Advanced English Conversation: Talking Jobs and Time Off (British & American English with subtitles)

2,177,489 views

2019-07-22 ใƒป To Fluency


New videos

Advanced English Conversation: Talking Jobs and Time Off (British & American English with subtitles)

2,177,489 views ใƒป 2019-07-22

To Fluency


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
- Hi, welcome back.
0
200
1180
- ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใŠใ‹ใˆใ‚Šใชใ•ใ„ใ€‚
00:01
This is Jack from tofluency.com, along with me, Kate.
1
1380
4129
tofluency.com ใฎใ‚ธใƒฃใƒƒใ‚ฏ ใจใ‚ฑใ‚คใƒˆใงใ™ใ€‚
00:05
- Yeah, and today,
2
5509
1291
- ใˆใˆใ€ไปŠๆ—ฅใฏ
00:06
we are going to give you listening practice,
3
6800
3839
ใƒชใ‚นใƒ‹ใƒณใ‚ฐใฎ
00:10
and we do this by just having
4
10639
2431
็ทด็ฟ’ใ‚’ใ—ใพใ™
00:13
a natural conversation, in English.
5
13070
2800
ใ€‚่‹ฑ่ชžใง่‡ช็„ถใชไผš่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
00:15
And today our topic is going to be jobs.
6
15870
3368
ใใ—ใฆไปŠๆ—ฅใฎใƒˆใƒ”ใƒƒใ‚ฏใฏไป•ไบ‹ใงใ™ใ€‚
00:19
- Yes.
7
19238
1052
- ใฏใ„ใ€‚
00:20
- Jobs.
8
20290
990
- ไป•ไบ‹ใ€‚
00:21
So be sure to check out the description
9
21280
2570
ใใฎ
00:23
for the words and phrases that we use in this lesson.
10
23850
3210
ใŸใ‚ใ€ใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฎ่ชฌๆ˜Žใ‚’ๅฟ…ใš็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
00:27
And also check out tofluency.com,
11
27060
2730
ใพใŸใ€tofluency.com ใ‚‚ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
00:29
because I have some great stuff there for you, too.
12
29790
2950
ใ“ใ“ใซใ‚‚ใ™ใฐใ‚‰ใ—ใ„ ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:32
Okay, so today we're gonna talk about jobs.
13
32740
2523
ใ•ใฆใ€ไปŠๆ—ฅใฏ ไป•ไบ‹ใฎ่ฉฑใงใ™ใ€‚
00:36
We're gonna talk about the first jobs that we've had.
14
36230
3792
็งใŸใกใŒ ็ตŒ้จ“ใ—ใŸๆœ€ๅˆใฎไป•ไบ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
00:40
- Okay.
15
40022
833
00:40
- Different types of jobs we've had.
16
40855
1435
- ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
- ็งใŸใกใŒๆŒใฃใฆใ„ใŸใ•ใพใ–ใพใช็จฎ้กžใฎไป•ไบ‹ใ€‚
00:42
And also, we're going to talk about our dream job.
17
42290
3170
ใพใŸใ€ ็งใŸใกใฎๅคขใฎไป•ไบ‹ใซใคใ„ใฆใ‚‚่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
00:45
So we can start thinking about that now.
18
45460
2400
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠใ‹ใ‚‰่€ƒใˆๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
00:47
But what was your first-ever job?
19
47860
2673
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฎๆœ€ๅˆใฎไป•ไบ‹ใฏไฝ•ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
00:51
- So my first-ever job
20
51970
3230
- ๅˆใ‚ใฆใฎ
00:56
was actually working at a sailing school.
21
56420
4093
ไป•ไบ‹ใฏใ‚ปใƒผใƒชใƒณใ‚ฐใ‚นใ‚ฏใƒผใƒซใงใ—ใŸใ€‚
01:02
So, eventually I became a sailing instructor
22
62300
4510
ใใ‚Œใง ใ‚ปใƒผใƒชใƒณใ‚ฐใฎใ‚คใƒณใ‚นใƒˆใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใซใชใ‚Šใพใ—ใŸ
01:06
but in the beginning, I was just a helper,
23
66810
3090
ใŒใ€ๆœ€ๅˆใฏใŸใ ใฎใƒ˜ใƒซใƒ‘ใƒผใ ใฃใŸ
01:09
so I would help move boats
24
69900
2727
ใฎใงใ€ใƒœใƒผใƒˆใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ—ใŸใ‚Šใ€ใƒœใƒผใƒˆ
01:12
and help people who wanted to rent the boats,
25
72627
2933
ใ‚’ๅ€Ÿใ‚ŠใŸใ„ไบบใŒ
01:15
what to do and where to go.
26
75560
2020
ใฉใ“ใซ่กŒใใ€ไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆ‰‹ไผใ„ใพใ—ใŸใ€‚
01:17
So we rented kayaks and small sailboats
27
77580
4400
ใใ“ใงใ€ใ‚ซใƒคใƒƒใ‚ฏใ‚„ๅฐใ•ใชๅธ†่ˆน
01:21
and small catamarans,
28
81980
3100
ใ€ๅฐใ•ใชใ‚ซใ‚ฟใƒžใƒฉใƒณ
01:25
and that was the beginning of my working career.
29
85080
3866
ใ‚’ใƒฌใƒณใ‚ฟใƒซใ— ใพใ—ใŸใ€‚ใใ‚ŒใŒ็งใฎใ‚ญใƒฃใƒชใ‚ขใฎๅง‹ใพใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
01:28
- Very cool. - Yeah.
30
88946
979
- ใจใฆใ‚‚ใ‹ใฃใ“ใ„ใ„ใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚
01:29
- How old were you?
31
89925
1575
- ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ๆญณใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
01:31
- I was 15.
32
91500
1970
-็งใฏ15ๆญณใงใ—ใŸใ€‚
01:33
- Right.
33
93470
1465
-ใใ†ใงใ™ใ€‚
01:34
Was that like a summer job?
34
94935
1756
ใใ‚Œใฏๅคใฎไป•ไบ‹ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
01:36
- It was a summer job.
35
96691
1369
- ๅคใฎไป•ไบ‹ใงใ—ใŸใ€‚
01:38
- And is that common around that age in America?
36
98060
2780
- ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใฏใใฎ้ ƒใซไธ€่ˆฌ็š„ใงใ™ใ‹?
01:40
- I think that most, because we have a longer summer break
37
100840
4710
-
01:45
than a lot of other countries, I think it's pretty common
38
105550
3370
ไป–ใฎๅคšใใฎๅ›ฝใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคไผ‘ใฟใŒ้•ทใ„
01:48
for American teenagers to have some kind of a summer job.
39
108920
5000
ใŸใ‚ใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใ‚จใ‚คใ‚ธใƒฃใƒผใŒ ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅคใฎไป•ไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใฏใ‹ใชใ‚Šไธ€่ˆฌ็š„ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™.
01:54
- Right.
40
114850
1120
- ๅณใ€‚
01:55
So yours was working at a sailing school.
41
115970
2480
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ปใƒผใƒชใƒณใ‚ฐใ‚นใ‚ฏใƒผใƒซใงๅƒใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
01:58
- Yes.
42
118450
836
- ใฏใ„ใ€‚
01:59
- But you didn't teach sailing at first.
43
119286
1514
- ใงใ‚‚ใ€ๆœ€ๅˆใฏใ‚ปใƒผใƒชใƒณใ‚ฐใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใญใ€‚
02:00
- No.
44
120800
981
- ใ„ใ„ใˆ
02:01
- That came later. - That came later.
45
121781
1509
- ใใ‚ŒใฏๅพŒใงๆฅใพใ—ใŸใ€‚ -ใใ‚ŒใฏๅพŒใงๆฅใพใ—ใŸใ€‚
02:03
I had to work my way up to that.
46
123290
1933
็งใฏใใ“ใพใง้ ‘ๅผตใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
02:06
And, well, of course, my very first job was as a babysitter.
47
126500
5000
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใฎ ๆœ€ๅˆใฎไป•ไบ‹ใฏใƒ™ใƒ“ใƒผใ‚ทใƒƒใ‚ฟใƒผใงใ—ใŸใ€‚
02:13
- Yeah.
48
133060
833
02:13
- Uh-huh, so I actually became certified to babysit,
49
133893
4640
- ใ†ใ‚“ใ€‚
โ€•โ€•ใˆใƒผใจ ใ€ๅฎŸใฏใƒ™ใƒ“ใƒผใ‚ทใƒƒใ‚ฟใƒผใฎ่ณ‡ๆ ผ
02:19
and I babysat for our neighbor's children for several years.
50
139480
4783
ใ‚’ๅ–ใฃใฆใ€่ฟ‘ๆ‰€ใฎ ๅญใฎๅญๅฎˆใ‚’ๆ•ฐๅนดใ‚„ใฃใฆใพใ—ใŸใ€‚
02:25
- Yeah, growing up watching American movies,
51
145438
2532
-ใˆใˆใ€ ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆ‹ใฆ่‚ฒใฃใŸใฎ
02:27
that seemed quite a common thing, to babysit.
52
147970
4870
ใงใ™ใŒใ€ใƒ™ใƒ“ใƒผใ‚ทใƒƒใ‚ฟใƒผใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใฏใ”ใไธ€่ˆฌ็š„ใชใ“ใจใฎใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใพใ—ใŸใ€‚
02:32
- Yes.
53
152840
833
- ใฏใ„ใ€‚
02:33
- And what age were you when you did that?
54
153673
1947
โ€•โ€•ใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใŸใฎใฏไฝ•ๆญณใฎๆ™‚ใงใ™ใ‹๏ผŸ
02:36
- I think that I got my certification when I was about 12,
55
156500
5000
- ่ณ‡ๆ ผใ‚’ๅ–ๅพ—ใ—ใŸใฎใฏ 12 ๆญณ
02:42
so probably from the time that I was 12 until,
56
162560
4143
ใใ‚‰ใ„ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„
02:48
well, much later.
57
168170
1998
ใพใ™ใ€‚
02:50
It was not a regular job, but every couple weekends or so,
58
170168
5000
ๅฎšๆœŸ็š„ใชไป•ไบ‹ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒ ใ€้€ฑๆœซใ”ใจใซ
02:56
I would do some babysitting.
59
176330
1920
ใƒ™ใƒ“ใƒผใ‚ทใƒƒใ‚ฟใƒผใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
02:58
- And before, did you know how to sail before
60
178250
2646
-ใใ‚Œใจใ€ใ‚ปใƒผใƒชใƒณใ‚ฐใ‚นใ‚ฏใƒผใƒซ ใซ่กŒใๅ‰ใซใ€ใ‚ปใƒผใƒชใƒณใ‚ฐใฎไป•ๆ–นใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹
03:00
going to the sailing school?
61
180896
1644
๏ผŸ
03:02
- Yes.
62
182540
833
- ใฏใ„ใ€‚
03:03
So I actually started out as a student of the sailing school
63
183373
4217
ใ ใ‹ใ‚‰็ง ใฏใ‚ปใƒผใƒชใƒณใ‚ฐใ‚นใ‚ฏใƒผใƒซใฎ็”Ÿๅพ’ใจใ—ใฆ
03:07
which is how I learned to sail.
64
187590
2220
ใ‚ปใƒผใƒชใƒณใ‚ฐใ‚’ๅญฆใณๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
03:09
- Very cool, and I've been to that sailing school before.
65
189810
2970
- ใจใฆใ‚‚ใ‚ฏใƒผใƒซใงใ€็งใฏ ใใฎใ‚ปใƒผใƒชใƒณใ‚ฐใ‚นใ‚ฏใƒผใƒซใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:12
- Yeah.
66
192780
1120
- ใ†ใ‚“ใ€‚
03:13
- Remember when you took me out on the, is it cata--
67
193900
3420
- ใ‚ใชใŸใŒ็งใ‚’ใ‚ซใ‚ฟใƒžใƒฉใƒณใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใฃใŸใจใใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹?
03:17
- Catamaran.
68
197320
1240
03:18
- Catamaran. - Yup.
69
198560
1381
-ใ‚ซใ‚ฟใƒžใƒฉใƒณใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚
03:19
- And I got soaked.
70
199941
1971
-ใใ—ใฆใ€ใณใ—ใ‚‡ใฌใ‚Œใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
03:21
- You did. - Yeah.
71
201912
1718
- ใ‚„ใฃใŸใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚
03:23
- Did you like it?
72
203630
930
- ๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
03:24
- Oh, I loved it. - Yeah?
73
204560
1200
-ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ—ใŸใ€‚ - ใ†ใ‚“๏ผŸ
03:25
- Yeah.
74
205760
870
- ใ†ใ‚“ใ€‚
03:26
You also took me sailing once in Athens, Georgia.
75
206630
2893
ใพใŸใ€ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใ‚ขๅทžใ‚ขใƒ†ใƒใงไธ€ๅบฆใ‚ปใƒผใƒชใƒณใ‚ฐใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใฃใฆใใ‚Œใพใ—ใŸ ใ€‚
03:30
It was boiling.
76
210550
1659
ๆฒธ้จฐใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
03:32
- Yes. - That day.
77
212209
1118
- ใฏใ„ใ€‚ - ใ‚ใฎๆ—ฅใ€‚
03:33
But yeah, that's pretty cool.
78
213327
1443
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šใ‚ฏใƒผใƒซใงใ™ใ€‚
03:34
And you were in sailing club, right?
