Advanced English Conversation: Talking Jobs and Time Off (British & American English with subtitles)
2,153,869 views ・ 2019-07-22
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
- Hi, welcome back.
0
200
1180
- こんにちは、おかえりなさい。
00:01
This is Jack from tofluency.com,
along with me, Kate.
1
1380
4129
tofluency.com のジャック
とケイトです。
00:05
- Yeah, and today,
2
5509
1291
- ええ、今日は
00:06
we are going to give
you listening practice,
3
6800
3839
リスニングの
00:10
and we do this by just having
4
10639
2431
練習をします
00:13
a natural conversation, in English.
5
13070
2800
。英語で自然な会話をするだけです。
00:15
And today our topic is going to be jobs.
6
15870
3368
そして今日のトピックは仕事です。
00:19
- Yes.
7
19238
1052
- はい。
00:20
- Jobs.
8
20290
990
- 仕事。
00:21
So be sure to check out the description
9
21280
2570
その
00:23
for the words and phrases
that we use in this lesson.
10
23850
3210
ため、このレッスンで使用する単語やフレーズの説明を必ず確認してください。
00:27
And also check out tofluency.com,
11
27060
2730
また、tofluency.com もチェックしてください。
00:29
because I have some great
stuff there for you, too.
12
29790
2950
ここにもすばらしい
ものがあります。
00:32
Okay, so today we're
gonna talk about jobs.
13
32740
2523
さて、今日は
仕事の話です。
00:36
We're gonna talk about the
first jobs that we've had.
14
36230
3792
私たちが
経験した最初の仕事について話します。
00:40
- Okay.
15
40022
833
00:40
- Different types of jobs we've had.
16
40855
1435
- わかった。
- 私たちが持っていたさまざまな種類の仕事。
00:42
And also, we're going to
talk about our dream job.
17
42290
3170
また、
私たちの夢の仕事についても話します。
00:45
So we can start thinking about that now.
18
45460
2400
ですから、今から考え始めることができます。
00:47
But what was your first-ever job?
19
47860
2673
しかし、あなたの最初の仕事は何でしたか?
00:51
- So my first-ever job
20
51970
3230
- 初めての
00:56
was actually working at a sailing school.
21
56420
4093
仕事はセーリングスクールでした。
01:02
So, eventually I became
a sailing instructor
22
62300
4510
それで
セーリングのインストラクターになりました
01:06
but in the beginning, I was just a helper,
23
66810
3090
が、最初はただのヘルパーだった
01:09
so I would help move boats
24
69900
2727
ので、ボートを動かしたり、ボート
01:12
and help people who
wanted to rent the boats,
25
72627
2933
を借りたい人が
01:15
what to do and where to go.
26
75560
2020
どこに行き、何をするかを手伝いました。
01:17
So we rented kayaks and small sailboats
27
77580
4400
そこで、カヤックや小さな帆船
01:21
and small catamarans,
28
81980
3100
、小さなカタマラン
01:25
and that was the beginning
of my working career.
29
85080
3866
をレンタルし
ました。それが私のキャリアの始まりでした。
01:28
- Very cool.
- Yeah.
30
88946
979
- とてもかっこいい。
- うん。
01:29
- How old were you?
31
89925
1575
- あなたは何歳でしたか?
01:31
- I was 15.
32
91500
1970
-私は15歳でした。
01:33
- Right.
33
93470
1465
-そうです。
01:34
Was that like a summer job?
34
94935
1756
それは夏の仕事のようなものでしたか?
01:36
- It was a summer job.
35
96691
1369
- 夏の仕事でした。
01:38
- And is that common
around that age in America?
36
98060
2780
- そして、それは
アメリカではその頃に一般的ですか?
01:40
- I think that most, because
we have a longer summer break
37
100840
4710
-
01:45
than a lot of other countries,
I think it's pretty common
38
105550
3370
他の多くの国よりも夏休みが長い
01:48
for American teenagers to have
some kind of a summer job.
39
108920
5000
ため、アメリカのティーンエイジャーが
何らかの夏の仕事をするのはかなり一般的だと思います.
01:54
- Right.
40
114850
1120
- 右。
01:55
So yours was working at a sailing school.
41
115970
2480
それで、あなたはセーリングスクールで働いていました。
01:58
- Yes.
42
118450
836
- はい。
01:59
- But you didn't teach sailing at first.
43
119286
1514
- でも、最初はセーリングを教えていませんでしたね。
02:00
- No.
44
120800
981
- いいえ
02:01
- That came later.
- That came later.
45
121781
1509
- それは後で来ました。
-それは後で来ました。
02:03
I had to work my way up to that.
46
123290
1933
私はそこまで頑張らなければなりませんでした。
02:06
And, well, of course, my very
first job was as a babysitter.
47
126500
5000
そしてもちろん、私の
最初の仕事はベビーシッターでした。
02:13
- Yeah.
48
133060
833
02:13
- Uh-huh, so I actually
became certified to babysit,
49
133893
4640
- うん。
――えーと
、実はベビーシッターの資格
02:19
and I babysat for our neighbor's
children for several years.
50
139480
4783
を取って、近所の
子の子守を数年やってました。
02:25
- Yeah, growing up
watching American movies,
51
145438
2532
-ええ、
アメリカの映画を見て育ったの
02:27
that seemed quite a
common thing, to babysit.
52
147970
4870
ですが、ベビーシッターをするのはごく一般的なことのように思えました。
02:32
- Yes.
53
152840
833
- はい。
02:33
- And what age were you when you did that?
54
153673
1947
――それをやったのは何歳の時ですか?
02:36
- I think that I got my
certification when I was about 12,
55
156500
5000
-
資格を取得したのは 12 歳
02:42
so probably from the
time that I was 12 until,
56
162560
4143
くらいだったと思い
02:48
well, much later.
57
168170
1998
ます。
02:50
It was not a regular job, but
every couple weekends or so,
58
170168
5000
定期的な仕事ではありませんでしたが
、週末ごとに
02:56
I would do some babysitting.
59
176330
1920
ベビーシッターをしていました。
02:58
- And before, did you
know how to sail before
60
178250
2646
-それと、セーリングスクール
に行く前に、セーリングの仕方を知っていましたか
03:00
going to the sailing school?
61
180896
1644
?
03:02
- Yes.
62
182540
833
- はい。
03:03
So I actually started out as a
student of the sailing school
63
183373
4217
だから私
はセーリングスクールの生徒として
03:07
which is how I learned to sail.
64
187590
2220
セーリングを学び始めました。
03:09
- Very cool, and I've been to
that sailing school before.
65
189810
2970
- とてもクールで、私は
そのセーリングスクールに行ったことがあります。
03:12
- Yeah.
66
192780
1120
- うん。
03:13
- Remember when you took
me out on the, is it cata--
67
193900
3420
- あなたが私をカタマランに連れて行ったときのことを覚えていますか?
03:17
- Catamaran.
68
197320
1240
03:18
- Catamaran.
- Yup.
69
198560
1381
-カタマラン。
- うん。
03:19
- And I got soaked.
70
199941
1971
-そして、びしょぬれになりました。
03:21
- You did.
- Yeah.
71
201912
1718
- やった。
- うん。
03:23
- Did you like it?
72
203630
930
- 気に入りましたか?
03:24
- Oh, I loved it.
- Yeah?
73
204560
1200
-ああ、私はそれが好きでした。
- うん?
03:25
- Yeah.
74
205760
870
- うん。
03:26
You also took me sailing
once in Athens, Georgia.
75
206630
2893
また、ジョージア州アテネで一度セーリングに連れて行ってくれました
。
03:30
It was boiling.
76
210550
1659
沸騰していました。
03:32
- Yes.
- That day.
77
212209
1118
- はい。
- あの日。
03:33
But yeah, that's pretty cool.
78
213327
1443
しかし、ええ、それはかなりクールです。
03:34
And you were in sailing club, right?
79
214770
3400
セーリング部だったんですよね?
03:38
- That's right.
80
218170
833
- それは正しい。
03:39
- At university.
- Uh-huh, yup.
81
219003
1534
- 大学で。
- うん、うん。
03:40
- Or at college.
82
220537
833
- または大学で。
03:41
Very good, and how many summers
83
221370
2340
とてもいい
03:43
did you work at the sailing school?
