Advanced English Conversation Lesson #4: Sick 🤮 (learn real English w/ subtitles)

58,040 views ・ 2017-02-24

To Fluency


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Are we ready?
0
0
880
Estamos prontos?
00:01
I think so.
1
1700
500
Eu penso que sim.
00:02
It's kind of angled more towards you.
2
2280
1640
É meio que mais inclinado para você.
00:04
But that's okay.
3
4040
660
Mas está tudo bem.
00:06
Do you want to put me down a little?
4
6660
1820
Você quer me derrubar um pouco?
00:09
No, no. That's perfect.
5
9080
500
00:09
Because I'm taller than you.
6
9640
860
Não não. Perfeito.
Porque eu sou mais alto que você.
00:10
You're not.
7
10500
500
Você não está.
00:11
I'm tall.
8
11000
500
00:11
Look.
9
11500
500
Eu sou alto.
Olhar.
00:13
But, you're so much shorter than I am.
10
13540
1600
Mas, você é muito mais baixo do que eu.
00:15
I'm going to put this in the blooper.
11
15340
2240
Vou colocar isso no blooper.
00:17
Hello, everybody.
12
17800
1000
Olá pessoal.
00:18
This is Jack from ToFluency.com and we are back with another conversation.
13
18800
4420
Aqui é Jack do ToFluency.com e estamos de volta com outra conversa.
00:23
And, today, we are going to talk about...
14
23220
3120
E, hoje, vamos falar sobre...
00:26
Flu season.
15
26340
1090
Temporada de gripe.
00:27
Flu season.
16
27430
1000
Temporada de gripe.
00:28
Now, if you don't know who this is, this is my wife, Kate.
17
28430
3540
Agora, se você não sabe quem é, esta é minha esposa, Kate.
00:31
Hello.
18
31970
1000
Olá.
00:32
And, she is from America.
19
32970
1870
E ela é da América.
00:34
I am from the U.K.
20
34840
1670
Eu sou do Reino Unido.
00:36
We have these conversations in British and American English.
21
36510
3990
Temos essas conversas em inglês britânico e americano.
00:40
So, we're going to talk about the Flu season, getting sick and also staying healthy.
22
40500
6070
Então, vamos falar sobre a temporada de gripe, adoecer e também se manter saudável.
00:46
Yes.
23
46570
1000
Sim.
00:47
How shall we start?
24
47570
1679
Como devemos começar?
00:49
Well, I think probably a good introduction would be to say that we didn't really think
25
49249
7240
Bem, acho que provavelmente uma boa introdução seria dizer que não pensávamos
00:56
about getting sick 2 years ago.
26
56489
3000
em ficar doentes há 2 anos.
00:59
Right.
27
59489
1000
Certo.
01:00
Three years ago.
28
60489
791
Três anos atrás.
01:01
Yeah.
29
61280
500
01:01
We have a three year old who is in school and we are just getting sick constantly.
30
61980
5959
Sim.
Temos uma criança de três anos que está na escola e estamos ficando doentes constantemente.
01:07
Yeah.
31
67939
1000
Sim.
01:08
It's what we think about all the time.
32
68939
1831
É o que pensamos o tempo todo.
01:10
Why?
33
70770
1000
Por que?
01:11
Why is that?
34
71770
1000
Por que é que?
01:12
Well, okay.
35
72770
1220
Bem, tudo bem.
01:13
It mainly started when Thomas started daycare.
36
73990
3900
Começou principalmente quando Thomas começou a creche.
01:17
When our son started daycare.
37
77890
1670
Quando nosso filho começou a creche.
01:19
But, also you started teaching at that time in a middle school.
38
79560
4229
Mas, você também começou a lecionar naquela época em uma escola de ensino médio.
01:23
So, you brought the germs home.
39
83789
2021
Então, você trouxe os germes para casa.
01:25
Thomas brought the germs home and we were just exposed to all these germs.
40
85810
4449
Thomas trouxe os germes para casa e nós fomos expostos a todos esses germes.
01:30
And, we, I've just been getting sick a lot over the past 2 or 3 years.
41
90259
6430
E, nós, eu tenho adoecido muito nos últimos 2 ou 3 anos.
01:36
Yes.
42
96689
1000
Sim.
01:37
And, later on in this conversation, we're going to try and talk about ways to stay healthy
43
97689
3692
E, mais adiante nesta conversa, vamos tentar falar sobre maneiras de nos mantermos saudáveis
01:41
or look at ways that we might be able to stay healthy.
44
101381
2819
ou procurar maneiras de nos mantermos saudáveis.
01:44
You don't know what those ways are right now.
45
104200
2510
Você não sabe quais são essas maneiras agora.
01:46
But, there are a couple of phrases here that I want to introduce.
46
106710
3689
Mas há algumas frases aqui que quero apresentar.
01:50
Okay.
47
110399
1000
OK.
01:51
When, what does it mean to be coming down with something or to be fighting something
48
111399
4390
Quando, o que significa cair com algo ou lutar
01:55
off?
49
115789
1000
contra algo?
01:56
Because I say this a lot.
50
116789
1000
Porque eu falo muito isso.
01:57
I'll say, "Oh, I'm fighting something off at the moment."
51
117789
2860
Eu direi: "Oh, estou lutando contra algo no momento".
02:00
Yeah, that's that time where you've been exposed to whatever germ it is, whatever virus
52
120649
9480
Sim, esse é o momento em que você foi exposto a qualquer germe, qualquer vírus
02:10
and you feel really tired, really worn down and either you're fighting it off,
53
130129
5541
e você se sente muito cansado, muito desgastado e ou está lutando contra isso,
02:15
which means that your immune system is going to keep you from getting sick or you're coming
54
135670
5010
o que significa que seu sistema imunológico vai impedi-lo de ficar doente ou você está
02:20
down with it.
55
140680
1000
ficando doente.
02:21
Which means that the next day you might wake up with a sore throat or a stuffy nose.
56
141680
7000
O que significa que no dia seguinte você pode acordar com dor de garganta ou nariz entupido.
02:28
Yes.
57
148680
1000
Sim.
02:29
So, it's, its not a situation where you say "I'm sick."
58
149680
3500
Então, não é uma situação em que você diz "estou doente".
02:33
Yeah.
59
153180
1000
Sim.
02:34
Or, I feel sick.
60
154180
1000
Ou, eu me sinto doente.
02:35
You, it's when it's just starting to happen.
61
155180
2110
Você, é quando está apenas começando a acontecer.
02:37
You know, I'm fighting something off at the moment so I feel tired.
62
157290
3690
Sabe, estou lutando contra algo no momento, então me sinto cansado.