79
214770
3400
ใ‚ปใƒผใƒชใƒณใ‚ฐ้ƒจใ ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
03:38
- That's right.
80
218170
833
- ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
03:39
- At university. - Uh-huh, yup.
81
219003
1534
- ๅคงๅญฆใงใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€ใ†ใ‚“ใ€‚
03:40
- Or at college.
82
220537
833
- ใพใŸใฏๅคงๅญฆใงใ€‚
03:41
Very good, and how many summers
83
221370
2340
ใจใฆใ‚‚ใ„ใ„
03:43
did you work at the sailing school?
84
223710
2320
ใงใ™ใญใ€‚ใ‚ปใƒผใƒชใƒณใ‚ฐ ใ‚นใ‚ฏใƒผใƒซใงไฝ•ๅ›žๅคใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใ‹ใ€‚
03:46
- That's a great question.
85
226030
1466
- ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่ณชๅ•ใงใ™ใ€‚
03:47
I probably worked for four summers at the sailing school,
86
227496
5000
็งใฏใŠใใ‚‰ใ ใ‚ปใƒผใƒชใƒณใ‚ฐใ‚นใ‚ฏใƒผใƒซใงๅคใซ4ๅ›žใ€
03:53
three or four.
87
233890
1180
3ๅ›žใ‹4ๅ›žๅƒใใพใ—ใŸใ€‚
03:55
- Cool.
88
235070
833
03:55
Did you enjoy it?
89
235903
833
- ๆถผใ—ใ„ใ€‚
ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ‹๏ผŸ
03:56
- I loved it.
90
236736
1148
- ็งใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใ ใฃใŸใ€‚
03:57
I still kind of miss it.
91
237884
2426
็งใฏใพใ ใใ‚ŒใŒๆ‹ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
04:00
That's one thing that I think of
92
240310
2410
ใใ‚Œใฏใ€ๅคฉๆฐ—ใŒๅคใซใชใ‚‹ใจ็งใŒ่€ƒใˆใ‚‹ 1 ใคใฎใ“ใจใงใ™
04:02
when the weather gets summery,
93
242720
2750
04:05
I think, "Oh, when am I gonna get out on the water?
94
245470
4037
ใ€‚ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ„ใค ๆตทใซๅ‡บใ‚Œใ‚‹ใฎ?
04:09
"When am I gonna see my friends?"
95
249507
2526
ใ€ใ€Œใ„ใคๅ‹้”ใซไผšใˆใ‚‹ใฎ?ใ€
04:12
(upbeat music)
96
252033
1907
(ใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒ“ใƒผใƒˆใช้Ÿณๆฅฝ)
04:13
Let me ask you a little bit about your first job.
97
253940
2630
ๅฐ‘ใ—่žใ‹ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎๆœ€ๅˆใฎไป•ไบ‹ใซใคใ„ใฆ.
04:16
- Okay.
98
256570
833
- ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผ.
04:17
- What was it?
99
257403
867
- ไฝ•ใ ใฃใŸ?
04:18
- My first job was a paper round.
100
258270
2376
- ็งใฎๆœ€ๅˆใฎไป•ไบ‹ใฏใƒšใƒผใƒ‘ใƒผใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใ ใฃใŸ.
04:20
- [Kate] Okay.
101
260646
833
- [ใ‚ฑใ‚คใƒˆ]ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผ.
04:21
- Do you call it paper route here?
102
261479
2611
- ใ“ใ“ใงใฏใƒšใƒผใƒ‘ใƒผใƒซใƒผใƒˆใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ‹?
04:25
- I think we would call it a paper round,
103
265172
2548
- ใƒšใƒผใƒ‘ใƒผใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใจๅ‘ผใถใจๆ€ใ„ใพใ™
04:27
but it's a pretty uncommon job
104
267720
2890
ใŒใ€ใใ‚Œใฏ ไปŠๆ—ฅใฎ่‹ฅใ„ไบบใŒๅฐฑใใฎใฏใ‹ใชใ‚Š็ใ—ใ„ไป•ไบ‹
04:30
for young people to have today.
105
270610
3400
ใงใ™.
04:34
- Right.
106
274010
833
04:34
- I think that was something that people
107
274843
3857
- ใใ†ใงใ™.
- ใใ‚Œ
04:38
older than our generation had.
108
278700
2710
ใฏ็งใŸใกใฎไธ–ไปฃใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅนดไธŠใฎไบบใŒ
04:41
- Right, well, yeah, it was very popular when I was younger.
109
281410
5000
ใ—ใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใ 
04:46
We, my friend and I, we went to the local news agent
110
286860
4140
ใจๆ€ใ„ใพใ™. ๅœฐๅ…ƒใฎใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นไปฃ็†ๅบ—
04:51
and we asked for a paper round job and we got one.
111
291000
3319
ใซ่กŒใฃใฆ ็ด™ใฎ ใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใฎไป•ไบ‹ใ‚’้ ผใ‚“ใ ใ‚‰ ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸ
04:54
- Okay.
112
294319
833
04:55
- And I think it paid around...
113
295152
1918
04:57
The first one I had paid nine pounds per week.
114
297070
4060
05:01
- That seems shockingly low.
115
301130
3070
. -
05:04
- Well, yeah, it was a lot of money.
116
304200
1430
05:05
- Yeah, were you-- - When you're 12.
117
305630
1573
12
05:07
- When you're 12.
118
307203
833
ๆญณใฎๆ™‚ - 12ๆญณใฎๆ™‚
05:08
- Well, you had to be 13 to do it.
119
308036
1926
- ใใ†ใญ 13ๆญณใซใชใ‚‰ใชใใ‚ƒ
05:09
- Oh, were you 13?
120
309962
1230
ใ‚ใชใŸใฏ13ๆญณ?
05:11
- I think I might have been 12, I can't remember.
121
311192
2798
- ็งใฏ 12ๆญณใ ใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™. ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“.
05:13
(Kate gasps) I was probably 13,
122
313990
3120
(ใ‚ฑใ‚คใƒˆใ‚ใˆใŽ) ็งใฏ ใŠใใ‚‰ใ13ๆญณ
05:17
but it was, yeah, it was a cool job.
123
317110
3970
ใงใ—ใŸใŒใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ฏใƒผใƒซใชไป•ไบ‹ใงใ—ใŸ.
05:21
- Yeah? - It was fine,
124
321080
1420
- ใ†ใ‚“๏ผŸ - ๅˆๅพŒใฎใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰
05:22
'cause I started off doing the afternoon round,
125
322500
2860
ใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใŸใฎใงใ€ๅคงไธˆๅคซ
05:25
and mine was so easy.
126
325360
2620
ใงใ—ใŸใ€‚็งใฎใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใฏใจใฆใ‚‚็ฐกๅ˜ใงใ—ใŸใ€‚
05:27
- Okay.
127
327980
833
- ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
05:28
- I think, 'cause they start you on the easy route,
128
328813
2447
- ๅฝผใ‚‰ ใฏ็ฐกๅ˜ใชใƒซใƒผใƒˆใงใ‚ใชใŸใ‚’ๅง‹ใ‚ใŸใ‹ใ‚‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™.
05:31
to begin with, it might have only been 25 houses,
129
331260
4863
ใใ‚‚ใใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏ 25่ป’ใ—ใ‹ใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
05:37
and you wore this paper bag,
130
337130
2263
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใฎ็ด™่ข‹ใ‚’่บซใซ็€ใ‘
05:40
I think that's what they called it,
131
340317
1013
05:41
or paper round bag, you put your newspapers in there,
132
341330
3390
ใฆใ„ใพใ—ใŸ . ใใ“
05:44
the Lancashire Evening Post,
133
344720
1030
ใซใƒฉใƒณใ‚ซใ‚ทใƒฃใƒผใฎใ‚คใƒ–ใƒ‹ใƒณใ‚ฐใƒใ‚นใƒˆใŒ
05:45
and you just deliver them through the mailbox.
134
345750
2397
ใ‚ใ‚Š ใ€ใƒกใƒผใƒซใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‹ใ‚‰้…้”ใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™.
05:48
- Were they heavy?
135
348147
1113
- ้‡ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:49
- Those weren't, but then my next one was
136
349260
4430
- ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ๆฌก
05:53
I had to do it on a bike,
137
353690
2340
ใฏ่‡ช่ปข่ปŠใงใ‚„ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸ
05:56
so you put your bag on your back, fill it with newspapers.
138
356030
4160
ใฎใงใ€ใƒใƒƒใ‚ฐใ‚’่ƒŒไธญใซ็ฝฎใใ€ ๆ–ฐ่žใ‚’่ฉฐใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
06:00
It was really heavy, and I went on a bike,
139
360190
3443
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ้‡ใ‹ใฃใŸใฎใงใ€็งใฏ่‡ช่ปข่ปŠใซไน—ใฃใฆ่กŒใใพใ—ใŸใŒ
06:04
and the Saturday morning edition, especially,
140
364480
2510
ใ€็‰นใซๅœŸๆ›œๆ—ฅใฎๆœๅˆŠ
06:06
was very heavy,
141
366990
1440
ใฏ้žๅธธใซ้‡ใ‹ใฃใŸ
06:08
'cause they have those extra magazines in them,
142
368430
2840
06:11
and that was the morning one.
143
371270
1587
ใงใ™ใ€‚
06:12
And I think that paid 14 pound a week.
144
372857
3943
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ้€ฑใซ14ใƒใƒณใƒ‰ใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
06:16
It was more than any other paper round
145
376800
1920
ไธ€็•ชๅคงๅค‰ใ ใฃใŸใฎใงไป–ใฎใƒšใƒผใƒ‘ใƒผใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚
06:18
because it was the hardest one, but I enjoyed it.
146
378720
3810
้›ฃใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใŒใ€ ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
06:22
- So you got paid about two pounds a day?
147
382530
3550
- ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏ1ๆ—ฅ็ด„2ใƒใƒณใƒ‰ใฎ็ตฆๆ–™ใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸใฎใงใ™ใ‹?
06:26
- Yeah. - How long--
148
386080
833
06:26
- No, well, six days a week,
149
386913
1707
- ใ†ใ‚“ใ€‚ - ใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„
-- - ใ„ใ„ใˆใ€ใˆใˆใจใ€้€ฑใซ6ๆ—ฅใ€
06:28
I don't think I did the Sunday one.
150
388620
2045
็งใฏๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎใ‚‚ใฎใ‚’ใ‚„ใฃใŸใจใฏๆ€ใ‚ใชใ„.
06:30
- Okay. - But yeah, I was 14 and 15.
151
390665
3595
- ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ - ใงใ‚‚ใˆใˆใ€็งใฏ 14 ๆญณใจ 15 ๆญณ
06:34
- How long did it take you?
152
394260
1463
ใงใ—ใŸใ€‚ - ใฉใฎใใ‚‰ใ„ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹?
06:37
- 45 minutes.
153
397070
1330
- 45ๅˆ†ใ€‚
06:38
- Okay. - Yeah.
154
398400
1290
- ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚
06:39
About 45 minutes, and then, yeah, after the paper round,
155
399690
4450
็ด„ 45 ๅˆ†ใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€ ใˆใˆใ€ใƒšใƒผใƒ‘ใƒผ ใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใฎๅพŒใ€
06:44
I know you want me to talk about this.
156
404140
1380
็งใฏใ‚ใชใŸใŒ็งใซใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™.
06:45
I had the milk round.
157
405520
1747
ใƒŸใƒซใ‚ฏใ‚’ไธธใใ—ใพใ—ใŸใ€‚
06:47
- I know!
158
407267
833
- ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹๏ผ
06:48
You had a milk round.
159
408100
1643
ใ‚ใชใŸใฏใƒŸใƒซใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
06:49
- Yeah.
160
409743
887
- ใ†ใ‚“ใ€‚
06:50
- Okay, I think that there is no one in our generation
161
410630
5000
- ใ•ใฆใ€็ง ใŸใกใฎ
06:57
in the United States who had a milk round.
162
417600
3460
ไธ–ไปฃใฎใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใฏใ€ใƒŸใƒซใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใ‚’ใ—ใŸไบบใฏ่ชฐใ‚‚ใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™.
07:01
- I wonder if they still do it in the UK?
163
421060
2181
- ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏใพใ ใ‚„ใฃใฆใ‚‹ใฎใ‹ใ—ใ‚‰๏ผŸ
07:03
- I don't know.
164
423241
833
- ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
07:04
- It's not as...
165
424074
936
- ใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใใฆ
07:05
I did read that they're trying to bring it back,
166
425010
2720
... ๅฝผใ‚‰ใŒ ใใ‚Œใ‚’ๅ–ใ‚Šๆˆปใใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่ชญใ‚“ใ ใฎ
07:07
and if you're a little bit confused,
167
427730
1430
ใงใ™ใŒใ€ๅฐ‘ใ—ๆททไนฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰
07:09
a milk round is when there's a milkman,
168
429160
4120
ใ€ใƒŸใƒซใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใฏ็‰›ไนณ้…้”ไบบใŒใ„ใ‚‹ใจใใง
07:13
and he has a milk van (laughs)
169
433280
3410
ใ€ๅฝผใฏใƒŸใƒซใ‚ฏใƒใƒณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ (็ฌ‘)
07:16
and he fills the milk van with milk.