84
223710
2320
ですね。セーリング スクールで何回夏を過ごしましたか。
03:46
- That's a great question.
85
226030
1466
- それは素晴らしい質問です。
03:47
I probably worked for four
summers at the sailing school,
86
227496
5000
私はおそらく
セーリングスクールで夏に4回、
03:53
three or four.
87
233890
1180
3回か4回働きました。
03:55
- Cool.
88
235070
833
03:55
Did you enjoy it?
89
235903
833
- 涼しい。
楽しかったですか?
03:56
- I loved it.
90
236736
1148
- 私はそれが好きだった。
03:57
I still kind of miss it.
91
237884
2426
私はまだそれが恋しいです。
04:00
That's one thing that I think of
92
240310
2410
それは、天気が夏になると私が考える 1 つのことです
04:02
when the weather gets summery,
93
242720
2750
04:05
I think, "Oh, when am I
gonna get out on the water?
94
245470
4037
。「ああ、いつ
海に出れるの?
04:09
"When am I gonna see my friends?"
95
249507
2526
」「いつ友達に会えるの?」
04:12
(upbeat music)
96
252033
1907
(アップビートな音楽)
04:13
Let me ask you a little
bit about your first job.
97
253940
2630
少し聞かせてください。
あなたの最初の仕事について.
04:16
- Okay.
98
256570
833
- オーケー.
04:17
- What was it?
99
257403
867
- 何だった?
04:18
- My first job was a paper round.
100
258270
2376
- 私の最初の仕事はペーパーラウンドだった.
04:20
- [Kate] Okay.
101
260646
833
- [ケイト]オーケー.
04:21
- Do you call it paper route here?
102
261479
2611
- ここではペーパールートと呼んでいますか?
04:25
- I think we would call it a paper round,
103
265172
2548
- ペーパーラウンドと呼ぶと思います
04:27
but it's a pretty uncommon job
104
267720
2890
が、それは 今日の若い人が就くのはかなり珍しい仕事
04:30
for young people to have today.
105
270610
3400
です.
04:34
- Right.
106
274010
833
04:34
- I think that was something that people
107
274843
3857
- そうです.
- それ
04:38
older than our generation had.
108
278700
2710
は私たちの世代よりも年上の人が
04:41
- Right, well, yeah, it was
very popular when I was younger.
109
281410
5000
していたものだ
04:46
We, my friend and I, we
went to the local news agent
110
286860
4140
と思います.
地元のニュース代理店
04:51
and we asked for a paper
round job and we got one.
111
291000
3319
に行って 紙の
ラウンドの仕事を頼んだら 手に入れた
04:54
- Okay.
112
294319
833
04:55
- And I think it paid around...
113
295152
1918
04:57
The first one I had paid
nine pounds per week.
114
297070
4060
05:01
- That seems shockingly low.
115
301130
3070
. -
05:04
- Well, yeah, it was a lot of money.
116
304200
1430
05:05
- Yeah, were you--
- When you're 12.
117
305630
1573
12
05:07
- When you're 12.
118
307203
833
歳の時 - 12歳の時
05:08
- Well, you had to be 13 to do it.
119
308036
1926
- そうね 13歳にならなきゃ
05:09
- Oh, were you 13?
120
309962
1230
あなたは13歳?
05:11
- I think I might have
been 12, I can't remember.
121
311192
2798
- 私は
12歳だったかもしれないと思います. 覚えていません.
05:13
(Kate gasps)
I was probably 13,
122
313990
3120
(ケイトあえぎ)
私は おそらく13歳
05:17
but it was, yeah, it was a cool job.
123
317110
3970
でしたが、そうです、それはクールな仕事でした.
05:21
- Yeah?
- It was fine,
124
321080
1420
- うん?
- 午後のラウンド
05:22
'cause I started off
doing the afternoon round,
125
322500
2860
から始めたので、大丈夫
05:25
and mine was so easy.
126
325360
2620
でした。私のラウンドはとても簡単でした。
05:27
- Okay.
127
327980
833
- わかった。
05:28
- I think, 'cause they
start you on the easy route,
128
328813
2447
- 彼ら
は簡単なルートであなたを始めたからだと思います.
05:31
to begin with, it might
have only been 25 houses,
129
331260
4863
そもそも、それは
25軒しかなかったかもしれません.
05:37
and you wore this paper bag,
130
337130
2263
そして、あなたはこの紙袋を身に着け
05:40
I think that's what they called it,
131
340317
1013
05:41
or paper round bag, you put
your newspapers in there,
132
341330
3390
ていました
. そこ
05:44
the Lancashire Evening Post,
133
344720
1030
にランカシャーのイブニングポストが
05:45
and you just deliver
them through the mailbox.
134
345750
2397
あり
、メールボックスから配達するだけです.
05:48
- Were they heavy?
135
348147
1113
- 重かったですか?
05:49
- Those weren't, but then my next one was
136
349260
4430
- そうではありませんでしたが、次
05:53
I had to do it on a bike,
137
353690
2340
は自転車でやらなければならなかった
05:56
so you put your bag on your
back, fill it with newspapers.
138
356030
4160
ので、バッグを背中に置き、
新聞を詰めました。
06:00
It was really heavy, and I went on a bike,
139
360190
3443
それは本当に重かったので、私は自転車に乗って行きましたが
06:04
and the Saturday morning
edition, especially,
140
364480
2510
、特に土曜日の朝刊
06:06
was very heavy,
141
366990
1440
は非常に重かった
06:08
'cause they have those
extra magazines in them,
142
368430
2840
06:11
and that was the morning one.
143
371270
1587
です。
06:12
And I think that paid 14 pound a week.
144
372857
3943
そして、それは週に14ポンドを支払ったと思います。
06:16
It was more than any other paper round
145
376800
1920
一番大変だったので他のペーパーラウンドよりも
06:18
because it was the hardest
one, but I enjoyed it.
146
378720
3810
難しかったですが、
楽しかったです。
06:22
- So you got paid about two pounds a day?
147
382530
3550
- それで、あなたは1日約2ポンドの給料をもらったのですか?
06:26
- Yeah.
- How long--
148
386080
833
06:26
- No, well, six days a week,
149
386913
1707
- うん。
- どれくらい
-- - いいえ、ええと、週に6日、
06:28
I don't think I did the Sunday one.
150
388620
2045
私は日曜日のものをやったとは思わない.
06:30
- Okay.
- But yeah, I was 14 and 15.
151
390665
3595
- わかった。
- でもええ、私は 14 歳と 15 歳
06:34
- How long did it take you?
152
394260
1463
でした。 - どのくらいかかりましたか?
06:37
- 45 minutes.
153
397070
1330
- 45分。
06:38
- Okay.
- Yeah.
154
398400
1290
- わかった。
- うん。
06:39
About 45 minutes, and then,
yeah, after the paper round,
155
399690
4450
約 45 分、それから、
ええ、ペーパー ラウンドの後、
06:44
I know you want me to talk about this.
156
404140
1380
私はあなたが私にこれについて話したいと思っていることを知っています.
06:45
I had the milk round.
157
405520
1747
ミルクを丸くしました。
06:47
- I know!
158
407267
833
- 知っている!
06:48
You had a milk round.
159
408100
1643
あなたはミルクラウンドをしました。
06:49
- Yeah.
160
409743
887
- うん。
06:50
- Okay, I think that there
is no one in our generation
161
410630
5000
- さて、私
たちの
06:57
in the United States who had a milk round.
162
417600
3460
世代のアメリカでは、ミルクラウンドをした人は誰もいないと思います.
07:01
- I wonder if they still do it in the UK?
163
421060
2181
- イギリスではまだやってるのかしら?
07:03
- I don't know.
164
423241
833
- 知らない。
07:04
- It's not as...
165
424074
936
- そうじゃなくて
07:05
I did read that they're
trying to bring it back,
166
425010
2720
... 彼らが
それを取り戻そうとしていると読んだの
07:07
and if you're a little bit confused,
167
427730
1430
ですが、少し混乱しているなら
07:09
a milk round is when there's a milkman,
168
429160
4120
、ミルクラウンドは牛乳配達人がいるときで
07:13
and he has a milk van (laughs)
169
433280
3410
、彼はミルクバンを持っています (笑)
07:16
and he fills the milk van with milk.
