Advanced English Conversation Lesson #4: Sick 🤮 (learn real English w/ subtitles)

58,245 views ・ 2017-02-24

To Fluency


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Are we ready?
0
0
880
Siamo pronti?
00:01
I think so.
1
1700
500
Credo di si.
00:02
It's kind of angled more towards you.
2
2280
1640
È un po' più inclinato verso di te.
00:04
But that's okay.
3
4040
660
Ma va bene.
00:06
Do you want to put me down a little?
4
6660
1820
Vuoi abbattermi un po'?
00:09
No, no. That's perfect.
5
9080
500
00:09
Because I'm taller than you.
6
9640
860
No, no. È perfetto.
Perché sono più alto di te.
00:10
You're not.
7
10500
500
Tu non sei.
00:11
I'm tall.
8
11000
500
00:11
Look.
9
11500
500
Sono alto.
Aspetto.
00:13
But, you're so much shorter than I am.
10
13540
1600
Ma sei molto più basso di me.
00:15
I'm going to put this in the blooper.
11
15340
2240
Metterò questo nel blooper.
00:17
Hello, everybody.
12
17800
1000
Ciao a tutti.
00:18
This is Jack from ToFluency.com and we are back with another conversation.
13
18800
4420
Questo è Jack di ToFluency.com e siamo tornati con un'altra conversazione.
00:23
And, today, we are going to talk about...
14
23220
3120
E, oggi, parleremo di...
00:26
Flu season.
15
26340
1090
Stagione influenzale.
00:27
Flu season.
16
27430
1000
Stagione influenzale.
00:28
Now, if you don't know who this is, this is my wife, Kate.
17
28430
3540
Ora, se non sai chi è, questa è mia moglie, Kate.
00:31
Hello.
18
31970
1000
Ciao.
00:32
And, she is from America.
19
32970
1870
E lei viene dall'America.
00:34
I am from the U.K.
20
34840
1670
Vengo dal Regno Unito.
00:36
We have these conversations in British and American English.
21
36510
3990
Abbiamo queste conversazioni in inglese britannico e americano.
00:40
So, we're going to talk about the Flu season, getting sick and also staying healthy.
22
40500
6070
Quindi, parleremo della stagione influenzale, dell'ammalarsi e anche del mantenersi in salute.
00:46
Yes.
23
46570
1000
SÌ.
00:47
How shall we start?
24
47570
1679
Come iniziamo?
00:49
Well, I think probably a good introduction would be to say that we didn't really think
25
49249
7240
Beh, penso che probabilmente una buona introduzione sarebbe dire che non pensavamo davvero
00:56
about getting sick 2 years ago.
26
56489
3000
di ammalarci 2 anni fa.
00:59
Right.
27
59489
1000
Giusto.
01:00
Three years ago.
28
60489
791
Tre anni fa.
01:01
Yeah.
29
61280
500
01:01
We have a three year old who is in school and we are just getting sick constantly.
30
61980
5959
Sì.
Abbiamo un bambino di tre anni che va a scuola e ci ammaliamo continuamente.
01:07
Yeah.
31
67939
1000
Sì.
01:08
It's what we think about all the time.
32
68939
1831
È ciò a cui pensiamo tutto il tempo.
01:10
Why?
33
70770
1000
Perché?
01:11
Why is that?
34
71770
1000
Perché?
01:12
Well, okay.
35
72770
1220
Allora ok.
01:13
It mainly started when Thomas started daycare.
36
73990
3900
È iniziato principalmente quando Thomas ha iniziato l'asilo nido.
01:17
When our son started daycare.
37
77890
1670
Quando nostro figlio ha iniziato l'asilo nido.
01:19
But, also you started teaching at that time in a middle school.
38
79560
4229
Ma a quel tempo hai anche iniziato a insegnare in una scuola media.
01:23
So, you brought the germs home.
39
83789
2021
Quindi, hai portato i germi a casa.
01:25
Thomas brought the germs home and we were just exposed to all these germs.
40
85810
4449
Thomas ha portato i germi a casa e siamo stati esposti a tutti questi germi.
01:30
And, we, I've just been getting sick a lot over the past 2 or 3 years.
41
90259
6430
E noi, mi sono solo ammalato molto negli ultimi 2 o 3 anni.
01:36
Yes.
42
96689
1000
SÌ.
01:37
And, later on in this conversation, we're going to try and talk about ways to stay healthy
43
97689
3692
E, più avanti in questa conversazione, cercheremo di parlare dei modi per rimanere in salute
01:41
or look at ways that we might be able to stay healthy.
44
101381
2819
o di esaminare i modi in cui potremmo essere in grado di rimanere in salute.
01:44
You don't know what those ways are right now.
45
104200
2510
Non sai quali sono quei modi in questo momento.
01:46
But, there are a couple of phrases here that I want to introduce.
46
106710
3689
Ma ci sono un paio di frasi qui che voglio introdurre.
01:50
Okay.
47
110399
1000
Va bene.
01:51
When, what does it mean to be coming down with something or to be fighting something
48
111399
4390
Quando, cosa significa venire giù con qualcosa o combattere
01:55
off?
49
115789
1000
contro qualcosa?
01:56
Because I say this a lot.
50
116789
1000
Perché lo dico spesso.
01:57
I'll say, "Oh, I'm fighting something off at the moment."
51
117789
2860
Dirò: "Oh, sto combattendo qualcosa al momento".
02:00
Yeah, that's that time where you've been exposed to whatever germ it is, whatever virus
52
120649
9480
Sì, è quel momento in cui sei stato esposto a qualunque germe sia, qualunque virus
02:10
and you feel really tired, really worn down and either you're fighting it off,
53
130129
5541
e ti senti davvero stanco, davvero sfinito e o lo stai combattendo,
02:15
which means that your immune system is going to keep you from getting sick or you're coming
54
135670
5010
il che significa che il tuo sistema immunitario ti impedirà di contrarre malato o stai venendo
02:20
down with it.
55
140680
1000
giù con esso.
02:21
Which means that the next day you might wake up with a sore throat or a stuffy nose.
56
141680
7000
Il che significa che il giorno dopo potresti svegliarti con mal di gola o naso chiuso.
02:28
Yes.
57
148680
1000
SÌ.
02:29
So, it's, its not a situation where you say "I'm sick."
58
149680
3500
Quindi, non è una situazione in cui dici "sono malato".
02:33
Yeah.
59
153180
1000
Sì.
02:34
Or, I feel sick.
60
154180
1000
Oppure mi sento male.
02:35
You, it's when it's just starting to happen.
61
155180
2110
Tu, è quando sta appena iniziando a succedere.
02:37
You know, I'm fighting something off at the moment so I feel tired.