170
436690
1841
ใใ—ใฆๅฝผใฏ ใƒŸใƒซใ‚ฏ ใƒใƒณใซ็‰›ไนณใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ€‚
07:18
- With milk. (laugh)
171
438531
1219
- ใƒŸใƒซใ‚ฏใ‚’ไป˜ใ‘ใฆใ€‚ (็ฌ‘)
07:19
- But bottles of milk,
172
439750
1393
- ใงใ‚‚็‰›ไนณใฎใƒœใƒˆใƒซใฏใ€ๆฏŽๆœๅบ—ใซ็‰›ไนณ
07:22
and instead of going to the store to buy milk,
173
442020
4020
ใ‚’่ฒทใ„ใซ่กŒใไปฃใ‚ใ‚Šใซ
07:26
every morning, you have milk delivered to your doorstep
174
446040
3550
07:29
in these little glass bottles,
175
449590
2760
ใ€ใ“ใฎๅฐใ•ใชใ‚ฌใƒฉใ‚นใฎใƒœใƒˆใƒซใซๅ…ฅใฃ
07:32
and they had different colored tops,
176
452350
1430
ใŸ็‰›ไนณใŒ
07:33
silver, red, and blue, I think,
177
453780
4000
็Ž„้–ขๅ…ˆใซๅฑŠใ‘ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
07:37
and silver was whole milk, I think red was skimmed,
178
457780
4023
ใ‚ทใƒซใƒใƒผใฏๅ…จไนณใ€ ่ตคใฏใ‚นใ‚ญใƒ ใƒŸใƒซใ‚ฏ
07:42
and blue might have been half and half
179
462690
1870
ใ€้’ใฏใƒใƒผใƒ•ใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒใƒผใƒ•
07:44
or something like that,
180
464560
1150
ใ‹ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ ใฃใŸ
07:46
and we used to stand on the back of the milk van,
181
466600
5000
ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚็งใŸใกใฏใƒŸใƒซใ‚ฏใƒใƒณใฎๅพŒใ‚ใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใพใ—
07:52
I think it's a milk van. - This is crazy to me.
182
472500
2020
ใŸใ€‚ใƒŸใƒซใ‚ฏใƒใƒณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ -ใ“ใ‚Œใฏ็งใซใฏใ‚ฏใƒฌใ‚คใ‚ธใƒผใงใ™ใ€‚
07:54
This seems so dangerous.
183
474520
1860
ใ“ใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๅฑ้™บใชใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
07:56
- Well, it was, and at five a.m., we get picked up.
184
476380
5000
-ใˆใˆใจใ€ๅˆๅ‰5 ๆ™‚ใซ่ฟŽใˆใซๆฅใพใ—ใŸใ€‚
08:02
It took us two hours. - Wow.
185
482231
3189
2ๆ™‚้–“ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ - ใ‚ใŠใ€‚
08:05
- And yeah, so he'd shout out, "Two silver!"
186
485420
4510
-ใใ—ใฆใ€ใˆใˆใ€ใใ‚Œใงๅฝผใฏ ใ€Œใ‚ทใƒซใƒใƒผใŒ2ใค๏ผใ€ใจๅซใณใพใ—ใŸใ€‚
08:09
So you grab two silvers, you run to the,
187
489930
2080
้Š€่ฒจใ‚’ 2 ใคใคใ‹ใฟ
08:12
run, you can't walk, run to the door, put the silvers down,
188
492010
3570
ใ€่ตฐใฃใฆใ€ๆญฉใ‘ใชใใชใฃใฆใ€ใƒ‰ใ‚ขใพใง่ตฐใฃใฆ ใ€้Š€่ฒจใ‚’ไธ‹ใซ็ฝฎใ
08:15
take the empty bottles, and then put them back in the crate.
189
495580
3801
ใ€็ฉบใฎใƒœใƒˆใƒซใ‚’ๅ–ใ‚Š ใ€ๆœจๆž ใซๆˆปใ—ใพใ™ใ€‚
08:19
- Wow. - The milk crate.
190
499381
1169
- ใ‚ใŠใ€‚ - ็‰›ไนณ็ฎฑใ€‚
08:20
And I did it, I only lasted a few weeks,
191
500550
3659
็œŸๅ†ฌใ ใฃใŸใฎใงใ€ๆ•ฐ้€ฑ้–“ใ—ใ‹ๆŒใกใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
08:24
because it was the middle of winter.
192
504209
2352
ใ€‚
08:26
(Kate shivers)
193
506561
1149
๏ผˆใ‚ฑใ‚คใƒˆใฎ้œ‡ใˆ๏ผ‰
08:27
And my friend was small, so he could duck under the van.
194
507710
3830
ใใ—ใฆใ€็งใฎๅ‹ไบบใฏๅฐใ•ใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ ๅฝผใฏใƒใƒณใฎไธ‹ใซ้š ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸ.
08:31
My head was sticking out.
195
511540
2390
้ ญใŒๅ‡บใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
08:33
- Oh!
196
513930
967
- ใŠใƒผ๏ผ
08:34
- And your hands were frozen,
197
514897
1873
-ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๅ‡ใฃ
08:36
because you're collecting those empty milk bottles
198
516770
1840
ใฆใ„ ใŸ็ฉบใฎ็‰›ไนณ็“ถ
08:38
that were freezing.
199
518610
1797
ใ‚’้›†ใ‚ใฆใ„ใŸใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฎๆ‰‹ใฏๅ‡ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ.
08:40
- I cannot imagine that.
200
520407
2563
- ๆƒณๅƒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:42
- Yeah.
201
522970
833
- ใ†ใ‚“ใ€‚
08:43
- I can't imagine it.
202
523803
844
- ๆƒณๅƒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:44
- But that wasn't my dangerous job.
203
524647
1979
- ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ็งใฎๅฑ้™บใชไป•ไบ‹ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
08:46
- What was your most dangerous job?
204
526626
1250
- ๆœ€ใ‚‚ๅฑ้™บใชไป•ไบ‹ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
08:47
- At the driving rage.
205
527876
920
- ้‹่ปขใฎๆฟ€ๆ€’ใงใ€‚
08:48
- (gasps) Oh.
206
528796
2386
- (ใ‚ใˆใŽ) ใ‚ใ‚ใ€‚
08:51
- Did I ever tell you about that job?
207
531182
1041
- ใใฎไป•ไบ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
08:52
- I think you might have told me a little bit,
208
532223
1967
- ๅฐ‘ใ—ใฏ่ฉฑใ—ใฆใใ‚ŒใŸใจๆ€ใ„ใพใ™
08:54
but clearly there's more to talk about.
209
534190
2780
ใŒใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ‚‚ใฃใจ่ฉฑใ™ในใใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:56
- Well, so, at the golf driving range, I think I was 15,
210
536970
3283
- ใˆใˆใจใ€ใ‚ดใƒซใƒ•็ทด็ฟ’ ๅ ดใงใ€็งใฏ 15 ๆญณใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
09:01
and then I was doing the milk round
211
541110
2530
ใใฎๅพŒใ€็งใฏใƒŸใƒซใ‚ฏ ใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
09:03
and then we realized that we could get paid
212
543640
2150
ใใฎๅพŒใ€ๆ™‚็ตฆ 5 ใƒใƒณใƒ‰ใ€ ใคใพใ‚Š 2 ใƒใƒณใƒ‰ 50 ใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ“ใจ
09:07
five pounds an hour, so two pounds fifty an hour,
213
547054
2096
09:09
to work at the driving range,
214
549150
3460
ใซๆฐ—ไป˜ใใพใ—ใŸใ€‚ ็ทด็ฟ’ๅ ด
09:12
but they started all the new people in the wrong way.
215
552610
5000
ใงใ—ใŸใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ™ในใฆใฎ ๆ–ฐใ—ใ„ไบบใ€…ใ‚’้–“้•ใฃใŸๆ–นๆณ•ใงๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
09:17
- Uh-oh, what did they do?
216
557800
1420
- ใˆใˆใจใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ‹?
09:19
- Well, they gave you one of those tubes to collect,
217
559220
4490
-ใพใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸ ใซใใ‚Œใ‚‰ใฎใƒใƒฅใƒผใƒ–ใฎ1ใคใ‚’้›†ใ‚
09:23
which you had to stab on the ball and go up.
218
563710
3027
ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ใใ‚Œใ‚’ใƒœใƒผใƒซใซๅˆบใ—ใฆไธŠใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ— ใŸใ€‚
09:26
I think it held probably 20 balls, this little tube,
219
566737
4533
ใ“ใฎๅฐใ•ใชใƒใƒฅใƒผใƒ–ใซใฏใŠใใ‚‰ใ20ๅ€‹ใฎใƒœใƒผใƒซใŒๅ…ฅใฃ
09:31
and they'd say, "Okay, go to the 150 yard line,"
220
571270
4870
ใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฏใ€Œใ‚ˆใ— ใ€150ใƒคใƒผใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒณใซ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€
09:36
which is the most popular range to hit
221
576140
3960
ใจ่จ€ใฃใฆใ€ใ‚ดใƒซใƒ•ใฎ็ทด็ฟ’ใงๆ‰“ใคใฎใซๆœ€ใ‚‚ไบบๆฐ—ใฎใ‚ใ‚‹็ฏ„ๅ›ฒใง
09:40
when you're practicing golf, and go collect the golf balls.
222
580100
4350
ใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ดใƒซใƒ•ใƒœใƒผใƒซใ‚’้›†ใ‚ใซ่กŒใใพใ™. .
09:44
And they did it, they put us out there at peak hours,
223
584450
3683
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚Š้‚ใ’ใพใ—ใŸ ๅฝผใ‚‰ใฏ ใƒ”ใƒผใ‚ฏๆ™‚ใซ็งใŸใกใ‚’ใใ“ใซ็ฝฎใใพใ—ใŸ
09:49
and they gave us a helmet, so like a motorcycle helmet,
224
589643
4337
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŸใกใซใƒ˜ใƒซใƒกใƒƒใƒˆใ‚’ใใ‚Œใพใ— ใŸ ใ‚ชใƒผใƒˆใƒใ‚คใฎใƒ˜ใƒซใƒกใƒƒใƒˆใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎ
09:53
and if you go to the driving range
225
593980
3370
ใงใ™ ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒ“ใƒณใ‚ฐใƒฌใƒณใ‚ธใซ่กŒใฃใฆ
09:57
and you see some kid with a helmet on collecting golf balls,
226
597350
4650
ใ‚ดใƒซใƒ•ใƒœใƒผใƒซใ‚’้›†ใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซใƒ˜ใƒซใƒกใƒƒใƒˆใ‚’ใ‹ใถใฃใŸๅญไพ›ใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚‰
10:02
that's an immediate target.
227
602000
1820
ใใ‚Œใฏ ๅฝ“้ขใฎ็›ฎๆจ™ใ€‚
10:03
- Oh no.
228
603820
1550
- ใชใ‚“ใฆใ“ใฃใŸใ€‚
10:05
- So everyone would just aim for you,
229
605370
1545
-ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใฟใ‚“ใชใ‚ใชใŸใ‚’็‹™ใฃใฆ
10:06
(Kate gasps) and it was dark,
230
606915
2175
๏ผˆใ‚ฑใ‚คใƒˆใฏๆฏใ‚’ใฎใ‚€๏ผ‰ ใ€็œŸใฃๆš—
10:09
and you just didn't see these balls coming,
231
609090
3130
ใ ใฃใŸใฎใง ใ€ใƒœใƒผใƒซใŒๆฅใ‚‹ใฎใŒ่ฆ‹ใˆใชใ‹ใฃใŸ
10:12
and they'd just hit you in the back, hit you in the leg.
232
612220
2280
ใฎใง ใ€่ƒŒไธญใ‚„่ถณใซๅฝ“ใŸใฃใŸ.
10:14
- Was it really painful?
233
614500
1260
โ€•โ€•ๆœฌๅฝ“ใซ็—›ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ‹๏ผŸ
10:15
- Yeah, I mean, getting hit by a golf ball.
234
615760
2040
- ใˆใˆใ€ใคใพใ‚Šใ€ ใ‚ดใƒซใƒ•ใƒœใƒผใƒซใซๆ‰“ใŸใ‚Œใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
10:17
- Yeah.
235
617800
890
- ใ†ใ‚“ใ€‚
10:18
- It's incredible that they did it.
236
618690
1721
-ๅฝผใ‚‰ใŒใใ‚Œใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉใงใ™ใ€‚
10:20
- (laughs) Yeah.
237
620411
909
โ€•โ€•๏ผˆ็ฌ‘๏ผ‰ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
10:21
- Before health and safety went crazy.
238
621320
2540
- ๅฅๅบทใจๅฎ‰ๅ…จใŒ็‹‚ใ†ๅ‰ใซใ€‚
10:23
- Oh no.
239
623860
833
- ใชใ‚“ใฆใ“ใฃใŸใ€‚
10:24
- You could ban those kinds of jobs.
240
624693
1577
-ใใฎใ‚ˆใ†ใชไป•ไบ‹ใ‚’็ฆๆญขใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
10:27
So yeah, that was a job I did for a little while,
241
627460
2820
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏ ็งใŒใ—ใฐใ‚‰ใใฎ้–“ใ‚„ใฃใŸไป•ไบ‹ใงใ—ใŸใŒใ€ใ—ใฐใ‚‰ใใ™ใ‚‹ใจๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ—ใ‹ๅƒใ‹
10:30
but it got a lot better,
242
630280
2020
ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ใšใฃใจ่‰ฏใ
10:32
because I only worked Sundays after a while,
243
632300
3063
10:36
and the Sunday job was easy,
244
636210
2370
ใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎไป•ไบ‹ใฏ็ฐกๅ˜ใงใ—ใŸใ€‚
10:38
because nobody went to the driving range on a Sunday,
245
638580
3740
10:42
because they were playing golf.