170
436690
1841
そして彼は ミルク バンに牛乳を入れます。
07:18
- With milk. (laugh)
171
438531
1219
- ミルクを付けて。 (笑)
07:19
- But bottles of milk,
172
439750
1393
- でも牛乳のボトルは、毎朝店に牛乳
07:22
and instead of going to
the store to buy milk,
173
442020
4020
を買いに行く代わりに
07:26
every morning, you have milk
delivered to your doorstep
174
446040
3550
07:29
in these little glass bottles,
175
449590
2760
、この小さなガラスのボトルに入っ
07:32
and they had different colored tops,
176
452350
1430
た牛乳が
07:33
silver, red, and blue, I think,
177
453780
4000
玄関先に届けられます。
07:37
and silver was whole milk,
I think red was skimmed,
178
457780
4023
シルバーは全乳、
赤はスキムミルク
07:42
and blue might have been half and half
179
462690
1870
、青はハーフアンドハーフ
07:44
or something like that,
180
464560
1150
かそのようなものだった
07:46
and we used to stand on
the back of the milk van,
181
466600
5000
と思います。私たちはミルクバンの後ろに立っていまし
07:52
I think it's a milk van.
- This is crazy to me.
182
472500
2020
た。ミルクバンだと思います。
-これは私にはクレイジーです。
07:54
This seems so dangerous.
183
474520
1860
これはとても危険なようです。
07:56
- Well, it was, and at five
a.m., we get picked up.
184
476380
5000
-ええと、午前5
時に迎えに来ました。
08:02
It took us two hours.
- Wow.
185
482231
3189
2時間かかりました。
- わお。
08:05
- And yeah, so he'd
shout out, "Two silver!"
186
485420
4510
-そして、ええ、それで彼は
「シルバーが2つ!」と叫びました。
08:09
So you grab two silvers, you run to the,
187
489930
2080
銀貨を 2 つつかみ
08:12
run, you can't walk, run to
the door, put the silvers down,
188
492010
3570
、走って、歩けなくなって、ドアまで走って
、銀貨を下に置き
08:15
take the empty bottles, and
then put them back in the crate.
189
495580
3801
、空のボトルを取り
、木枠に戻します。
08:19
- Wow.
- The milk crate.
190
499381
1169
- わお。
- 牛乳箱。
08:20
And I did it, I only lasted a few weeks,
191
500550
3659
真冬だったので、数週間しか持ちませんでした
08:24
because it was the middle of winter.
192
504209
2352
。
08:26
(Kate shivers)
193
506561
1149
(ケイトの震え)
08:27
And my friend was small, so
he could duck under the van.
194
507710
3830
そして、私の友人は小さかったので、
彼はバンの下に隠れることができました.
08:31
My head was sticking out.
195
511540
2390
頭が出ていました。
08:33
- Oh!
196
513930
967
- おー!
08:34
- And your hands were frozen,
197
514897
1873
-そして、あなたは凍っ
08:36
because you're collecting
those empty milk bottles
198
516770
1840
てい
た空の牛乳瓶
08:38
that were freezing.
199
518610
1797
を集めていたので、あなたの手は凍っていました.
08:40
- I cannot imagine that.
200
520407
2563
- 想像できません。
08:42
- Yeah.
201
522970
833
- うん。
08:43
- I can't imagine it.
202
523803
844
- 想像できません。
08:44
- But that wasn't my dangerous job.
203
524647
1979
- しかし、それは私の危険な仕事ではありませんでした.
08:46
- What was your most dangerous job?
204
526626
1250
- 最も危険な仕事は何ですか?
08:47
- At the driving rage.
205
527876
920
- 運転の激怒で。
08:48
- (gasps) Oh.
206
528796
2386
- (あえぎ) ああ。
08:51
- Did I ever tell you about that job?
207
531182
1041
- その仕事について話したことがありますか?
08:52
- I think you might have
told me a little bit,
208
532223
1967
- 少しは話してくれたと思います
08:54
but clearly there's more to talk about.
209
534190
2780
が、明らかにもっと話すべきことがあります。
08:56
- Well, so, at the golf driving
range, I think I was 15,
210
536970
3283
- ええと、ゴルフ練習
場で、私は 15 歳だったと思います。
09:01
and then I was doing the milk round
211
541110
2530
その後、私はミルク ラウンドを行っていました。
09:03
and then we realized
that we could get paid
212
543640
2150
その後、時給 5 ポンド、
つまり 2 ポンド 50 を得ることができること
09:07
five pounds an hour, so
two pounds fifty an hour,
213
547054
2096
09:09
to work at the driving range,
214
549150
3460
に気付きました。 練習場
09:12
but they started all the
new people in the wrong way.
215
552610
5000
でしたが、彼らはすべての
新しい人々を間違った方法で始めました。
09:17
- Uh-oh, what did they do?
216
557800
1420
- ええと、彼らは何をしましたか?
09:19
- Well, they gave you one
of those tubes to collect,
217
559220
4490
-まあ、彼らはあなた
にそれらのチューブの1つを集め
09:23
which you had to stab
on the ball and go up.
218
563710
3027
てくれました。それをボールに刺して上に行かなければなりませんでし
た。
09:26
I think it held probably
20 balls, this little tube,
219
566737
4533
この小さなチューブにはおそらく20個のボールが入っ
09:31
and they'd say, "Okay,
go to the 150 yard line,"
220
571270
4870
ていたと思います。彼らは「よし
、150ヤードラインに行きましょう」
09:36
which is the most popular range to hit
221
576140
3960
と言って、ゴルフの練習で打つのに最も人気のある範囲で
09:40
when you're practicing golf,
and go collect the golf balls.
222
580100
4350
あり、ゴルフボールを集めに行きます. .
09:44
And they did it, they put
us out there at peak hours,
223
584450
3683
そして彼らはそれをやり遂げました 彼らは
ピーク時に私たちをそこに置きました
09:49
and they gave us a helmet,
so like a motorcycle helmet,
224
589643
4337
そして彼らは私たちにヘルメットをくれまし
た オートバイのヘルメットのようなもの
09:53
and if you go to the driving range
225
593980
3370
です もしあなたがドライビングレンジに行って
09:57
and you see some kid with a
helmet on collecting golf balls,
226
597350
4650
ゴルフボールを集めるためにヘルメットをかぶった子供を見たら
10:02
that's an immediate target.
227
602000
1820
それは 当面の目標。
10:03
- Oh no.
228
603820
1550
- なんてこった。
10:05
- So everyone would just aim for you,
229
605370
1545
-だから、みんなあなたを狙って
10:06
(Kate gasps)
and it was dark,
230
606915
2175
(ケイトは息をのむ)
、真っ暗
10:09
and you just didn't
see these balls coming,
231
609090
3130
だったので
、ボールが来るのが見えなかった
10:12
and they'd just hit you in
the back, hit you in the leg.
232
612220
2280
ので
、背中や足に当たった.
10:14
- Was it really painful?
233
614500
1260
――本当に痛かったですか?
10:15
- Yeah, I mean, getting
hit by a golf ball.
234
615760
2040
- ええ、つまり、
ゴルフボールに打たれるということです。
10:17
- Yeah.
235
617800
890
- うん。
10:18
- It's incredible that they did it.
236
618690
1721
-彼らがそれをしたことは信じられないほどです。
10:20
- (laughs) Yeah.
237
620411
909
――(笑)そうですね。
10:21
- Before health and safety went crazy.
238
621320
2540
- 健康と安全が狂う前に。
10:23
- Oh no.
239
623860
833
- なんてこった。
10:24
- You could ban those kinds of jobs.
240
624693
1577
-そのような仕事を禁止することができます。
10:27
So yeah, that was a job
I did for a little while,
241
627460
2820
ええ、それは
私がしばらくの間やった仕事でしたが、しばらくすると日曜日しか働か
10:30
but it got a lot better,
242
630280
2020
なかったので、ずっと良く
10:32
because I only worked
Sundays after a while,
243
632300
3063
10:36
and the Sunday job was easy,
244
636210
2370
なりました。日曜日の仕事は簡単でした。
10:38
because nobody went to the
driving range on a Sunday,
245
638580
3740
10:42
because they were playing golf.
