Advanced English Conversation Lesson #4: Sick 🤮 (learn real English w/ subtitles)

58,040 views ・ 2017-02-24

To Fluency


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Are we ready?
0
0
880
Czy jesteśmy gotowi?
00:01
I think so.
1
1700
500
Myślę, że tak.
00:02
It's kind of angled more towards you.
2
2280
1640
Jest bardziej pochylony w twoją stronę.
00:04
But that's okay.
3
4040
660
Ale to dobrze.
00:06
Do you want to put me down a little?
4
6660
1820
Chcesz mnie trochę położyć?
00:09
No, no. That's perfect.
5
9080
500
00:09
Because I'm taller than you.
6
9640
860
Nie? Nie. To idealne.
Bo jestem wyższy od ciebie.
00:10
You're not.
7
10500
500
Ty nie jesteś.
00:11
I'm tall.
8
11000
500
00:11
Look.
9
11500
500
Jestem wysoki.
Patrzeć.
00:13
But, you're so much shorter than I am.
10
13540
1600
Ale jesteś o wiele niższy ode mnie.
00:15
I'm going to put this in the blooper.
11
15340
2240
Wrzucę to do bloopera.
00:17
Hello, everybody.
12
17800
1000
Cześć wszystkim.
00:18
This is Jack from ToFluency.com and we are back with another conversation.
13
18800
4420
Tu Jack z ToFluency.com i wracamy z kolejną rozmową.
00:23
And, today, we are going to talk about...
14
23220
3120
A dzisiaj porozmawiamy o...
00:26
Flu season.
15
26340
1090
sezonie grypowym.
00:27
Flu season.
16
27430
1000
Sezon grypowy.
00:28
Now, if you don't know who this is, this is my wife, Kate.
17
28430
3540
Jeśli nie wiecie, kto to jest, to jest moja żona, Kate.
00:31
Hello.
18
31970
1000
Cześć.
00:32
And, she is from America.
19
32970
1870
I ona jest z Ameryki.
00:34
I am from the U.K.
20
34840
1670
Jestem z Wielkiej Brytanii.
00:36
We have these conversations in British and American English.
21
36510
3990
Prowadzimy te rozmowy w brytyjskim i amerykańskim angielskim.
00:40
So, we're going to talk about the Flu season, getting sick and also staying healthy.
22
40500
6070
Porozmawiamy więc o sezonie grypowym, zachorowaniu i zachowaniu zdrowia.
00:46
Yes.
23
46570
1000
Tak.
00:47
How shall we start?
24
47570
1679
Jak zaczniemy?
00:49
Well, I think probably a good introduction would be to say that we didn't really think
25
49249
7240
Cóż, myślę, że prawdopodobnie dobrym wprowadzeniem byłoby stwierdzenie, że
00:56
about getting sick 2 years ago.
26
56489
3000
2 lata temu tak naprawdę nie myśleliśmy o zachorowaniu.
00:59
Right.
27
59489
1000
Prawidłowy.
01:00
Three years ago.
28
60489
791
Trzy lata temu.
01:01
Yeah.
29
61280
500
01:01
We have a three year old who is in school and we are just getting sick constantly.
30
61980
5959
Tak.
Mamy trzylatka, który chodzi do szkoły i ciągle chorujemy.
01:07
Yeah.
31
67939
1000
Tak. To o
01:08
It's what we think about all the time.
32
68939
1831
czym cały czas myślimy.
01:10
Why?
33
70770
1000
Dlaczego?
01:11
Why is that?
34
71770
1000
Dlaczego?
01:12
Well, okay.
35
72770
1220
Cóż, w porządku.
01:13
It mainly started when Thomas started daycare.
36
73990
3900
Zaczęło się głównie, gdy Thomas zaczął przedszkole.
01:17
When our son started daycare.
37
77890
1670
Kiedy nasz syn zaczął chodzić do żłobka.
01:19
But, also you started teaching at that time in a middle school.
38
79560
4229
Ale też zacząłeś uczyć w tym czasie w gimnazjum.
01:23
So, you brought the germs home.
39
83789
2021
Więc przyniosłeś zarazki do domu.
01:25
Thomas brought the germs home and we were just exposed to all these germs.
40
85810
4449
Thomas przyniósł zarazki do domu i byliśmy narażeni na wszystkie te zarazki.
01:30
And, we, I've just been getting sick a lot over the past 2 or 3 years.
41
90259
6430
I, my, ja po prostu często chorowałem przez ostatnie 2 lub 3 lata.
01:36
Yes.
42
96689
1000
Tak. W
01:37
And, later on in this conversation, we're going to try and talk about ways to stay healthy
43
97689
3692
dalszej części tej rozmowy spróbujemy porozmawiać o sposobach zachowania zdrowia
01:41
or look at ways that we might be able to stay healthy.
44
101381
2819
lub przyjrzeć się sposobom, dzięki którym możemy zachować zdrowie.
01:44
You don't know what those ways are right now.
45
104200
2510
Nie wiesz, jakie są teraz te sposoby.
01:46
But, there are a couple of phrases here that I want to introduce.
46
106710
3689
Ale jest tu kilka zwrotów, które chcę wprowadzić.
01:50
Okay.
47
110399
1000
Dobra.
01:51
When, what does it mean to be coming down with something or to be fighting something
48
111399
4390
Kiedy, co to znaczy schodzić z czymś lub walczyć z czymś
01:55
off?
49
115789
1000
?
01:56
Because I say this a lot.
50
116789
1000
Bo często to mówię.
01:57
I'll say, "Oh, I'm fighting something off at the moment."
51
117789
2860
Powiem: „Och, w tej chwili z czymś walczę”.
02:00
Yeah, that's that time where you've been exposed to whatever germ it is, whatever virus
52
120649
9480
Tak, to jest ten czas, kiedy byłeś narażony na jakikolwiek zarazek, jakikolwiek wirus
02:10
and you feel really tired, really worn down and either you're fighting it off,
53
130129
5541
i czujesz się naprawdę zmęczony, naprawdę wyczerpany i albo walczysz z tym,
02:15
which means that your immune system is going to keep you from getting sick or you're coming
54
135670
5010
co oznacza, że ​​twój układ odpornościowy będzie cię powstrzymywał przed zachorowaniem chory albo masz
02:20
down with it.
55
140680
1000
z tym problem.
02:21
Which means that the next day you might wake up with a sore throat or a stuffy nose.
56
141680
7000
Co oznacza, że ​​następnego dnia możesz obudzić się z bólem gardła lub zatkanym nosem.
02:28
Yes.
57
148680
1000
Tak.
02:29
So, it's, its not a situation where you say "I'm sick."
58
149680
3500
Więc to nie jest sytuacja, w której mówisz „jestem chory”.
02:33
Yeah.
59
153180
1000
Tak.
02:34
Or, I feel sick.
60
154180
1000
Albo źle się czuję.
02:35
You, it's when it's just starting to happen.
61
155180
2110
Ty, dopiero zaczyna się dziać.
02:37
You know, I'm fighting something off at the moment so I feel tired.