62
157290
3690
Sai, sto lottando contro qualcosa al momento quindi mi sento stanco.
02:40
And, usually we know when it's happening because we just want to go and lie down
63
160980
4880
E di solito sappiamo quando sta succedendo perché vogliamo solo andare a sdraiarci
02:45
and we just we just want to get away from everything, you know.
64
165860
4400
e vogliamo solo allontanarci da tutto, sai.
02:50
Except each other.
65
170260
1050
Tranne l'un l'altro.
02:51
Well, no.
66
171310
1120
Beh no.
02:52
You want to just be on your own in bed and just, you know, fight it off, basically.
67
172430
5430
Vuoi stare da solo a letto e, sai, combatterlo, in pratica.
02:57
Yeah.
68
177860
500
Sì.
02:58
You want your mom to come with a cup of tea and
69
178360
3200
Vuoi che tua madre venga con una tazza di tè e
03:01
some chicken soup.
70
181569
1000
del brodo di pollo.
03:02
Yeah, that's right, Yeah and chicken soup is one of those things
71
182569
2381
Sì, esatto, sì e il brodo di pollo è una di quelle cose
03:04
that people have when they are feeling sick.
72
184950
2550
che le persone mangiano quando si sentono male.
03:07
We had it the other day.
73
187500
1260
L'abbiamo avuto l'altro giorno.
03:08
We did.
74
188860
500
Noi facemmo.
03:09
So, we are constantly fighting things off.
75
189460
2900
Quindi, combattiamo costantemente le cose.
03:12
And, we don't always get sick, sick.
76
192360
3570
E non sempre ci ammaliamo, ci ammaliamo.
03:15
But, we always seem to be in this situation where either Thomas is sick, Emma's sick.
77
195930
7990
Ma sembra che ci troviamo sempre in questa situazione in cui o Thomas è malato, Emma è malata.
03:23
Or, we're feeling under the weather . We're feeling like we're fighting it off.
78
203920
4160
Oppure, ci sentiamo sotto il tempo. Ci sentiamo come se stessimo combattendo.
03:28
Yeah.
79
208100
1360
Sì.
03:29
So, what kind of symptoms do you have when you're fighting something off?
80
209820
5199
Quindi, che tipo di sintomi hai quando combatti contro qualcosa?
03:35
Except for being tired.
81
215019
1841
A parte essere stanco.
03:36
Except for being tired.
82
216860
1750
A parte essere stanco.
03:38
I don't know.
83
218610
1000
Non lo so.
03:39
I think, for me, that's probably the biggest one.
84
219610
2250
Penso che, per me, questo sia probabilmente il più grande .
03:41
Sometimes, I get thirsty.
85
221860
1299
A volte, ho sete.
03:43
Yeah.
86
223159
1000
Sì.
03:44
Sometimes, I find even though I'm so tired, sometimes I find it hard to get to sleep.
87
224159
4621
A volte trovo che anche se sono così stanco, a volte faccio fatica ad addormentarmi.
03:48
That's a good one.
88
228780
1000
Bella questa.
03:49
Yeah, it's harder to get to sleep at night.
89
229780
2789
Sì, è più difficile prendere sonno la notte. Le
03:52
My gums sometime, sometimes hurt when I'm fighting something off.
90
232569
3491
mie gengive a volte, a volte mi fanno male quando sto combattendo contro qualcosa.
03:56
They've been hurting this week and it's some kind of inflammation.
91
236060
3360
Hanno fatto male questa settimana ed è una specie di infiammazione.
03:59
Okay.
92
239420
1000
Va bene.
04:00
And, sometimes, my hands break out as well when I'm fighting something off too.
93
240420
4409
E, a volte, anche le mie mani si rompono quando sto combattendo contro qualcosa.
04:04
But, usually it's just that feeling of low energy and feeling like you can't do anything.
94
244829
5500
Ma di solito è solo quella sensazione di poca energia e la sensazione di non poter fare nulla.
04:10
Go on, yes.
95
250329
1110
Avanti, sì.
04:11
And, you don't have any, you don't have any motivation, do you?
96
251440
2660
E tu non ne hai, non hai alcuna motivazione, vero? Lo
04:14
I know.
97
254160
640
04:14
It's yeah.
98
254840
520
so. È
sì.
04:15
Although, usually right before I get sick and this might just be me, but I want to do
99
255680
6179
Anche se, di solito appena prima di ammalarmi e questo potrebbe essere solo io, ma voglio fare
04:21
a lot.
100
261859
1000
molto.
04:22
But, at the same time it just seems totally overwhelming and I can't get anything done.
101
262859
4041
Ma allo stesso tempo sembra totalmente travolgente e non riesco a fare nulla.
04:26
And then, I get stressed out.
102
266900
1250
E poi, mi stresso.
04:28
Yeah.
103
268150
1000
Sì.
04:29
No, I do as well.
104
269150
1730
No, lo faccio anch'io.
04:30
And, we're not going to talk too much about serious illness in this lesson.
105
270880
4560
E non parleremo troppo di malattie gravi in ​​questa lezione.
04:35
But...
106
275520
1580
Ma... A
04:37
Except for one very special serious illness.
107
277240
3360
parte una malattia grave molto speciale.
04:40
Yeah, tell everyone about that.
108
280610
1460
Sì, dillo a tutti.
04:42
Which is dear to our heart.
109
282070
1470
Che è caro al nostro cuore.
04:43
I think that you probably have to fill in the blanks.
110
283540
3200
Penso che probabilmente dovrai riempire gli spazi vuoti.
04:46
Typhoid.
111
286780
500
Tifo.
04:47
Yes.
112
287280
500
04:47
Yeah.
113
287780
500
SÌ.
Sì.
04:48
Typhoid.
114
288340
500
04:48
And, I've mentioned this in a couple of lessons before.
115
288940
2360
Tifo.
E l'ho menzionato in un paio di lezioni prima.
04:51
But, we met while I was traveling and while you were traveling as well in Ecuador.
116
291480
6100
Ma ci siamo incontrati mentre ero in viaggio e anche mentre tu eri in viaggio in Ecuador.
04:57
And, I got typhoid just after you went back to America.
117
297590
4840
E ho avuto il tifo subito dopo che sei tornato in America.
05:02
That's right.
118
302430
1020
Giusto.
05:03
And, I think I've told everyone about the story about how I went to bed on Wednesday
119
303450
4580
E penso di aver raccontato a tutti la storia di come sono andato a letto mercoledì
05:08
at 7:30 and I woke up like Friday afternoon.
120
308030
4289
alle 7:30 e mi sono svegliato come venerdì pomeriggio.
05:12
Wow.
121
312319
1000
Oh.
05:13
I woke up a couple of times to go to the bathroom or to have a drink of water.