246
642320
1660
ゴルフをしていました。
10:43
- Right.
247
643980
1370
- 右。
10:45
- But then you get in one of those carts.
248
645350
3020
-しかし、あなたはそれらのカートの1つに乗ります。
10:48
What do you call that, the quad?
249
648370
1840
あなたはそれを何と呼んでいますか、クワッド?
10:50
- We call them golf carts.
250
650210
1800
- 私たちはそれらをゴルフカートと呼んでいます。
10:52
- Well, it wasn't just a golf cart.
251
652010
1600
-まあ、それはただのゴルフカートではありませんでした。
10:53
It was more like a buggy.
252
653610
1350
それはバギーのようでした。
10:54
- Like a dune buggy?
253
654960
1130
-砂丘バギーのような?
10:56
- Yes.
- Okay.
254
656090
1400
- はい。
- わかった。
10:57
- And then it had this thing on the front
255
657490
2580
- そして
11:00
where it would collect the golf balls,
256
660070
2730
、ゴルフボールを集める前部にこのものがありました。
11:02
so we'd collect the golf
balls, no one would come,
257
662800
3490
それで、私たちはゴルフボールを集めました
.誰も来ないので
11:06
and I would hit the golf balls.
258
666290
1490
、私はゴルフボールを打ちました.
11:07
- Yeah.
- So it was a fun thing to do.
259
667780
2520
- うん。
- とても楽しかったです。
11:10
- Did your golf game get a lot better?
260
670300
1920
- あなたのゴルフゲームはより良くなりましたか?
11:12
- A lot better.
- I would imagine so.
261
672220
1750
- はるかに優れています。
- そう想像します。
11:13
- Yeah, a lot better.
262
673970
833
- ええ、ずっといいです。
11:14
I bought some golf clubs then,
263
674803
1407
それでゴルフクラブを買って、
11:16
started to play a lot of golf, yeah.
264
676210
2270
ゴルフを始めたんです。
11:18
- Do you miss golf?
265
678480
1336
- ゴルフが恋しいですか?
11:19
- I'm gonna start playing again. (laughs)
266
679816
2468
- また遊び始めます。 (笑)
11:22
- Great.
267
682284
833
- いいね。
11:23
- (laughs) So yeah, that
was an interesting job.
268
683117
5000
――(笑) そうですね、
面白い仕事でしたね。
11:28
(upbeat music)
269
688229
1581
(アップビートな音楽)
11:29
What other jobs have you
had after sailing school?
270
689810
4310
セーリングスクールを卒業した後、他にどんな仕事に就きましたか?
11:34
- After sailing school, to be honest,
271
694120
1940
- セーリングスクールを卒業した後、正直なところ、
11:36
most of my jobs have been teaching jobs.
272
696060
2525
私の仕事のほとんどは教職でした。
11:38
- Yeah.
273
698585
833
- うん。
11:39
- So I've been an ESL
teacher abroad and online.
274
699418
4972
-だから、私は海外やオンラインでESLの教師をしてきました
。
11:46
I have also been an
English language teacher
275
706970
4630
私は
11:51
to American students, so I've
taught English language arts,
276
711600
5000
アメリカ人学生の英語教師でもあったので
、文学や読み書きのような英語の芸術を教え
11:58
which is like literature
and reading and writing,
277
718135
4305
12:02
and I've done that in public schools,
278
722440
2533
てきました。それを公立学校
12:06
and then I'm about to
be an assistant teacher,
279
726130
4250
でやった後、アシスタントになろうとしてい
ます。 教師な
12:10
so most of my jobs have been
teaching in one way or another.
280
730380
3610
ので、私の仕事のほとんどは何らかの
形で教えています。
12:13
- Yeah.
281
733990
1040
- うん。
12:15
Yeah, we lived in Spain
for a couple of years,
282
735030
3290
ええ、私たちはスペインに数年間住んでいて、
12:18
and we both taught English there.
283
738320
2110
そこで二人とも英語を教えていました。
12:20
- Yeah.
284
740430
833
- うん。
12:21
- Which then led to all of this now.
285
741263
2064
- それが今のすべてにつながりました。
12:23
- All of this, yeah.
- Yeah.
286
743327
1540
- これ全部、ええ。
- うん。
12:24
Did you have any jobs at college?
287
744867
1796
大学での仕事はありましたか?
12:27
- I mostly would focus on studying,
288
747740
4120
・主に勉強に集中していて
12:31
and I was the captain of the sailing club.
289
751860
5000
、セーリング部のキャプテンをしていました。
12:37
and I had--
- Sailing club.
290
757400
1337
そして私は---セーリングクラブを持っていました
。
12:38
- Sailing club.
291
758737
833
- セーリング クラブ。
12:39
Well, it was like a sport
292
759570
2100
まあ、それはスポーツのような
12:41
but it was also kind of an intramural--
293
761670
2272
ものでしたが、一種の学内のようなものでもありました---
12:43
- Yeah.
- Recreational sport.
294
763942
1578
ええ。
- レクリエーション スポーツ。
12:45
So we competed, but it was also
295
765520
1770
だから私たちは競争しましたが、それは
12:47
a lot of just more relaxed activity.
296
767290
4602
よりリラックスした活動でもありました.
12:51
- Right.
297
771892
833
- 右。
12:52
- We weren't college competition.
298
772725
3329
-私たちは大学の競争ではありませんでした。
12:56
- No, and that's important
because, in the UK,
299
776054
4346
- いいえ、それは重要です。
なぜなら、英国で
13:00
if you'd say, "I'm on the
football team or the rugby team,"
300
780400
4592
は、「私は
フットボール チームまたはラグビー チームに所属
13:04
it doesn't mean that much.
301
784992
3233
しています」と言っても、それほど意味がないからです。
13:08
- Yeah.
302
788225
833
- うん。
13:09
- People don't watch this, but in America,
303
789058
1952
- 人々はこれを見ませんが、アメリカ
13:11
when you think of the football team.
304
791010
1690
では、フットボール チームについて考えます。
13:12
- Team.
305
792700
900
- チーム。
13:13
- Then 100,000 people are watching.
306
793600
1020
- すると、10万人が見ています。
13:14
- Yeah, it's huge.
- But the sailing club,
307
794620
2110
-ええ、それは巨大です。
- でもセーリング クラブ
13:16
you only had, what, 20,000 watching?
308
796730
2700
は 20,000 人しか見てなかったの?
13:19
- Yeah.
- Yeah.
309
799430
1500
- うん。
- うん。
13:20
- 20,000, no!
310
800930
2079
- 20,000、いいえ!
13:23
It was all very relaxed,
311
803009
2051
とてもリラックスし
13:25
but we were competing against some schools
312
805060
3090
13:28
that had very competitive programs.
313
808150
2750
ていましたが、非常に競争力のあるプログラムを持っているいくつかの学校と競争していました。
13:30
- Right.
314
810900
833
- 右。
13:31
- They beat us.
315
811733
1317
- 彼らは私たちを打ち負かしました。
13:33
- Yeah.
316
813050
1020
- うん。
13:34
- They beat us.
317
814070
836
13:34
- Yeah. (laughs)
318
814906
2404
- 彼らは私たちを打ち負かしました。
- うん。 (笑)
13:37
- So that was one thing.
319
817310
1150
- ということでした。
13:38
I was doing some freelance editing.
320
818460
3810
フリーランスで編集をしていました。
13:42
So at the same time.
- Oh, yeah?
321
822270
1430
だから同時に。
- そうそう?
13:43
That's right, you used to write books.
322
823700
1990
そうです、あなたはかつて本を書いていました。
13:45
- Uh-huh, yeah.
- Yeah.
323
825690
2170
-ええ、ええ。
- うん。
13:47
I remember that.
324
827860
1360
私はそれを覚えている。
13:49
Yeah, so I did a lot of,
325
829220
1970
ええ、だから私はたくさんのことをしました、
13:51
I did some ghostwriting and editing
326
831190
2500
私はいくつかの代筆と編集
13:53
and that kind of work, too.
327
833690
2266
とその種の仕事もしました.
13:55
(upbeat music)
328
835956
1984
(明るい音楽)
13:57
What has been your most challenging job?
329
837940
5000
最もやりがいのある仕事は何ですか?
14:03
- Most challenging?