62
157290
3690
Wiesz, w tej chwili z czymś walczę, więc czuję się zmęczony.
02:40
And, usually we know when it's happening because we just want to go and lie down
63
160980
4880
I zwykle wiemy, kiedy to się dzieje, ponieważ po prostu chcemy iść i się położyć
02:45
and we just we just want to get away from everything, you know.
64
165860
4400
i po prostu chcemy uciec od wszystkiego, wiesz.
02:50
Except each other.
65
170260
1050
Oprócz siebie nawzajem.
02:51
Well, no.
66
171310
1120
Więc nie.
02:52
You want to just be on your own in bed and just, you know, fight it off, basically.
67
172430
5430
Chcesz po prostu być sam w łóżku i po prostu, wiesz, walczyć z tym, w zasadzie.
02:57
Yeah.
68
177860
500
Tak.
02:58
You want your mom to come with a cup of tea and
69
178360
3200
Chcesz, żeby twoja mama przyszła z filiżanką herbaty i
03:01
some chicken soup.
70
181569
1000
rosołem.
03:02
Yeah, that's right, Yeah and chicken soup is one of those things
71
182569
2381
Tak, zgadza się, tak, a rosół to jedna z tych rzeczy,
03:04
that people have when they are feeling sick.
72
184950
2550
które ludzie mają, gdy czują się chorzy.
03:07
We had it the other day.
73
187500
1260
Mieliśmy to na drugi dzień.
03:08
We did.
74
188860
500
Zrobiliśmy.
03:09
So, we are constantly fighting things off.
75
189460
2900
Dlatego nieustannie walczymy z różnymi rzeczami.
03:12
And, we don't always get sick, sick.
76
192360
3570
I nie zawsze chorujemy, chorujemy.
03:15
But, we always seem to be in this situation where either Thomas is sick, Emma's sick.
77
195930
7990
Ale zawsze wydaje się, że jesteśmy w sytuacji, w której albo Thomas jest chory, albo Emma jest chora.
03:23
Or, we're feeling under the weather . We're feeling like we're fighting it off.
78
203920
4160
Albo źle się czujemy. Czujemy, że walczymy z tym.
03:28
Yeah.
79
208100
1360
Tak.
03:29
So, what kind of symptoms do you have when you're fighting something off?
80
209820
5199
Więc jakie masz objawy, gdy coś zwalczasz?
03:35
Except for being tired.
81
215019
1841
Oprócz zmęczenia.
03:36
Except for being tired.
82
216860
1750
Oprócz zmęczenia.
03:38
I don't know.
83
218610
1000
Nie wiem.
03:39
I think, for me, that's probably the biggest one.
84
219610
2250
Myślę, że dla mnie to prawdopodobnie największy .
03:41
Sometimes, I get thirsty.
85
221860
1299
Czasami jestem spragniony.
03:43
Yeah.
86
223159
1000
Tak.
03:44
Sometimes, I find even though I'm so tired, sometimes I find it hard to get to sleep.
87
224159
4621
Czasami stwierdzam, że chociaż jestem tak zmęczony, czasami trudno mi zasnąć.
03:48
That's a good one.
88
228780
1000
To jest dobre.
03:49
Yeah, it's harder to get to sleep at night.
89
229780
2789
Tak, trudniej jest zasnąć w nocy.
03:52
My gums sometime, sometimes hurt when I'm fighting something off.
90
232569
3491
Czasami dziąsła mnie bolą, kiedy z czymś walczę.
03:56
They've been hurting this week and it's some kind of inflammation.
91
236060
3360
Bolą w tym tygodniu i to jakiś stan zapalny.
03:59
Okay.
92
239420
1000
Dobra.
04:00
And, sometimes, my hands break out as well when I'm fighting something off too.
93
240420
4409
Czasami też pękają mi ręce, kiedy z czymś walczę.
04:04
But, usually it's just that feeling of low energy and feeling like you can't do anything.
94
244829
5500
Ale zwykle jest to po prostu uczucie niskiej energii i poczucie, że nie możesz nic zrobić.
04:10
Go on, yes.
95
250329
1110
Dalej, tak.
04:11
And, you don't have any, you don't have any motivation, do you?
96
251440
2660
I nie masz żadnej, nie masz żadnej motywacji, prawda?
04:14
I know.
97
254160
640
04:14
It's yeah.
98
254840
520
Ja wiem. to
tak.
04:15
Although, usually right before I get sick and this might just be me, but I want to do
99
255680
6179
Chociaż zwykle tuż przed zachorowaniem i to może być tylko ja, ale chcę
04:21
a lot.
100
261859
1000
dużo zrobić.
04:22
But, at the same time it just seems totally overwhelming and I can't get anything done.
101
262859
4041
Ale jednocześnie wydaje się to całkowicie przytłaczające i nie mogę nic zrobić.
04:26
And then, I get stressed out.
102
266900
1250
A potem się stresuję.
04:28
Yeah.
103
268150
1000
Tak.
04:29
No, I do as well.
104
269150
1730
Nie, ja też. Podczas tej lekcji
04:30
And, we're not going to talk too much about serious illness in this lesson.
105
270880
4560
nie będziemy mówić zbyt wiele o poważnych chorobach.
04:35
But...
106
275520
1580
Ale... Z
04:37
Except for one very special serious illness.
107
277240
3360
wyjątkiem jednej bardzo poważnej choroby.
04:40
Yeah, tell everyone about that.
108
280610
1460
Tak, powiedz wszystkim o tym.
04:42
Which is dear to our heart.
109
282070
1470
Co jest drogie naszemu sercu.
04:43
I think that you probably have to fill in the blanks.
110
283540
3200
Myślę, że prawdopodobnie będziesz musiał wypełnić puste pola.
04:46
Typhoid.
111
286780
500
Dur brzuszny.
04:47
Yes.
112
287280
500
04:47
Yeah.
113
287780
500
Tak.
Tak.
04:48
Typhoid.
114
288340
500
04:48
And, I've mentioned this in a couple of lessons before.
115
288940
2360
Dur brzuszny.
I wspomniałem o tym na kilku lekcjach wcześniej.
04:51
But, we met while I was traveling and while you were traveling as well in Ecuador.
116
291480
6100
Ale poznaliśmy się, kiedy ja podróżowałem i kiedy ty podróżowałeś również po Ekwadorze.
04:57
And, I got typhoid just after you went back to America.
117
297590
4840
I zachorowałem na tyfus zaraz po twoim powrocie do Ameryki.
05:02
That's right.
118
302430
1020
Zgadza się.
05:03
And, I think I've told everyone about the story about how I went to bed on Wednesday
119
303450
4580
I myślę, że opowiedziałem wszystkim historię o tym, jak poszedłem spać w środę
05:08
at 7:30 and I woke up like Friday afternoon.
120
308030
4289
o 7:30 i obudziłem się jak w piątek po południu.
05:12
Wow.
121
312319
1000
Wow.
05:13
I woke up a couple of times to go to the bathroom or to have a drink of water.
