Learn English through Story: The Garage Sale (Powerful English Lesson)

2,185 views ・ 2024-12-27

To Fluency


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
in this English lesson you're going to listen to  a short story called the community garage sale now  
0
120
8280
この英語レッスンでは、 コミュニティガレージセールという短編小説を聞きます。
00:08
this is going to help your English listening  skills greatly and this story is specific to  
1
8400
6760
これは英語のリスニング スキルに大いに役立ちます。この物語は
00:15
Learners so that you can learn new words and  phrases now to take the lesson I recommend  
2
15160
6960
学習者向けなので、新しい単語やフレーズを学ぶことができます。 レッスンこれをお勧めします字幕を
00:22
doing this listen to the story while reading  the captions now if you're on Apple podcast  
3
22120
8200
読みながらストーリーを聞いてください Apple PodcastまたはSpotifyを使用している場合は
00:30
or Spotify I'll leave a link to the story or have  the story in the description for you if you're on  
4
30320
7360
ストーリーへのリンクを残すか、 説明にストーリーを記載しますYouTubeを使用している場合は
00:37
YouTube turn on captions and the story is right  there then go through the language analysis so  
5
37680
9040
字幕をオンにしてください 物語はそこにあります。 その後、言語分析を行って、
00:46
you can learn new words and phrases again this  is going to be in the description for you and  
6
46720
6560
新しい単語やフレーズをもう一度学ぶことができます。これは 説明にあります。
00:53
then go back and listen to the story again  my name is Jack from T fluency it is great  
7
53280
6880
そして戻って物語をもう一度聞いてください。 私の名前はT fluencyのジャックです。
01:00
to have you here let's go into the story now  called the community garage sale Anna stood in  
8
60160
8880
ここに来てくれて嬉しいです。それでは、 コミュニティガレージセールという話に入りましょう。アンナはガレージに立って、
01:09
her garage hands on her hips staring at the boxes  piled high in the corner they had been sitting  
9
69040
7360
腰に手を当て、隅に積み上げられた箱を見つめていました。何
01:16
there for years untouched and Gathering dust old  toys broken gadgets clothes that no longer fit  
10
76400
8160
年もの間、手つかずのまま放置されていた箱が集まっていました。 ほこり、古い おもちゃ、壊れたガジェット、もう入らない服。
01:24
each box was like a small Time Capsule filled with  forgotten memories it's time to clear this out  
11
84560
7040
それぞれの箱は、忘れられた思い出が詰まった小さなタイムカプセルのよう。 これを片付ける時が来た。
01:31
she said to herself her teenage son Max shuffled  in behind her wearing the face of someone who'd  
12
91600
6840
彼女は自分に言い聞かせた。10代の息子マックスが、 彼女の後ろから、
01:38
rather be somewhere else are you serious Mom it's  all junk no one's going to buy this Anna ignored  
13
98440
7200
どこか別の場所へ マジで言ってるのママ、これ 全部ガラクタよ、誰も買わないわよ。アンナは
01:45
his complaints as she pulled out a heavy cardboard  box from the stack one person's junk is another  
14
105640
6120
彼の文句を無視して、積み重ねられた重い段ボール箱を取り出しました。 ある人にとってのガラクタは別の
01:51
person's treasure she said brushing off a cloud  of dust you'll see it was Saturday morning the  
15
111760
7560
人にとっての宝物よ、と彼女は埃を払いながら言いました。 あなたもそれを見ればわかるわ。 土曜日の朝、
01:59
day of the annual neighborhood garage sale the sun  was already climbing High and the street buzzed  
16
119320
5520
毎年恒例の近所のガレージセールの日、太陽は すでに高く昇り、通りは
02:04
with activity neighbors were setting up tables on  their lawns waving at each other as children ran  
17
124840
6400
活気に満ちていた。近所の人たちは芝生にテーブルを設置し、手を振り合い、 子供たちは
02:11
between houses searching for bargains this was  Anna's favorite part of the year the community  
18
131240
5760
掘り出し物を探して家々の間を走り回っていた。これは アンナにとって、セールの一番のお気に入りの時間だった。 毎年、コミュニティの
02:17
garage sale always brought people together sharing  not just their belongings but their stories Max  
19
137000
7640
ガレージセールは、持ち物だけでなく物語を共有する人々を結びつけました。 マックスは足を
02:24
carried the first few boxes outside dragging  his feet and grumbling under his breath this  
20
144640
5400
引きずりながら最初の数箱を外に運び、 彼は 小声でぶつぶつ言いながら、こんなのは
02:30
is such a waste of time he muttered no one cares  about this stuff Anna smiled to herself as she  
21
150040
7000
時間の無駄だとつぶやいた。誰も こんなことに興味がない。アンナは、
02:37
started unpacking an old teapot with faded flowers  stacks of books with broken spines and toys Max  
22
157040
8120
