uniti
11:32
everyone has to rely on tips as a main income
212
692933
3467
tutti devono contare sulle mance come reddito principale
11:36
because the wages are lower
213
696400
1700
perché gli stipendi sono più bassi,
11:38
so it's just one of those things where it's different
214
698533
4767
quindi è solo una di quelle cose in cui è diverso
11:43
but it ends up being the same more or less
215
703500
2966
ma finisce per essere più o meno lo stesso,
11:46
how much those servers get paid
216
706533
2133
quanto vengono pagati quei camerieri
11:49
now in American restaurants
217
709200
1366
ora in I ristoranti americani sono
11:50
the very service focused
218
710566
1900
molto incentrati sul servizio
11:52
and waiters check on you frequently
219
712866
2767
e i camerieri ti controllano spesso
11:56
as soon as your food comes out
220
716100
1666
non appena ti portano il cibo, ti
11:57
they'll say how is everything
221
717766
1634
chiedono come va tutto,
11:59
how is everything and you can say in these situations
222
719700
4133
come va tutto e tu puoi dire in queste situazioni è
12:04
everything's great yeah
223
724000
1500
tutto fantastico, sì,
12:05
everything is fantastic
224
725500
1666
è tutto fantastico. I
12:07
British restaurants take a more hands off approach
225
727500
3333
ristoranti britannici hanno un approccio più informale,
12:11
which means they don't check on you frequently
226
731366
3300
il che significa che non ti controllano spesso
12:14
and they won't interrupt your meal often
227
734866
2900
e non interrompono spesso il tuo pasto.
12:18
a lot of drinks in the USA
228
738066
1767
Negli Stati Uniti molte bevande
12:20
are free when it comes to refills
229
740200
4466
sono gratuite quando si tratta di ricariche,
12:24
so let's say that you have um Coca Cola or a lemonade
230
744900
5200
quindi diciamo che prendi una Coca Cola o una limonata,
12:30
the server will come over and ask if you want some more
231
750800
2966
il cameriere verrà e ti chiederà se ne vuoi ancora e
12:34
they'll always bring you water too
232
754100
2400
ti porterà sempre anche dell'acqua,
12:36
whereas in the UK that's not as common
233
756800
2433
mentre nel Regno Unito non è così comune
12:39
and also you'll get free refills of coffee too
234
759500
3500
e riceverai anche ricariche gratuite di caffè,
12:43
so you can always ask for more coffee
235
763000
2333
quindi puoi sempre chiedere altro caffè
12:45
unless it's a cappuccino or an espresso type drink
236
765333
4167
a meno che non sia un cappuccino o una bevanda tipo espresso.
12:49
here is a question for you
237
769800
1800
Ecco una domanda per te:
12:51
do you like waiters checking on you?
238
771866
2200
ti piace che i camerieri ti controllino? o preferisci mangiare in pace
12:54
or do you prefer to eat in peace?
239
774200
2700
?
12:57
so do you like a waiter
240
777400
2133
quindi ti piace un cameriere
12:59
who often comes over and ask you how things are
241
779533
3267
che spesso viene e ti chiede come vanno le cose
13:02
how's everything going
242
782800
1233
13:04
or do you prefer just get your food and eat in peace
243
784300
4733
o preferisci semplicemente prendere il tuo cibo e mangiare in pace
13:09
and get someone's attention
244
789266
2034
e attirare l'attenzione di qualcuno
13:11
if you need some help
245
791400
1300
se hai bisogno di aiuto
13:13
before we talk about some famous quotes about food
246
793133
3733
prima di parlare di alcune citazioni famose sul cibo
13:17
and some idioms
247
797000
1466
e di alcuni modi di dire
13:18
let's now talk about fast food and takeaways
248
798600
3666
parliamo ora di fast food e cibo da asporto
13:22
because both the UK and the USA love fast food
249
802566
4334
perché sia ​​il Regno Unito che gli Stati Uniti amano il fast food
13:27
but the options are very different
250
807000
2600
ma le opzioni sono molto diverse
13:30
now in the UK
251
810066
1234
ora nel Regno Unito
13:31
you can think of fast food like fish and chip shops
252
811533
3700
puoi pensare al fast food come ai negozi di fish and chips
13:35
also kebab shops so people love kebabs
253
815733
4700
anche ai kebab quindi le persone amano i kebab
13:40
in the UK there are also things like McDonald's and KFC
254
820533
5433
nel Regno Unito ci sono anche cose come McDonald's e KFC
13:46
whereas in the US things like chick fil A
255
826566
3834
mentre negli Stati Uniti cose come Chick fil A
13:51
McDonald's and Taco Bell are very common
256
831300
3900
McDonald's e Taco Bell sono molto comuni
13:55
and these will have dry thru's
257
835600
2766
e questi avranno i dry thru
13:58
so in you in the UK often
258
838733
1800
quindi nel Regno Unito spesso
14:00
if you go to get fish and chips
259
840533
2333
se vai a prendere fish and chips
14:03
or you go to a kebab shop
260