122
313319
4341
Budziłem się kilka razy, aby pójść do łazienki lub napić się wody.
05:17
But, this was a terrible thing to get.
123
317660
2730
Ale to była straszna rzecz do zdobycia.
05:20
But, it meant that we kept our relationship going.
124
320390
3309
Ale oznaczało to, że podtrzymaliśmy nasz związek .
05:23
Yeah.
125
323699
1000
Tak.
05:24
Well, you also, you'd gotten the vaccine for this?
126
324700
2790
Cóż, ty też dostałeś szczepionkę na to?
05:27
Yes.
127
327490
970
Tak.
05:28
So, it wasn't that you went to a country without the vaccines.
128
328460
3640
Więc to nie było tak, że pojechałeś do kraju bez szczepionek.
05:32
You had gotten the vaccine.
129
332110
1360
Dostałeś szczepionkę.
05:33
It's just not a hundred percent effective.
130
333470
3110
To po prostu nie jest w stu procentach skuteczne.
05:36
So, you got so sick.
131
336580
2590
Więc zachorowałeś.
05:39
Yeah.
132
339170
490
05:39
And, when you told me what the doctors at the hospital thought that it was I was just
133
339660
5500
Tak.
I kiedy powiedziałeś mi, co myślą lekarze w szpitalu, byłem po prostu
05:45
shocked because I didn't think that this was, you
134
345169
3211
zszokowany, ponieważ nie sądziłem, że to była,
05:48
know, it's a disease that you read about a hundred years ago.
135
348380
3569
wiesz, to choroba, o której czytałeś około sto lat temu.
05:51
I didn't think that it was a common disease anymore.
136
351949
3241
Nie sądziłam, że to już powszechna choroba .
05:55
Yeah.
137
355190
1000
Tak.
05:56
So...
138
356190
1000
Więc...
05:57
And, I've told everyone the story and I showed a picture
139
357190
2920
Opowiedziałem wszystkim tę historię i pokazałem zdjęcie. A
06:00
Did you?
140
360110
1000
wy?
06:01
About how, well, about the time when you didn't recognize me.
141
361110
3580
O tym, jak, no, o czasie, kiedy mnie nie poznawałeś.
06:04
Yes.
142
364690
500
Tak.
06:05
Because I had lost so much weight.
143
365260
1580
Bo bardzo schudłam.
06:06
Yeah, you lost about 50 pounds.
144
366840
1890
Tak, schudłeś około 50 funtów.
06:08
What's that in stones or kilograms?
145
368730
2100
Ile to jest w kamieniach czy kilogramach?
06:10
In kilograms about 20 kilograms, I think.
146
370830
3850
Myślę, że w kilogramach około 20 kilogramów.
06:14
Wow.
147
374680
1000
Wow.
06:15
Yeah, it was about that, I feel.
148
375680
1000
Tak, chyba o to chodziło.
06:16
And, I'll link to the picture in the description.
149
376680
2980
I link do zdjęcia w opisie.
06:19
And, by the way, read the description because we have a bunch
150
379660
4330
A tak przy okazji przeczytaj opis, bo mamy garść
06:23
of phrases from this video and I'll leave all the examples below.
151
383990
4519
zwrotów z tego filmu i wszystkie przykłady zostawię poniżej.
06:28
But yeah, that, it took me a long time to recover from that.
152
388509
4361
Ale tak, to zajęło mi dużo czasu, aby się z tego otrząsnąć.
06:32
Yes.
153
392870
490
Tak.
06:33
And, I feel like as we get older, it takes us longer to get over these colds, to get
154
393360
4640
I wydaje mi się, że im się starzejemy, tym dłużej zajmuje nam przezwyciężenie tych przeziębień,
06:38
over the sickness that we have.
155
398000
2169
przezwyciężenie choroby, którą mamy.
06:40
Right.
156
400169
1000
Prawidłowy.
06:41
Yeah.
157
401169
1000
Tak.
06:42
But, at that time, when you were so sick it just kept us in touch because you would've
158
402169
6571
Ale w tamtym czasie, kiedy byłeś tak chory, po prostu utrzymywaliśmy kontakt, ponieważ
06:48
been traveling all the way around South America and,
159
408740
2940
podróżowałeś po całej Ameryce Południowej i wiesz
06:51
you know, on a bus and we'd had this special connection.
160
411680
4780
, w autobusie, i mieliśmy to szczególne połączenie.
06:56
Yeah.
161
416460
1000
Tak.
06:57
And, this like romantic connection.
162
417460
1810
I to jak romantyczne połączenie.
06:59
But, who knows if it would've lasted if you hadn't been stuck in Ecuador,
163
419270
4829
Ale kto wie, czy to by trwało, gdybyś nie utknął w Ekwadorze,
07:04
where you could just e-mail me constantly and call me and I could call back.
164
424099
4021
gdzie mógłbyś ciągle do mnie pisać e-maile i dzwonić, a ja mógłbym oddzwaniać.
07:08
And, I felt like I was in this really special and kind of stressful position.
165
428120
8299
I czułem się, jakbym znajdował się w tej naprawdę wyjątkowej i trochę stresującej sytuacji.
07:16
Yeah.
166
436420
500
07:16
Because, you didn't tell your family.
167
436920
2860
Tak.
Ponieważ nie powiedziałeś swojej rodzinie.
07:19
Well...
168
439789
1000
Cóż...
07:20
Your parents.
169
440789
1000
Twoi rodzice.
07:21
Well, my, my dad had an accident at that time and he was in the hospital.
170
441789
4061
Cóż, moi drodzy, mój tata miał wtedy wypadek i był w szpitalu.
07:25
So, yeah.
171
445850
1000
Więc tak.
07:26
It was a strange time.
172
446850
1000
To był dziwny czas.
07:27
Yes.
173
447850
1000
Tak.
07:28
So, they didn't even know.
174
448850
1050
Więc nawet nie wiedzieli.
07:29
So, it was only me and your sister.
175
449900
2200
Więc byłam tylko ja i twoja siostra.
07:32
Right.
176
452100
1000
Prawidłowy.
07:33
Out of everybody that knew and loved you.
177
453100
1840
Ze wszystkich, którzy cię znali i kochali.
07:34
That knew that you were so, so, so ill.
178
454940
4000
Który wiedział, że byłeś tak, tak, tak chory.
07:38
Yeah.
179
458940
500
Tak.
07:39
In a foreign country.
180
459440
960
W obcym kraju.
07:40
In a foreign country, yeah.
181
460420
1520
W obcym kraju tak.
07:41
And so...
182
461940
540
I tak...
07:42
Also, my auntie knew as well.
183
462480
2140
Moja ciocia też wiedziała.
07:44
Okay.
184
464620
1000
Dobra.
07:45
Yeah.
185
465620
1000
Tak.
07:46
But, on a more light-hearted thing about this.
186
466620
2780
Ale w bardziej beztroskiej sprawie .
07:49
Yeah.
187
469400
1000
Tak.
07:50
Do you remember what I ate and drank during that time?