246
642320
1660
ใ‚ดใƒซใƒ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
10:43
- Right.
247
643980
1370
- ๅณใ€‚
10:45
- But then you get in one of those carts.
248
645350
3020
-ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚ซใƒผใƒˆใฎ1ใคใซไน—ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:48
What do you call that, the quad?
249
648370
1840
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ไฝ•ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ‹ใ€ใ‚ฏใƒฏใƒƒใƒ‰๏ผŸ
10:50
- We call them golf carts.
250
650210
1800
- ็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใ‚ดใƒซใƒ•ใ‚ซใƒผใƒˆใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
10:52
- Well, it wasn't just a golf cart.
251
652010
1600
-ใพใ‚ใ€ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎใ‚ดใƒซใƒ•ใ‚ซใƒผใƒˆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
10:53
It was more like a buggy.
252
653610
1350
ใใ‚Œใฏใƒใ‚ฎใƒผใฎใ‚ˆใ†ใงใ—ใŸใ€‚
10:54
- Like a dune buggy?
253
654960
1130
-็ ‚ไธ˜ใƒใ‚ฎใƒผใฎใ‚ˆใ†ใช๏ผŸ
10:56
- Yes. - Okay.
254
656090
1400
- ใฏใ„ใ€‚ - ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
10:57
- And then it had this thing on the front
255
657490
2580
- ใใ—ใฆ
11:00
where it would collect the golf balls,
256
660070
2730
ใ€ใ‚ดใƒซใƒ•ใƒœใƒผใƒซใ‚’้›†ใ‚ใ‚‹ๅ‰้ƒจใซใ“ใฎใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
11:02
so we'd collect the golf balls, no one would come,
257
662800
3490
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใฏใ‚ดใƒซใƒ•ใƒœใƒผใƒซใ‚’้›†ใ‚ใพใ—ใŸ .่ชฐใ‚‚ๆฅใชใ„ใฎใง
11:06
and I would hit the golf balls.
258
666290
1490
ใ€็งใฏใ‚ดใƒซใƒ•ใƒœใƒผใƒซใ‚’ๆ‰“ใกใพใ—ใŸ.
11:07
- Yeah. - So it was a fun thing to do.
259
667780
2520
- ใ†ใ‚“ใ€‚ - ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
11:10
- Did your golf game get a lot better?
260
670300
1920
- ใ‚ใชใŸใฎใ‚ดใƒซใƒ•ใ‚ฒใƒผใƒ ใฏใ‚ˆใ‚Š่‰ฏใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ‹?
11:12
- A lot better. - I would imagine so.
261
672220
1750
- ใฏใ‚‹ใ‹ใซๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ - ใใ†ๆƒณๅƒใ—ใพใ™ใ€‚
11:13
- Yeah, a lot better.
262
673970
833
- ใˆใˆใ€ใšใฃใจใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
11:14
I bought some golf clubs then,
263
674803
1407
ใใ‚Œใงใ‚ดใƒซใƒ•ใ‚ฏใƒฉใƒ–ใ‚’่ฒทใฃใฆใ€
11:16
started to play a lot of golf, yeah.
264
676210
2270
ใ‚ดใƒซใƒ•ใ‚’ๅง‹ใ‚ใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚
11:18
- Do you miss golf?
265
678480
1336
- ใ‚ดใƒซใƒ•ใŒๆ‹ใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
11:19
- I'm gonna start playing again. (laughs)
266
679816
2468
- ใพใŸ้Šใณๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚ (็ฌ‘)
11:22
- Great.
267
682284
833
- ใ„ใ„ใญใ€‚
11:23
- (laughs) So yeah, that was an interesting job.
268
683117
5000
โ€•โ€•(็ฌ‘) ใใ†ใงใ™ใญใ€ ้ข็™ฝใ„ไป•ไบ‹ใงใ—ใŸใญใ€‚
11:28
(upbeat music)
269
688229
1581
(ใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒ“ใƒผใƒˆใช้Ÿณๆฅฝ)
11:29
What other jobs have you had after sailing school?
270
689810
4310
ใ‚ปใƒผใƒชใƒณใ‚ฐใ‚นใ‚ฏใƒผใƒซใ‚’ๅ’ๆฅญใ—ใŸๅพŒใ€ไป–ใซใฉใ‚“ใชไป•ไบ‹ใซๅฐฑใใพใ—ใŸใ‹?
11:34
- After sailing school, to be honest,
271
694120
1940
- ใ‚ปใƒผใƒชใƒณใ‚ฐใ‚นใ‚ฏใƒผใƒซใ‚’ๅ’ๆฅญใ—ใŸๅพŒใ€ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€
11:36
most of my jobs have been teaching jobs.
272
696060
2525
็งใฎไป•ไบ‹ใฎใปใจใ‚“ใฉใฏๆ•™่ทใงใ—ใŸใ€‚
11:38
- Yeah.
273
698585
833
- ใ†ใ‚“ใ€‚
11:39
- So I've been an ESL teacher abroad and online.
274
699418
4972
-ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏๆตทๅค–ใ‚„ใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใงESLใฎๆ•™ๅธซใ‚’ใ—ใฆใใพใ—ใŸ ใ€‚
11:46
I have also been an English language teacher
275
706970
4630
็งใฏ
11:51
to American students, so I've taught English language arts,
276
711600
5000
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซไบบๅญฆ็”Ÿใฎ่‹ฑ่ชžๆ•™ๅธซใงใ‚‚ใ‚ใฃใŸใฎใง ใ€ๆ–‡ๅญฆใ‚„่ชญใฟๆ›ธใใฎใ‚ˆใ†ใช่‹ฑ่ชžใฎ่Šธ่ก“ใ‚’ๆ•™ใˆ
11:58
which is like literature and reading and writing,
277
718135
4305
12:02
and I've done that in public schools,
278
722440
2533
ใฆใใพใ—ใŸใ€‚ใใ‚Œใ‚’ๅ…ฌ็ซ‹ๅญฆๆ ก
12:06
and then I'm about to be an assistant teacher,
279
726130
4250
ใงใ‚„ใฃใŸๅพŒใ€ใ‚ขใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒณใƒˆใซใชใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ ใพใ™ใ€‚ ๆ•™ๅธซใช
12:10
so most of my jobs have been teaching in one way or another.
280
730380
3610
ใฎใงใ€็งใฎไป•ไบ‹ใฎใปใจใ‚“ใฉใฏไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ ๅฝขใงๆ•™ใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:13
- Yeah.
281
733990
1040
- ใ†ใ‚“ใ€‚
12:15
Yeah, we lived in Spain for a couple of years,
282
735030
3290
ใˆใˆใ€็งใŸใกใฏใ‚นใƒšใ‚คใƒณใซๆ•ฐๅนด้–“ไฝใ‚“ใงใ„ใฆใ€
12:18
and we both taught English there.
283
738320
2110
ใใ“ใงไบŒไบบใจใ‚‚่‹ฑ่ชžใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
12:20
- Yeah.
284
740430
833
- ใ†ใ‚“ใ€‚
12:21
- Which then led to all of this now.
285
741263
2064
- ใใ‚ŒใŒไปŠใฎใ™ในใฆใซใคใชใŒใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
12:23
- All of this, yeah. - Yeah.
286
743327
1540
- ใ“ใ‚Œๅ…จ้ƒจใ€ใˆใˆใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚
12:24
Did you have any jobs at college?
287
744867
1796
ๅคงๅญฆใงใฎไป•ไบ‹ใฏใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
12:27
- I mostly would focus on studying,
288
747740
4120
ใƒปไธปใซๅ‹‰ๅผทใซ้›†ไธญใ—ใฆใ„ใฆ
12:31
and I was the captain of the sailing club.
289
751860
5000
ใ€ใ‚ปใƒผใƒชใƒณใ‚ฐ้ƒจใฎใ‚ญใƒฃใƒ—ใƒ†ใƒณใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
12:37
and I had-- - Sailing club.
290
757400
1337
ใใ—ใฆ็งใฏ---ใ‚ปใƒผใƒชใƒณใ‚ฐใ‚ฏใƒฉใƒ–ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
12:38
- Sailing club.
291
758737
833
- ใ‚ปใƒผใƒชใƒณใ‚ฐ ใ‚ฏใƒฉใƒ–ใ€‚
12:39
Well, it was like a sport
292
759570
2100
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‚นใƒใƒผใƒ„ใฎใ‚ˆใ†ใช
12:41
but it was also kind of an intramural--
293
761670
2272
ใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใŒใ€ไธ€็จฎใฎๅญฆๅ†…ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ---
12:43
- Yeah. - Recreational sport.
294
763942
1578
ใˆใˆใ€‚ - ใƒฌใ‚ฏใƒชใ‚จใƒผใ‚ทใƒงใƒณ ใ‚นใƒใƒผใƒ„ใ€‚
12:45
So we competed, but it was also
295
765520
1770
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏ็ซถไบ‰ใ—ใพใ—ใŸใŒใ€ใใ‚Œใฏ
12:47
a lot of just more relaxed activity.
296
767290
4602
ใ‚ˆใ‚Šใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใŸๆดปๅ‹•ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ.
12:51
- Right.
297
771892
833
- ๅณใ€‚
12:52
- We weren't college competition.
298
772725
3329
-็งใŸใกใฏๅคงๅญฆใฎ็ซถไบ‰ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
12:56
- No, and that's important because, in the UK,
299
776054
4346
- ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใฏ้‡่ฆใงใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€่‹ฑๅ›ฝใง
13:00
if you'd say, "I'm on the football team or the rugby team,"
300
780400
4592
ใฏใ€ใ€Œ็งใฏ ใƒ•ใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซ ใƒใƒผใƒ ใพใŸใฏใƒฉใ‚ฐใƒ“ใƒผ ใƒใƒผใƒ ใซๆ‰€ๅฑž
13:04
it doesn't mean that much.
301
784992
3233
ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ€ใใ‚Œใปใฉๆ„ๅ‘ณใŒใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
13:08
- Yeah.
302
788225
833
- ใ†ใ‚“ใ€‚
13:09
- People don't watch this, but in America,
303
789058
1952
- ไบบใ€…ใฏใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ
13:11
when you think of the football team.
304
791010
1690
ใงใฏใ€ใƒ•ใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซ ใƒใƒผใƒ ใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใพใ™ใ€‚
13:12
- Team.
305
792700
900
- ใƒใƒผใƒ ใ€‚
13:13
- Then 100,000 people are watching.
306
793600
1020
- ใ™ใ‚‹ใจใ€10ไธ‡ไบบใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:14
- Yeah, it's huge. - But the sailing club,
307
794620
2110
-ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏๅทจๅคงใงใ™ใ€‚ - ใงใ‚‚ใ‚ปใƒผใƒชใƒณใ‚ฐ ใ‚ฏใƒฉใƒ–
13:16
you only had, what, 20,000 watching?
308
796730
2700
ใฏ 20,000 ไบบใ—ใ‹่ฆ‹ใฆใชใ‹ใฃใŸใฎ๏ผŸ
13:19
- Yeah. - Yeah.
309
799430
1500
- ใ†ใ‚“ใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚
13:20
- 20,000, no!
310
800930
2079
- 20,000ใ€ใ„ใ„ใˆ๏ผ
13:23
It was all very relaxed,
311
803009
2051
ใจใฆใ‚‚ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—
13:25
but we were competing against some schools
312
805060
3090
13:28
that had very competitive programs.
313
808150
2750
ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€้žๅธธใซ็ซถไบ‰ๅŠ›ใฎใ‚ใ‚‹ใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ„ใใคใ‹ใฎๅญฆๆ กใจ็ซถไบ‰ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
13:30
- Right.
314
810900
833
- ๅณใ€‚
13:31
- They beat us.
315
811733
1317
- ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŸใกใ‚’ๆ‰“ใก่ฒ ใ‹ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
13:33
- Yeah.
316
813050
1020
- ใ†ใ‚“ใ€‚
13:34
- They beat us.
317
814070
836
13:34
- Yeah. (laughs)
318
814906
2404
- ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŸใกใ‚’ๆ‰“ใก่ฒ ใ‹ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
- ใ†ใ‚“ใ€‚ (็ฌ‘)
13:37
- So that was one thing.
319
817310
1150
- ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
13:38
I was doing some freelance editing.
320
818460
3810
ใƒ•ใƒชใƒผใƒฉใƒณใ‚นใง็ทจ้›†ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
13:42
So at the same time. - Oh, yeah?
321
822270
1430
ใ ใ‹ใ‚‰ๅŒๆ™‚ใซใ€‚ - ใใ†ใใ†๏ผŸ
13:43
That's right, you used to write books.
322
823700
1990
ใใ†ใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‹ใคใฆๆœฌใ‚’ๆ›ธใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
13:45
- Uh-huh, yeah. - Yeah.
323
825690
2170
-ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚
13:47
I remember that.