122
313319
4341
Mi sono svegliato un paio di volte per andare in bagno o per bere un sorso d'acqua.
05:17
But, this was a terrible thing to get.
123
317660
2730
Ma questa è stata una cosa terribile da ottenere.
05:20
But, it meant that we kept our relationship going.
124
320390
3309
Ma significava che avremmo continuato la nostra relazione .
05:23
Yeah.
125
323699
1000
Sì.
05:24
Well, you also, you'd gotten the vaccine for this?
126
324700
2790
Beh, anche tu hai fatto il vaccino per questo?
05:27
Yes.
127
327490
970
SÌ.
05:28
So, it wasn't that you went to a country without the vaccines.
128
328460
3640
Quindi, non è che sei andato in un paese senza vaccini.
05:32
You had gotten the vaccine.
129
332110
1360
Avevi fatto il vaccino.
05:33
It's just not a hundred percent effective.
130
333470
3110
Non è efficace al cento per cento.
05:36
So, you got so sick.
131
336580
2590
Quindi, ti sei ammalato così tanto.
05:39
Yeah.
132
339170
490
05:39
And, when you told me what the doctors at the hospital thought that it was I was just
133
339660
5500
Sì.
E, quando mi hai detto cosa pensavano i dottori dell'ospedale, sono rimasto
05:45
shocked because I didn't think that this was, you
134
345169
3211
scioccato perché non pensavo che fosse,
05:48
know, it's a disease that you read about a hundred years ago.
135
348380
3569
sai, è una malattia che hai letto circa cento anni fa.
05:51
I didn't think that it was a common disease anymore.
136
351949
3241
Non pensavo più che fosse una malattia comune .
05:55
Yeah.
137
355190
1000
Sì.
05:56
So...
138
356190
1000
Allora...
05:57
And, I've told everyone the story and I showed a picture
139
357190
2920
E ho raccontato a tutti la storia e ho mostrato una foto,
06:00
Did you?
140
360110
1000
vero?
06:01
About how, well, about the time when you didn't recognize me.
141
361110
3580
Di come, beh, di quando non mi hai riconosciuto.
06:04
Yes.
142
364690
500
SÌ.
06:05
Because I had lost so much weight.
143
365260
1580
Perché avevo perso così tanto peso.
06:06
Yeah, you lost about 50 pounds.
144
366840
1890
Sì, hai perso circa 50 chili.
06:08
What's that in stones or kilograms?
145
368730
2100
Cos'è quello in pietre o chilogrammi?
06:10
In kilograms about 20 kilograms, I think.
146
370830
3850
In chilogrammi circa 20 chilogrammi, credo.
06:14
Wow.
147
374680
1000
Oh.
06:15
Yeah, it was about that, I feel.
148
375680
1000
Sì, si trattava di quello, credo.
06:16
And, I'll link to the picture in the description.
149
376680
2980
E, mi collegherò all'immagine nella descrizione.
06:19
And, by the way, read the description because we have a bunch
150
379660
4330
E, a proposito, leggi la descrizione perché abbiamo un sacco
06:23
of phrases from this video and I'll leave all the examples below.
151
383990
4519
di frasi da questo video e lascerò tutti gli esempi qui sotto.
06:28
But yeah, that, it took me a long time to recover from that.
152
388509
4361
Ma sì, quello, mi ci è voluto molto tempo per riprendermi da quello.
06:32
Yes.
153
392870
490
SÌ.
06:33
And, I feel like as we get older, it takes us longer to get over these colds, to get
154
393360
4640
E, mi sento come quando invecchiamo, ci vuole più tempo per superare questi raffreddori, per
06:38
over the sickness that we have.
155
398000
2169
superare la malattia che abbiamo.
06:40
Right.
156
400169
1000
Giusto.
06:41
Yeah.
157
401169
1000
Sì.
06:42
But, at that time, when you were so sick it just kept us in touch because you would've
158
402169
6571
Ma, a quel tempo, quando eri così malato ci teneva in contatto perché avresti
06:48
been traveling all the way around South America and,
159
408740
2940
viaggiato per tutto il Sud America e, sai
06:51
you know, on a bus and we'd had this special connection.
160
411680
4780
, su un autobus e avevamo questa connessione speciale.
06:56
Yeah.
161
416460
1000
Sì.
06:57
And, this like romantic connection.
162
417460
1810
E questa è una connessione romantica.
06:59
But, who knows if it would've lasted if you hadn't been stuck in Ecuador,
163
419270
4829
Ma, chissà se sarebbe durato se non fossi rimasto bloccato in Ecuador,
07:04
where you could just e-mail me constantly and call me and I could call back.
164
424099
4021
dove potevi semplicemente mandarmi un'e-mail in continuazione e chiamarmi e io potevo richiamare.
07:08
And, I felt like I was in this really special and kind of stressful position.
165
428120
8299
E mi sentivo come se fossi in questa posizione davvero speciale e stressante.
07:16
Yeah.
166
436420
500
07:16
Because, you didn't tell your family.
167
436920
2860
Sì.
Perché non l'hai detto alla tua famiglia.
07:19
Well...
168
439789
1000
Beh... I
07:20
Your parents.
169
440789
1000
tuoi genitori.
07:21
Well, my, my dad had an accident at that time and he was in the hospital.
170
441789
4061
Beh, mio... mio padre ha avuto un incidente in quel momento ed era in ospedale.
07:25
So, yeah.
171
445850
1000
Quindi sì.
07:26
It was a strange time.
172
446850
1000
Era un periodo strano.
07:27
Yes.
173
447850
1000
SÌ.
07:28
So, they didn't even know.
174
448850
1050
Quindi, non lo sapevano nemmeno.
07:29
So, it was only me and your sister.
175
449900
2200
Quindi eravamo solo io e tua sorella.
07:32
Right.
176
452100
1000
Giusto.
07:33
Out of everybody that knew and loved you.
177
453100
1840
Tra tutti quelli che ti conoscevano e ti amavano.
07:34
That knew that you were so, so, so ill.
178
454940
4000
Sapeva che eri così, così, così malato.
07:38
Yeah.
179
458940
500
Sì.
07:39
In a foreign country.
180
459440
960
In un paese straniero.
07:40
In a foreign country, yeah.
181
460420
1520
In un paese straniero, sì.
07:41
And so...
182
461940
540
E quindi...
07:42
Also, my auntie knew as well.
183
462480
2140
Inoltre, anche mia zia lo sapeva.
07:44
Okay.
184
464620
1000
Va bene.
07:45
Yeah.
185
465620
1000
Sì.
07:46
But, on a more light-hearted thing about this.
186
466620
2780
Ma, su una cosa più spensierata su questo.
07:49
Yeah.
187
469400
1000
Sì.
07:50
Do you remember what I ate and drank during that time?