188
470400
3790
Czy pamiętasz, co jadłem i piłem w tym czasie?
07:54
Do you remember?
189
474190
1469
Pamiętasz?
07:55
You ate, you ate cheddar crackers.
190
475659
2271
Jadłeś, jadłeś krakersy z cheddarem.
07:57
Mini cheddars.
191
477930
1000
Mini cheddary.
07:58
Mini cheddars.
192
478930
1000
Mini cheddary.
07:59
And, you said something really funny.
193
479930
1270
I powiedziałeś coś naprawdę zabawnego.
08:01
Did I?
194
481200
1000
Czy ja?
08:02
You said, "Well, you should get the normal sized ones."
195
482200
2209
Powiedziałeś: „Cóż, powinieneś dostać te normalnej wielkości”.
08:04
Yeah. because you were, because you were so, you know, you were losing so much weight.
196
484409
5371
Tak. ponieważ byłeś, ponieważ byłeś, wiesz , tak bardzo traciłeś na wadze.
08:09
But, I couldn't eat anything else.
197
489780
1160
Ale nie mogłem jeść nic innego.
08:10
It was the only thing I felt I could eat at that time.
198
490940
2990
To była jedyna rzecz, którą czułem, że mogę zjeść w tym czasie.
08:13
Mini cheddars and Gatorade.
199
493930
1760
Mini cheddary i Gatorade.
08:15
Yes.
200
495690
1000
Tak.
08:16
And, Gatorade, for those you don't know, it's a sports drink.
201
496690
3120
A Gatorade, dla tych, których nie znasz, to napój dla sportowców.
08:19
And, in the U.K., do you know what they call this?
202
499810
2430
A wiesz, jak to się nazywa w Wielkiej Brytanii ?
08:22
No.
203
502260
560
08:22
Lucozade.
204
502820
1000
Nie.
Lucozade.
08:24
That does not have the same ring to it.
205
504700
1600
To nie ma tego samego pierścienia.
08:26
Gatorade.
206
506440
500
08:26
Lucozade.
207
506940
500
Gatorade.
Lucozade.
08:27
Well, because you're used to Gatorade.
208
507660
2500
Cóż, ponieważ jesteś przyzwyczajony do Gatorade.
08:30
It just doesn't roll of the tongue the same way.
209
510320
1970
To po prostu nie toczy się po języku w ten sam sposób.
08:32
Well...
210
512290
1000
Cóż...
08:33
In my opinion.
211
513290
1000
moim zdaniem.
08:34
Yeah, it took me a while to get used to Gatorade as well.
212
514290
2610
Tak, trochę mi zajęło przyzwyczajenie się do Gatorade .
08:36
Yeah.
213
516900
1000
Tak.
08:37
But, that's about, that's another thing that's supposed to be really good for you,
214
517900
3140
Ale o to chodzi, to kolejna rzecz, która powinna być naprawdę dobra dla ciebie,
08:41
when you're sick, right?
215
521040
1000
kiedy jesteś chory, prawda?
08:42
Because the water has or the sports drinks have electrolytes in them.
216
522040
3940
Ponieważ woda lub napoje dla sportowców zawierają elektrolity.
08:45
Yes.
217
525980
1000
Tak.
08:46
To replenish that in your body.
218
526980
1000
Aby uzupełnić to w twoim ciele.
08:47
Yeah, and you need to and I was probably craving that for that reason.
219
527980
3130
Tak, i musisz, a ja prawdopodobnie pragnąłem tego z tego powodu.
08:51
I don't think Gatorade is the best drink to have for electrolytes.
220
531110
4520
Nie sądzę, aby Gatorade był najlepszym napojem na elektrolity.
08:55
You know, I think coconut water...
221
535630
2400
Wiesz, myślę, że woda kokosowa...
08:58
Really? ...is the best.
222
538030
1000
Naprawdę? ...jest najlepszy.
08:59
But, you know, it's what I could find at that time and I wasn't too concerned about...
223
539030
4330
Ale wiesz, to było to, co mogłem wtedy znaleźć i nie przejmowałem się zbytnio…
09:03
No.
224
543360
1000
Nie. Wiesz
09:04
You know, added sugars or added chemicals in there.
225
544360
3970
, dodanymi cukrami lub dodanymi chemikaliami .
09:08
At that time, I just wanted... ...something to replenish myself.
226
548330
4410
W tamtym czasie chciałem tylko... ...coś do uzupełnienia.
09:12
Let's talk about about staying healthy.
227
552740
2640
Porozmawiajmy o tym, jak zachować zdrowie.
09:15
Yes.
228
555420
1000
Tak.
09:16
Which is, which has become a passion for us.
229
556460
4360
Czyli to, co stało się dla nas pasją.
09:20
Because we're living with this 3-year old.
230
560820
1400
Ponieważ mieszkamy z tym 3-latkiem.
09:22
And, 3-year olds are just like walking germs.
231
562220
3770
A 3-latki są jak chodzące zarazki.
09:25
Yup.
232
565990
1000
Tak.
09:26
They have terrible hygiene.
233
566990
1140
Mają okropną higienę.
09:28
They do.
234
568130
1000
robią.
09:29
All of them.
235
569130
1000
Wszyscy.
09:30
So, they, well, the big thing they do is they wipe their nose with their hand.
236
570130
4130
Więc oni, no cóż, największą rzeczą, jaką robią, jest wycieranie nosa dłonią.
09:34
Yes.
237
574260
500
09:34
And then, they, their hands go on everything.
238
574760
2500
Tak.
A potem oni, ich ręce idą na wszystko.
09:37
And, they never think about washing their hands.
239
577270
2620
I nigdy nie myślą o umyciu rąk.
09:39
You have to remind them to wash their hands.
240
579890
2280
Trzeba im przypomnieć, żeby umyli ręce.
09:42
But, what did you get recently for Thomas to try and help him stay healthy?
241
582170
5610
Ale co ostatnio kupiłeś dla Thomasa, aby spróbować pomóc mu zachować zdrowie?
09:47
I got him special vitamins that I think the main things that they have
242
587780
5580
Dałem mu specjalne witaminy, które moim zdaniem są głównymi składnikami, które
09:53
in them which are good things to kind of boost your
243
593360
2940
są dobrymi rzeczami, które wzmacniają
09:56
immune system and make you stay healthier
244
596300
3200
układ odpornościowy i sprawiają, że jesteś zdrowszy,
09:59
is Zinc, Yup.
245
599600
1020
to cynk, tak.
10:01
Vitamin C, Yup.
246
601440
1560
Witamina C, tak.
10:03
...and Echinacea.
247
603560
2120
...i jeżówki.
10:05
Echinacea.
248
605680
1280
echinacea.
10:06
Which is an herb, I guess.
249
606960
2940
To chyba zioło.
10:09
Yeah, or a herb.
250
609980
720
Tak, albo zioło.
10:10
Oh, as you say in your country.
251
610980
2700
Och, jak to się mówi w twoim kraju.
10:13
That's one thing I've not got used to is that pronunciation of herb.