324
827860
1360
็งใฏใใ‚Œใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
13:49
Yeah, so I did a lot of,
325
829220
1970
ใˆใˆใ€ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€
13:51
I did some ghostwriting and editing
326
831190
2500
็งใฏใ„ใใคใ‹ใฎไปฃ็ญ†ใจ็ทจ้›†
13:53
and that kind of work, too.
327
833690
2266
ใจใใฎ็จฎใฎไป•ไบ‹ใ‚‚ใ—ใพใ—ใŸ.
13:55
(upbeat music)
328
835956
1984
(ๆ˜Žใ‚‹ใ„้Ÿณๆฅฝ)
13:57
What has been your most challenging job?
329
837940
5000
ๆœ€ใ‚‚ใ‚„ใ‚ŠใŒใ„ใฎใ‚ใ‚‹ไป•ไบ‹ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
14:03
- Most challenging?
330
843560
1053
- ๆœ€ใ‚‚ใ‚„ใ‚ŠใŒใ„ใฎใ‚ใ‚‹๏ผŸ
14:10
The first thing that comes to mind
331
850140
1470
ๆœ€ๅˆใซ้ ญใซๆตฎใ‹ใถใฎ
14:11
is teaching teenagers in Spain.
332
851610
3108
ใฏใ€ใ‚นใƒšใ‚คใƒณใงใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใ‚จใ‚คใ‚ธใƒฃใƒผใ‚’ๆ•™ใˆใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
14:14
- Yes.
333
854718
833
- ใฏใ„ใ€‚
14:17
- Challenging in the sense of
334
857215
2485
- ๆŒ‘ๆˆฆใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฎๆŒ‘ๆˆฆใฏใ€
14:19
it caused me the most amount of stress and frustration,
335
859700
3353
็งใซๆœ€ๅคง ใฎใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใจใƒ•ใƒฉใ‚นใƒˆใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—
14:24
and it was quite difficult to keep them in line.
336
864390
5000
ใพใ—ใŸใ€‚
14:29
- Yeah.
337
869994
1035
- ใ†ใ‚“ใ€‚
14:31
- I'd say.
338
871029
1200
- ็งใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
14:32
- Yes, I could see that being the case.
339
872229
3142
- ใฏใ„ใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ—ใŸใ€‚
14:35
I would say that teaching has been my favorite job
340
875371
3749
ๆ•™ใˆใ‚‹ใ“ใจ ใฏ็งใฎๅฅฝใใชไป•ไบ‹
14:39
and that it definitely has its moments of stress
341
879120
3490
ใงใ‚ใ‚Š
14:42
and pressure from a variety of sources.
342
882610
3013
ใ€ใ•ใพใ–ใพใชใ‚ฝใƒผใ‚นใ‹ใ‚‰ใฎใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใจใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใฎ็žฌ้–“ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏ้–“้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
14:47
And then you mentioned
343
887210
1360
ใใ—ใฆใ€
14:48
that we were gonna talk about dream jobs.
344
888570
2140
ๅคขใฎไป•ไบ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใจใŠใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ—ใŸใญใ€‚
14:50
- Yes.
345
890710
1230
- ใฏใ„ใ€‚
14:51
- What's your dream job?
346
891940
1680
- ใ‚ใชใŸใฎๅคขใฎไป•ไบ‹ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
14:53
- You know what it is, don't you?
347
893620
1360
- ใ‚ใชใŸใฏใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ?
14:54
- Is it this?
348
894980
1430
- ใ“ใ‚Œใงใ™ใ‹๏ผŸ
14:56
- Well, the idea of the dream job
349
896410
3170
- ใˆใˆใจใ€ๅคขใฎไป•ไบ‹ใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใฏใ€
14:59
is what you're not doing now, but you could do.
350
899580
2180
ใ‚ใชใŸใŒไปŠใ‚„ใฃใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใงใ™ ใŒใ€ใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
15:01
- You could do. - Yeah.
351
901760
833
- ใงใใพใ™ใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚
15:02
- Okay, so if you weren't doing this dream job,
352
902593
3697
- ใงใฏใ€ ใ“ใฎๅคขใฎไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃ
15:06
what dream job would you be doing?
353
906290
1380
ใŸใ‚‰ใ€ใฉใ‚“ใชๅคขใฎไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹?
15:07
- A football manager.
354
907670
1840
- ใƒ•ใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซใฎใƒžใƒใƒผใ‚ธใƒฃใƒผใ€‚
15:09
- Okay.
355
909510
833
- ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
15:10
- Yeah.
356
910343
833
- ใ†ใ‚“ใ€‚
15:11
- And why do you think that would be your dream job?
357
911176
3374
-ใใ—ใฆใ€ใชใœใใ‚Œ ใŒใ‚ใชใŸใฎๅคขใฎไป•ไบ‹ใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
15:14
- Well, I would say football player,
358
914550
2740
-ใพใ‚ใ€ใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผ้ธๆ‰‹ใจ่จ€ใˆใพใ™
15:17
but that's not gonna happen any more.
359
917290
2140
ใŒใ€ใใ‚Œใฏใ‚‚ใ†่ตทใ“ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:19
- Okay.
360
919430
1188
- ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
15:20
- Not because of my technical abilities,
361
920618
3392
- ๆŠ€่ก“็š„ใช่ƒฝๅŠ›ใฎใ›ใ„ใงใฏใชใ
15:24
but because of my age, and then, yeah, football manager.
362
924010
4313
ใ€ๅนด้ฝข ใฎใ›ใ„ใงใ™ใ€‚
15:29
Well, I actually grew up playing a lot of computer games
363
929560
5000
ใˆใˆใจใ€็งใฏๅฎŸ้š›ใซใ‚ใชใŸใŒใƒ•ใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซใฎใƒžใƒใƒผใ‚ธใƒฃใƒผ ใงใ‚ใ‚‹ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ใฆ่‚ฒใกใพใ—ใŸ
15:34
where you are the football manager.
364
934560
1833
ใ€‚
15:37
- So like a soccer manager.
365
937290
3750
โ€•โ€•ใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใฎ็›ฃ็ฃใฟใŸใ„ใงใ™ใญใ€‚
15:41
- It was called,
366
941040
1430
-
15:42
the first one was called Championship Manager,
367
942470
2920
ๆœ€ๅˆใฏ ใƒใƒฃใƒณใƒ”ใ‚ชใƒณใ‚ทใƒƒใƒ— ใƒžใƒใƒผใ‚ธใƒฃใƒผ
15:45
and they rebranded it to Football Manager.
368
945390
2410
ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ€ใใ‚Œใ‚’ใƒ•ใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซ ใƒžใƒใƒผใ‚ธใƒฃใƒผใซใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ๅค‰ๆ›ดใ—ใพใ—ใŸใ€‚
15:47
- Okay.
369
947800
833
- ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
15:48
- And it's just where you're the manager of a team,
370
948633
3577
-ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ ใƒใƒผใƒ ใฎใƒžใƒใƒผใ‚ธใƒฃใƒผใงใ‚ใ‚Šใ€
15:52
you buy players, you talk, you organize training,
371
952210
3880
้ธๆ‰‹ใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใ€่ฉฑใ—ใ€ ใƒˆใƒฌใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ‚’็ต„็น”
15:56
you have the tactics going on, and then you play a game,
372
956090
4690
ใ—ใ€ๆˆฆ่ก“ใ‚’ๅฎŸ่กŒ ใ—ใ€ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ๅ ดๆ‰€
16:00
which usually is just text on the screen
373
960780
2410
ใงใ™ใ€‚้€šๅธธใ€ใ‚ฒใƒผใƒ ใฏ็”ป้ขไธŠใฎใƒ†ใ‚ญใ‚นใƒˆใงใ‚ใ‚Šใ€
16:03
telling you what's happening.
374
963190
1520
ใƒใƒ—ใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ€‚
16:04
- Yeah.
375
964710
833
- ใ†ใ‚“ใ€‚
16:05
- And I love it.
376
965543
997
-ใใ—ใฆใ€็งใฏใใ‚ŒใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
16:06
I used to play that for hours and hours and hours.
377
966540
3470
็งใฏใใ‚Œใ‚’ไฝ•ๆ™‚้–“ใ‚‚ไฝ•ๆ™‚้–“ใ‚‚ใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
16:10
But I'd love to be a football manager
378
970010
2380
ใงใ‚‚ใ€ใƒ•ใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซใฎใƒžใƒใƒผใ‚ธใƒฃใƒผใซใชใ‚ŠใŸใ„
16:12
because firstly, I love the sport.
379
972390
2242
ใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ใพใšใ‚นใƒใƒผใƒ„ใŒๅคงๅฅฝใใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
16:14
- Right.
380
974632
998
- ๅณใ€‚
16:15
- I think I'd be pretty good at it
381
975630
1710
-่‡ชๅˆ†ใงๅฟœๅ‹Ÿใ™ใ‚Œใฐใ€ใ‹ใชใ‚ŠไธŠๆ‰‹ใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
16:17
if I applied myself. - I think you would, too.
382
977340
4159
ใ€‚ - ใ‚ใชใŸใ‚‚ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
16:21
- And I just find it really interesting,
383
981499
4111
-ใใ—ใฆใ€
16:25
trying to problem-solve all the time
384
985610
1730
ๅธธใซๅ•้กŒใ‚’่งฃๆฑบใ—
16:27
and come up with tactics to beat a specific team.
385
987340
2810
ใ€็‰นๅฎšใฎใƒใƒผใƒ ใ‚’ๆ‰“ใก่ฒ ใ‹ใ™ใŸใ‚ใฎๆˆฆ่ก“ใ‚’่€ƒใˆๅ‡บใ™ใ“ใจใฏใ€ๆœฌๅฝ“ใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ็‰นๅฎšใฎใƒ—ใƒฌใ‚คใƒคใƒผใจ็‰นๅฎšใฎๆ–นๆณ•ใง่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ
16:30
I think the management would be really interesting,
386
990150
3190
ใ€ใƒžใƒใƒผใ‚ธใƒกใƒณใƒˆ ใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„
16:33
to talk to specific players in specific ways.
387
993340
2896
ใพใ™ใ€‚
16:36
- Uh-huh.
388
996236
833
- ใ†ใ‚“ใ€‚
16:38
- And just to try and win things.
389
998120
2350
-ใใ—ใฆใ€็‰ฉไบ‹ใ‚’ๅ‹ใกๅ–ใ‚ใ†ใจใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
16:40
You know, to be successful at it.
390
1000470
2060
ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใใ‚ŒใงๆˆๅŠŸใ™ใ‚‹ใ“ใจใ€‚
16:42
- Sure, yeah.
391
1002530
1193
- ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
16:44
- What about you?
392
1004560
1113
- ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
16:46
- I think that, in many ways,
393
1006790
3680
- ๅคšใใฎ็‚นใง
16:50
I am doing my dream job already,
394
1010470
4020
ใ€็งใฏใ™ใงใซ่‡ชๅˆ†ใฎๅคขใฎไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚็งใฏ
16:54
because I'm continuing to teach,
395
1014490
3220
ๆ•™ใˆ็ถšใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใฎใง
16:57
I get to spend time with kids,
396
1017710
3730
ใ€ๅญไพ›ใŸใกใจๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ™
17:01
so all of that are things that I love,
397
1021440
3440
17:04
but I think that if I was going to add
398
1024880
2390
ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใƒŸใƒƒใ‚ฏใ‚นใซไฝ•ใ‹ใ‚’่ฟฝๅŠ ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™.
17:07
something into the mix,
399
1027270
1670
17:08
I would like to work on my writing more
400
1028940
3840
ใ‚‚ใฃใจๅŸท็ญ†ใซๅ–ใ‚Š็ต„ใฟใ€ใใ‚Œ
17:12
and be professionally recognized for that,
401
1032780
3080
ใŒๅฐ‚้–€็š„ใซ่ชใ‚ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹
17:15
so that would be my goal, to write some books.
402
1035860
3140
ใ‚ˆใ†ใซใ—ใŸใ„ใฎใงใ€ๆœฌใ‚’ๆ›ธใใ“ใจใŒ็งใฎ็›ฎๆจ™ ใงใ™.
17:19
- Is it your goal?
403
1039000
1690
-ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎ็›ฎๆจ™ใงใ™ใ‹๏ผŸ
17:20
- Yeah. - Yeah?
404
1040690
1150
- ใ†ใ‚“ใ€‚ - ใ†ใ‚“๏ผŸ
17:21
- Yeah, still very much so. - Cool.
405
1041840
2296
- ใˆใˆใ€ไปŠใงใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚ - ๆถผใ—ใ„ใ€‚
17:24
(upbeat music)
406
1044136
1904
(ๆ˜Žใ‚‹ใ„้Ÿณๆฅฝ)
17:26
Have you had any other jobs in the past?
407
1046040
2363
้ŽๅŽปใซไป–ใซไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
17:29
- I think that more or less covers it.
408
1049980
4400
-ๅคšใ‹ใ‚Œๅฐ‘ใชใ‹ใ‚Œใใ‚Œใ‚’ใ‚ซใƒใƒผใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
17:34
I've done various things.
409
1054380
1770
ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใ‚„ใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
17:36
I've worked at an exercise studio,
410
1056150
3253
็งใฏใ‚จใ‚ฏใ‚ตใ‚ตใ‚คใ‚บ ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใงๅƒใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Š
17:42
I've done different permutations of teaching.
411
1062098
3234
ใพใ™ใ€‚
17:45
- Yeah.