330
843560
1053
- 最もやりがいのある?
14:10
The first thing that comes to mind
331
850140
1470
最初に頭に浮かぶの
14:11
is teaching teenagers in Spain.
332
851610
3108
は、スペインでティーンエイジャーを教えることです。
14:14
- Yes.
333
854718
833
- はい。
14:17
- Challenging in the sense of
334
857215
2485
- 挑戦するという意味での挑戦は、
14:19
it caused me the most amount
of stress and frustration,
335
859700
3353
私に最大
のストレスとフラストレーションをもたらし
14:24
and it was quite difficult
to keep them in line.
336
864390
5000
ました。
14:29
- Yeah.
337
869994
1035
- うん。
14:31
- I'd say.
338
871029
1200
- 私は言います。
14:32
- Yes, I could see that being the case.
339
872229
3142
- はい、そのように見えました。
14:35
I would say that teaching
has been my favorite job
340
875371
3749
教えること
は私の好きな仕事
14:39
and that it definitely
has its moments of stress
341
879120
3490
であり
14:42
and pressure from a variety of sources.
342
882610
3013
、さまざまなソースからのストレスとプレッシャーの瞬間があることは間違いありません.
14:47
And then you mentioned
343
887210
1360
そして、
14:48
that we were gonna talk about dream jobs.
344
888570
2140
夢の仕事について話すつもりだとおっしゃいましたね。
14:50
- Yes.
345
890710
1230
- はい。
14:51
- What's your dream job?
346
891940
1680
- あなたの夢の仕事は何ですか?
14:53
- You know what it is, don't you?
347
893620
1360
- あなたはそれが何であるか知っていますよね?
14:54
- Is it this?
348
894980
1430
- これですか?
14:56
- Well, the idea of the dream job
349
896410
3170
- ええと、夢の仕事のアイデアは、
14:59
is what you're not doing
now, but you could do.
350
899580
2180
あなたが今やっていないことです
が、できるかもしれません.
15:01
- You could do.
- Yeah.
351
901760
833
- できます。
- うん。
15:02
- Okay, so if you weren't
doing this dream job,
352
902593
3697
- では、
この夢の仕事をしていなかっ
15:06
what dream job would you be doing?
353
906290
1380
たら、どんな夢の仕事をしていましたか?
15:07
- A football manager.
354
907670
1840
- フットボールのマネージャー。
15:09
- Okay.
355
909510
833
- わかった。
15:10
- Yeah.
356
910343
833
- うん。
15:11
- And why do you think that
would be your dream job?
357
911176
3374
-そして、なぜそれ
があなたの夢の仕事になると思いますか?
15:14
- Well, I would say football player,
358
914550
2740
-まあ、サッカー選手と言えます
15:17
but that's not gonna happen any more.
359
917290
2140
が、それはもう起こりません。
15:19
- Okay.
360
919430
1188
- わかった。
15:20
- Not because of my technical abilities,
361
920618
3392
- 技術的な能力のせいではなく
15:24
but because of my age, and
then, yeah, football manager.
362
924010
4313
、年齢
のせいです。
15:29
Well, I actually grew up
playing a lot of computer games
363
929560
5000
ええと、私は実際にあなたがフットボールのマネージャー
であるコンピューターゲームをたくさんプレイして育ちました
15:34
where you are the football manager.
364
934560
1833
。
15:37
- So like a soccer manager.
365
937290
3750
――サッカーの監督みたいですね。
15:41
- It was called,
366
941040
1430
-
15:42
the first one was called
Championship Manager,
367
942470
2920
最初は
チャンピオンシップ マネージャー
15:45
and they rebranded it to Football Manager.
368
945390
2410
と呼ばれ、それをフットボール マネージャーにブランド変更しました。
15:47
- Okay.
369
947800
833
- わかった。
15:48
- And it's just where you're
the manager of a team,
370
948633
3577
-そして、それはあなたが
チームのマネージャーであり、
15:52
you buy players, you talk,
you organize training,
371
952210
3880
選手を購入し、話し、
トレーニングを組織
15:56
you have the tactics going
on, and then you play a game,
372
956090
4690
し、戦術を実行
し、ゲームをプレイする場所
16:00
which usually is just text on the screen
373
960780
2410
です。通常、ゲームは画面上のテキストであり、
16:03
telling you what's happening.
374
963190
1520
ハプニング。
16:04
- Yeah.
375
964710
833
- うん。
16:05
- And I love it.
376
965543
997
-そして、私はそれが大好きです。
16:06
I used to play that for
hours and hours and hours.
377
966540
3470
私はそれを何時間も何時間もプレイしていました
。
16:10
But I'd love to be a football manager
378
970010
2380
でも、フットボールのマネージャーになりたい
16:12
because firstly, I love the sport.
379
972390
2242
です。なぜなら、まずスポーツが大好きだからです。
16:14
- Right.
380
974632
998
- 右。
16:15
- I think I'd be pretty good at it
381
975630
1710
-自分で応募すれば、かなり上手になると思います
16:17
if I applied myself.
- I think you would, too.
382
977340
4159
。
- あなたもそうだと思います。
16:21
- And I just find it really interesting,
383
981499
4111
-そして、
16:25
trying to problem-solve all the time
384
985610
1730
常に問題を解決し
16:27
and come up with tactics
to beat a specific team.
385
987340
2810
、特定のチームを打ち負かすための戦術を考え出すことは、本当に興味深いことだと思います。 特定のプレイヤーと特定の方法で話をするために
16:30
I think the management
would be really interesting,
386
990150
3190
、マネージメント
は非常に興味深いものになると思い
16:33
to talk to specific
players in specific ways.
387
993340
2896
ます。
16:36
- Uh-huh.
388
996236
833
- うん。
16:38
- And just to try and win things.
389
998120
2350
-そして、物事を勝ち取ろうとするだけです。
16:40
You know, to be successful at it.
390
1000470
2060
あなたが知っている、それで成功すること。
16:42
- Sure, yeah.
391
1002530
1193
- はい、そうです。
16:44
- What about you?
392
1004560
1113
- あなたはどうですか?
16:46
- I think that, in many ways,
393
1006790
3680
- 多くの点で
16:50
I am doing my dream job already,
394
1010470
4020
、私はすでに自分の夢の仕事をしていると思います。私は
16:54
because I'm continuing to teach,
395
1014490
3220
教え続けているので
16:57
I get to spend time with kids,
396
1017710
3730
、子供たちと時間を過ごす
17:01
so all of that are things that I love,
397
1021440
3440
17:04
but I think that if I was going to add
398
1024880
2390
ことができます。 ミックスに何かを追加するつもりです.
17:07
something into the mix,
399
1027270
1670
17:08
I would like to work on my writing more
400
1028940
3840
もっと執筆に取り組み、それ
17:12
and be professionally recognized for that,
401
1032780
3080
が専門的に認められる
17:15
so that would be my goal,
to write some books.
402
1035860
3140
ようにしたいので、本を書くことが私の目標
です.
17:19
- Is it your goal?
403
1039000
1690
-それはあなたの目標ですか?
17:20
- Yeah.
- Yeah?
404
1040690
1150
- うん。
- うん?
17:21
- Yeah, still very much so.
- Cool.
405
1041840
2296
- ええ、今でもそうです。
- 涼しい。
17:24
(upbeat music)
406
1044136
1904
(明るい音楽)
17:26
Have you had any other jobs in the past?
407
1046040
2363
過去に他に仕事をしたことはありますか?
17:29
- I think that more or less covers it.
408
1049980
4400
-多かれ少なかれそれをカバーしていると思います。
17:34
I've done various things.
409
1054380
1770
いろいろやってきました。
17:36
I've worked at an exercise studio,
410
1056150
3253
私はエクササイズ スタジオで働いたことがあり
17:42
I've done different
permutations of teaching.
411
1062098
3234
ます。
17:45
- Yeah.
412
1065332
833
- うん。
17:46
- So teaching corporate clients,
413
1066165
2225
- つまり、企業のクライアントを
17:48
teaching one-on-one lessons in English,
414
1068390
4443
教えたり、英語でマンツーマンのレッスン
17:54
but yeah, there's a thread of teaching
415
1074410
4030
を教えたりしていますが、そうです、そこには教えの
17:58
kind of woven through it.