252
613690
3850
To jedna rzecz, do której nie przywykłem, to wymowa słowa zioło.
10:17
Of herb, yeah.
253
617540
1530
Z ziół, tak.
10:19
Sounds so strange to me.
254
619070
2100
Brzmi to dla mnie tak dziwnie.
10:21
There's a lot of things that I use now in American English.
255
621170
4070
Jest wiele rzeczy, których używam teraz w amerykańskim angielskim.
10:25
But yeah, herb.
256
625240
1650
Ale tak, zioło.
10:26
Herb for me but herb for American English.
257
626890
4700
Zioło dla mnie, ale zioło dla amerykańskiego angielskiego.
10:31
So, hopefully, these little, they're like little gummy bears, aren't they?
258
631590
4880
Więc miejmy nadzieję, że te małe, są jak małe żelkowe misie, prawda?
10:36
Yes.
259
636470
500
Tak.
10:37
They're like candy or sweets and hopefully they're going to help him stay
260
637060
3760
Są jak cukierki lub słodycze i mam nadzieję, że pomogą mu zachować
10:40
healthy because he's going to eat them.
261
640820
1620
zdrowie, ponieważ zamierza je zjeść.
10:42
He wants to eat them.
262
642440
1170
Chce je zjeść.
10:43
But, also they have the good stuff in them too.
263
643610
3080
Ale także mają w sobie dobre rzeczy .
10:46
Okay, we're back.
264
646690
1750
Dobra, wróciliśmy.
10:48
What I have done, I found a few ways or 3 tips that we can stay healthy.
265
648580
4400
To, co zrobiłem, znalazłem kilka sposobów lub 3 wskazówki, dzięki którym możemy pozostać zdrowi.
10:52
Okay.
266
652990
1000
Dobra.
10:53
And, what I thought...
267
653990
1490
Pomyślałem, że...
10:55
...we could do is try to apply these over the next week.
268
655500
2840
...możemy spróbować zastosować je w następnym tygodniu.
10:58
However, there's one that might not be possible.
269
658340
3440
Jest jednak jeden, który może nie być możliwy.
11:01
We'll see.
270
661800
1000
Zobaczymy.
11:02
The first one is eat more vegetables.
271
662880
2100
Pierwsza to jeść więcej warzyw.
11:05
Okay.
272
665080
1000
Dobra.
11:06
I'm onboard.
273
666620
1280
jestem na pokładzie.
11:08
Yeah.
274
668080
1000
Tak.
11:09
So, Kate's onboard.
275
669080
1000
Więc Kate jest na pokładzie.
11:10
She wants to do this.
276
670080
1020
Ona chce to zrobić.
11:11
We haven't been eating as many vegetables as we usually do.
277
671100
4770
Nie jedliśmy tak dużo warzyw jak zwykle.
11:15
Yeah.
278
675870
1000
Tak.
11:16
And, I think it's because it's winter.
279
676870
1850
I myślę, że to dlatego, że jest zima.
11:18
And, in the summer we have a lot of salads, don't we?
280
678720
3940
A latem mamy dużo sałatek, prawda ?
11:22
Yes.
281
682660
1000
Tak.
11:23
We put in cucumber, tomatoes...
282
683660
2540
Wkładamy ogórka, pomidory...
11:26
Tomatoes.
283
686200
1200
Pomidory.
11:27
We put in pepper sometimes.
284
687400
2010
Czasami doprawiamy pieprzem.
11:29
And, we, we love salads but we don't feel like eating them in winter.
285
689410
4810
A my uwielbiamy sałatki, ale zimą nie mamy na nie ochoty.
11:34
No.
286
694220
1000
Nie.
11:35
So, we need to find ways to introduce more vegetables
287
695220
4080
Musimy więc znaleźć sposób na wprowadzenie większej ilości warzyw
11:39
into our weekly diet.
288
699300
2470
do naszej cotygodniowej diety. Czy
11:41
Are there, and you might not know this, but are there any vegetables that are supposed
289
701770
4950
istnieją i możesz tego nie wiedzieć, ale czy są jakieś warzywa, które mają
11:46
to be more healthy than other vegetables or are they all equally good?
290
706720
3870
być zdrowsze niż inne warzywa, czy też wszystkie są równie dobre?
11:50
Okay, we're back.
291
710590
1830
Dobra, wróciliśmy.
11:52
You just asked a question about vegetables.
292
712420
1900
Właśnie zadałeś pytanie o warzywa.
11:54
Yes.
293
714320
500
11:54
if there are specific vegetables and luckily I've had some time to think.
294
714820
4540
Tak.
czy są jakieś konkretne warzywa i na szczęście miałam trochę czasu do namysłu.
11:59
By think you mean Google.
295
719360
2120
Myślisz, że masz na myśli Google.
12:01
No, because you, you said one before.
296
721480
3450
Nie, ponieważ ty, powiedziałeś jedno wcześniej.
12:04
Did I?
297
724930
1000
Czy ja?
12:05
Which was...garlic.
298
725930
1000
Który był... czosnkiem.
12:06
Garlic, yes.
299
726930
1000
Czosnek, tak.
12:07
Garlic.
300
727930
1000
Czosnek. Swoją
12:08
By the way, I love the flavor of garlic.
301
728930
2310
drogą uwielbiam smak czosnku.
12:11
Me too.
302
731240
1180
Ja też.
12:12
Really?
303
732420
1000
Naprawdę?
12:13
Yeah.
304
733420
1000
Tak.
12:14
But, it's just the...
305
734420
1000
Ale to tylko...
12:15
You've changed.
306
735420
500
12:15
It's just the effect afterwards.
307
735940
1480
Zmieniłeś się.
To tylko efekt później.
12:17
Oh, that makes sense.
308
737420
1000
To ma sens.
12:18
Because it can be quite smelly.
309
738420
1680
Ponieważ może być dość śmierdzący.
12:20
Overpowering.
310
740100
1090
Przytłaczający.
12:21
Overpowering, definitely.
311
741190
2180
Obezwładniający, zdecydowanie.
12:23
I've also learned that mushrooms and onions
312
743370
4950
Dowiedziałem się również, że grzyby i cebula
12:28
are great immune boosters too.
313
748320
2160
są również świetnymi wzmacniaczami odporności.
12:30
And, I just imagine that most vegetables are going to help you because of the vitamins
314
750480
4810
I wyobrażam sobie, że większość warzyw ci pomoże ze względu na witaminy
12:35
and minerals.
315
755290
1000
i minerały.
12:36
Right?
316
756290
490
12:36
Yup.
317
756780
500
Prawidłowy?
Tak.
12:37
That go in there.
318
757280
840
To idź tam.
12:38
So, obviously, eating more vegetables means that you get more vitamins and minerals
319
758200
4260
Tak więc, oczywiście, jedzenie większej ilości warzyw oznacza, że ​​otrzymujesz więcej witamin i minerałów,
12:42
which helps you stay healthy.
320
762460
1900
które pomagają zachować zdrowie.