412
1065332
833
- ใ†ใ‚“ใ€‚
17:46
- So teaching corporate clients,
413
1066165
2225
- ใคใพใ‚Šใ€ไผๆฅญใฎใ‚ฏใƒฉใ‚คใ‚ขใƒณใƒˆใ‚’
17:48
teaching one-on-one lessons in English,
414
1068390
4443
ๆ•™ใˆใŸใ‚Šใ€่‹ฑ่ชžใงใƒžใƒณใƒ„ใƒผใƒžใƒณใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณ
17:54
but yeah, there's a thread of teaching
415
1074410
4030
ใ‚’ๆ•™ใˆใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใใ“ใซใฏๆ•™ใˆใฎ
17:58
kind of woven through it.
416
1078440
2030
็ณธใŒ็น”ใ‚Š่พผใพใ‚Œใฆใ„ใพใ™.
18:00
- Yeah.
417
1080470
1350
- ใ†ใ‚“ใ€‚
18:01
I've had, I think I've probably had about 30 jobs--
418
1081820
4010
ใŸใถใ‚“ใ€30ใใ‚‰ใ„ใฎไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™---
18:05
- Wow. - In the past.
419
1085830
1760
ใ†ใ‚ใƒผใ€‚ - ้ŽๅŽปใซใ€‚
18:07
- Wow.
420
1087590
833
- ใ‚ใŠใ€‚
18:08
- Some of them have been temporary,
421
1088423
1757
-
18:10
where I've been doing a lot of data input and admin
422
1090180
3520
18:13
for three weeks at this company,
423
1093700
1570
ใ“ใฎไผš็คพใง
18:15
three weeks at a different company,
424
1095270
1970
3 ้€ฑ้–“ใ€ๅˆฅใฎไผš็คพใง 3 ้€ฑ้–“ใ€ๅคง้‡ใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟๅ…ฅๅŠ›ใจ็ฎก็†ใ‚’
18:17
but I had that marketing manager job--
425
1097240
2776
่กŒใฃใฆใ„ใŸไธ€ๆ™‚็š„ใชใ‚‚ใฎใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€ใใฎใƒžใƒผใ‚ฑใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐ ใƒžใƒใƒผใ‚ธใƒฃใƒผใฎไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ
18:20
- Okay.
426
1100016
833
18:20
- For a couple of years before we met.
427
1100849
2071
---ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
-็งใŸใกใŒไผšใ†ๅ‰ใฎๆ•ฐๅนด้–“ใ€‚
18:22
Call centers, I've worked in bars.
428
1102920
2923
ใ‚ณใƒผใƒซใ‚ปใƒณใ‚ฟใƒผใ€็งใฏใƒใƒผใงๅƒใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
18:27
That was interesting.
429
1107000
970
18:27
I worked at the student union nightclub
430
1107970
3250
ใใ‚Œใฏ้ข็™ฝใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
็งใฏๅคงๅญฆๆ™‚ไปฃใ€ๅญฆ็”ŸไผšใฎใƒŠใ‚คใƒˆใ‚ฏใƒฉใƒ–ใงๅƒใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸ
18:31
when I was at university.
431
1111220
1443
ใ€‚
18:32
- I bet you would have some stories from that.
432
1112663
1830
-ใใฃใจใ€ใใ“ ใ‹ใ‚‰ใ„ใใคใ‹ใฎ็‰ฉ่ชžใŒ็”Ÿใพใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
18:34
- Yeah, that was definitely an interesting time,
433
1114493
3257
-ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใชใ ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๆ™‚้–“ใงใ—ใŸใ€
18:37
and I didn't really enjoy it.
434
1117750
2300
ใใ—ใฆ็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚ใพใ‚Šๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
18:40
- No?
435
1120050
833
18:40
- No, because you're sober and everyone's really drunk.
436
1120883
3227
- ใ„ใ„ใˆ๏ผŸ
-ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ—ใ‚‰ใต ใงใ€ใฟใ‚“ใชๆœฌๅฝ“ใซ้…”ใฃๆ‰•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
18:44
- Yeah, that sounds terrible. - And they're just, you know,
437
1124110
2844
-ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏใฒใฉใ„ใงใ™ใญใ€‚ -ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
18:46
trying to get free drinks from you,
438
1126954
2980
ใ‚ใชใŸใ‹ใ‚‰็„กๆ–™ใฎ้ฃฒใฟ็‰ฉใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€
18:49
they never tip in England.
439
1129934
2096
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏๆฑบใ—ใฆใƒใƒƒใƒ—ใ‚’ๆ‰•ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
18:52
- Oh yeah. - Yeah.
440
1132030
1372
- ใใ†ใใ†ใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚
18:53
- That's another conversation.
441
1133402
2415
- ใใ‚Œใฏๅˆฅใฎไผš่ฉฑใงใ™ใ€‚
18:55
- I've done some cold calling, which is quite frustrating
442
1135817
5000
- ๅ‹ง่ช˜
19:01
because people don't want to answer the phone
443
1141580
2160
้›ป่ฉฑ
19:03
and talk to you. - Yeah.
444
1143740
833
ใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ไบบใ€…ใŒ้›ป่ฉฑใซๅ‡บใฆใ‚ใชใŸใจ่ฉฑใ—ใŸใ„ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใฎใงใ€ใ‹ใชใ‚Šใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใพใ™ใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚
19:04
- What else have I done?
445
1144573
1116
-ไป–ใซไฝ•ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
19:05
I was a porter in a hospital.
446
1145689
1191
็งใฏ็—…้™ขใฎใƒใƒผใ‚ฟใƒผใงใ—ใŸใ€‚
19:06
- Oh, yeah.
447
1146880
1061
- ใใ†ใใ†ใ€‚
19:07
That one also is an interesting--
448
1147941
2409
ใใ‚Œใ‚‚ใพใŸ
19:10
- There's some stories there. - Yeah.
449
1150350
937
้ข็™ฝใ„โ€•โ€•โ€•ใใ“ใซใฏใ„ใใคใ‹ใฎ่ฉฑใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚
19:11
- It was crazy.
450
1151287
1253
- ใ‚ฏใƒฌใ‚คใ‚ธใƒผใงใ—ใŸใ€‚
19:12
Porter is basically where you transport patients
451
1152540
3290
ใƒใƒผใ‚ฟใƒผใฏๅŸบๆœฌ็š„ใซ
19:15
around the hospital, and then you tasks here and there,
452
1155830
4167
ใ€็—…้™ขๅ†…ใงๆ‚ฃ่€…ใ‚’ๆฌ้€ ใ™ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ‚ใ‚Šใ€ใใ“ใ‹ใ—ใ“ใงไฝœๆฅญใ‚’
19:20
and if people are getting aggressive,
453
1160974
2036
่กŒใ„ใ€ไบบใ€…ใŒๆ”ปๆ’ƒ็š„ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹
19:23
then the porters go.
454
1163010
1440
ๅ ดๅˆใฏใ€ใƒใƒผใ‚ฟใƒผใŒ็งปๅ‹•ใ—ใพใ™ใ€‚
19:24
- Really?
455
1164450
833
- ๆœฌๅฝ“๏ผŸ
19:25
So you were like the hospital bouncer?
456
1165283
2384
็—…้™ขใฎ็”จๅฟƒๆฃ’ใฟใŸใ„ใ ใฃใŸ๏ผŸ
19:27
- Well, I don't know why they asked me to go one time,
457
1167667
4666
-ใˆใˆใจใ€ใชใœ ๅฝผใ‚‰ใŒ็งใซไธ€ๅบฆ่กŒใใ‚ˆใ†ใซ้ ผใ‚“ใ ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:32
because I was really young, and very skinny,
458
1172333
4120
็งใฏๆœฌๅฝ“ใซ ่‹ฅใใฆใจใฆใ‚‚
19:37
and there were bigger guys than me,
459
1177840
2180
็—ฉใ›ใฆใ„ใฆใ€็งใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคงใใช็”ทใŒใ„ใฆใ€
19:40
and there used to be a couple of security guards,
460
1180020
2180
่ญฆๅ‚™ๅ“กใŒๆ•ฐไบบ
19:42
but then they asked porters to go with them
461
1182200
1940
ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅฐ‹ใญใพใ—ใŸ ใƒใƒผใ‚ฟใƒผ
19:44
if there was any trouble,
462
1184140
2078
ใฏไฝ•ใ‹ๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚Œใฐไธ€็ท’ใซ
19:46
and some people are just crazy.
463
1186218
4142
่กŒใใพใ™ใ€‚
19:50
- Really? - It was--
464
1190360
833
- ๆœฌๅฝ“๏ผŸ - ใใ‚Œใฏ
19:51
- Aggressive? - Very aggressive.
465
1191193
1247
-- - ็ฉๆฅต็š„๏ผŸ - ้žๅธธใซๆ”ปๆ’ƒ็š„ใงใ™ใ€‚
19:52
- Maybe having a mental health crisis?
466
1192440
2700
- ใƒกใƒณใ‚ฟใƒซใƒ˜ใƒซใ‚นใฎๅฑๆฉŸใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
19:55
- Well, that, too, but I mean,
467
1195140
4840
- ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚Œใ‚‚ใใ†ใงใ™ใŒใ€
19:59
there was someone that I used to see at the gym,
468
1199980
2400
ไปฅๅ‰ใ‚ธใƒ ใง่ฆ‹ใ‹ใ‘ใŸไบบใŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
20:03
and she used to work out for hours and hours
469
1203240
5000
ๅฝผๅฅณ ใฏไฝ•ๆ™‚้–“ใ‚‚ไฝ•ๆ™‚้–“ใ‚‚้‹ๅ‹•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ™
20:08
and then she was in the hospital once
470
1208393
3207
ใŒใ€ไธ€ๅบฆๅ…ฅ้™ขใ—ใŸใ“ใจใŒ
20:11
and she started to get very aggressive with people.
471
1211600
2942
ใ‚ใ‚Šใ€ไบบใซๅฏพใ—ใฆ้žๅธธใซๆ”ปๆ’ƒ็š„ใซใชใ‚Šๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚ .
20:14
- Uh-oh.
472
1214542
833
- ใˆใˆใจใ‚ใ‚ใ€‚
20:15
- And she threatened to put needles in my eyes or something.
473
1215375
2565
- ใใ—ใฆใ€ๅฝผๅฅณ ใฏ็งใฎ็›ฎใซ้‡ใ‚’ๅˆบใ™ใชใฉใจ่„…ใ—ใŸ.
20:17
- Oh my gosh.
474
1217940
1270
- ใชใ‚“ใฆใ“ใจใ ใ€‚
20:19
- And then I saw her at the gym the next day
475
1219210
3463
- ใใ—ใฆ ๆฌกใฎๆ—ฅใ€ใ‚ธใƒ 
20:22
and she just came over
476
1222673
1517
ใงๅฝผๅฅณใซไผšใ„ใพใ—ใŸใ€‚ๅฝผๅฅณใŒใ‚„ใฃใฆใใฆ
20:24
and she was my best friend all of a sudden.
477
1224190
3097
ใ€็ช็„ถ็งใฎ ่ฆชๅ‹ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
20:27
- So you've been hit by golf balls.
478
1227287
3193
- ใ‚ดใƒซใƒ•ใƒœใƒผใƒซใซๆ‰“ใŸใ‚ŒใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใญใ€‚
20:30
- Yeah.
479
1230480
833
- ใ†ใ‚“ใ€‚
20:31
- You've been almost dropped off the back of a milk truck,
480
1231313
4097
- ใƒŸใƒซใ‚ฏใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏใฎ่ทๅฐใ‹ใ‚‰้™ใ‚ใ•
20:35
you have had to be a bouncer in a hospital,
481
1235410
5000
ใ‚Œใใ†ใซใชใ‚Š ใ€็—…้™ขใฎ็”จๅฟƒๆฃ’ใ‚’ใ—
20:41
and the hardest job that you've had
482
1241490
2100
ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ใใ—ใฆใ€ๆœ€ใ‚‚ๅ›ฐ้›ฃใชไป•ไบ‹
20:43
was dealing with teenagers. (laughs)
483
1243590
1240
ใฏใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใ‚จใ‚คใ‚ธใƒฃใƒผใ‚’็›ธๆ‰‹ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚ (็ฌ‘)
20:44
- Yeah, yeah.
484
1244830
2080
- ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€‚
20:46
- You've had some experience.
485
1246910
2130
- ใ‚ใชใŸใฏใ„ใใคใ‹ใฎ็ตŒ้จ“ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
20:49
- Well, I'd say the most challenging one, actually,
486
1249040
2280
- ๅฎŸ้š›ใ€ๆœ€ใ‚‚ๅ›ฐ้›ฃ
20:51
was when I was the marketing manager,
487
1251320
3060
ใ ใฃใŸใฎใฏใ€็งใŒใƒžใƒผใ‚ฑใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐ ใƒžใƒใƒผใ‚ธใƒฃใƒผใ ใฃใŸใจใใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€็ตๆžœใ‚’ๅ‡บใ•
20:54
because we used to run expensive campaigns
488
1254380
5000
20:59
with very tight deadlines that had to get results.
489
1259440
3780
ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„้žๅธธใซๅŽณใ—ใ„็ท ใ‚ๅˆ‡ใ‚Šใง้ซ˜ไพกใชใ‚ญใƒฃใƒณใƒšใƒผใƒณใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
21:03
- Right.