188
470400
3790
Ti ricordi cosa ho mangiato e bevuto in quel periodo? Ti
07:54
Do you remember?
189
474190
1469
ricordi?
07:55
You ate, you ate cheddar crackers.
190
475659
2271
Hai mangiato, hai mangiato cracker al cheddar.
07:57
Mini cheddars.
191
477930
1000
Mini cheddar.
07:58
Mini cheddars.
192
478930
1000
Mini cheddar.
07:59
And, you said something really funny.
193
479930
1270
E hai detto qualcosa di veramente divertente. L'ho
08:01
Did I?
194
481200
1000
fatto?
08:02
You said, "Well, you should get the normal sized ones."
195
482200
2209
Hai detto: "Beh, dovresti prendere quelli di dimensioni normali".
08:04
Yeah. because you were, because you were so, you know, you were losing so much weight.
196
484409
5371
Sì. perché eri, perché eri così, sai, stavi perdendo così tanto peso.
08:09
But, I couldn't eat anything else.
197
489780
1160
Ma non potevo mangiare nient'altro.
08:10
It was the only thing I felt I could eat at that time.
198
490940
2990
Era l'unica cosa che sentivo di poter mangiare in quel momento.
08:13
Mini cheddars and Gatorade.
199
493930
1760
Mini cheddar e Gatorade.
08:15
Yes.
200
495690
1000
SÌ.
08:16
And, Gatorade, for those you don't know, it's a sports drink.
201
496690
3120
E, Gatorade, per quelli che non conosci, è una bevanda sportiva.
08:19
And, in the U.K., do you know what they call this?
202
499810
2430
E, nel Regno Unito, sai come lo chiamano?
08:22
No.
203
502260
560
08:22
Lucozade.
204
502820
1000
No.
Lucozade.
08:24
That does not have the same ring to it.
205
504700
1600
Non ha lo stesso suono.
08:26
Gatorade.
206
506440
500
08:26
Lucozade.
207
506940
500
Gatorade.
Lucozade.
08:27
Well, because you're used to Gatorade.
208
507660
2500
Bene, perché sei abituato a Gatorade.
08:30
It just doesn't roll of the tongue the same way.
209
510320
1970
Semplicemente non rotola la lingua allo stesso modo.
08:32
Well...
210
512290
1000
Beh...
08:33
In my opinion.
211
513290
1000
Secondo me.
08:34
Yeah, it took me a while to get used to Gatorade as well.
212
514290
2610
Sì, mi ci è voluto un po' per abituarmi anche a Gatorade .
08:36
Yeah.
213
516900
1000
Sì.
08:37
But, that's about, that's another thing that's supposed to be really good for you,
214
517900
3140
Ma si tratta di un'altra cosa che dovrebbe essere davvero buona per te,
08:41
when you're sick, right?
215
521040
1000
quando sei malato, giusto?
08:42
Because the water has or the sports drinks have electrolytes in them.
216
522040
3940
Perché l'acqua o le bevande sportive contengono elettroliti.
08:45
Yes.
217
525980
1000
SÌ.
08:46
To replenish that in your body.
218
526980
1000
Per reintegrarlo nel tuo corpo.
08:47
Yeah, and you need to and I was probably craving that for that reason.
219
527980
3130
Sì, e ne hai bisogno e probabilmente lo desideravo ardentemente per quel motivo.
08:51
I don't think Gatorade is the best drink to have for electrolytes.
220
531110
4520
Non credo che Gatorade sia la bevanda migliore per gli elettroliti.
08:55
You know, I think coconut water...
221
535630
2400
Sai, penso che l'acqua di cocco...
08:58
Really? ...is the best.
222
538030
1000
Davvero? ...è il migliore.
08:59
But, you know, it's what I could find at that time and I wasn't too concerned about...
223
539030
4330
Ma, sai, è quello che potevo trovare in quel momento e non ero troppo preoccupato per...
09:03
No.
224
543360
1000
No.
09:04
You know, added sugars or added chemicals in there.
225
544360
3970
Sai, zuccheri aggiunti o sostanze chimiche aggiunte lì dentro.
09:08
At that time, I just wanted... ...something to replenish myself.
226
548330
4410
A quel tempo, volevo solo... ...qualcosa per ricaricarmi.
09:12
Let's talk about about staying healthy.
227
552740
2640
Parliamo di stare in salute.
09:15
Yes.
228
555420
1000
SÌ.
09:16
Which is, which has become a passion for us.
229
556460
4360
Cioè, che per noi è diventata una passione.
09:20
Because we're living with this 3-year old.
230
560820
1400
Perché viviamo con questo bambino di 3 anni.
09:22
And, 3-year olds are just like walking germs.
231
562220
3770
E i bambini di 3 anni sono proprio come germi che camminano.
09:25
Yup.
232
565990
1000
Sì.
09:26
They have terrible hygiene.
233
566990
1140
Hanno un'igiene terribile.
09:28
They do.
234
568130
1000
Loro fanno.
09:29
All of them.
235
569130
1000
Tutti loro.
09:30
So, they, well, the big thing they do is they wipe their nose with their hand.
236
570130
4130
Quindi loro, beh, la cosa importante che fanno è pulirsi il naso con la mano.
09:34
Yes.
237
574260
500
09:34
And then, they, their hands go on everything.
238
574760
2500
SÌ.
E poi, loro, le loro mani vanno su tutto.
09:37
And, they never think about washing their hands.
239
577270
2620
E non pensano mai a lavarsi le mani.
09:39
You have to remind them to wash their hands.
240
579890
2280
Devi ricordare loro di lavarsi le mani.
09:42
But, what did you get recently for Thomas to try and help him stay healthy?
241
582170
5610
Ma cosa hai ricevuto di recente per Thomas per cercare di aiutarlo a rimanere in salute?
09:47
I got him special vitamins that I think the main things that they have
242
587780
5580
Gli ho preso vitamine speciali che penso che le cose principali che hanno
09:53
in them which are good things to kind of boost your
243
593360
2940
in loro che sono cose buone per rafforzare il tuo
09:56
immune system and make you stay healthier
244
596300
3200
sistema immunitario e farti rimanere più sano
09:59
is Zinc, Yup.
245
599600
1020
sia lo zinco, sì.
10:01
Vitamin C, Yup.
246
601440
1560
Vitamina C, sì.
10:03
...and Echinacea.
247
603560
2120
...ed Echinacea.
10:05
Echinacea.
248
605680
1280
Echinacea.
10:06
Which is an herb, I guess.
249
606960
2940
Che è un'erba, immagino.
10:09
Yeah, or a herb.
250
609980
720
Sì, o un'erba.
10:10
Oh, as you say in your country.
251
610980
2700
Oh, come si dice nel tuo paese.
10:13
That's one thing I've not got used to is that pronunciation of herb.