02:40
And, usually we know when it's happening because we just want to go and lie down
63
160980
4880
E geralmente sabemos quando isso está acontecendo porque só queremos ir e nos deitar
02:45
and we just we just want to get away from everything, you know.
64
165860
4400
e só queremos nos afastar de tudo, sabe.
02:50
Except each other.
65
170260
1050
Exceto um ao outro.
02:51
Well, no.
66
171310
1120
Bem não.
02:52
You want to just be on your own in bed and just, you know, fight it off, basically.
67
172430
5430
Você quer ficar sozinho na cama e, você sabe, lutar contra isso, basicamente.
02:57
Yeah.
68
177860
500
Sim.
02:58
You want your mom to come with a cup of tea and
69
178360
3200
Você quer que sua mãe venha com uma xícara de chá e
03:01
some chicken soup.
70
181569
1000
um pouco de canja de galinha.
03:02
Yeah, that's right, Yeah and chicken soup is one of those things
71
182569
2381
Sim, isso mesmo. Sim, e canja de galinha é uma daquelas coisas
03:04
that people have when they are feeling sick.
72
184950
2550
que as pessoas comem quando estão passando mal.
03:07
We had it the other day.
73
187500
1260
Nós tivemos isso outro dia.
03:08
We did.
74
188860
500
Nós fizemos.
03:09
So, we are constantly fighting things off.
75
189460
2900
Então, estamos constantemente lutando contra as coisas.
03:12
And, we don't always get sick, sick.
76
192360
3570
E, nem sempre a gente fica doente, doente.
03:15
But, we always seem to be in this situation where either Thomas is sick, Emma's sick.
77
195930
7990
Mas, sempre parecemos estar nessa situação em que ou Thomas está doente, ou Emma está doente.
03:23
Or, we're feeling under the weather . We're feeling like we're fighting it off.
78
203920
4160
Ou estamos nos sentindo mal. Estamos nos sentindo como se estivéssemos lutando contra isso.
03:28
Yeah.
79
208100
1360
Sim.
03:29
So, what kind of symptoms do you have when you're fighting something off?
80
209820
5199
Então, que tipo de sintomas você tem quando está lutando contra algo?
03:35
Except for being tired.
81
215019
1841
Exceto por estar cansado.
03:36
Except for being tired.
82
216860
1750
Exceto por estar cansado.
03:38
I don't know.
83
218610
1000
Não sei.
03:39
I think, for me, that's probably the biggest one.
84
219610
2250
Eu acho que, para mim, esse é provavelmente o maior .
03:41
Sometimes, I get thirsty.
85
221860
1299
Às vezes, fico com sede.
03:43
Yeah.
86
223159
1000
Sim.
03:44
Sometimes, I find even though I'm so tired, sometimes I find it hard to get to sleep.
87
224159
4621
Às vezes, acho que, embora esteja tão cansado, às vezes acho difícil dormir.
03:48
That's a good one.
88
228780
1000
Essa é boa.
03:49
Yeah, it's harder to get to sleep at night.
89
229780
2789
Sim, é mais difícil conseguir dormir à noite.
03:52
My gums sometime, sometimes hurt when I'm fighting something off.
90
232569
3491
Minhas gengivas às vezes, às vezes doem quando estou lutando contra alguma coisa.
03:56
They've been hurting this week and it's some kind of inflammation.
91
236060
3360
Eles estão doendo esta semana e é algum tipo de inflamação.
03:59
Okay.
92
239420
1000
OK.
04:00
And, sometimes, my hands break out as well when I'm fighting something off too.
93
240420
4409
E, às vezes, minhas mãos quebram também quando estou lutando contra alguma coisa.
04:04
But, usually it's just that feeling of low energy and feeling like you can't do anything.
94
244829
5500
Mas, geralmente é apenas aquela sensação de baixa energia e sensação de que você não pode fazer nada.
04:10
Go on, yes.
95
250329
1110
Continue, sim.
04:11
And, you don't have any, you don't have any motivation, do you?
96
251440
2660
E você não tem nenhuma, você não tem nenhuma motivação, não é?
04:14
I know.
97
254160
640
04:14
It's yeah.
98
254840
520
Eu sei.
É sim.
04:15
Although, usually right before I get sick and this might just be me, but I want to do
99
255680
6179
Embora, geralmente logo antes de eu ficar doente e isso possa ser apenas eu, mas eu quero fazer
04:21
a lot.
100
261859
1000
muito.
04:22
But, at the same time it just seems totally overwhelming and I can't get anything done.
101
262859
4041
Mas, ao mesmo tempo, parece totalmente opressor e não consigo fazer nada.
04:26
And then, I get stressed out.
102
266900
1250
E então, eu fico estressado.
04:28
Yeah.
103
268150
1000
Sim.
04:29
No, I do as well.
104
269150
1730
Não, eu também.
04:30
And, we're not going to talk too much about serious illness in this lesson.
105
270880
4560
E não vamos falar muito sobre doenças graves nesta lição.
04:35
But...
106
275520
1580
Mas...
04:37
Except for one very special serious illness.
107
277240
3360
Exceto por uma doença grave muito especial.
04:40
Yeah, tell everyone about that.
108
280610
1460
Sim, conte a todos sobre isso.
04:42
Which is dear to our heart.
109
282070
1470
O que é caro ao nosso coração.
04:43
I think that you probably have to fill in the blanks.
110
283540
3200
Eu acho que você provavelmente tem que preencher os espaços em branco.
04:46
Typhoid.
111
286780
500
Tifóide.
04:47
Yes.
112
287280
500
04:47
Yeah.
113
287780
500
Sim.
Sim.
04:48
Typhoid.
114
288340
500
04:48
And, I've mentioned this in a couple of lessons before.
115
288940
2360
Tifóide.
E eu já mencionei isso em algumas lições antes.
04:51
But, we met while I was traveling and while you were traveling as well in Ecuador.
116
291480
6100
Mas nos conhecemos enquanto eu estava viajando e enquanto você também estava viajando no Equador.
04:57
And, I got typhoid just after you went back to America.
117
297590
4840
E eu peguei febre tifóide logo depois que você voltou para a América.
05:02
That's right.
118
302430
1020
Isso mesmo.
05:03
And, I think I've told everyone about the story about how I went to bed on Wednesday
119
303450
4580
E acho que contei a todos sobre a história de como fui para a cama na quarta-feira
05:08
at 7:30 and I woke up like Friday afternoon.
120
308030
4289
às 7h30 e acordei como na tarde de sexta-feira.
05:12
Wow.
121
312319
1000
Uau.