490
1263220
833
- ๅณใ€‚
21:04
- And we were constantly advertising
491
1264053
1437
- ใใ—ใฆ็งใŸใกใฏๅธธใซ
21:05
in newspapers and magazines,
492
1265490
2130
ๆ–ฐ่žใ‚„้›‘่ชŒ
21:07
and I was in charge of getting the ads together,
493
1267620
3740
ใซๅบƒๅ‘Šใ‚’
21:11
choosing the right ad for the right magazine,
494
1271360
2190
ๅ‡บใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ
21:13
and doing all that kind of stuff.
495
1273550
1690
. ็ท ใ‚ๅˆ‡ใ‚Š
21:15
That was very challenging, because of the deadline.
496
1275240
2877
ใŒใ‚ใฃใŸใฎใงใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅ›ฐ้›ฃ ใงใ—ใŸใ€‚
21:18
- But probably, now that I'm thinking about it,
497
1278117
3123
- ใงใ‚‚ใ€ไปŠ ่€ƒใˆใฆใฟใ‚Œใฐใ€
21:21
that was probably the job where you built your set of skills
498
1281240
5000
ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใใ€ใ‚ใชใŸใŒ้”ๆˆ
21:27
to be able to do the other things that you've accomplished.
499
1287760
3514
ใ—ใŸไป–ใฎใ“ใจใ‚’ๅฎŸ่กŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซไธ€้€ฃใฎใ‚นใ‚ญใƒซใ‚’ๆง‹็ฏ‰ใ—ใŸไป•ไบ‹ใ ใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
21:31
- Yeah.
500
1291274
833
- ใ†ใ‚“ใ€‚
21:32
(upbeat music)
501
1292107
1567
(ใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒ“ใƒผใƒˆใช้Ÿณๆฅฝ)
21:33
I wanna just quickly talk about time off.
502
1293674
2766
ไผ‘ๆš‡ใซใคใ„ใฆ็ฐกๅ˜ใซใŠ่ฉฑใ—ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
21:36
- Oh, yeah.
503
1296440
890
- ใใ†ใใ†ใ€‚
21:37
- So to take some time off, which means to not work,
504
1297330
3720
- ไผ‘ๆš‡ใ‚’ๅ–ใ‚‹ ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—
21:41
and this might be for vacation, for sickness,
505
1301050
5000
ใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใ€ ไผ‘ๆš‡ใ€็—…ๆฐ—
21:46
for national holidays. - Yes.
506
1306050
2000
ใ€ๅ›ฝๆฐ‘ใฎ็ฅๆ—ฅใฎใŸใ‚ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ - ใฏใ„ใ€‚
21:48
- I think one of the biggest differences is
507
1308050
1670
- ๆœ€ๅคงใฎ้•ใ„ใฎ 1 ใคใฏ
21:49
the amount of time off you get in America versus in the UK.
508
1309720
5000
ใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใจใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ไผ‘ๆš‡ใฎ้•ทใ•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
21:56
- Yes.
509
1316970
1033
- ใฏใ„ใ€‚
21:59
To be honest, there are many wonderful things
510
1319480
4240
ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚
22:03
about living in the United States.
511
1323720
2470
ใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใฎ็”Ÿๆดปใซใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
22:06
Paid time off is not one of them.
512
1326190
2820
ๆœ‰็ตฆไผ‘ๆš‡ใฏใใฎไธ€ใคใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:09
So I think that the average job, nine to five,
513
1329010
4953
ใ ใ‹ใ‚‰ ใ€9ๆ™‚ใ‹ใ‚‰5ๆ™‚ใพใงใฎๅนณๅ‡
22:13
full-time job comes with about 10 days off a year.
514
1333963
5000
็š„ใชใƒ•ใƒซใ‚ฟใ‚คใƒ ใฎไป•ไบ‹ใซใฏ ใ€ๅนด้–“10ๆ—ฅใปใฉใฎไผ‘ใฟใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
22:20
- Yeah.
515
1340204
833
- ใ†ใ‚“ใ€‚
22:21
- And that doesn't include national holidays,
516
1341037
2093
- ใใ—ใฆ ใ€
22:23
which there are a few national holidays,
517
1343130
3270
ใใ‚Œใฏใ„ใใคใ‹ใฎๅ›ฝๆฐ‘ใฎ็ฅๆ—ฅ
22:26
but that's it. - Yeah.
518
1346400
1690
ใŒใ‚ใ‚‹ๅ›ฝๆฐ‘ใฎ็ฅๆ—ฅใ‚’ๅซใฟใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™. - ใ†ใ‚“ใ€‚
22:28
- So 10 days off.
519
1348090
1350
- 10้€ฃไผ‘ใงใ™ใญใ€‚
22:29
So if you get sick or if your children get sick,
520
1349440
5000
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—่‡ชๅˆ†ใŒ็—…ๆฐ—ใซใชใฃใŸใ‚Š ใ€ๅญไพ›ใŒ็—…ๆฐ—ใซใชใฃ
22:35
or anything like that, it's really easy to eat through
521
1355170
3990
ใŸใ‚Š
22:39
the time off that you have-- - Do you get sick days?
522
1359160
2710
ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใใฎไผ‘ใฟใ‚’้ฃŸในใฆ้Žใ”ใ™ใฎใฏๆœฌๅฝ“ใซ็ฐกๅ˜ใงใ™ -- - ็—…ๆฐ—ใฎๆ—ฅใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
22:41
- That's a great question. - Or does it depend?
523
1361870
1637
- ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่ณชๅ•ใงใ™ใ€‚ - ใใ‚Œใจใ‚‚ไพๅญ˜ใงใ™ใ‹๏ผŸ
22:43
- And to be honest, to be honest,
524
1363507
1796
-ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€
22:45
I'm not sure about it.
525
1365303
2217
ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:47
I think it's a different company policy--
526
1367520
2240
ไผš็คพใฎๆ–น้‡ใŒ้•ใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒ---
22:49
- Right. - Depending on where you work.
527
1369760
2640
ใใ†ใงใ™ใญใ€‚ - ๅ‹คๅ‹™ๅ…ˆใซใ‚ˆใ‚Šใพใ™ใ€‚
22:52
- Right, and in the UK,
528
1372400
1510
- ใใ†ใงใ™ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น
22:53
I remember it was 28 days paid leave.
529
1373910
4409
ใงใฏ 28 ๆ—ฅ้–“ใฎๆœ‰็ตฆไผ‘ๆš‡ใ ใฃใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
22:58
Is that the right way to say it, paid leave, here?
530
1378319
2361
ใ„ใ„ใงใ™ใ‹ใ€ๆœ‰็ตฆไผ‘ๆš‡ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
23:00
- I guess so. - Yeah.
531
1380680
1430
- ใŸใถใ‚“ใใ†ใ ใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚
23:02
- Or paid days off. - Paid days off.
532
1382110
2419
- ใพใŸใฏๆœ‰็ตฆไผ‘ๆš‡ใ€‚ ใƒปๆœ‰็ตฆไผ‘ๆš‡ใ‚ใ‚Šใ€‚
23:04
Yeah, 28 days, and I remember, actually,
533
1384529
2951
ใˆใˆใ€28 ๆ—ฅใงใ™ใญใ€‚ๅฎŸใฏ
23:07
when I was working in that marketing manager job,
534
1387480
2640
ใ€็งใŒใใฎ ใƒžใƒผใ‚ฑใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐ ใƒžใƒใƒผใ‚ธใƒฃใƒผใฎไป•ไบ‹ใ‚’
23:10
by the way, they didn't give me the title
535
1390120
2030
ใ—ใฆใ„ใŸใจใใ€ใกใชใฟใซใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใซใƒžใƒผใ‚ฑใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐ ใƒžใƒใƒผใ‚ธใƒฃใƒผใฎ่‚ฉๆ›ธใใ‚’ไธŽใˆใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
23:12
of marketing manager but I was marketing manager,
536
1392150
3008
ใŒใ€ ็งใฏใƒžใƒผใ‚ฑใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐ ใƒžใƒใƒผใ‚ธใƒฃใƒผใงใ—ใŸ
23:15
(laughs) I don't know what to say.
537
1395158
2316
(็ฌ‘) ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใชใ‚“ใฆ่จ€ใ†ใ‹ใ€‚
23:17
- I can call you marketing manager.
538
1397474
3736
- ใƒžใƒผใ‚ฑใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐ ใƒžใƒใƒผใ‚ธใƒฃใƒผใจๅ‘ผใ‚“ใงใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
23:21
- So you'd look at your calendar for the year
539
1401210
3140
- ใงใ™ใ‹ใ‚‰ ใ€ใใฎๅนดใฎใ‚ซใƒฌใƒณใƒ€ใƒผ
23:24
and you'd have to get in there quick
540
1404350
2200
ใ‚’่ฆ‹ใฆใ€
23:26
to get the days that you wanted,
541
1406550
1440
ๅธŒๆœ›ใ™ใ‚‹ๆ—ฅใ‚’ๅ–ๅพ—ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ™ใใซใใ“ใซๅ…ฅใ‚‹
23:27
because you couldn't clash with somebody else
542
1407990
3140
ๅฟ…่ฆใŒ
23:31
or with more than two people in a department,
543
1411130
2763
23:34
and I remember I got them off for the World Cup in Germany,
544
1414740
5000
ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ. ใƒ‰ใ‚คใƒ„ใงใฎใƒฏใƒผใƒซใƒ‰ใ‚ซใƒƒใƒ—ใฎใŸใ‚ใซๅฝผใ‚‰ใ‚’้™ใ‚ใ—ใŸใ“ใจใ‚’
23:40
which was well worth the time off.
545
1420870
2190
่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
23:43
- Sure.
546
1423060
1023
- ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚
23:44
- And that same year, the Leeds Festival,
547
1424083
3015
- ใใ—ใฆใ€ใใฎๅŒใ˜ๅนดใ€ใƒชใƒผใ‚บ ใƒ•ใ‚งใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒใƒซ
23:47
and then I can't remember what else,
548
1427098
1952
ใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ไป–ใซไฝ•
23:49
but yeah, you used to have to plan ahead
549
1429050
2030
ใŒใ‚ใฃใŸใ‹่ฆšใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใˆใˆใ€ๅ‰ใ‚‚ใฃใฆ่จˆ็”ปใ‚’็ซ‹ใฆใฆ
23:51
and say this date, this date, and get in early.
550
1431080
2868
ใ€ใ“ใฎๆ—ฅไป˜ใ€ใ“ใฎ ๆ—ฅไป˜ใ‚’่จ€ใฃใฆใ€ๆ—ฉใ‚ใซๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ.
23:53
- So you would basically have about four weeks off?
551
1433948
5000
โ€•โ€•ๅŸบๆœฌ็š„ใซ ใฏ4้€ฑ้–“ใใ‚‰ใ„ใŠไผ‘ใฟใงใ™ใ‹๏ผŸ
23:59
- Yeah.
552
1439880
1650
- ใ†ใ‚“ใ€‚
24:01
- That's pretty good.
553
1441530
1209
-ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚
24:02
- And more than that,
554
1442739
1871
- ใใ‚ŒไปฅไธŠใซ
24:04
'cause the work, 28,
555
1444610
1590
ใ€ไป•ไบ‹ใŒๅŽŸๅ› 
24:06
five, the five days out of seven.
556
1446200
3460
ใงใ€28ใ€5ใ€7 ๆ—ฅใฎใ†ใกใฎ 5 ๆ—ฅใงใ™ใ€‚
24:09
- Oh, okay.
557
1449660
980
-ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
24:10
- So more like five weeks and three days.
558
1450640
3551
- ใคใพใ‚Šใ€5 ้€ฑ้–“ใจ 3 ๆ—ฅใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
24:14
- That's, yeah, that's amazing.
559
1454191
2399
-ใใ‚Œใฏใ€ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
24:16
- Yeah, and then, but where we worked,
560
1456590
4160
- ใˆใˆใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€ใงใ‚‚ใ€็งใŸใกใŒๅƒใ„ใฆใ„ใŸๅ ดๆ‰€ใงใฏใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใจๆญฃๆœˆใฎ้–“
24:20
the factory used to shut down
561
1460750
2320
ใ€ๅทฅๅ ดใŒ้–‰้Ž–ใ•
24:23
between Christmas and New Year,
562
1463070
1250
24:24
and you had to take those days off.
563
1464320
1814
ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
24:26
- Oh.
564
1466134
833
24:26
- That was one thing,
565
1466967
1003
- ใŠใƒผใ€‚
- ใใ‚Œใ‚‚ใ‚ใ‚Š
24:27
so you didn't have as much flexibility there,
566
1467970
2870
ใ€ใ‚ใพใ‚Š่ž้€šใŒใใ‹ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ ใŒใ€
24:30
but it was good to be off between Christmas and New Year.
567
1470840
3690
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใจๆ–ฐๅนดใฎ้–“ใฏใ‚ชใƒ•ใงใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใญใ€‚
24:34
- Do you think, and there are lots of studies
568
1474530
4240
- ่ทๅ ดใ‚„ไผ‘ๆ—ฅใฎ็”Ÿ็”ฃๆ€ง ใซใคใ„ใฆใฏๅคšใใฎ็ ”็ฉถใŒใ‚ใ‚‹ใจ
24:38
about productivity in the workplace and holidays,
569
1478770
4933
24:44
do you think that your time off
570
1484620
3610
ๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ไผ‘ๆš‡ใฏ
24:48
helped you be more productive?