416
1078440
2030
糸が織り込まれています.
18:00
- Yeah.
417
1080470
1350
- うん。
18:01
I've had, I think I've
probably had about 30 jobs--
418
1081820
4010
たぶん、30くらいの仕事をしたと思います---
18:05
- Wow.
- In the past.
419
1085830
1760
うわー。
- 過去に。
18:07
- Wow.
420
1087590
833
- わお。
18:08
- Some of them have been temporary,
421
1088423
1757
-
18:10
where I've been doing a
lot of data input and admin
422
1090180
3520
18:13
for three weeks at this company,
423
1093700
1570
この会社で
18:15
three weeks at a different company,
424
1095270
1970
3 週間、別の会社で 3 週間、大量のデータ入力と管理を
18:17
but I had that marketing manager job--
425
1097240
2776
行っていた一時的なものもありましたが、そのマーケティング マネージャーの仕事をしていました
18:20
- Okay.
426
1100016
833
18:20
- For a couple of years before we met.
427
1100849
2071
---わかりました。
-私たちが会う前の数年間。
18:22
Call centers, I've worked in bars.
428
1102920
2923
コールセンター、私はバーで働いていました。
18:27
That was interesting.
429
1107000
970
18:27
I worked at the student union nightclub
430
1107970
3250
それは面白かったです。
私は大学時代、学生会のナイトクラブで働いていました
18:31
when I was at university.
431
1111220
1443
。
18:32
- I bet you would have
some stories from that.
432
1112663
1830
-きっと、そこ
からいくつかの物語が生まれるでしょう。
18:34
- Yeah, that was definitely
an interesting time,
433
1114493
3257
-ええ、それは間違いなく
興味深い時間でした、
18:37
and I didn't really enjoy it.
434
1117750
2300
そして私はそれをあまり楽しんでいませんでした.
18:40
- No?
435
1120050
833
18:40
- No, because you're sober
and everyone's really drunk.
436
1120883
3227
- いいえ?
-いいえ、あなたはしらふ
で、みんな本当に酔っ払っているからです。
18:44
- Yeah, that sounds terrible.
- And they're just, you know,
437
1124110
2844
-ええ、それはひどいですね。
-そして、彼らは
18:46
trying to get free drinks from you,
438
1126954
2980
あなたから無料の飲み物を手に入れようとしているだけで、
18:49
they never tip in England.
439
1129934
2096
イギリスでは決してチップを払いません。
18:52
- Oh yeah.
- Yeah.
440
1132030
1372
- そうそう。
- うん。
18:53
- That's another conversation.
441
1133402
2415
- それは別の会話です。
18:55
- I've done some cold calling,
which is quite frustrating
442
1135817
5000
- 勧誘
19:01
because people don't
want to answer the phone
443
1141580
2160
電話
19:03
and talk to you.
- Yeah.
444
1143740
833
をしたことがありますが、人々が電話に出てあなたと話したいとは思わないので、かなりイライラします。
- うん。
19:04
- What else have I done?
445
1144573
1116
-他に何をしましたか?
19:05
I was a porter in a hospital.
446
1145689
1191
私は病院のポーターでした。
19:06
- Oh, yeah.
447
1146880
1061
- そうそう。
19:07
That one also is an interesting--
448
1147941
2409
それもまた
19:10
- There's some stories there.
- Yeah.
449
1150350
937
面白い―――そこにはいくつかの話があります。
- うん。
19:11
- It was crazy.
450
1151287
1253
- クレイジーでした。
19:12
Porter is basically where
you transport patients
451
1152540
3290
ポーターは基本的に
19:15
around the hospital, and then
you tasks here and there,
452
1155830
4167
、病院内で患者を搬送
する場所であり、そこかしこで作業を
19:20
and if people are getting aggressive,
453
1160974
2036
行い、人々が攻撃的になっている
19:23
then the porters go.
454
1163010
1440
場合は、ポーターが移動します。
19:24
- Really?
455
1164450
833
- 本当?
19:25
So you were like the hospital bouncer?
456
1165283
2384
病院の用心棒みたいだった?
19:27
- Well, I don't know why
they asked me to go one time,
457
1167667
4666
-ええと、なぜ
彼らが私に一度行くように頼んだのかわかりません。
19:32
because I was really
young, and very skinny,
458
1172333
4120
私は本当に
若くてとても
19:37
and there were bigger guys than me,
459
1177840
2180
痩せていて、私よりも大きな男がいて、
19:40
and there used to be a
couple of security guards,
460
1180020
2180
警備員が数人
19:42
but then they asked
porters to go with them
461
1182200
1940
いましたが、彼らは尋ねました
ポーター
19:44
if there was any trouble,
462
1184140
2078
は何か問題があれば一緒に
19:46
and some people are just crazy.
463
1186218
4142
行きます。
19:50
- Really?
- It was--
464
1190360
833
- 本当?
- それは
19:51
- Aggressive?
- Very aggressive.
465
1191193
1247
-- - 積極的?
- 非常に攻撃的です。
19:52
- Maybe having a mental health crisis?
466
1192440
2700
- メンタルヘルスの危機を抱えているのではないでしょうか?
19:55
- Well, that, too, but I mean,
467
1195140
4840
- そうですね、それもそうですが、
19:59
there was someone that I
used to see at the gym,
468
1199980
2400
以前ジムで見かけた人がいました。
20:03
and she used to work
out for hours and hours
469
1203240
5000
彼女
は何時間も何時間も運動をしていたのです
20:08
and then she was in the hospital once
470
1208393
3207
が、一度入院したことが
20:11
and she started to get very
aggressive with people.
471
1211600
2942
あり、人に対して非常に攻撃的になり始めました。
.
20:14
- Uh-oh.
472
1214542
833
- ええとああ。
20:15
- And she threatened to put
needles in my eyes or something.
473
1215375
2565
- そして、彼女
は私の目に針を刺すなどと脅した.
20:17
- Oh my gosh.
474
1217940
1270
- なんてことだ。
20:19
- And then I saw her
at the gym the next day
475
1219210
3463
- そして
次の日、ジム
20:22
and she just came over
476
1222673
1517
で彼女に会いました。彼女がやってきて
20:24
and she was my best
friend all of a sudden.
477
1224190
3097
、突然私の
親友になりました。
20:27
- So you've been hit by golf balls.
478
1227287
3193
- ゴルフボールに打たれたということですね。
20:30
- Yeah.
479
1230480
833
- うん。
20:31
- You've been almost dropped
off the back of a milk truck,
480
1231313
4097
-
ミルクトラックの荷台から降ろさ
20:35
you have had to be a
bouncer in a hospital,
481
1235410
5000
れそうになり
、病院の用心棒をし
20:41
and the hardest job that you've had
482
1241490
2100
なければなりませんでした。そして、最も困難な仕事
20:43
was dealing with teenagers. (laughs)
483
1243590
1240
はティーンエイジャーを相手にすることでした。 (笑)
20:44
- Yeah, yeah.
484
1244830
2080
- ええ、ええ。
20:46
- You've had some experience.
485
1246910
2130
- あなたはいくつかの経験をしました。
20:49
- Well, I'd say the most
challenging one, actually,
486
1249040
2280
-
実際、最も困難
20:51
was when I was the marketing manager,
487
1251320
3060
だったのは、私がマーケティング マネージャーだったときです。なぜなら、結果を出さ
20:54
because we used to run expensive campaigns
488
1254380
5000
20:59
with very tight deadlines
that had to get results.
489
1259440
3780
なければならない非常に厳しい締め切りで高価なキャンペーンを実行していたからです。
21:03
- Right.
490
1263220
833
- 右。
21:04
- And we were constantly advertising
491
1264053
1437
- そして私たちは常に
21:05
in newspapers and magazines,
492
1265490
2130
新聞や雑誌
21:07
and I was in charge of
getting the ads together,
493
1267620
3740
に広告を
21:11
choosing the right ad
for the right magazine,
494
1271360
2190
出していました
21:13
and doing all that kind of stuff.
495
1273550
1690
. 締め切り
21:15
That was very challenging,
because of the deadline.
496
1275240
2877
があったので、それは非常に困難
でした。
21:18
- But probably, now that
I'm thinking about it,
497
1278117
3123
- でも、今
考えてみれば、
21:21
that was probably the job where
you built your set of skills
498
1281240
5000
それはおそらく、あなたが達成
21:27
to be able to do the other
things that you've accomplished.