252
613690
3850
Questa è una cosa a cui non mi sono abituato è la pronuncia di erba.
10:17
Of herb, yeah.
253
617540
1530
Di erbe, sì.
10:19
Sounds so strange to me.
254
619070
2100
Mi suona così strano.
10:21
There's a lot of things that I use now in American English.
255
621170
4070
Ci sono molte cose che uso ora in inglese americano.
10:25
But yeah, herb.
256
625240
1650
Ma sì, erba.
10:26
Herb for me but herb for American English.
257
626890
4700
Erba per me ma erba per l'inglese americano.
10:31
So, hopefully, these little, they're like little gummy bears, aren't they?
258
631590
4880
Quindi, si spera, questi piccoli, sono come piccoli orsetti gommosi, vero?
10:36
Yes.
259
636470
500
SÌ.
10:37
They're like candy or sweets and hopefully they're going to help him stay
260
637060
3760
Sono come caramelle o dolci e si spera che lo aiutino a rimanere in
10:40
healthy because he's going to eat them.
261
640820
1620
salute perché li mangerà.
10:42
He wants to eat them.
262
642440
1170
Li vuole mangiare.
10:43
But, also they have the good stuff in them too.
263
643610
3080
Ma hanno anche delle cose buone in loro .
10:46
Okay, we're back.
264
646690
1750
Ok, siamo tornati.
10:48
What I have done, I found a few ways or 3 tips that we can stay healthy.
265
648580
4400
Quello che ho fatto, ho trovato alcuni modi o 3 suggerimenti che possiamo rimanere in salute.
10:52
Okay.
266
652990
1000
Va bene.
10:53
And, what I thought...
267
653990
1490
E quello che ho pensato...
10:55
...we could do is try to apply these over the next week.
268
655500
2840
...che potremmo fare è provare ad applicarli durante la prossima settimana.
10:58
However, there's one that might not be possible.
269
658340
3440
Tuttavia, ce n'è uno che potrebbe non essere possibile.
11:01
We'll see.
270
661800
1000
Vedremo.
11:02
The first one is eat more vegetables.
271
662880
2100
Il primo è mangiare più verdure.
11:05
Okay.
272
665080
1000
Va bene.
11:06
I'm onboard.
273
666620
1280
Sono a bordo.
11:08
Yeah.
274
668080
1000
Sì.
11:09
So, Kate's onboard.
275
669080
1000
Allora, Kate è a bordo.
11:10
She wants to do this.
276
670080
1020
Lei vuole fare questo.
11:11
We haven't been eating as many vegetables as we usually do.
277
671100
4770
Non abbiamo mangiato tante verdure come al solito.
11:15
Yeah.
278
675870
1000
Sì.
11:16
And, I think it's because it's winter.
279
676870
1850
E penso che sia perché è inverno.
11:18
And, in the summer we have a lot of salads, don't we?
280
678720
3940
E d'estate abbiamo un sacco di insalate, no ?
11:22
Yes.
281
682660
1000
SÌ.
11:23
We put in cucumber, tomatoes...
282
683660
2540
Mettiamo cetrioli, pomodori...
11:26
Tomatoes.
283
686200
1200
Pomodori.
11:27
We put in pepper sometimes.
284
687400
2010
A volte mettiamo il pepe.
11:29
And, we, we love salads but we don't feel like eating them in winter.
285
689410
4810
E noi amiamo le insalate ma non abbiamo voglia di mangiarle in inverno.
11:34
No.
286
694220
1000
No.
11:35
So, we need to find ways to introduce more vegetables
287
695220
4080
Quindi, dobbiamo trovare il modo di introdurre più verdure
11:39
into our weekly diet.
288
699300
2470
nella nostra dieta settimanale. Ci sono
11:41
Are there, and you might not know this, but are there any vegetables that are supposed
289
701770
4950
, e potresti non saperlo, ma ci sono verdure che dovrebbero
11:46
to be more healthy than other vegetables or are they all equally good?
290
706720
3870
essere più salutari di altre verdure o sono tutte ugualmente buone?
11:50
Okay, we're back.
291
710590
1830
Ok, siamo tornati.
11:52
You just asked a question about vegetables.
292
712420
1900
Hai appena fatto una domanda sulle verdure.
11:54
Yes.
293
714320
500
11:54
if there are specific vegetables and luckily I've had some time to think.
294
714820
4540
SÌ.
se ci sono verdure specifiche e per fortuna ho avuto un po' di tempo per pensare.
11:59
By think you mean Google.
295
719360
2120
Per pensare intendi Google.
12:01
No, because you, you said one before.
296
721480
3450
No, perché tu, ne hai detto uno prima. L'ho
12:04
Did I?
297
724930
1000
fatto?
12:05
Which was...garlic.
298
725930
1000
Che era... aglio.
12:06
Garlic, yes.
299
726930
1000
Aglio, sì.
12:07
Garlic.
300
727930
1000
Aglio.
12:08
By the way, I love the flavor of garlic.
301
728930
2310
A proposito, adoro il sapore dell'aglio.
12:11
Me too.
302
731240
1180
Anche io.
12:12
Really?
303
732420
1000
Veramente?
12:13
Yeah.
304
733420
1000
Sì.
12:14
But, it's just the...
305
734420
1000
Ma è solo che...
12:15
You've changed.
306
735420
500
12:15
It's just the effect afterwards.
307
735940
1480
sei cambiato.
È solo l'effetto dopo.
12:17
Oh, that makes sense.
308
737420
1000
Oh, questo ha senso.
12:18
Because it can be quite smelly.
309
738420
1680
Perché può essere piuttosto puzzolente.
12:20
Overpowering.
310
740100
1090
Prepotente.
12:21
Overpowering, definitely.
311
741190
2180
Prepotente, decisamente.
12:23
I've also learned that mushrooms and onions
312
743370
4950
Ho anche imparato che anche i funghi e le cipolle
12:28
are great immune boosters too.
313
748320
2160
sono ottimi stimolatori immunitari.
12:30
And, I just imagine that most vegetables are going to help you because of the vitamins
314
750480
4810
E immagino solo che la maggior parte delle verdure ti aiuterà grazie alle vitamine
12:35
and minerals.
315
755290
1000
e ai minerali.
12:36
Right?
316
756290
490
12:36
Yup.
317
756780
500
Giusto?
Sì.
12:37
That go in there.
318
757280
840
Che vanno lì dentro.
12:38
So, obviously, eating more vegetables means that you get more vitamins and minerals
319
758200
4260
Quindi, ovviamente, mangiare più verdure significa assumere più vitamine e minerali
12:42
which helps you stay healthy.
320
762460
1900
che ti aiutano a rimanere in salute.