05:13
I woke up a couple of times to go to the bathroom or to have a drink of water.
122
313319
4341
Acordei algumas vezes para ir ao banheiro ou para beber água.
05:17
But, this was a terrible thing to get.
123
317660
2730
Mas, isso foi uma coisa terrível de se conseguir.
05:20
But, it meant that we kept our relationship going.
124
320390
3309
Mas isso significava que mantínhamos nosso relacionamento .
05:23
Yeah.
125
323699
1000
Sim.
05:24
Well, you also, you'd gotten the vaccine for this?
126
324700
2790
Bem, você também, você tomou a vacina para isso?
05:27
Yes.
127
327490
970
Sim.
05:28
So, it wasn't that you went to a country without the vaccines.
128
328460
3640
Então, não é que você foi para um país sem vacinas.
05:32
You had gotten the vaccine.
129
332110
1360
Você tinha tomado a vacina.
05:33
It's just not a hundred percent effective.
130
333470
3110
Não é cem por cento eficaz.
05:36
So, you got so sick.
131
336580
2590
Então, você ficou tão doente.
05:39
Yeah.
132
339170
490
05:39
And, when you told me what the doctors at the hospital thought that it was I was just
133
339660
5500
Sim.
E, quando você me contou o que os médicos do hospital achavam que era, fiquei
05:45
shocked because I didn't think that this was, you
134
345169
3211
chocado porque não pensei que fosse,
05:48
know, it's a disease that you read about a hundred years ago.
135
348380
3569
sabe, é uma doença que você leu há cerca de cem anos.
05:51
I didn't think that it was a common disease anymore.
136
351949
3241
Eu não achava mais que era uma doença comum .
05:55
Yeah.
137
355190
1000
Sim.
05:56
So...
138
356190
1000
Então...
05:57
And, I've told everyone the story and I showed a picture
139
357190
2920
E contei a história para todo mundo e mostrei uma foto.
06:00
Did you?
140
360110
1000
06:01
About how, well, about the time when you didn't recognize me.
141
361110
3580
Sobre como, bem, sobre o tempo em que você não me reconheceu.
06:04
Yes.
142
364690
500
Sim.
06:05
Because I had lost so much weight.
143
365260
1580
Porque eu tinha perdido muito peso.
06:06
Yeah, you lost about 50 pounds.
144
366840
1890
Sim, você perdeu cerca de 50 quilos.
06:08
What's that in stones or kilograms?
145
368730
2100
O que é isso em pedras ou quilogramas?
06:10
In kilograms about 20 kilograms, I think.
146
370830
3850
Em quilos, cerca de 20 quilos, eu acho.
06:14
Wow.
147
374680
1000
Uau.
06:15
Yeah, it was about that, I feel.
148
375680
1000
Sim, foi sobre isso, eu sinto.
06:16
And, I'll link to the picture in the description.
149
376680
2980
E vou colocar um link para a foto na descrição.
06:19
And, by the way, read the description because we have a bunch
150
379660
4330
E já agora, leia a descrição porque temos um monte
06:23
of phrases from this video and I'll leave all the examples below.
151
383990
4519
de frases deste vídeo e vou deixar todos os exemplos abaixo.
06:28
But yeah, that, it took me a long time to recover from that.
152
388509
4361
Mas sim, isso, demorei muito para me recuperar disso.
06:32
Yes.
153
392870
490
Sim.
06:33
And, I feel like as we get older, it takes us longer to get over these colds, to get
154
393360
4640
E sinto que, à medida que envelhecemos, levamos mais tempo para superar esses resfriados, para
06:38
over the sickness that we have.
155
398000
2169
superar as doenças que temos.
06:40
Right.
156
400169
1000
Certo.
06:41
Yeah.
157
401169
1000
Sim.
06:42
But, at that time, when you were so sick it just kept us in touch because you would've
158
402169
6571
Mas, naquela época, quando você estava tão doente, apenas mantivemos contato porque você estaria
06:48
been traveling all the way around South America and,
159
408740
2940
viajando por toda a América do Sul e,
06:51
you know, on a bus and we'd had this special connection.
160
411680
4780
você sabe, em um ônibus e tínhamos uma conexão especial.
06:56
Yeah.
161
416460
1000
Sim.
06:57
And, this like romantic connection.
162
417460
1810
E, isso como conexão romântica.
06:59
But, who knows if it would've lasted if you hadn't been stuck in Ecuador,
163
419270
4829
Mas, quem sabe se teria durado se você não estivesse preso no Equador,
07:04
where you could just e-mail me constantly and call me and I could call back.
164
424099
4021
onde você poderia apenas me enviar e-mails constantemente e me ligar e eu poderia ligar de volta.
07:08
And, I felt like I was in this really special and kind of stressful position.
165
428120
8299
E eu senti como se estivesse em uma posição realmente especial e meio estressante.
07:16
Yeah.
166
436420
500
07:16
Because, you didn't tell your family.
167
436920
2860
Sim.
Porque você não contou a sua família.
07:19
Well...
168
439789
1000
Bem...
07:20
Your parents.
169
440789
1000
Seus pais.
07:21
Well, my, my dad had an accident at that time and he was in the hospital.
170
441789
4061
Bem, meu, meu pai teve um acidente naquela época e ele estava no hospital.
07:25
So, yeah.
171
445850
1000
Então sim.
07:26
It was a strange time.
172
446850
1000
Foi uma época estranha.
07:27
Yes.
173
447850
1000
Sim.
07:28
So, they didn't even know.
174
448850
1050
Então, eles nem sabiam.
07:29
So, it was only me and your sister.
175
449900
2200
Então, era só eu e sua irmã.
07:32
Right.
176
452100
1000
Certo.
07:33
Out of everybody that knew and loved you.
177
453100
1840
Fora de todos que conheciam e amavam você.
07:34
That knew that you were so, so, so ill.
178
454940
4000
Isso sabia que você estava tão, tão, tão doente.
07:38
Yeah.
179
458940
500
Sim.
07:39
In a foreign country.
180
459440
960
Em um país estrangeiro.
07:40
In a foreign country, yeah.
181
460420
1520
Em um país estrangeiro, sim.
07:41
And so...
182
461940
540
E então...
07:42
Also, my auntie knew as well.
183
462480
2140
Além disso, minha tia também sabia.
07:44
Okay.
184
464620
1000
OK.
07:45
Yeah.
185
465620
1000
Sim.
07:46
But, on a more light-hearted thing about this.
186
466620
2780
Mas, em uma coisa mais alegre sobre isso.
07:49
Yeah.
187
469400
1000
Sim.
07:50
Do you remember what I ate and drank during that time?