843166
2000
o vai in un kebab
14:05
you have to enter the shop
261
845166
2434
devi entrare nel negozio
14:07
in the US people often go through the drive thru
262
847866
4234
negli Stati Uniti le persone spesso passano attraverso il drive thru
14:12
and this is more common than going inside the uh
263
852700
4400
e questo è più comune che entrare nel uh
14:17
fast food store now
264
857100
1633
fast food ora il cibo
14:18
takeaway or take out has changed over the years
265
858733
3967
da asporto o da asporto è cambiato nel corso degli anni
14:22
because a lot of people
266
862700
1533
perché molte persone
14:24
use apps now to get food delivered
267
864300
3066
usano le app ora per farsi consegnare il cibo
14:27
but in the UK Indian and Chinese
268
867766
2634
ma nel Regno Unito Indian e i
14:30
takeaways are probably the most popular
269
870400
3300
piatti cinesi da asporto sono probabilmente i più popolari
14:34
and in the past what
270
874133
1433
e in passato quello che
14:35
what you would do is you would call the restaurant
271
875566
2734
facevi era chiamare direttamente il ristorante,
14:38
directly place your order
272
878300
2066
fare il tuo ordine,
14:40
then
273
880566
334
14:40
someone from that restaurant would deliver that order
274
880900
2800
poi
qualcuno di quel ristorante ti consegnava l'ordine
14:43
and then you pay for the order
275
883966
1767
e poi pagavi l'ordine
14:45
when it comes to you so
276
885733
2233
quando arrivava, quindi questo
14:47
that was the most common way to order a takeaway
277
887966
3267
era il modo più comune per ordinare cibo da asporto
14:51
in the past this might have changed recently
278
891466
2967
in passato, questo potrebbe essere cambiato di recente
14:54
with different apps that allow you to do this
279
894466
3834
con diverse app che ti consentono di farlo
14:58
and in the USA it's much more common now
280
898400
3000
e negli Stati Uniti è molto più comune ora
15:01
just to use an app in order to get your food delivered
281
901400
4000
usare semplicemente un'app per farti consegnare il cibo
15:05
to get takeout however
282
905400
2266
per ottenere cibo da asporto, tuttavia
15:07
you can still place an order at a restaurant
283
907666
3400
puoi comunque fare un ordine in un ristorante
15:11
and pick it up this is common
284
911066
2834
e ritirarlo, questo è comune
15:13
if you want to do it on your way home from work
285
913900
2433
se vuoi farlo mentre torni a casa dal lavoro,
15:16
for example let's look at some famous quotes about food
286
916333
3433
ad esempio, diamo un'occhiata ad alcune citazioni famose sul cibo,
15:19
now the first one is from Julia Child
287
919766
3200
ora la prima è di Julia Child
15:23
and she said
288
923466
1034
e ha detto che le
15:24
people who love to eat are always the best people
289
924600
4100
persone che amano mangiare sono sempre le persone migliori,
15:29
now in the US this is often called a foodie
290
929200
4066
ora negli Stati Uniti questo è spesso chiamato un buongustaio,
15:33
so somebody who loves food
291
933566
2134
quindi qualcuno che ama il cibo
15:35
and loves going out to eat and try new things
292
935700
3200
e ama uscire a mangiare e provare cose nuove
15:38
and try new restaurants these people are called foodies
293
938900
3933
e provare nuovi ristoranti, queste persone sono chiamate buongustai,
15:43
foodies now I am not a foodie
294
943166
2267
buongustai, ora io non sono un buongustaio,
15:45
I am not a foodie I enjoy that type of experience
295
945866
5067
non sono un buongustaio, mi piace quel tipo di esperienza
15:50
and going out to eat and try new foods
296
950933
2233
e uscire a mangiare e provare nuovi cibi,
15:53
but
297
953533
633
ma
15:54
I'm not somebody who makes this a big part of my life
298
954166
3934
non sono qualcuno che fa questo gran parte della mia vita
15:58
back to the quote
299
958100
966
torna alla citazione che le
15:59
people who love to eat are always the best people
300
959066
3100
persone a cui piace mangiare sono sempre le persone migliori,
16:02
this is saying like food is not just about survival
301
962333
3300
questo significa che il cibo non riguarda solo la sopravvivenza,
16:05
it's also about the enjoyment
302
965800
2033
ma anche il divertimento, la
16:07
culture and social connections
303
967900
2900
cultura e le relazioni sociali.
16:11
now do you enjoy trying new foods?
304
971166
2434
Ora, ti piace provare nuovi cibi?
16:13
or do you like to stick to your favorites?
305
973600
3433
oppure preferisci attenerti ai tuoi preferiti?
16:17
are you adventurous when it comes to new foods?
306
977733
2933
Ti senti avventuroso quando si tratta di provare nuovi cibi?
16:20
or do you like to just eat what you like?
307
980666
2234
oppure preferisci mangiare semplicemente quello che ti piace?