499
1287760
3514
した他のことを実行できるように一連のスキルを構築した仕事だったのでしょう
。
21:31
- Yeah.
500
1291274
833
- うん。
21:32
(upbeat music)
501
1292107
1567
(アップビートな音楽)
21:33
I wanna just quickly talk about time off.
502
1293674
2766
休暇について簡単にお話ししたいと思います。
21:36
- Oh, yeah.
503
1296440
890
- そうそう。
21:37
- So to take some time off,
which means to not work,
504
1297330
3720
- 休暇を取る
ということは、仕事をしないことを意味し
21:41
and this might be for
vacation, for sickness,
505
1301050
5000
ます。これは、
休暇、病気
21:46
for national holidays.
- Yes.
506
1306050
2000
、国民の祝日のためかもしれません。
- はい。
21:48
- I think one of the
biggest differences is
507
1308050
1670
-
最大の違いの 1 つは
21:49
the amount of time off you get
in America versus in the UK.
508
1309720
5000
、アメリカとイギリスで得られる休暇の長さだと思います
。
21:56
- Yes.
509
1316970
1033
- はい。
21:59
To be honest, there are
many wonderful things
510
1319480
4240
正直なところ
22:03
about living in the United States.
511
1323720
2470
、アメリカでの生活には素晴らしいことがたくさんあります。
22:06
Paid time off is not one of them.
512
1326190
2820
有給休暇はその一つではありません。
22:09
So I think that the
average job, nine to five,
513
1329010
4953
だから
、9時から5時までの平均
22:13
full-time job comes with
about 10 days off a year.
514
1333963
5000
的なフルタイムの仕事には
、年間10日ほどの休みがあると思います。
22:20
- Yeah.
515
1340204
833
- うん。
22:21
- And that doesn't
include national holidays,
516
1341037
2093
- そして
、
22:23
which there are a few national holidays,
517
1343130
3270
それはいくつかの国民の祝日
22:26
but that's it.
- Yeah.
518
1346400
1690
がある国民の祝日を含みませんが、それだけです.
- うん。
22:28
- So 10 days off.
519
1348090
1350
- 10連休ですね。
22:29
So if you get sick or if
your children get sick,
520
1349440
5000
だから、もし自分が病気になったり
、子供が病気になっ
22:35
or anything like that, it's
really easy to eat through
521
1355170
3990
たり
22:39
the time off that you have--
- Do you get sick days?
522
1359160
2710
したら、その休みを食べて過ごすのは本当に簡単です
-- - 病気の日はありますか?
22:41
- That's a great question.
- Or does it depend?
523
1361870
1637
- それは素晴らしい質問です。
- それとも依存ですか?
22:43
- And to be honest, to be honest,
524
1363507
1796
-正直なところ、正直なところ、
22:45
I'm not sure about it.
525
1365303
2217
よくわかりません。
22:47
I think it's a different company policy--
526
1367520
2240
会社の方針が違うと思いますが---
22:49
- Right.
- Depending on where you work.
527
1369760
2640
そうですね。
- 勤務先によります。
22:52
- Right, and in the UK,
528
1372400
1510
- そうです、イギリス
22:53
I remember it was 28 days paid leave.
529
1373910
4409
では 28 日間の有給休暇だったのを覚えています。
22:58
Is that the right way to
say it, paid leave, here?
530
1378319
2361
いいですか、有給休暇ですよね?
23:00
- I guess so.
- Yeah.
531
1380680
1430
- たぶんそうだ。
- うん。
23:02
- Or paid days off.
- Paid days off.
532
1382110
2419
- または有給休暇。
・有給休暇あり。
23:04
Yeah, 28 days, and I remember, actually,
533
1384529
2951
ええ、28 日ですね。実は
23:07
when I was working in that
marketing manager job,
534
1387480
2640
、私がその
マーケティング マネージャーの仕事を
23:10
by the way, they didn't give me the title
535
1390120
2030
していたとき、ちなみに、彼らは私にマーケティング マネージャーの肩書きを与えてくれませんでした
23:12
of marketing manager but
I was marketing manager,
536
1392150
3008
が、
私はマーケティング マネージャーでした
23:15
(laughs) I don't know what to say.
537
1395158
2316
(笑) わかりません なんて言うか。
23:17
- I can call you marketing manager.
538
1397474
3736
- マーケティング マネージャーと呼んでもいいです。
23:21
- So you'd look at your
calendar for the year
539
1401210
3140
- ですから
、その年のカレンダー
23:24
and you'd have to get in there quick
540
1404350
2200
を見て、
23:26
to get the days that you wanted,
541
1406550
1440
希望する日を取得するためにすぐにそこに入る
23:27
because you couldn't
clash with somebody else
542
1407990
3140
必要が
23:31
or with more than two
people in a department,
543
1411130
2763
23:34
and I remember I got them off
for the World Cup in Germany,
544
1414740
5000
ありました. ドイツでのワールドカップのために彼らを降ろしたことを
23:40
which was well worth the time off.
545
1420870
2190
覚えています。
23:43
- Sure.
546
1423060
1023
- もちろん。
23:44
- And that same year, the Leeds Festival,
547
1424083
3015
- そして、その同じ年、リーズ フェスティバル
23:47
and then I can't remember what else,
548
1427098
1952
、それから他に何
23:49
but yeah, you used to have to plan ahead
549
1429050
2030
があったか覚えていませんが、ええ、前もって計画を立てて
23:51
and say this date, this
date, and get in early.
550
1431080
2868
、この日付、この
日付を言って、早めに参加する必要がありました.
23:53
- So you would basically
have about four weeks off?
551
1433948
5000
――基本的に
は4週間くらいお休みですか?
23:59
- Yeah.
552
1439880
1650
- うん。
24:01
- That's pretty good.
553
1441530
1209
-それはかなり良いです。
24:02
- And more than that,
554
1442739
1871
- それ以上に
24:04
'cause the work, 28,
555
1444610
1590
、仕事が原因
24:06
five, the five days out of seven.
556
1446200
3460
で、28、5、7 日のうちの 5 日です。
24:09
- Oh, okay.
557
1449660
980
-ああ、わかりました。
24:10
- So more like five weeks and three days.
558
1450640
3551
- つまり、5 週間と 3 日ということです。
24:14
- That's, yeah, that's amazing.
559
1454191
2399
-それは、ええ、それは素晴らしいです。
24:16
- Yeah, and then, but where we worked,
560
1456590
4160
- ええ、それから、でも、私たちが働いていた場所では、クリスマスと正月の間
24:20
the factory used to shut down
561
1460750
2320
、工場が閉鎖さ
24:23
between Christmas and New Year,
562
1463070
1250
24:24
and you had to take those days off.
563
1464320
1814
れていました。
24:26
- Oh.
564
1466134
833
24:26
- That was one thing,
565
1466967
1003
- おー。
- それもあり
24:27
so you didn't have as
much flexibility there,
566
1467970
2870
、あまり融通がきかなかったのです
が、
24:30
but it was good to be off
between Christmas and New Year.
567
1470840
3690
クリスマスと新年の間はオフでよかったですね。
24:34
- Do you think, and
there are lots of studies
568
1474530
4240
- 職場や休日の生産性
については多くの研究があると
24:38
about productivity in the
workplace and holidays,
569
1478770
4933
24:44
do you think that your time off
570
1484620
3610
思いますが、休暇は
24:48
helped you be more productive?
571
1488230
2143
生産性を高めるのに役立ったと思いますか?
24:51
- Probably.
572
1491720
1610
- おそらく。
24:53
I think it's always good to get a break.
573
1493330
2783
休みはいつでもいいと思います。
24:57
I might have been more...
574
1497330
1650
私はもっと…正直
24:59
Well, to be honest, I think for me,
575
1499910
3410
に言うと、私にと
25:03
it was more important
about the working day,
576
1503320
2313
っては、勤務日についてもっと重要だったと思
25:06
and not taking breaks
during the working day,
577
1506562
5000
います。勤務中に休憩を取らないこと、立ち上がらないこと、コ
25:12
and not standing up, getting
away from your computer,
578
1512260
2790
ンピューターから離れること、仕事
25:15
getting a little bit of exercise.