12:44
And, it can definitely help you avoid illness and avoid colds
321
764360
5380
I zdecydowanie może pomóc ci uniknąć chorób i uniknąć przeziębień
12:49
and stuff like that.
322
769740
2730
i tym podobnych rzeczy.
12:52
Number 2, sleep more.
323
772470
2480
Numer 2, śpij więcej.
12:54
Ah, sleep more.
324
774950
2610
Ach, śpij więcej.
12:57
Sleep more.
325
777560
660
Więcej Śpij.
12:58
How many hours do you average per night of sleep?
326
778220
5260
Ile godzin średnio śpisz na noc ?
13:03
That is a good question.
327
783490
2000
To jest dobre pytanie.
13:05
Because, right now we have Emma and Emma is still waking up several times a night.
328
785490
7400
Ponieważ w tej chwili mamy Emmę, a Emma wciąż budzi się kilka razy w nocy.
13:12
So, I probably get about 5 hours of sleep a night..
329
792890
3870
Więc prawdopodobnie śpię około 5 godzin w nocy...
13:16
Five hours.
330
796760
1000
Pięć godzin.
13:17
It's not a lot, is it?
331
797760
1260
To nie jest dużo, prawda?
13:19
No.
332
799020
1000
Nie.
13:20
It's not, it not what I would ideally have.
333
800020
2530
To nie jest to, co chciałbym mieć.
13:22
I would like to have 10 hours of sleep at night.
334
802550
2460
Chciałbym mieć 10 godzin snu w nocy.
13:25
Yes.
335
805010
1000
Tak.
13:26
Oh wow.
336
806010
1000
Och, wow.
13:27
Twice as much.
337
807010
1000
Dwa razy więcej.
13:28
Yeah and we used to get a lot of sleep, didn't we?
338
808010
5050
Tak, a kiedyś dużo spaliśmy, prawda ?
13:33
When we didn't have children.
339
813060
2060
Kiedy nie mieliśmy dzieci.
13:35
Yeah.
340
815120
1000
Tak.
13:36
When we didn't have children.
341
816120
1000
Kiedy nie mieliśmy dzieci.
13:37
Yeah, it was amazing to think back to even when we were living in Asheville.
342
817120
3860
Tak, wspaniale było wrócić myślami do czasów, gdy mieszkaliśmy w Asheville.
13:41
Yeah.
343
821000
500
13:41
About waking up at 10:00AM, 11:00AM.
344
821500
3880
Tak.
O pobudce o 10:00, 11:00.
13:45
Sometimes at noon.
345
825380
1200
Czasami w południe.
13:46
Yes, sleeping in.
346
826600
1820
Tak, spanie.
13:48
Sleeping in.
347
828430
1390
Spanie. To
13:49
It's something that we don't do.
348
829820
1860
coś, czego nie robimy.
13:51
But, obviously, sleep helps you recover.
349
831680
2390
Ale oczywiście sen pomaga się zregenerować.
13:54
It helps you regenerate and it, it helps your health too.
350
834070
4490
Pomaga się zregenerować , a także pomaga w utrzymaniu zdrowia.
13:58
That makes sense.
351
838560
1080
To ma sens.
13:59
And, I remember reading once that if you don't get enough sleep
352
839640
3570
I pamiętam, jak czytałem kiedyś, że jeśli nie śpisz wystarczająco długo,
14:03
your blood sugar is elevated, insulin levels are higher
353
843210
3500
twój poziom cukru we krwi jest podwyższony, poziom insuliny jest wyższy
14:06
and, obviously, this isn't a good thing to have in general.
354
846710
4330
i, oczywiście, ogólnie rzecz biorąc, nie jest to dobra rzecz .
14:11
But, what have we just done recently to help us get to sleep?
355
851040
4010
Ale co ostatnio zrobiliśmy, aby pomóc nam zasnąć?
14:15
Do you remember?
356
855050
1690
Pamiętasz?
14:16
On our phones?
357
856740
1690
Na naszych telefonach?
14:18
Is that what you're thinking of?
358
858430
1210
Czy o tym myślisz?
14:19
So, our phones, we have new phones, which is really exciting.
359
859640
4460
Więc nasze telefony, mamy nowe telefony, co jest naprawdę ekscytujące.
14:24
Yeah.
360
864100
500
14:24
They have these special modes where the screen changes, can change colors.
361
864660
7240
Tak.
Mają te specjalne tryby, w których zmienia się ekran, mogą zmieniać kolory.
14:31
So, I think it's, if it's a blue screen...
362
871910
4030
Więc myślę, że jeśli jest to niebieski ekran...
14:35
Yes.
363
875940
1000
Tak.
14:36
So, normally the light is really blue which means it's got this very blue temperature
364
876940
7150
Tak więc normalnie światło jest naprawdę niebieskie, co oznacza, że ​​ma bardzo niebieską temperaturę
14:44
to the whole color on the screen.
365
884090
1580
dla całego koloru na ekranie.
14:45
But, we've put it on a mode so that it automatically goes to a warmer temperature
366
885670
6430
Ale ustawiliśmy go w trybie, aby automatycznie przechodził do wyższej temperatury,
14:52
because a blue light has been proven to show, it just releases the hormones that suggest
367
892100
8130
ponieważ udowodniono, że pokazuje niebieskie światło, po prostu uwalnia hormony, które sugerują
15:00
like, "Okay, it's time to, time to get going."
368
900230
2510
: „Dobra, czas zacząć. "
15:02
Wake up.
369
902740
1000
Budzić się.
15:03
Yeah, it's like looking at the sun.
370
903740
1510
Tak, to jak patrzenie na słońce.
15:05
And, when you're looking, when you have the sun in the morning
371
905250
2330
A kiedy patrzysz, kiedy rano masz słońce,
15:07
it helps you wake up.
372
907580
1000
pomaga ci się obudzić.
15:08
Yes.
373
908580
1000
Tak.
15:09
But then, that warmer light, apparently, it helps you relax more
374
909580
5200
Ale to cieplejsze światło najwyraźniej pomaga ci się bardziej zrelaksować
15:14
and it doesn't interfere with your hormones.
375
914780
2500
i nie wpływa na twoje hormony.
15:17
I was a little bit skeptical at first but now I've really been noticing.
376
917280
4100
Na początku byłem trochę sceptyczny, ale teraz naprawdę to zauważyłem.
15:21
When I've been on my phone I can tell right away
377
921380
2780
Kiedy rozmawiam przez telefon, mogę od razu powiedzieć,
15:24
when it goes to that warmer light and I just feel a little bit drowsier.
378
924160
3810
kiedy robi się cieplejsze światło i po prostu czuję się trochę bardziej senny.
15:27
Yeah.
379
927970
1000
Tak.
15:28
So, I think it's working I think it's working too.
380
928970
3190
Więc myślę, że to działa, myślę, że to też działa.
15:32
Other ways that, other ways that we've introduced to help us sleep,
381
932160
3660
Inne sposoby, inne sposoby, które wprowadziliśmy, aby pomóc nam zasnąć,
15:35
well, more for our son is the, the bath.