188
470400
3790
Você se lembra do que eu comia e bebia durante esse tempo?
07:54
Do you remember?
189
474190
1469
Você se lembra?
07:55
You ate, you ate cheddar crackers.
190
475659
2271
Você comeu, você comeu biscoitos cheddar.
07:57
Mini cheddars.
191
477930
1000
Mini cheddar.
07:58
Mini cheddars.
192
478930
1000
Mini cheddar.
07:59
And, you said something really funny.
193
479930
1270
E você disse algo muito engraçado.
08:01
Did I?
194
481200
1000
Eu?
08:02
You said, "Well, you should get the normal sized ones."
195
482200
2209
Você disse: "Bem, você deveria pegar os de tamanho normal."
08:04
Yeah. because you were, because you were so, you know, you were losing so much weight.
196
484409
5371
Sim. porque você estava, porque você estava assim, sabe, você estava perdendo muito peso.
08:09
But, I couldn't eat anything else.
197
489780
1160
Mas, eu não podia comer mais nada.
08:10
It was the only thing I felt I could eat at that time.
198
490940
2990
Era a única coisa que eu sentia que podia comer naquele momento.
08:13
Mini cheddars and Gatorade.
199
493930
1760
Mini cheddar e Gatorade.
08:15
Yes.
200
495690
1000
Sim.
08:16
And, Gatorade, for those you don't know, it's a sports drink.
201
496690
3120
E Gatorade, para quem não conhece, é uma bebida esportiva.
08:19
And, in the U.K., do you know what they call this?
202
499810
2430
E, no Reino Unido, você sabe como eles chamam isso?
08:22
No.
203
502260
560
08:22
Lucozade.
204
502820
1000
Não.
Lucozade.
08:24
That does not have the same ring to it.
205
504700
1600
Isso não tem o mesmo significado.
08:26
Gatorade.
206
506440
500
08:26
Lucozade.
207
506940
500
Gatorade.
Lucozade.
08:27
Well, because you're used to Gatorade.
208
507660
2500
Bem, porque você está acostumado com Gatorade.
08:30
It just doesn't roll of the tongue the same way.
209
510320
1970
Só não rola da língua da mesma forma.
08:32
Well...
210
512290
1000
Bem...
08:33
In my opinion.
211
513290
1000
Na minha opinião.
08:34
Yeah, it took me a while to get used to Gatorade as well.
212
514290
2610
Sim, demorei um pouco para me acostumar com o Gatorade também.
08:36
Yeah.
213
516900
1000
Sim.
08:37
But, that's about, that's another thing that's supposed to be really good for you,
214
517900
3140
Mas, isso é outra coisa que deveria ser muito boa para você,
08:41
when you're sick, right?
215
521040
1000
quando você está doente, certo?
08:42
Because the water has or the sports drinks have electrolytes in them.
216
522040
3940
Porque a água ou as bebidas esportivas contêm eletrólitos.
08:45
Yes.
217
525980
1000
Sim.
08:46
To replenish that in your body.
218
526980
1000
Para reabastecer isso em seu corpo.
08:47
Yeah, and you need to and I was probably craving that for that reason.
219
527980
3130
Sim, e você precisa e eu provavelmente estava desejando isso por esse motivo.
08:51
I don't think Gatorade is the best drink to have for electrolytes.
220
531110
4520
Não acho que Gatorade seja a melhor bebida para eletrólitos.
08:55
You know, I think coconut water...
221
535630
2400
Sabe, eu acho água de coco...
08:58
Really? ...is the best.
222
538030
1000
Sério? ...é o melhor.
08:59
But, you know, it's what I could find at that time and I wasn't too concerned about...
223
539030
4330
Mas, você sabe, é o que eu pude encontrar naquela época e não estava muito preocupado com...
09:03
No.
224
543360
1000
Não.
09:04
You know, added sugars or added chemicals in there.
225
544360
3970
Você sabe, açúcares adicionados ou produtos químicos adicionados lá.
09:08
At that time, I just wanted... ...something to replenish myself.
226
548330
4410
Naquela época, eu só queria... ...algo para me reabastecer.
09:12
Let's talk about about staying healthy.
227
552740
2640
Vamos falar sobre como se manter saudável.
09:15
Yes.
228
555420
1000
Sim.
09:16
Which is, which has become a passion for us.
229
556460
4360
Que é, que se tornou uma paixão para nós.
09:20
Because we're living with this 3-year old.
230
560820
1400
Porque estamos morando com essa criança de 3 anos.
09:22
And, 3-year olds are just like walking germs.
231
562220
3770
E crianças de 3 anos são como germes ambulantes.
09:25
Yup.
232
565990
1000
Sim.
09:26
They have terrible hygiene.
233
566990
1140
Eles têm uma higiene terrível.
09:28
They do.
234
568130
1000
Eles fazem.
09:29
All of them.
235
569130
1000
Todos eles.
09:30
So, they, well, the big thing they do is they wipe their nose with their hand.
236
570130
4130
Então, eles, bem, a grande coisa que eles fazem é limpar o nariz com a mão.
09:34
Yes.
237
574260
500
09:34
And then, they, their hands go on everything.
238
574760
2500
Sim.
E então, eles, suas mãos vão em tudo.
09:37
And, they never think about washing their hands.
239
577270
2620
E eles nunca pensam em lavar as mãos.
09:39
You have to remind them to wash their hands.
240
579890
2280
Você tem que lembrá-los de lavar as mãos.
09:42
But, what did you get recently for Thomas to try and help him stay healthy?
241
582170
5610
Mas, o que você conseguiu recentemente para Thomas para tentar ajudá-lo a se manter saudável?
09:47
I got him special vitamins that I think the main things that they have
242
587780
5580
Comprei vitaminas especiais para ele que acho que as principais coisas que eles contêm,
09:53
in them which are good things to kind of boost your
243
593360
2940
que são boas para estimular seu
09:56
immune system and make you stay healthier
244
596300
3200
sistema imunológico e fazer você ficar mais saudável,
09:59
is Zinc, Yup.
245
599600
1020
é o zinco, sim.
10:01
Vitamin C, Yup.
246
601440
1560
Vitamina C, sim.
10:03
...and Echinacea.
247
603560
2120
...e Echinacea.
10:05
Echinacea.
248
605680
1280
Echinacea.
10:06
Which is an herb, I guess.
249
606960
2940
Que é uma erva, eu acho.
10:09
Yeah, or a herb.
250
609980
720
Sim, ou uma erva.
10:10
Oh, as you say in your country.
251
610980
2700
Oh, como você diz em seu país.
10:13
That's one thing I've not got used to is that pronunciation of herb.