12:44
And, it can definitely help you avoid illness and avoid colds
321
764360
5380
E può sicuramente aiutarti a evitare malattie ed evitare raffreddori
12:49
and stuff like that.
322
769740
2730
e cose del genere.
12:52
Number 2, sleep more.
323
772470
2480
Numero 2, dormi di più.
12:54
Ah, sleep more.
324
774950
2610
Ah, dormi di più.
12:57
Sleep more.
325
777560
660
Dormi di più.
12:58
How many hours do you average per night of sleep?
326
778220
5260
Quante ore dormi in media per notte ?
13:03
That is a good question.
327
783490
2000
Questa è una buona domanda.
13:05
Because, right now we have Emma and Emma is still waking up several times a night.
328
785490
7400
Perché in questo momento abbiamo Emma ed Emma si sta ancora svegliando più volte a notte.
13:12
So, I probably get about 5 hours of sleep a night..
329
792890
3870
Quindi, probabilmente dormo circa 5 ore a notte...
13:16
Five hours.
330
796760
1000
Cinque ore.
13:17
It's not a lot, is it?
331
797760
1260
Non è molto, vero?
13:19
No.
332
799020
1000
No. Non
13:20
It's not, it not what I would ideally have.
333
800020
2530
è, non è quello che avrei idealmente.
13:22
I would like to have 10 hours of sleep at night.
334
802550
2460
Vorrei dormire 10 ore la notte.
13:25
Yes.
335
805010
1000
SÌ.
13:26
Oh wow.
336
806010
1000
Oh cavolo.
13:27
Twice as much.
337
807010
1000
Due volte tanto.
13:28
Yeah and we used to get a lot of sleep, didn't we?
338
808010
5050
Sì, e prima dormivamo molto, vero ?
13:33
When we didn't have children.
339
813060
2060
Quando non avevamo figli.
13:35
Yeah.
340
815120
1000
Sì.
13:36
When we didn't have children.
341
816120
1000
Quando non avevamo figli.
13:37
Yeah, it was amazing to think back to even when we were living in Asheville.
342
817120
3860
Sì, è stato fantastico ripensare a quando vivevamo ad Asheville.
13:41
Yeah.
343
821000
500
13:41
About waking up at 10:00AM, 11:00AM.
344
821500
3880
Sì.
A proposito di svegliarsi alle 10:00, 11:00.
13:45
Sometimes at noon.
345
825380
1200
A volte a mezzogiorno.
13:46
Yes, sleeping in.
346
826600
1820
Sì, dormire fino a tardi.
13:48
Sleeping in.
347
828430
1390
Dormire fino a tardi
13:49
It's something that we don't do.
348
829820
1860
è qualcosa che non facciamo.
13:51
But, obviously, sleep helps you recover.
349
831680
2390
Ma, ovviamente, il sonno ti aiuta a riprenderti.
13:54
It helps you regenerate and it, it helps your health too.
350
834070
4490
Ti aiuta a rigenerarti e aiuta anche la tua salute.
13:58
That makes sense.
351
838560
1080
Ciò ha senso.
13:59
And, I remember reading once that if you don't get enough sleep
352
839640
3570
E ricordo di aver letto una volta che se non dormi abbastanza il
14:03
your blood sugar is elevated, insulin levels are higher
353
843210
3500
tuo livello di zucchero nel sangue è elevato, i livelli di insulina sono più alti
14:06
and, obviously, this isn't a good thing to have in general.
354
846710
4330
e, ovviamente, questa non è una buona cosa da avere in generale.
14:11
But, what have we just done recently to help us get to sleep?
355
851040
4010
Ma cosa abbiamo appena fatto di recente per aiutarci ad addormentarci? Ti
14:15
Do you remember?
356
855050
1690
ricordi?
14:16
On our phones?
357
856740
1690
Sui nostri telefoni?
14:18
Is that what you're thinking of?
358
858430
1210
È a questo che stai pensando?
14:19
So, our phones, we have new phones, which is really exciting.
359
859640
4460
Quindi, i nostri telefoni, abbiamo nuovi telefoni, il che è davvero eccitante.
14:24
Yeah.
360
864100
500
14:24
They have these special modes where the screen changes, can change colors.
361
864660
7240
Sì.
Hanno queste modalità speciali in cui lo schermo cambia, può cambiare colore.
14:31
So, I think it's, if it's a blue screen...
362
871910
4030
Quindi, penso che sia, se è una schermata blu...
14:35
Yes.
363
875940
1000
Sì.
14:36
So, normally the light is really blue which means it's got this very blue temperature
364
876940
7150
Quindi, normalmente la luce è davvero blu, il che significa che ha questa temperatura molto blu
14:44
to the whole color on the screen.
365
884090
1580
su tutto il colore sullo schermo.
14:45
But, we've put it on a mode so that it automatically goes to a warmer temperature
366
885670
6430
Ma l'abbiamo messo in una modalità in modo che passi automaticamente a una temperatura più calda
14:52
because a blue light has been proven to show, it just releases the hormones that suggest
367
892100
8130
perché è stato dimostrato che una luce blu mostra, rilascia solo gli ormoni che suggeriscono
15:00
like, "Okay, it's time to, time to get going."
368
900230
2510
, "Okay, è ora di, ora di andare avanti. "
15:02
Wake up.
369
902740
1000
Svegliati.
15:03
Yeah, it's like looking at the sun.
370
903740
1510
Sì, è come guardare il sole.
15:05
And, when you're looking, when you have the sun in the morning
371
905250
2330
E, quando guardi, quando hai il sole al mattino ti
15:07
it helps you wake up.
372
907580
1000
aiuta a svegliarti.
15:08
Yes.
373
908580
1000
SÌ.
15:09
But then, that warmer light, apparently, it helps you relax more
374
909580
5200
Ma poi, quella luce più calda, a quanto pare, ti aiuta a rilassarti di più
15:14
and it doesn't interfere with your hormones.
375
914780
2500
e non interferisce con i tuoi ormoni.
15:17
I was a little bit skeptical at first but now I've really been noticing.
376
917280
4100
All'inizio ero un po' scettico, ma ora me ne sono accorto davvero.
15:21
When I've been on my phone I can tell right away
377
921380
2780
Quando sono al telefono posso dire subito
15:24
when it goes to that warmer light and I just feel a little bit drowsier.
378
924160
3810
quando passa a quella luce più calda e mi sento solo un po' più assonnata.
15:27
Yeah.
379
927970
1000
Sì.
15:28
So, I think it's working I think it's working too.
380
928970
3190
Quindi, penso che stia funzionando, penso che stia funzionando anche io.
15:32
Other ways that, other ways that we've introduced to help us sleep,
381
932160
3660
Altri modi che, altri modi che abbiamo introdotto per aiutarci a dormire,
15:35
well, more for our son is the, the bath.