382
935820
2940
cóż, bardziej dla naszego syna to kąpiel.
15:38
Yeah, is to take a relaxing bath before bed.
383
938760
3480
Tak, to wziąć relaksującą kąpiel przed snem.
15:42
We have these lavender salts that we put into him.
384
942240
3030
Mamy te lawendowe sole, które mu wlewamy.
15:45
Yeah.
385
945270
1000
Tak.
15:46
We''re just like 'Please, please get sleepy.
386
946270
2680
Mówimy po prostu: „Proszę, proszę się wyspać”.
15:48
Go to bed.'
387
948950
1500
Iść do łóżka.'
15:50
Yeah.
388
950450
490
15:50
And then, the other thing we do as well is we have bed time tea or sleepy time tea.
389
950940
5060
Tak.
A drugą rzeczą, którą również robimy, jest picie herbaty przed snem lub herbaty na sen.
15:56
Yes.
390
956010
1000
Tak.
15:57
And, I'm not sure what's in that.
391
957010
1160
I nie jestem pewien, co w tym jest. Czy
15:58
Do you know what's in it?
392
958170
1380
wiesz, co w nim jest?
15:59
I know that one of the ingredients is chamomile.
393
959550
1910
Wiem, że jednym ze składników jest rumianek.
16:01
Chamomile, that's right.
394
961460
1000
Rumianek, zgadza się.
16:02
Which is supposed to be very relaxing.
395
962460
2070
Co ma być bardzo relaksujące.
16:04
Yeah.
396
964530
1000
Tak.
16:05
So, this tea can help you relax at night as well.
397
965530
2650
Tak więc ta herbata może pomóc ci zrelaksować się również w nocy .
16:08
But, the biggest problem we have is that Emma wakes up.
398
968180
4030
Ale największym problemem jest to, że Emma się budzi.
16:12
And also, sometimes, going back to sickness, if Thomas is sick
399
972210
4630
A także, czasami, wracając do choroby, jeśli Thomas jest chory,
16:16
he wakes up as well.
400
976840
1120
również się budzi.
16:17
And then, usually when that happens I sleep in his room
401
977960
3420
A potem, zwykle kiedy tak się dzieje, śpię w jego pokoju,
16:21
to try and calm him down.
402
981380
1630
żeby spróbować go uspokoić.
16:23
Yeah.
403
983010
1000
Tak.
16:24
But, yes, sleep is a big issue.
404
984010
1880
Ale tak, sen to duży problem. I
16:25
And, I, but it's such an important thing.
405
985890
2400
, ja, ale to taka ważna rzecz.
16:28
It really is.
406
988290
1310
Naprawdę jest.
16:29
It's so important.
407
989600
1380
To takie ważne.
16:30
The final one is simple, 'wash your hands'.
408
990980
3560
Ostatnia zasada jest prosta: „umyj ręce”.
16:34
Ah, wash your hands, yes.
409
994540
1480
Ach, umyj ręce, tak.
16:36
And, use hand sanitizer.
410
996020
1940
I używaj płynu do dezynfekcji rąk.
16:37
So, there was some controversy recently about using hand sanitizer.
411
997970
4580
Tak więc ostatnio pojawiły się pewne kontrowersje dotyczące używania środków dezynfekujących do rąk.
16:42
That, it wasn't supposed to be the healthiest thing.
412
1002550
3170
To nie miało być najzdrowsze .
16:45
Or is it anti-bacterial?
413
1005720
2200
A może działa antybakteryjnie?
16:47
Ingredients.
414
1007920
620
Składniki.
16:48
And, anti-bacterial hand soap.
415
1008540
2120
I antybakteryjne mydło do rąk.
16:50
Yeah.
416
1010670
1000
Tak.
16:51
But, what's the idea about washing your hands?
417
1011670
1910
Ale jaki jest pomysł na mycie rąk?
16:53
How does that help?
418
1013580
1860
Jak to pomaga?
16:55
I think just basically to get the germs off.
419
1015440
1930
Myślę, że głównie po to, żeby pozbyć się zarazków.
16:57
Yeah, well...
420
1017370
1000
Tak, cóż...
16:58
If you've been exposed to things, if you've been touching things...
421
1018370
2060
Jeśli byłeś narażony na kontakt z rzeczami, jeśli dotykałeś rzeczy...
17:00
Yeah.
422
1020430
1000
Tak.
17:01
where other people who have been sick have been touching them.
423
1021430
2140
gdzie dotykały ich inne chore osoby .
17:03
You wash it all off and then that way you don't get sick.
424
1023570
2450
Zmyjesz to wszystko iw ten sposób nie zachorujesz.
17:06
Because, the idea is that the germs, it's easier to get sick through the germs
425
1026020
4210
Ponieważ chodzi o to, że zarazki łatwiej zachorować przez zarazki
17:10
on your hands rather than like something in the air.
426
1030230
2700
na dłoniach niż przez coś w powietrzu.
17:12
So, if someone sneezes it, it doesn't affect you as much
427
1032930
7170
Więc jeśli ktoś to kichnie, nie wpływa to na ciebie tak bardzo, jakbyś
17:20
as if you were like, you know, touching something and you got germs on your hands.
428
1040100
3910
dotykał czegoś i miał zarazki na rękach.
17:24
And, I was thinking about this.
429
1044010
1930
I o tym myślałem.
17:25
I know, I know because we're so focused on staying healthy.
430
1045940
3920
Wiem, wiem, bo tak bardzo koncentrujemy się na utrzymaniu zdrowia.
17:29
I'm washing my hands all the time which is actually making my hands dry out.
431
1049860
3830
Cały czas myję ręce, przez co moje ręce wysychają. Czy
17:33
Have you noticed that your hands have been drier.
432
1053690
1193
zauważyłeś, że Twoje dłonie stały się bardziej suche?
17:34
My hands, yeah, they are drier.
433
1054883
1867
Moje ręce, tak, są bardziej suche.
17:36
Yeah.
434
1056750
1000
Tak.
17:37
But, I also feel that's a symptom of coming down with something.
435
1057750
3150
Ale czuję też, że to symptom czegoś, co mnie trapi.
17:40
Yeah, it's a vicious cycle.
436
1060900
2960
Tak, to błędne koło.
17:43
It just keeps going around.
437
1063860
2580
Po prostu krąży dalej.
17:46
And, when Thomas goes to school they always say
438
1066480
2800
A kiedy Thomas idzie do szkoły, zawsze mówią:
17:49
"Wash your hands as soon as you come in."
439
1069280
2810
„Umyj ręce, jak tylko wejdziesz”.
17:52
Yes.
440
1072090
1000
Tak.
17:53
But, you know, I don't know if that's, it's going to make a difference.
441
1073090
5060
Ale wiesz, nie wiem, czy to coś zmieni.
17:58
But, if someone's sick at preschool, those kids are just,
442
1078150
4330
Ale jeśli ktoś jest chory w przedszkolu, te dzieci są po prostu, to
18:02
it's such a small space, they're all touching different things, you know.