252
613690
3850
Uma coisa com a qual não me acostumei é a pronúncia de erva.
10:17
Of herb, yeah.
253
617540
1530
De erva, sim.
10:19
Sounds so strange to me.
254
619070
2100
Soa tão estranho para mim.
10:21
There's a lot of things that I use now in American English.
255
621170
4070
Há muitas coisas que uso agora no inglês americano.
10:25
But yeah, herb.
256
625240
1650
Mas sim, erva.
10:26
Herb for me but herb for American English.
257
626890
4700
Erva para mim, mas erva para o inglês americano.
10:31
So, hopefully, these little, they're like little gummy bears, aren't they?
258
631590
4880
Espero que esses pequenos sejam como ursinhos de goma, não são?
10:36
Yes.
259
636470
500
Sim.
10:37
They're like candy or sweets and hopefully they're going to help him stay
260
637060
3760
Eles são como balas ou doces e, com sorte, vão ajudá-lo a se manter
10:40
healthy because he's going to eat them.
261
640820
1620
saudável porque ele vai comê-los.
10:42
He wants to eat them.
262
642440
1170
Ele quer comê-los.
10:43
But, also they have the good stuff in them too.
263
643610
3080
Mas, eles também têm coisas boas neles .
10:46
Okay, we're back.
264
646690
1750
Ok, estamos de volta.
10:48
What I have done, I found a few ways or 3 tips that we can stay healthy.
265
648580
4400
O que fiz, encontrei algumas maneiras ou 3 dicas para nos mantermos saudáveis.
10:52
Okay.
266
652990
1000
OK.
10:53
And, what I thought...
267
653990
1490
E, o que eu pensei...
10:55
...we could do is try to apply these over the next week.
268
655500
2840
...que poderíamos fazer é tentar aplicá-los na próxima semana.
10:58
However, there's one that might not be possible.
269
658340
3440
No entanto, há um que pode não ser possível.
11:01
We'll see.
270
661800
1000
Veremos.
11:02
The first one is eat more vegetables.
271
662880
2100
A primeira é comer mais vegetais.
11:05
Okay.
272
665080
1000
OK.
11:06
I'm onboard.
273
666620
1280
Estou a bordo.
11:08
Yeah.
274
668080
1000
Sim.
11:09
So, Kate's onboard.
275
669080
1000
Então, Kate está a bordo.
11:10
She wants to do this.
276
670080
1020
Ela quer fazer isso.
11:11
We haven't been eating as many vegetables as we usually do.
277
671100
4770
Não temos comido tantos vegetais como costumamos fazer.
11:15
Yeah.
278
675870
1000
Sim.
11:16
And, I think it's because it's winter.
279
676870
1850
E acho que é porque é inverno.
11:18
And, in the summer we have a lot of salads, don't we?
280
678720
3940
E, no verão, comemos muitas saladas, não é mesmo?
11:22
Yes.
281
682660
1000
Sim.
11:23
We put in cucumber, tomatoes...
282
683660
2540
Colocamos pepino, tomate...
11:26
Tomatoes.
283
686200
1200
Tomate.
11:27
We put in pepper sometimes.
284
687400
2010
Às vezes colocamos pimenta.
11:29
And, we, we love salads but we don't feel like eating them in winter.
285
689410
4810
E nós adoramos saladas, mas não temos vontade de comê-las no inverno.
11:34
No.
286
694220
1000
Não.
11:35
So, we need to find ways to introduce more vegetables
287
695220
4080
Portanto, precisamos encontrar maneiras de introduzir mais vegetais
11:39
into our weekly diet.
288
699300
2470
em nossa dieta semanal.
11:41
Are there, and you might not know this, but are there any vegetables that are supposed
289
701770
4950
Existem, e você pode não saber disso, mas existem vegetais que deveriam
11:46
to be more healthy than other vegetables or are they all equally good?
290
706720
3870
ser mais saudáveis ​​do que outros vegetais ou todos são igualmente bons?
11:50
Okay, we're back.
291
710590
1830
Ok, estamos de volta.
11:52
You just asked a question about vegetables.
292
712420
1900
Você acabou de fazer uma pergunta sobre vegetais.
11:54
Yes.
293
714320
500
11:54
if there are specific vegetables and luckily I've had some time to think.
294
714820
4540
Sim.
se há vegetais específicos e felizmente tive algum tempo para pensar.
11:59
By think you mean Google.
295
719360
2120
Por acho que você quer dizer Google.
12:01
No, because you, you said one before.
296
721480
3450
Não, porque você, você disse um antes.
12:04
Did I?
297
724930
1000
Eu?
12:05
Which was...garlic.
298
725930
1000
Que era... alho.
12:06
Garlic, yes.
299
726930
1000
Alho, sim.
12:07
Garlic.
300
727930
1000
Alho.
12:08
By the way, I love the flavor of garlic.
301
728930
2310
A propósito, adoro o sabor do alho.
12:11
Me too.
302
731240
1180
Eu também.
12:12
Really?
303
732420
1000
Realmente?
12:13
Yeah.
304
733420
1000
Sim.
12:14
But, it's just the...
305
734420
1000
Mas, é apenas o...
12:15
You've changed.
306
735420
500
12:15
It's just the effect afterwards.
307
735940
1480
Você mudou.
É só o efeito depois.
12:17
Oh, that makes sense.
308
737420
1000
Ah, isso faz sentido.
12:18
Because it can be quite smelly.
309
738420
1680
Porque pode ser bastante malcheiroso.
12:20
Overpowering.
310
740100
1090
Opressor.
12:21
Overpowering, definitely.
311
741190
2180
Avassalador, definitivamente.
12:23
I've also learned that mushrooms and onions
312
743370
4950
Também aprendi que cogumelos e cebolas
12:28
are great immune boosters too.
313
748320
2160
também são ótimos reforços imunológicos.
12:30
And, I just imagine that most vegetables are going to help you because of the vitamins
314
750480
4810
E imagino que a maioria dos vegetais vai te ajudar por causa das vitaminas
12:35
and minerals.
315
755290
1000
e minerais.
12:36
Right?
316
756290
490
12:36
Yup.
317
756780
500
Certo?
Sim.
12:37
That go in there.
318
757280
840
Isso vai lá.
12:38
So, obviously, eating more vegetables means that you get more vitamins and minerals
319
758200
4260
Portanto, obviamente, comer mais vegetais significa que você obtém mais vitaminas e minerais, o
12:42
which helps you stay healthy.
320
762460
1900
que o ajuda a se manter saudável.