579
1515050
2190
をすること。 少しの運動。
25:17
I think that's more detrimental.
580
1517240
1732
その方が不利だと思います。
25:18
- That's hard.
581
1518972
833
-それは難しいです。
25:19
Yeah, I could see that.
582
1519805
1345
ええ、私はそれを見ることができました。
25:21
And I haven't had, really, an office job
583
1521150
4860
私はオフィスの仕事で 1 日中 1 か所にとどまっていたことはありませんが、一日中仕事を
25:26
where I was stuck in
one place for all day,
584
1526010
4510
した後は
25:30
but I know that when I
have had a full work day,
585
1530520
3843
、
25:35
just psychologically, I really
prepare rewards for myself
586
1535420
5000
精神的にも、1 日を通して
自分へのご褒美を準備していることを知ってい
25:41
throughout the day.
- Yeah.
587
1541910
910
ます。
- うん。
25:42
- So I'm like, oh, it's nine o'clock.
588
1542820
1990
- それで、私は、ああ、9時です。
25:44
It's muffin time.
589
1544810
1330
マフィンの時間です。
25:46
Time for some coffee and a muffin,
590
1546140
1710
コーヒーとマフィンの時間
25:47
or like, oh, it's 11 o'clock--
- Yes.
591
1547850
2170
か、ああ、11 時です
---はい。
25:50
- Gonna take that little
walk around the building,
592
1550020
2580
- 建物の周りを少し
25:52
or whatever it is.
593
1552600
1363
散歩します。
25:55
- Yeah, we did that when I
was working in the office.
594
1555020
3450
-ええ、私がオフィスで働いていたとき、私たちはそれをし
ました。
25:58
I mean, it's a very British
example, but a cup of tea.
595
1558470
4090
つまり、これは非常に英国的な
例ですが、一杯のお茶です。
26:02
- Yes.
596
1562560
833
- はい。
26:03
- You know, someone would brew up at 9:30,
597
1563393
3287
- 誰かが 9:30 にコーヒーを淹れ
26:06
and everyone would get a cup of tea.
598
1566680
1570
、全員がお茶を飲みます。
26:08
And someone else would
brew up again at 11.
599
1568250
3503
26:11
- You do drink tea every two hours?
600
1571753
3642
- 2時間おきにお茶を飲むんですか?
26:15
- Yeah, and that's what,
601
1575395
2845
-ええ、それが
26:18
you know, that's the reward
you're talking about,
602
1578240
3543
あなたが話している報酬であり
26:21
to brew up and get a cup of tea.
603
1581783
1757
、醸造してお茶を飲むことです。
26:23
- And to be honest, I miss that a little,
604
1583540
4520
- そして正直なところ、私はそれが少し恋しいです. 夏の間、
26:28
and I definitely miss
having regular co-workers
605
1588060
4570
定期的に同僚がいるのが恋しい
26:32
over the summer.
- Yeah, yeah.
606
1592630
1450
です.
- ええ、ええ。
26:34
- You know, just a couple of people
607
1594080
2200
-
26:36
that you can really share jokes with,
608
1596280
2743
ほら、本当にジョークを共有できるのは数人だけで、
26:39
and, you know, get to
have that experience.
609
1599980
3600
その経験を積むことができます.
26:43
- I think it's important.
610
1603580
1580
- 大事だと思います。
26:45
Yeah, and in the space that we're in,
611
1605160
2600
ええ、そして私たちがいるスペース
26:47
there were some, I think you
waved to somebody before?
612
1607760
3420
にはいくつかありました、あなたは
前に誰かに手を振ったと思いますか?
26:51
- Yeah, I did.
613
1611180
1080
- そう、私がやった。
26:52
- So there are other people who work here
614
1612260
2660
- つまり、別のオフィスで働いている他の人がいる
26:54
in the different offices, so
I do get that interaction.
615
1614920
4088
ので、
私はそのやり取りをしています。
26:59
- Yeah.
- And it's important.
616
1619008
1039
- うん。
- そして、それは重要です。
27:00
You know, working on your own sometimes,
617
1620047
2213
27:02
especially when, you know,
618
1622260
1807
特に、
27:04
when you're just talking
into a camera on your own?
619
1624067
1993
一人でカメラに向かって話しているときは?
27:06
- Yeah.
620
1626060
833
27:06
- It feels really strange.
621
1626893
1207
- うん。
- すごく変な感じです。
27:08
- But it's also amazing
knowing that there are
622
1628100
2450
- でも、
27:10
all those people out there
who are gonna watch you and--
623
1630550
2370
あなたを見守ってくれる人がたくさんいることを知っているのも驚くべきことです
27:12
- Yes.
- Yes.
624
1632920
1280
。
- はい。
27:14
- But you don't feel that in this moment.
625
1634200
2330
- でも、今のあなたはそれを感じません。
27:16
- Yes.
626
1636530
1030
- はい。
27:17
- It's a strange thing.
627
1637560
1020
-それは奇妙なことです。
27:18
- But it's fun to talk to you, too.
628
1638580
2070
- でも、あなたと話すのも楽しいです。
27:20
- Yeah, it's all right.
629
1640650
833
- ええ、大丈夫です。
27:21
- We're like co-workers right now.
630
1641483
1227
- 私たちは今、同僚のようなものです.
27:22
- Yeah, we need to do this more often.
631
1642710
1900
- ええ、もっと頻繁に行う必要があります。
27:24
- Oh, yeah.
632
1644610
987
- そうそう。
27:25
- So yeah, I think we
can wrap it up there.
633
1645597
3033
- ええ、それで終わりにできると思います
。
27:28
- All right.
634
1648630
833
- わかった。
27:29
- It's the beautiful time of the video.
635
1649463
2707
- ビデオの美しい時間です。
27:32
- Woo-hoo!
636
1652170
1190
- ウーフー!
27:33
- Kate's question.
637
1653360
833
- ケイトの質問です。
27:34
- Okay, so my question is,
638
1654193
4062
- では、私の質問は
27:38
what is the most interesting
job that you've had?
639
1658255
3875
、あなたがこれまでに経験した中で最も興味深い仕事は何ですか?
27:42
And also, what is your
favorite part about working?
640
1662130
5000
また、
仕事で好きなところは何ですか?
27:49
- Great.
641
1669013
833
- 偉大な。
27:50
Great, most interesting job you've had,
642
1670741
3157
あなたが持っていた素晴らしい、最も興味深い仕事、
27:53
and your favorite park,
part, about working.
643
1673898
3952
そしてあなたのお気に入りの公園、
働くことについての部分.
27:57
Perfect.
644
1677850
1063
完全。
27:58
- All right.
645
1678913
833
- わかった。
27:59
- All right, well,
again, thank you so much
646
1679746
1494
- わかり
ました、また、
28:01
for spending this time with us.
647
1681240
2246
この時間を私たちと一緒に過ごしてくれてありがとう。 この会話に基づいて
28:03
If you want to get some resources
based on this conversation
648
1683486
4424
リソースを取得したい場合は
28:07
then check out the To Fluency program.
649
1687910
2400
、To Fluency プログラムをチェックしてください。
28:10
Full details will be in the description.
650
1690310
2770
完全な詳細は説明にあります。
28:13
And why not share this
conversation with a friend?
651
1693080
3560
そして、この会話を友達と共有してみません
か?
28:16
- Or a co-worker.
652
1696640
1030
- または同僚。
28:17
- Or a co-worker.
653
1697670
1510
- または同僚。
28:19
Very good, very good.
654
1699180
1370
とてもいい、とてもいい。
28:20
You can come again.
655
1700550
1081
また来ることができます。
28:21
- Thank you.
656
1701631
833
- ありがとうございました。
28:22
- All right, well, thank
you again for watching,
657
1702464
1536
- わかりました、ご覧いただきありがとうございます。すぐにご連絡いたし
ます
28:24
and we'll speak to you soon.
658
1704000
1386
。
28:25
Bye-bye.
- Until next time.
659
1705386
1305
さようなら。
- 次回まで。
28:26
- Bye-bye.
- Bye.
660
1706691
833
- さようなら。
- さよなら。
28:27
(upbeat music)
661
1707524
2583
(明るい音楽)
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。