382
935820
2940
beh, più per nostro figlio è il bagno.
15:38
Yeah, is to take a relaxing bath before bed.
383
938760
3480
Sì, è fare un bagno rilassante prima di andare a letto.
15:42
We have these lavender salts that we put into him.
384
942240
3030
Abbiamo questi sali di lavanda che gli mettiamo dentro .
15:45
Yeah.
385
945270
1000
Sì.
15:46
We''re just like 'Please, please get sleepy.
386
946270
2680
Siamo proprio come "Per favore, per favore, dormi".
15:48
Go to bed.'
387
948950
1500
Vai a letto.'
15:50
Yeah.
388
950450
490
15:50
And then, the other thing we do as well is we have bed time tea or sleepy time tea.
389
950940
5060
Sì.
E poi, anche l'altra cosa che facciamo è prendere il tè prima di coricarsi o il tè del sonno.
15:56
Yes.
390
956010
1000
SÌ.
15:57
And, I'm not sure what's in that.
391
957010
1160
E non sono sicuro di cosa ci sia dentro.
15:58
Do you know what's in it?
392
958170
1380
Sai cosa c'è dentro?
15:59
I know that one of the ingredients is chamomile.
393
959550
1910
So che uno degli ingredienti è la camomilla.
16:01
Chamomile, that's right.
394
961460
1000
Camomilla, esatto.
16:02
Which is supposed to be very relaxing.
395
962460
2070
Che dovrebbe essere molto rilassante.
16:04
Yeah.
396
964530
1000
Sì.
16:05
So, this tea can help you relax at night as well.
397
965530
2650
Quindi, questo tè può aiutarti a rilassarti anche di notte .
16:08
But, the biggest problem we have is that Emma wakes up.
398
968180
4030
Ma il problema più grande che abbiamo è che Emma si sveglia.
16:12
And also, sometimes, going back to sickness, if Thomas is sick
399
972210
4630
E anche, a volte, tornando alla malattia, se Tommaso sta male
16:16
he wakes up as well.
400
976840
1120
si sveglia anche lui.
16:17
And then, usually when that happens I sleep in his room
401
977960
3420
E poi, di solito quando succede, dormo nella sua stanza
16:21
to try and calm him down.
402
981380
1630
per cercare di calmarlo.
16:23
Yeah.
403
983010
1000
Sì.
16:24
But, yes, sleep is a big issue.
404
984010
1880
Ma sì, il sonno è un grosso problema.
16:25
And, I, but it's such an important thing.
405
985890
2400
E, io, ma è una cosa così importante.
16:28
It really is.
406
988290
1310
È davvero.
16:29
It's so important.
407
989600
1380
È così importante.
16:30
The final one is simple, 'wash your hands'.
408
990980
3560
L'ultimo è semplice, "lavati le mani".
16:34
Ah, wash your hands, yes.
409
994540
1480
Ah, lavati le mani, sì.
16:36
And, use hand sanitizer.
410
996020
1940
E usa un disinfettante per le mani.
16:37
So, there was some controversy recently about using hand sanitizer.
411
997970
4580
Quindi, di recente ci sono state alcune polemiche sull'uso del disinfettante per le mani.
16:42
That, it wasn't supposed to be the healthiest thing.
412
1002550
3170
Quello, non doveva essere la cosa più salutare .
16:45
Or is it anti-bacterial?
413
1005720
2200
O è antibatterico?
16:47
Ingredients.
414
1007920
620
Ingredienti.
16:48
And, anti-bacterial hand soap.
415
1008540
2120
E sapone per le mani antibatterico.
16:50
Yeah.
416
1010670
1000
Sì.
16:51
But, what's the idea about washing your hands?
417
1011670
1910
Ma qual è l'idea di lavarsi le mani?
16:53
How does that help?
418
1013580
1860
In che modo aiuta?
16:55
I think just basically to get the germs off.
419
1015440
1930
Penso solo fondamentalmente per eliminare i germi.
16:57
Yeah, well...
420
1017370
1000
Si', beh...
16:58
If you've been exposed to things, if you've been touching things...
421
1018370
2060
Se sei stato esposto a cose, se hai toccato cose...
17:00
Yeah.
422
1020430
1000
Si'.
17:01
where other people who have been sick have been touching them.
423
1021430
2140
dove altre persone che sono state malate li hanno toccati.
17:03
You wash it all off and then that way you don't get sick.
424
1023570
2450
Lavi via tutto e così non ti ammali.
17:06
Because, the idea is that the germs, it's easier to get sick through the germs
425
1026020
4210
Perché l'idea è che i germi, è più facile ammalarsi attraverso i germi
17:10
on your hands rather than like something in the air.
426
1030230
2700
sulle mani piuttosto che come qualcosa nell'aria.
17:12
So, if someone sneezes it, it doesn't affect you as much
427
1032930
7170
Quindi, se qualcuno lo starnutisce, non ti colpisce tanto
17:20
as if you were like, you know, touching something and you got germs on your hands.
428
1040100
3910
quanto se toccassi qualcosa e avessi dei germi sulle mani.
17:24
And, I was thinking about this.
429
1044010
1930
E stavo pensando a questo.
17:25
I know, I know because we're so focused on staying healthy.
430
1045940
3920
Lo so, lo so perché siamo così concentrati sul rimanere in salute.
17:29
I'm washing my hands all the time which is actually making my hands dry out.
431
1049860
3830
Mi lavo le mani tutto il tempo, il che in realtà mi fa seccare le mani.
17:33
Have you noticed that your hands have been drier.
432
1053690
1193
Hai notato che le tue mani sono state più secche. Le
17:34
My hands, yeah, they are drier.
433
1054883
1867
mie mani, sì, sono più secche
17:36
Yeah.
434
1056750
1000
Sì.
17:37
But, I also feel that's a symptom of coming down with something.
435
1057750
3150
Ma sento anche che è un sintomo di venire giù con qualcosa.
17:40
Yeah, it's a vicious cycle.
436
1060900
2960
Sì, è un circolo vizioso.
17:43
It just keeps going around.
437
1063860
2580
Continua a girare.
17:46
And, when Thomas goes to school they always say
438
1066480
2800
E quando Thomas va a scuola dicono sempre
17:49
"Wash your hands as soon as you come in."
439
1069280
2810
"Lavati le mani appena entri".
17:52
Yes.
440
1072090
1000
SÌ.
17:53
But, you know, I don't know if that's, it's going to make a difference.
441
1073090
5060
Ma, sai, non so se questo farà la differenza.
17:58
But, if someone's sick at preschool, those kids are just,
442
1078150
4330
Ma se qualcuno è malato all'asilo, quei bambini sono solo, è
18:02
it's such a small space, they're all touching different things, you know.