12:44
And, it can definitely help you avoid illness and avoid colds
321
764360
5380
E, definitivamente, pode ajudá-lo a evitar doenças e resfriados
12:49
and stuff like that.
322
769740
2730
e coisas assim.
12:52
Number 2, sleep more.
323
772470
2480
Número 2, durma mais.
12:54
Ah, sleep more.
324
774950
2610
Ah, durma mais.
12:57
Sleep more.
325
777560
660
Durma mais.
12:58
How many hours do you average per night of sleep?
326
778220
5260
Quantas horas você dorme em média por noite ?
13:03
That is a good question.
327
783490
2000
Essa é uma boa pergunta.
13:05
Because, right now we have Emma and Emma is still waking up several times a night.
328
785490
7400
Porque, agora, temos Emma e Emma ainda está acordando várias vezes à noite.
13:12
So, I probably get about 5 hours of sleep a night..
329
792890
3870
Então, provavelmente durmo cerca de 5 horas por noite.
13:16
Five hours.
330
796760
1000
Cinco horas.
13:17
It's not a lot, is it?
331
797760
1260
Não é muito, não é?
13:19
No.
332
799020
1000
Não. Não
13:20
It's not, it not what I would ideally have.
333
800020
2530
é, não é o que eu teria idealmente.
13:22
I would like to have 10 hours of sleep at night.
334
802550
2460
Eu gostaria de ter 10 horas de sono à noite.
13:25
Yes.
335
805010
1000
Sim.
13:26
Oh wow.
336
806010
1000
Uau.
13:27
Twice as much.
337
807010
1000
O dobro.
13:28
Yeah and we used to get a lot of sleep, didn't we?
338
808010
5050
Sim, e costumávamos dormir muito, não é ?
13:33
When we didn't have children.
339
813060
2060
Quando não tínhamos filhos.
13:35
Yeah.
340
815120
1000
Sim.
13:36
When we didn't have children.
341
816120
1000
Quando não tínhamos filhos.
13:37
Yeah, it was amazing to think back to even when we were living in Asheville.
342
817120
3860
Sim, foi incrível pensar em quando morávamos em Asheville.
13:41
Yeah.
343
821000
500
13:41
About waking up at 10:00AM, 11:00AM.
344
821500
3880
Sim.
Sobre acordar às 10h, 11h.
13:45
Sometimes at noon.
345
825380
1200
Às vezes ao meio-dia.
13:46
Yes, sleeping in.
346
826600
1820
Sim, dormindo.
13:48
Sleeping in.
347
828430
1390
Dormindo.
13:49
It's something that we don't do.
348
829820
1860
É algo que não fazemos.
13:51
But, obviously, sleep helps you recover.
349
831680
2390
Mas, obviamente, dormir ajuda a se recuperar.
13:54
It helps you regenerate and it, it helps your health too.
350
834070
4490
Isso ajuda você a se regenerar e também ajuda a sua saúde.
13:58
That makes sense.
351
838560
1080
Isso faz sentido.
13:59
And, I remember reading once that if you don't get enough sleep
352
839640
3570
E, lembro-me de ter lido uma vez que, se você não dormir o suficiente,
14:03
your blood sugar is elevated, insulin levels are higher
353
843210
3500
seu açúcar no sangue aumenta, os níveis de insulina aumentam
14:06
and, obviously, this isn't a good thing to have in general.
354
846710
4330
e, obviamente, isso não é bom de se ter em geral.
14:11
But, what have we just done recently to help us get to sleep?
355
851040
4010
Mas, o que acabamos de fazer recentemente para nos ajudar a dormir?
14:15
Do you remember?
356
855050
1690
Você se lembra?
14:16
On our phones?
357
856740
1690
Em nossos telefones?
14:18
Is that what you're thinking of?
358
858430
1210
É nisso que você está pensando?
14:19
So, our phones, we have new phones, which is really exciting.
359
859640
4460
Então, nossos telefones, temos novos telefones, o que é realmente emocionante.
14:24
Yeah.
360
864100
500
14:24
They have these special modes where the screen changes, can change colors.
361
864660
7240
Sim.
Eles têm esses modos especiais onde a tela muda, pode mudar as cores.
14:31
So, I think it's, if it's a blue screen...
362
871910
4030
Então, acho que é, se for uma tela azul...
14:35
Yes.
363
875940
1000
Sim.
14:36
So, normally the light is really blue which means it's got this very blue temperature
364
876940
7150
Então, normalmente a luz é realmente azul, o que significa que tem essa temperatura muito azul
14:44
to the whole color on the screen.
365
884090
1580
para toda a cor na tela.
14:45
But, we've put it on a mode so that it automatically goes to a warmer temperature
366
885670
6430
Mas, nós o colocamos em um modo para que ele vá automaticamente para uma temperatura mais quente
14:52
because a blue light has been proven to show, it just releases the hormones that suggest
367
892100
8130
porque uma luz azul comprovadamente mostra, apenas libera os hormônios que sugerem
15:00
like, "Okay, it's time to, time to get going."
368
900230
2510
como: "Ok, é hora de, hora de ir. "
15:02
Wake up.
369
902740
1000
Acordar.
15:03
Yeah, it's like looking at the sun.
370
903740
1510
Sim, é como olhar para o sol.
15:05
And, when you're looking, when you have the sun in the morning
371
905250
2330
E, quando você está olhando, quando tem sol pela manhã,
15:07
it helps you wake up.
372
907580
1000
ajuda a acordar.
15:08
Yes.
373
908580
1000
Sim.
15:09
But then, that warmer light, apparently, it helps you relax more
374
909580
5200
Mas aí, aquela luz mais quente, aparentemente, te ajuda a relaxar mais
15:14
and it doesn't interfere with your hormones.
375
914780
2500
e não interfere nos seus hormônios.
15:17
I was a little bit skeptical at first but now I've really been noticing.
376
917280
4100
Eu estava um pouco cético no começo, mas agora eu realmente percebi.
15:21
When I've been on my phone I can tell right away
377
921380
2780
Quando estou no telefone, posso dizer imediatamente
15:24
when it goes to that warmer light and I just feel a little bit drowsier.
378
924160
3810
quando vai para aquela luz mais quente e me sinto um pouco mais sonolento.
15:27
Yeah.
379
927970
1000
Sim.
15:28
So, I think it's working I think it's working too.
380
928970
3190
Então, acho que está funcionando. Acho que está funcionando também.
15:32
Other ways that, other ways that we've introduced to help us sleep,
381
932160
3660
Outras formas que, outras formas que introduzimos para nos ajudar a dormir,
15:35
well, more for our son is the, the bath.
382
935820
2940
bem, mais para o nosso filho é o, o banho.