571
1488230
2143
็”Ÿ็”ฃๆ€งใ‚’้ซ˜ใ‚ใ‚‹ใฎใซๅฝน็ซ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
24:51
- Probably.
572
1491720
1610
- ใŠใใ‚‰ใใ€‚
24:53
I think it's always good to get a break.
573
1493330
2783
ไผ‘ใฟใฏใ„ใคใงใ‚‚ใ„ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
24:57
I might have been more...
574
1497330
1650
็งใฏใ‚‚ใฃใจโ€ฆๆญฃ็›ด
24:59
Well, to be honest, I think for me,
575
1499910
3410
ใซ่จ€ใ†ใจใ€็งใซใจ
25:03
it was more important about the working day,
576
1503320
2313
ใฃใฆใฏใ€ๅ‹คๅ‹™ๆ—ฅใซใคใ„ใฆใ‚‚ใฃใจ้‡่ฆใ ใฃใŸใจๆ€
25:06
and not taking breaks during the working day,
577
1506562
5000
ใ„ใพใ™ใ€‚ๅ‹คๅ‹™ไธญใซไผ‘ๆ†ฉใ‚’ๅ–ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ€็ซ‹ใกไธŠใŒใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ€ใ‚ณ
25:12
and not standing up, getting away from your computer,
578
1512260
2790
ใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ€ไป•ไบ‹
25:15
getting a little bit of exercise.
579
1515050
2190
ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ€‚ ๅฐ‘ใ—ใฎ้‹ๅ‹•ใ€‚
25:17
I think that's more detrimental.
580
1517240
1732
ใใฎๆ–นใŒไธๅˆฉใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
25:18
- That's hard.
581
1518972
833
-ใใ‚Œใฏ้›ฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
25:19
Yeah, I could see that.
582
1519805
1345
ใˆใˆใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
25:21
And I haven't had, really, an office job
583
1521150
4860
็งใฏใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใฎไป•ไบ‹ใง 1 ๆ—ฅไธญ 1 ใ‹ๆ‰€ใซใจใฉใพใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ไธ€ๆ—ฅไธญไป•ไบ‹ใ‚’
25:26
where I was stuck in one place for all day,
584
1526010
4510
ใ—ใŸๅพŒใฏ
25:30
but I know that when I have had a full work day,
585
1530520
3843
ใ€
25:35
just psychologically, I really prepare rewards for myself
586
1535420
5000
็ฒพ็ฅž็š„ใซใ‚‚ใ€1 ๆ—ฅใ‚’้€šใ—ใฆ ่‡ชๅˆ†ใธใฎใ”่ค’็พŽใ‚’ๆบ–ๅ‚™ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„
25:41
throughout the day. - Yeah.
587
1541910
910
ใพใ™ใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚
25:42
- So I'm like, oh, it's nine o'clock.
588
1542820
1990
- ใใ‚Œใงใ€็งใฏใ€ใ‚ใ‚ใ€9ๆ™‚ใงใ™ใ€‚
25:44
It's muffin time.
589
1544810
1330
ใƒžใƒ•ใ‚ฃใƒณใฎๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
25:46
Time for some coffee and a muffin,
590
1546140
1710
ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใจใƒžใƒ•ใ‚ฃใƒณใฎๆ™‚้–“
25:47
or like, oh, it's 11 o'clock-- - Yes.
591
1547850
2170
ใ‹ใ€ใ‚ใ‚ใ€11 ๆ™‚ใงใ™ ---ใฏใ„ใ€‚
25:50
- Gonna take that little walk around the building,
592
1550020
2580
- ๅปบ็‰ฉใฎๅ‘จใ‚Šใ‚’ๅฐ‘ใ—
25:52
or whatever it is.
593
1552600
1363
ๆ•ฃๆญฉใ—ใพใ™ใ€‚
25:55
- Yeah, we did that when I was working in the office.
594
1555020
3450
-ใˆใˆใ€็งใŒใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใงๅƒใ„ใฆใ„ใŸใจใใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ— ใพใ—ใŸใ€‚
25:58
I mean, it's a very British example, but a cup of tea.
595
1558470
4090
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ่‹ฑๅ›ฝ็š„ใช ไพ‹ใงใ™ใŒใ€ไธ€ๆฏใฎใŠ่Œถใงใ™ใ€‚
26:02
- Yes.
596
1562560
833
- ใฏใ„ใ€‚
26:03
- You know, someone would brew up at 9:30,
597
1563393
3287
- ่ชฐใ‹ใŒ 9:30 ใซใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’ๆทนใ‚Œ
26:06
and everyone would get a cup of tea.
598
1566680
1570
ใ€ๅ…จๅ“กใŒใŠ่Œถใ‚’้ฃฒใฟใพใ™ใ€‚
26:08
And someone else would brew up again at 11.
599
1568250
3503
26:11
- You do drink tea every two hours?
600
1571753
3642
- 2ๆ™‚้–“ใŠใใซใŠ่Œถใ‚’้ฃฒใ‚€ใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
26:15
- Yeah, and that's what,
601
1575395
2845
-ใˆใˆใ€ใใ‚ŒใŒ
26:18
you know, that's the reward you're talking about,
602
1578240
3543
ใ‚ใชใŸใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ฑ้…ฌใงใ‚ใ‚Š
26:21
to brew up and get a cup of tea.
603
1581783
1757
ใ€้†ธ้€ ใ—ใฆใŠ่Œถใ‚’้ฃฒใ‚€ใ“ใจใงใ™ใ€‚
26:23
- And to be honest, I miss that a little,
604
1583540
4520
- ใใ—ใฆๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€็งใฏใใ‚ŒใŒๅฐ‘ใ—ๆ‹ใ—ใ„ใงใ™. ๅคใฎ้–“ใ€
26:28
and I definitely miss having regular co-workers
605
1588060
4570
ๅฎšๆœŸ็š„ใซๅŒๅƒšใŒใ„ใ‚‹ใฎใŒๆ‹ใ—ใ„
26:32
over the summer. - Yeah, yeah.
606
1592630
1450
ใงใ™. - ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€‚
26:34
- You know, just a couple of people
607
1594080
2200
-
26:36
that you can really share jokes with,
608
1596280
2743
ใปใ‚‰ใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใงใใ‚‹ใฎใฏๆ•ฐไบบใ ใ‘ใงใ€
26:39
and, you know, get to have that experience.
609
1599980
3600
ใใฎ็ตŒ้จ“ใ‚’็ฉใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
26:43
- I think it's important.
610
1603580
1580
- ๅคงไบ‹ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
26:45
Yeah, and in the space that we're in,
611
1605160
2600
ใˆใˆใ€ใใ—ใฆ็งใŸใกใŒใ„ใ‚‹ใ‚นใƒšใƒผใ‚น
26:47
there were some, I think you waved to somebody before?
612
1607760
3420
ใซใฏใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚ใชใŸใฏ ๅ‰ใซ่ชฐใ‹ใซๆ‰‹ใ‚’ๆŒฏใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
26:51
- Yeah, I did.
613
1611180
1080
- ใใ†ใ€็งใŒใ‚„ใฃใŸใ€‚
26:52
- So there are other people who work here
614
1612260
2660
- ใคใพใ‚Šใ€ๅˆฅใฎใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใงๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ไป–ใฎไบบใŒใ„ใ‚‹
26:54
in the different offices, so I do get that interaction.
615
1614920
4088
ใฎใงใ€ ็งใฏใใฎใ‚„ใ‚Šๅ–ใ‚Šใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:59
- Yeah. - And it's important.
616
1619008
1039
- ใ†ใ‚“ใ€‚ - ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ้‡่ฆใงใ™ใ€‚
27:00
You know, working on your own sometimes,
617
1620047
2213
27:02
especially when, you know,
618
1622260
1807
็‰นใซใ€
27:04
when you're just talking into a camera on your own?
619
1624067
1993
ไธ€ไบบใงใ‚ซใƒกใƒฉใซๅ‘ใ‹ใฃใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใฏ๏ผŸ
27:06
- Yeah.
620
1626060
833
27:06
- It feels really strange.
621
1626893
1207
- ใ†ใ‚“ใ€‚
- ใ™ใ”ใๅค‰ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚
27:08
- But it's also amazing knowing that there are
622
1628100
2450
- ใงใ‚‚ใ€
27:10
all those people out there who are gonna watch you and--
623
1630550
2370
ใ‚ใชใŸใ‚’่ฆ‹ๅฎˆใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚‚้ฉšใในใใ“ใจใงใ™
27:12
- Yes. - Yes.
624
1632920
1280
ใ€‚ - ใฏใ„ใ€‚
27:14
- But you don't feel that in this moment.
625
1634200
2330
- ใงใ‚‚ใ€ไปŠใฎใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:16
- Yes.
626
1636530
1030
- ใฏใ„ใ€‚
27:17
- It's a strange thing.
627
1637560
1020
-ใใ‚Œใฏๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
27:18
- But it's fun to talk to you, too.
628
1638580
2070
- ใงใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใจ่ฉฑใ™ใฎใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
27:20
- Yeah, it's all right.
629
1640650
833
- ใˆใˆใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
27:21
- We're like co-workers right now.
630
1641483
1227
- ็งใŸใกใฏไปŠใ€ๅŒๅƒšใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™.
27:22
- Yeah, we need to do this more often.
631
1642710
1900
- ใˆใˆใ€ใ‚‚ใฃใจ้ ป็นใซ่กŒใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
27:24
- Oh, yeah.
632
1644610
987
- ใใ†ใใ†ใ€‚
27:25
- So yeah, I think we can wrap it up there.
633
1645597
3033
- ใˆใˆใ€ใใ‚Œใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใซใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
27:28
- All right.
634
1648630
833
- ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
27:29
- It's the beautiful time of the video.
635
1649463
2707
- ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎ็พŽใ—ใ„ๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
27:32
- Woo-hoo!
636
1652170
1190
- ใ‚ฆใƒผใƒ•ใƒผ๏ผ
27:33
- Kate's question.
637
1653360
833
- ใ‚ฑใ‚คใƒˆใฎ่ณชๅ•ใงใ™ใ€‚
27:34
- Okay, so my question is,
638
1654193
4062
- ใงใฏใ€็งใฎ่ณชๅ•ใฏ
27:38
what is the most interesting job that you've had?
639
1658255
3875
ใ€ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ‚Œใพใงใซ็ตŒ้จ“ใ—ใŸไธญใงๆœ€ใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ไป•ไบ‹ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
27:42
And also, what is your favorite part about working?
640
1662130
5000
ใพใŸใ€ ไป•ไบ‹ใงๅฅฝใใชใจใ“ใ‚ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
27:49
- Great.
641
1669013
833
- ๅ‰ๅคงใชใ€‚
27:50
Great, most interesting job you've had,
642
1670741
3157
ใ‚ใชใŸใŒๆŒใฃใฆใ„ใŸ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€ๆœ€ใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ไป•ไบ‹ใ€
27:53
and your favorite park, part, about working.
643
1673898
3952
ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎๅ…ฌๅœ’ใ€ ๅƒใใ“ใจใซใคใ„ใฆใฎ้ƒจๅˆ†.
27:57
Perfect.
644
1677850
1063
ๅฎŒๅ…จใ€‚
27:58
- All right.
645
1678913
833
- ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
27:59
- All right, well, again, thank you so much
646
1679746
1494
- ใ‚ใ‹ใ‚Š ใพใ—ใŸใ€ใพใŸใ€
28:01
for spending this time with us.
647
1681240
2246
ใ“ใฎๆ™‚้–“ใ‚’็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซ้Žใ”ใ—ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ใ“ใฎไผš่ฉฑใซๅŸบใฅใ„ใฆ
28:03
If you want to get some resources based on this conversation
648
1683486
4424
ใƒชใ‚ฝใƒผใ‚นใ‚’ๅ–ๅพ—ใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏ
28:07
then check out the To Fluency program.
649
1687910
2400
ใ€To Fluency ใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
28:10
Full details will be in the description.
650
1690310
2770
ๅฎŒๅ…จใช่ฉณ็ดฐใฏ่ชฌๆ˜Žใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
28:13
And why not share this conversation with a friend?
651
1693080
3560
ใใ—ใฆใ€ใ“ใฎไผš่ฉฑใ‚’ๅ‹้”ใจๅ…ฑๆœ‰ใ—ใฆใฟใพใ›ใ‚“ ใ‹?
28:16
- Or a co-worker.
652
1696640
1030
- ใพใŸใฏๅŒๅƒšใ€‚
28:17
- Or a co-worker.
653
1697670
1510
- ใพใŸใฏๅŒๅƒšใ€‚
28:19
Very good, very good.
654
1699180
1370
ใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ€ใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ€‚
28:20
You can come again.
655
1700550
1081
ใพใŸๆฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
28:21
- Thank you.
656
1701631
833
- ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
28:22
- All right, well, thank you again for watching,
657
1702464
1536
- ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ”่ฆงใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ใ™ใใซใ”้€ฃ็ตกใ„ใŸใ— ใพใ™
28:24
and we'll speak to you soon.
658
1704000
1386
ใ€‚
28:25
Bye-bye. - Until next time.
659
1705386
1305
ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€‚ - ๆฌกๅ›žใพใงใ€‚
28:26
- Bye-bye. - Bye.
660
1706691
833
- ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€‚ - ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚
28:27
(upbeat music)
661
1707524
2583
(ๆ˜Žใ‚‹ใ„้Ÿณๆฅฝ)
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7