443
1082480
4000
taka mała przestrzeń, wszystkie dotykają różnych rzeczy, wiesz.
18:06
It's very difficult to avoid isn't it?
444
1086580
2820
Bardzo trudno jest tego uniknąć, prawda?
18:09
Absolutely.
445
1089400
1000
Absolutnie.
18:10
Yeah, definitely.
446
1090400
1830
Tak, zdecydowanie.
18:12
We've come to the time where Kate a questiion and you haven't prepared again.
447
1092230
4670
Doszliśmy do momentu, w którym Kate zadała pytanie, a ty znowu się nie przygotowałeś.
18:16
I always am prepared.
448
1096900
1940
Zawsze jestem przygotowany. W
18:18
Okay, then.
449
1098840
1000
porządku.
18:19
Here is my question to anybody who might be watching.
450
1099840
3370
Oto moje pytanie do wszystkich, którzy być może oglądają.
18:23
So, we mentioned some things that we liked to do to stay healthy.
451
1103210
4710
Wspomnieliśmy więc o kilku rzeczach, które lubimy robić, aby zachować zdrowie.
18:27
Also, we haven't talked about this.
452
1107920
2940
Poza tym nie rozmawialiśmy o tym.
18:30
But, another thing that I want to try for us
453
1110860
2260
Ale inną rzeczą, którą chcę dla nas wypróbować,
18:33
is elderberry syrup.
454
1113120
2210
jest syrop z czarnego bzu.
18:35
We've tried that in the past.
455
1115330
1000
Próbowaliśmy tego w przeszłości.
18:36
It hasn't been great.
456
1116330
1000
Nie było wspaniale.
18:37
You know, I...
457
1117330
1000
Wiesz, ja...
18:38
But, I want to try it again.
458
1118330
1741
Ale, chcę spróbować jeszcze raz.
18:40
I, can I just say, I tried this with Thomas because we had some.
459
1120071
2959
Mogę tylko powiedzieć, że spróbowałem tego z Thomasem, ponieważ mieliśmy ich trochę.
18:43
Yeah.
460
1123030
530
18:43
And, I said, "Just try this." and I put some drops in his mouth
461
1123560
3600
Tak.
I powiedziałem: „Po prostu spróbuj tego”. i włożyłem mu kilka kropli do ust,
18:47
and he just found it disgusting.
462
1127170
1730
a on po prostu uznał to za obrzydliwe.
18:48
Oh, really?
463
1128900
1000
Oh naprawdę?
18:49
Now, there's some-, I need to tell you about this.
464
1129900
2260
Teraz, jest trochę-, muszę ci o tym powiedzieć.
18:52
There's some in the bottom of the refrigerator that's really sweet.
465
1132160
3250
Jest trochę na dnie lodówki, które są naprawdę słodkie.
18:55
It has a lot of honey in it which is also supposed to be helpful to your
466
1135410
4480
Ma dużo miodu, który ma być również pomocny dla twojego
18:59
immune system and he loves that.
467
1139890
1000
układu odpornościowego, a on to uwielbia.
19:00
Honey and lemon.
468
1140890
1020
Miód i cytryna.
19:01
I've been calling it candy juice.
469
1141910
2080
Nazywałem to sokiem z cukierków.
19:03
Candy juice, okay.
470
1143990
1060
Sok z cukierków, ok.
19:05
I'll put this candy juice in his cereal next time.
471
1145050
2730
Następnym razem dodam mu ten sok z cukierków do płatków .
19:07
See if he likes it.
472
1147780
1000
Zobacz, czy mu się to spodoba.
19:08
But, yeah, we didn't even talk about honey and lemon.
473
1148780
2350
Ale tak, nawet nie rozmawialiśmy o miodzie i cytrynie.
19:11
I know.
474
1151130
490
19:11
Those are our favorite ones.
475
1151620
600
Ja wiem.
To są nasze ulubione.
19:12
And, they're the ones that everyone talks about.
476
1152380
1440
I to o nich wszyscy mówią .
19:13
But, anyway, your question.
477
1153960
1240
Ale w każdym razie twoje pytanie.
19:15
Okay.
478
1155200
740
Dobra.
19:16
So, without mentioning honey and lemon and elderberry syrup and washing hands,
479
1156000
5280
Więc nie wspominając o miodzie, cytrynie i syropie z czarnego bzu i myciu rąk,
19:21
what are your tips and tricks to stay healthy?
480
1161280
3170
jakie są Twoje wskazówki i porady, aby zachować zdrowie?
19:24
Or, if you do get sick, what is something that you think helps you recover faster?
481
1164450
5430
A jeśli zachorujesz, co Twoim zdaniem pomaga szybciej wyzdrowieć?
19:29
Yeah, I love that.
482
1169880
1940
Tak, kocham to.
19:31
Because maybe, you take something and it won't stop you from getting sick
483
1171820
5590
Bo może coś weźmiesz i to nie powstrzyma cię przed zachorowaniem,
19:37
but recovering faster is a great thing to have.
484
1177410
3340
ale szybsze wyzdrowienie to świetna rzecz .
19:40
Is great, yes.
485
1180750
990
Jest świetny, tak.
19:41
And, I mean I can't promise but it's pretty likely that anything, that
486
1181840
5080
I, to znaczy, nie mogę obiecać, ale jest całkiem prawdopodobne, że
19:46
anyone suggests we are willing to try.
487
1186930
4060
ktokolwiek zasugeruje, że jesteśmy gotowi spróbować.
19:50
Hey, it's me again.
488
1190990
2150
Hej, to znowu ja.
19:53
The conversation cut off because I ran out of memory on my memory card.
489
1193140
5520
Rozmowa została przerwana, ponieważ zabrakło mi pamięci na karcie pamięci.
19:58
But, luckily, it did so at a really great place.
490
1198660
3430
Ale na szczęście zrobił to w naprawdę świetnym miejscu.
20:02
So, I hope you enjoyed that conversation.
491
1202090
2640
Mam więc nadzieję, że podobała ci się ta rozmowa.
20:04
Again, there'll be a list of the vocabulary that we used in the description
492
1204730
4210
Ponownie pojawi się lista słownictwa, którego użyliśmy w opisie,
20:08
and if you haven't done so yet, subscribe to this channel.
493
1208940
3740
a jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś, zasubskrybuj ten kanał. Po
20:12
Just click that button.
494
1212680
1380
prostu kliknij ten przycisk.
20:14
Click the bell and then you'll get notifications whenever we upload a new video or when we
495
1214060
5340
Kliknij dzwonek, a będziesz otrzymywać powiadomienia za każdym razem, gdy prześlemy nowy film lub rozpoczniemy transmisję na
20:19
go live on YouTube.
496
1219400
1480
żywo w YouTube.
20:20
So, thanks again for watching.
497
1220880
1910
Więc jeszcze raz dziękuję za obejrzenie.
20:22
If you've enjoyed it, give it a thumbs up and please share.
498
1222790
3460
Jeśli Ci się podobało, daj łapkę w górę i udostępnij.
20:26
Bye for now.
499
1226250
500
Na razie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7