15:38
Yeah, is to take a relaxing bath before bed.
383
938760
3480
Pois é, é tomar um banho relaxante antes de dormir.
15:42
We have these lavender salts that we put into him.
384
942240
3030
Temos esses sais de lavanda que colocamos nele.
15:45
Yeah.
385
945270
1000
Sim.
15:46
We''re just like 'Please, please get sleepy.
386
946270
2680
Nós somos como 'Por favor, por favor, fique com sono.
15:48
Go to bed.'
387
948950
1500
Ir para a cama.'
15:50
Yeah.
388
950450
490
15:50
And then, the other thing we do as well is we have bed time tea or sleepy time tea.
389
950940
5060
Sim.
E então, a outra coisa que fazemos também é tomar chá na hora de dormir ou chá na hora do sono.
15:56
Yes.
390
956010
1000
Sim.
15:57
And, I'm not sure what's in that.
391
957010
1160
E não tenho certeza do que há nisso.
15:58
Do you know what's in it?
392
958170
1380
Você sabe o que tem nele?
15:59
I know that one of the ingredients is chamomile.
393
959550
1910
Eu sei que um dos ingredientes é a camomila.
16:01
Chamomile, that's right.
394
961460
1000
Camomila, isso mesmo.
16:02
Which is supposed to be very relaxing.
395
962460
2070
O que deve ser muito relaxante.
16:04
Yeah.
396
964530
1000
Sim.
16:05
So, this tea can help you relax at night as well.
397
965530
2650
Portanto, este chá também pode ajudá-lo a relaxar à noite .
16:08
But, the biggest problem we have is that Emma wakes up.
398
968180
4030
Mas, o maior problema que temos é que Emma acorda.
16:12
And also, sometimes, going back to sickness, if Thomas is sick
399
972210
4630
E também, às vezes, voltando à doença, se Thomas está doente,
16:16
he wakes up as well.
400
976840
1120
ele acorda também.
16:17
And then, usually when that happens I sleep in his room
401
977960
3420
E então, geralmente quando isso acontece eu durmo no quarto dele
16:21
to try and calm him down.
402
981380
1630
para tentar acalmá-lo.
16:23
Yeah.
403
983010
1000
Sim.
16:24
But, yes, sleep is a big issue.
404
984010
1880
Mas, sim, dormir é um grande problema.
16:25
And, I, but it's such an important thing.
405
985890
2400
E, eu, mas é uma coisa tão importante.
16:28
It really is.
406
988290
1310
É realmente.
16:29
It's so important.
407
989600
1380
É tão importante.
16:30
The final one is simple, 'wash your hands'.
408
990980
3560
A última é simples, 'lave as mãos'.
16:34
Ah, wash your hands, yes.
409
994540
1480
Ah, lave as mãos, sim.
16:36
And, use hand sanitizer.
410
996020
1940
E, use desinfetante para as mãos.
16:37
So, there was some controversy recently about using hand sanitizer.
411
997970
4580
Portanto, houve alguma controvérsia recentemente sobre o uso de desinfetante para as mãos.
16:42
That, it wasn't supposed to be the healthiest thing.
412
1002550
3170
Isso, não era para ser a coisa mais saudável .
16:45
Or is it anti-bacterial?
413
1005720
2200
Ou é antibacteriano?
16:47
Ingredients.
414
1007920
620
Ingredientes.
16:48
And, anti-bacterial hand soap.
415
1008540
2120
E sabonete antibacteriano para as mãos.
16:50
Yeah.
416
1010670
1000
Sim.
16:51
But, what's the idea about washing your hands?
417
1011670
1910
Mas qual é a ideia de lavar as mãos?
16:53
How does that help?
418
1013580
1860
Como isso ajuda?
16:55
I think just basically to get the germs off.
419
1015440
1930
Acho que basicamente para eliminar os germes.
16:57
Yeah, well...
420
1017370
1000
Sim, bem...
16:58
If you've been exposed to things, if you've been touching things...
421
1018370
2060
Se você foi exposto a coisas, se você tocou em coisas...
17:00
Yeah.
422
1020430
1000
Sim.
17:01
where other people who have been sick have been touching them.
423
1021430
2140
onde outras pessoas que estiveram doentes os tocaram.
17:03
You wash it all off and then that way you don't get sick.
424
1023570
2450
Você lava tudo e assim não fica doente.
17:06
Because, the idea is that the germs, it's easier to get sick through the germs
425
1026020
4210
Porque, a ideia é que os germes, é mais fácil ficar doente através dos germes
17:10
on your hands rather than like something in the air.
426
1030230
2700
em suas mãos, em vez de gostar de algo no ar.
17:12
So, if someone sneezes it, it doesn't affect you as much
427
1032930
7170
Então, se alguém espirra , isso não afeta você tanto
17:20
as if you were like, you know, touching something and you got germs on your hands.
428
1040100
3910
quanto se você estivesse, sabe, tocando em algo e tivesse germes em suas mãos.
17:24
And, I was thinking about this.
429
1044010
1930
E, eu estava pensando sobre isso.
17:25
I know, I know because we're so focused on staying healthy.
430
1045940
3920
Eu sei, eu sei porque estamos muito focados em nos mantermos saudáveis.
17:29
I'm washing my hands all the time which is actually making my hands dry out.
431
1049860
3830
Estou lavando minhas mãos o tempo todo, o que na verdade está fazendo minhas mãos secarem.
17:33
Have you noticed that your hands have been drier.
432
1053690
1193
Você notou que suas mãos estão mais secas?
17:34
My hands, yeah, they are drier.
433
1054883
1867
Minhas mãos, sim, estão mais secas.
17:36
Yeah.
434
1056750
1000
Sim.
17:37
But, I also feel that's a symptom of coming down with something.
435
1057750
3150
Mas também sinto que isso é um sintoma de alguma coisa.
17:40
Yeah, it's a vicious cycle.
436
1060900
2960
Sim, é um ciclo vicioso.
17:43
It just keeps going around.
437
1063860
2580
Ele continua dando voltas.
17:46
And, when Thomas goes to school they always say
438
1066480
2800
E, quando Thomas vai para a escola, eles sempre dizem
17:49
"Wash your hands as soon as you come in."
439
1069280
2810
"Lave as mãos assim que entrar".
17:52
Yes.
440
1072090
1000
Sim.
17:53
But, you know, I don't know if that's, it's going to make a difference.
441
1073090
5060
Mas, sabe, não sei se isso vai fazer diferença.
17:58
But, if someone's sick at preschool, those kids are just,
442
1078150
4330
Mas, se alguém está doente na pré-escola, essas crianças são apenas, é
18:02
it's such a small space, they're all touching different things, you know.