443
1082480
4000
uno spazio così piccolo, toccano tutti cose diverse, sai.
18:06
It's very difficult to avoid isn't it?
444
1086580
2820
È molto difficile da evitare, vero?
18:09
Absolutely.
445
1089400
1000
Assolutamente.
18:10
Yeah, definitely.
446
1090400
1830
Sì, sicuramente.
18:12
We've come to the time where Kate a questiion and you haven't prepared again.
447
1092230
4670
Siamo arrivati ​​al momento in cui Kate ha una domanda e tu non ti sei preparato di nuovo.
18:16
I always am prepared.
448
1096900
1940
Sono sempre preparato.
18:18
Okay, then.
449
1098840
1000
Ok, allora.
18:19
Here is my question to anybody who might be watching.
450
1099840
3370
Ecco la mia domanda a chiunque stia guardando.
18:23
So, we mentioned some things that we liked to do to stay healthy.
451
1103210
4710
Quindi, abbiamo menzionato alcune cose che ci piaceva fare per rimanere in salute.
18:27
Also, we haven't talked about this.
452
1107920
2940
Inoltre, non ne abbiamo parlato.
18:30
But, another thing that I want to try for us
453
1110860
2260
Ma un'altra cosa che voglio provare per noi
18:33
is elderberry syrup.
454
1113120
2210
è lo sciroppo di sambuco.
18:35
We've tried that in the past.
455
1115330
1000
L'abbiamo provato in passato.
18:36
It hasn't been great.
456
1116330
1000
Non è stato fantastico.
18:37
You know, I...
457
1117330
1000
Sai, io...
18:38
But, I want to try it again.
458
1118330
1741
Ma voglio riprovarci.
18:40
I, can I just say, I tried this with Thomas because we had some.
459
1120071
2959
Posso solo dire che ci ho provato con Thomas perché ne avevamo un po'.
18:43
Yeah.
460
1123030
530
18:43
And, I said, "Just try this." and I put some drops in his mouth
461
1123560
3600
Sì.
E ho detto: "Prova questo". e gli ho messo delle gocce in bocca
18:47
and he just found it disgusting.
462
1127170
1730
e lui l'ha trovato disgustoso.
18:48
Oh, really?
463
1128900
1000
Oh veramente?
18:49
Now, there's some-, I need to tell you about this.
464
1129900
2260
Ora, c'è qualcosa... devo parlartene .
18:52
There's some in the bottom of the refrigerator that's really sweet.
465
1132160
3250
Ce n'è un po' in fondo al frigorifero che è davvero dolce.
18:55
It has a lot of honey in it which is also supposed to be helpful to your
466
1135410
4480
Contiene molto miele che dovrebbe anche essere utile per il tuo
18:59
immune system and he loves that.
467
1139890
1000
sistema immunitario e lui lo adora.
19:00
Honey and lemon.
468
1140890
1020
Miele e limone. L'
19:01
I've been calling it candy juice.
469
1141910
2080
ho chiamato succo di caramella.
19:03
Candy juice, okay.
470
1143990
1060
Succo di caramella, ok. La
19:05
I'll put this candy juice in his cereal next time.
471
1145050
2730
prossima volta metterò questo succo di caramella nei suoi cereali .
19:07
See if he likes it.
472
1147780
1000
Vedi se gli piace.
19:08
But, yeah, we didn't even talk about honey and lemon.
473
1148780
2350
Ma sì, non abbiamo nemmeno parlato di miele e limone. Lo
19:11
I know.
474
1151130
490
19:11
Those are our favorite ones.
475
1151620
600
so.
Quelli sono i nostri preferiti.
19:12
And, they're the ones that everyone talks about.
476
1152380
1440
E sono quelli di cui tutti parlano.
19:13
But, anyway, your question.
477
1153960
1240
Ma, comunque, la tua domanda.
19:15
Okay.
478
1155200
740
Va bene.
19:16
So, without mentioning honey and lemon and elderberry syrup and washing hands,
479
1156000
5280
Quindi, senza menzionare miele, limone e sciroppo di sambuco e lavarsi le mani,
19:21
what are your tips and tricks to stay healthy?
480
1161280
3170
quali sono i tuoi consigli e trucchi per rimanere in salute?
19:24
Or, if you do get sick, what is something that you think helps you recover faster?
481
1164450
5430
Oppure, se ti ammali, qual è qualcosa che pensi ti aiuti a riprenderti più velocemente?
19:29
Yeah, I love that.
482
1169880
1940
Sì, lo adoro.
19:31
Because maybe, you take something and it won't stop you from getting sick
483
1171820
5590
Perché forse prendi qualcosa e non ti impedirà di ammalarti,
19:37
but recovering faster is a great thing to have.
484
1177410
3340
ma recuperare più velocemente è una grande cosa da avere.
19:40
Is great, yes.
485
1180750
990
È fantastico, sì.
19:41
And, I mean I can't promise but it's pretty likely that anything, that
486
1181840
5080
E, voglio dire, non posso promettere, ma è abbastanza probabile che qualsiasi cosa, che
19:46
anyone suggests we are willing to try.
487
1186930
4060
qualcuno suggerisca che siamo disposti a provare.
19:50
Hey, it's me again.
488
1190990
2150
Ehi, sono di nuovo io.
19:53
The conversation cut off because I ran out of memory on my memory card.
489
1193140
5520
La conversazione si è interrotta perché ho esaurito la memoria sulla scheda di memoria.
19:58
But, luckily, it did so at a really great place.
490
1198660
3430
Ma, fortunatamente, lo ha fatto in un posto davvero fantastico .
20:02
So, I hope you enjoyed that conversation.
491
1202090
2640
Quindi, spero che ti sia piaciuta quella conversazione.
20:04
Again, there'll be a list of the vocabulary that we used in the description
492
1204730
4210
Di nuovo, ci sarà un elenco del vocabolario che abbiamo usato nella descrizione
20:08
and if you haven't done so yet, subscribe to this channel.
493
1208940
3740
e se non lo hai ancora fatto, iscriviti a questo canale.
20:12
Just click that button.
494
1212680
1380
Basta fare clic su quel pulsante.
20:14
Click the bell and then you'll get notifications whenever we upload a new video or when we
495
1214060
5340
Fai clic sulla campana e riceverai notifiche ogni volta che carichiamo un nuovo video o quando
20:19
go live on YouTube.
496
1219400
1480
andiamo in diretta su YouTube.
20:20
So, thanks again for watching.
497
1220880
1910
Quindi, grazie ancora per aver guardato.
20:22
If you've enjoyed it, give it a thumbs up and please share.
498
1222790
3460
Se ti è piaciuto, metti un pollice in su e condividi.
20:26
Bye for now.
499
1226250
500
Arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7