16:22
quote No. 2 which I think goes back to ancient Greece
308
982966
4400
Citazione n. 2 che credo risalga all'antica Grecia
16:27
is this you are what you eat
309
987800
3033
è questa sei ciò che mangi
16:31
you are what you eat
310
991533
2067
sei ciò che mangi
16:33
and this means that your diet affects your health
311
993966
2867
e questo significa che la tua dieta influenza la tua salute, la tua
16:37
energy and even your mood as well
312
997200
2666
energia e persino il tuo umore
16:40
and if you eat well you feel better
313
1000300
2200
e se mangi bene ti senti meglio
16:42
and going back to fast food and junk food
314
1002866
2834
e tornando al fast food e al cibo spazzatura
16:45
if you eat junk food
315
1005700
1333
se mangi cibo spazzatura
16:47
you might feel tired and sluggish and unhealthy
316
1007066
3734
potresti sentirti stanco, pigro e poco sano
16:51
now do you believe that food affects your mood
317
1011333
2967
ora credi che il cibo influenzi il tuo umore
16:54
and what is something that you eat
318
1014566
2634
e cosa mangi
16:57
that makes you feel alive and energetic
319
1017300
2800
che ti fa sentire vivo ed energico
17:00
let's go on to the idioms now
320
1020333
1767
passiamo alle espressioni idiomatiche ora
17:02
and these are fun ones I'm sure you've heard number two
321
1022100
3600
e queste sono divertenti sono sicuro che hai sentito il numero due
17:06
maybe No. 4
322
1026266
1600
forse il numero 4
17:08
but No. 1 is an apple a day keeps the doctor away
323
1028166
4534
ma il numero 1 è una mela al giorno toglie il medico di torno
17:12
an apple a day keeps the doctor away
324
1032866
2800
una mela al giorno toglie il medico di torno
17:16
and this means
325
1036200
700
17:16
eating healthy foods keeps you from getting sick
326
1036900
3700
e questo significa
mangiare cibi sani ti impedisce di ammalarti
17:20
so you'll often hear an apple a day keeps a doctor away
327
1040966
3100
quindi sentirai spesso una mela al giorno toglie il medico di torno
17:24
No. 2 is it's a piece of cake
328
1044466
2767
il numero 2 è è un gioco da ragazzi
17:27
it's a piece of cake
329
1047466
1500
è un gioco da ragazzi
17:29
which means that something is very easy
330
1049200
2700
il che significa che qualcosa è molto facile
17:32
so if somebody asks you how was that test?
331
1052366
2967
quindi se qualcuno ti chiede com'è andato quel test?
17:35
you can say ah
332
1055333
967
puoi dire ah è
17:36
it was a piece of cake No. 3 is common in the US
333
1056300
4400
stato un gioco da ragazzi il numero 3 è comune negli Stati Uniti
17:40
and it's this when life gives you lemons
334
1060700
2900
ed è questo quando la vita ti dà limoni
17:43
make lemonade and it means
335
1063666
2400
fai una limonata e significa
17:46
to turn difficult situations into something positive
336
1066066
5167
trasformare le situazioni difficili in qualcosa di positivo
17:51
so when life gives you lemons
337
1071533
2433
quindi quando la vita ti dà limoni
17:53
make lemonade No. 4 is
338
1073966
3200
fai una limonata il numero 4 è
17:57
put all your eggs in one basket
339
1077200
2800
mettere tutte le uova nello stesso paniere
18:00
and this means to risk everything on one thing
340
1080400
3500
e questo significa rischiare tutto su una cosa
18:04
for example
341
1084566
600
per esempio
18:05
I wouldn't invest all my money in that one company
342
1085166
3067
non investirei tutti i miei soldi in quella società non
18:08
don't put all your eggs in one basket
343
1088700
2200
mettere tutte le uova nello stesso paniere
18:11
don't put all your eggs in one basket
344
1091000
2266
non mettere tutte le uova nello stesso paniere
18:13
and No. 5 is the proof is in the pudding
345
1093366
3067
e il numero 5 è la prova del nove
18:16
the proof is in the pudding
346
1096666
1500
la prova del nove il che
18:18
meaning that you have to experience something
347
1098566
3467
significa che devi sperimentare qualcosa
18:22
to know if it's good or bad
348
1102066
1534
per sapere se è buono o cattivo
18:23
an example might be he says he's really good at cooking
349
1103733
4567
un esempio potrebbe essere lui dice che è molto bravo a cucinare
18:28
but the proof is in the pudding
350
1108500
1466
ma la prova del nove
18:30
let's see how the food tastes
351
1110333
1867
vediamo che sapore ha il cibo
18:32
okay so we have covered a lot in this lesson
352
1112266
3100
ok quindi abbiamo coperto molto in questa lezione
18:35
the next thing to do is to check the description
353
1115766
3267
la prossima cosa da fare è controllare la descrizione
18:39
for these idioms and key phrases
354
1119066
2800
di questi idiomi e frasi chiave
18:42
like this lesson and then also share it with a friend
355
1122566
4267
come questa lezione e poi condividerla anche con un amico
18:47
and once you have done that
356
1127366
1334
e una volta che hai fatto questo
18:48
go back to previous lessons
357
1128700
2466
torna alle lezioni precedenti
18:51
and continue learning with me
358
1131266
2367
e continua a imparare con me
18:53
okay thank you so much for being here bye for now
359
1133866
3400
okay grazie mille per essere qui arrivederci per ora
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7