443
1082480
4000
um espaço tão pequeno, eles estão todos tocando em coisas diferentes, sabe.
18:06
It's very difficult to avoid isn't it?
444
1086580
2820
É muito difícil evitar não é?
18:09
Absolutely.
445
1089400
1000
Absolutamente.
18:10
Yeah, definitely.
446
1090400
1830
Sim, definitivamente.
18:12
We've come to the time where Kate a questiion and you haven't prepared again.
447
1092230
4670
Chegamos ao momento em que Kate questiona e você não se preparou novamente.
18:16
I always am prepared.
448
1096900
1940
Eu sempre estou preparado.
18:18
Okay, then.
449
1098840
1000
Está bem então.
18:19
Here is my question to anybody who might be watching.
450
1099840
3370
Aqui está a minha pergunta para qualquer um que possa estar assistindo.
18:23
So, we mentioned some things that we liked to do to stay healthy.
451
1103210
4710
Então, mencionamos algumas coisas que gostamos de fazer para nos mantermos saudáveis.
18:27
Also, we haven't talked about this.
452
1107920
2940
Além disso, não conversamos sobre isso.
18:30
But, another thing that I want to try for us
453
1110860
2260
Mas outra coisa que quero experimentar
18:33
is elderberry syrup.
454
1113120
2210
é o xarope de sabugueiro. Já
18:35
We've tried that in the past.
455
1115330
1000
tentamos isso no passado.
18:36
It hasn't been great.
456
1116330
1000
Não tem sido ótimo.
18:37
You know, I...
457
1117330
1000
Sabe, eu...
18:38
But, I want to try it again.
458
1118330
1741
Mas, eu quero tentar de novo.
18:40
I, can I just say, I tried this with Thomas because we had some.
459
1120071
2959
Eu, posso apenas dizer, tentei isso com Thomas porque tínhamos alguns.
18:43
Yeah.
460
1123030
530
18:43
And, I said, "Just try this." and I put some drops in his mouth
461
1123560
3600
Sim.
E eu disse: "Apenas tente isso." e eu coloquei algumas gotas em sua boca
18:47
and he just found it disgusting.
462
1127170
1730
e ele simplesmente achou nojento.
18:48
Oh, really?
463
1128900
1000
Oh sério?
18:49
Now, there's some-, I need to tell you about this.
464
1129900
2260
Agora, há alguns-, eu preciso te contar sobre isso.
18:52
There's some in the bottom of the refrigerator that's really sweet.
465
1132160
3250
Tem um pouco no fundo da geladeira que é muito doce.
18:55
It has a lot of honey in it which is also supposed to be helpful to your
466
1135410
4480
Tem muito mel, que também deve ser útil para o seu
18:59
immune system and he loves that.
467
1139890
1000
sistema imunológico e ele adora isso.
19:00
Honey and lemon.
468
1140890
1020
Mel e limão.
19:01
I've been calling it candy juice.
469
1141910
2080
Eu tenho chamado de suco doce.
19:03
Candy juice, okay.
470
1143990
1060
Suco doce, ok.
19:05
I'll put this candy juice in his cereal next time.
471
1145050
2730
Vou colocar este suco de doce em seu cereal da próxima vez.
19:07
See if he likes it.
472
1147780
1000
Veja se ele gosta.
19:08
But, yeah, we didn't even talk about honey and lemon.
473
1148780
2350
Mas, sim, nem falamos sobre mel e limão.
19:11
I know.
474
1151130
490
19:11
Those are our favorite ones.
475
1151620
600
Eu sei.
Esses são os nossos favoritos.
19:12
And, they're the ones that everyone talks about.
476
1152380
1440
E, eles são os únicos que todo mundo fala .
19:13
But, anyway, your question.
477
1153960
1240
Mas enfim, sua pergunta.
19:15
Okay.
478
1155200
740
OK.
19:16
So, without mentioning honey and lemon and elderberry syrup and washing hands,
479
1156000
5280
Então, sem mencionar mel, limão e xarope de sabugueiro e lavar as mãos,
19:21
what are your tips and tricks to stay healthy?
480
1161280
3170
quais são suas dicas e truques para se manter saudável?
19:24
Or, if you do get sick, what is something that you think helps you recover faster?
481
1164450
5430
Ou, se você ficar doente, o que acha que o ajuda a se recuperar mais rapidamente?
19:29
Yeah, I love that.
482
1169880
1940
Sim, eu amo isso.
19:31
Because maybe, you take something and it won't stop you from getting sick
483
1171820
5590
Porque talvez você tome algo e isso não o impeça de ficar doente,
19:37
but recovering faster is a great thing to have.
484
1177410
3340
mas se recuperar mais rápido é uma ótima coisa para se ter.
19:40
Is great, yes.
485
1180750
990
É ótimo sim.
19:41
And, I mean I can't promise but it's pretty likely that anything, that
486
1181840
5080
E, quero dizer, não posso prometer, mas é bem provável que qualquer coisa, que
19:46
anyone suggests we are willing to try.
487
1186930
4060
alguém sugira, estejamos dispostos a tentar.
19:50
Hey, it's me again.
488
1190990
2150
Ei, sou eu de novo.
19:53
The conversation cut off because I ran out of memory on my memory card.
489
1193140
5520
A conversa foi interrompida porque fiquei sem memória no meu cartão de memória.
19:58
But, luckily, it did so at a really great place.
490
1198660
3430
Mas, felizmente, o fez em um ótimo lugar.
20:02
So, I hope you enjoyed that conversation.
491
1202090
2640
Então, espero que tenham gostado dessa conversa.
20:04
Again, there'll be a list of the vocabulary that we used in the description
492
1204730
4210
Novamente, haverá uma lista do vocabulário que usamos na descrição
20:08
and if you haven't done so yet, subscribe to this channel.
493
1208940
3740
e se você ainda não o fez, inscreva-se neste canal.
20:12
Just click that button.
494
1212680
1380
Basta clicar nesse botão.
20:14
Click the bell and then you'll get notifications whenever we upload a new video or when we
495
1214060
5340
Clique no sino e você receberá notificações sempre que enviarmos um novo vídeo ou quando
20:19
go live on YouTube.
496
1219400
1480
estivermos ao vivo no YouTube.
20:20
So, thanks again for watching.
497
1220880
1910
Então, obrigado novamente por assistir.
20:22
If you've enjoyed it, give it a thumbs up and please share.
498
1222790
3460
Se você gostou, dê um joinha e compartilhe.
20:26
Bye for now.
499
1226250
500
Adeus por agora.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7