色あせた花が咲いた古いティーポット、 背表紙が折れた本の山、マックスが
02:45
had long outgrown all of it told a story she  carefully placed an old record play on the table  
23
165160
7360
ずっと成長して使わなくなったおもちゃを箱から出し始めたとき、心の中で微笑んだ。 彼女は 古いレコードプレーヤーをテーブルの上に慎重に置き、
02:52
wiping off the dust she didn't know if it still  worked but it had been her father's back when  
24
172520
5200
ほこりを拭いた。まだ動くかどうかはわからなかったが、レコードが家庭の中心だった 頃、それは彼女の父親の背中にあった。午前
02:57
records were the center of every home around midm  morning people began to arrive wandering from lawn  
25
177720
7280
10時頃になると、 人々は芝生から庭へと歩き回り始めた。
03:05
to lawn children tugged on their parents sleeves  begging for stuffed animals and elderly couples  
26
185000
6400
芝生の子供たちは両親の袖を引っ張ってぬいぐるみを ねだり、年配のカップルは
03:11
browsed through vintage dishes and forgotten  records Anna chatted cheerfully with everyone  
27
191400
6200
ヴィンテージの食器や忘れられたレコードを眺めていました。 アンナは立ち寄ったすべての人と楽しくおしゃべりをし、ガレージとおそらく心の中にもスペースを
03:17
who stopped by grateful for the chance to clear  some space in her garage and maybe in her mind  
28
197600
5640
空ける機会に感謝していました。
03:23
as well that was when she noticed him an elderly  man neatly dressed walked slowly toward her table  
29
203240
9040
彼女は彼に気づいた。 きちんとした服装をした年配の男性がゆっくりと彼女のテーブルに向かって歩いてきた。
03:32
he moved with care as though each step required  effort his cap shaded his face but his eyes were  
30
212280
6800
彼は一歩一歩努力を要するかのように慎重に動いていた。 彼の帽子は顔を覆っていたが、 目は
03:39
focused on something something he was looking for  in his hand was a small folded list Anna greeted  
31
219080
7520
何かに焦点を合わせていた。彼が探していたもの。 彼の手には小さな折りたたまれたリストがあった。アンナは
03:46
him with a warm smile good morning let me know  if there's something you're looking for the man  
32
226600
6760
温かい笑顔で彼に挨拶した。「おはようございます。何かお 探しのものがあれば教えてください。」男は
03:53
hesitated as if inure whether to speak finally  he cleared his throat and pointed to the table  
33
233360
6360
話すべきか迷ったかのようにためらい、ついに 彼は口を開いた。 喉を鳴らしてテーブルを指差した。
04:01
do you happen to have a record player Anna's face  lit up actually I do she turned and carefully  
34
241000
9240
レコードプレーヤーはお持ちですか?アンナの顔が 明るくなった。実はあります。彼女は振り返り、
04:10
lifted the old record player onto the table it's  been sitting in my garage for years it might  
35
250240
5320
古いレコードプレーヤーを慎重にテーブルの上に持ち上げた。何 年もガレージに置いてあったんだけど、
04:15
still work the man stared at it his expression  unreadable for a moment he didn't say anything  
36
255560
8040
まだ動くかもしれない。男はじっと見つめた。 一瞬、彼の表情は 読めなかった。彼は何も言わなかった。
04:23
then very quietly he whispered it's just like the  one I had Anna stopped her hand still resting on  
37
263600
9280
そしてとても静かに、それは私が持っていたのと同じだとささやいた。 アンナはレコードプレーヤーに手を置いたまま、手を止めた。
04:32
the record player the way he looked at it wasn't  like someone browsing at gar sale it was like he'd  
38
272880
6800
彼の視線は、 ガーセールで物色している​​人のようではなかった。 それは
04:39
found something he had lost long ago he reached  out and brushed his fingers gently along the  
39
279680
6680
まるでずっと前に失くしたものを見つけたようだった。彼は手を 伸ばして端に沿って指を優しく撫でた。
04:46
edges my wife and I had one just like this he  said softly his voice shaking slightly we'd sit  
40
286360
8240
妻と私にはこれと同じようなものがあった。彼は 声を震わせながらそっと言った。
04:54
on Sundays and listen to music together she loved  it more than any Ethan he paused then added after  
41
294600
9080
日曜日には一緒に座って音楽を聴いたものだ。彼女は イーサンの誰よりもそれを愛していた。彼は少し間を置いてから、
05:03
she passed I gave it away I thought it would  make things easier but his voice trailed off  
42
303680
7440
彼女が亡くなった後にそれをあげたと付け加えた。そうすれば 物事が楽になると思ったが、彼の声は消え
05:11
and for a long moment there was only the sound of  people chatting in the distance Anna felt a lump  
43
311120
7400
、長い間、 遠くで人々がおしゃべりしている声が聞こえた。アンナは喉につかえを感じた。
05:18
in her throat she glanced at Max who had stopped  pretending to be uninterested his usual teenage  
44
318520
6840
彼女はマックスをちらっと見た。マックスは 興味がない
05:25
impatience was gone replaced by quiet curiosity  without looking at his mom Max disappeared into  
45
325360
7600
ふりをやめていた。いつもの10代のイライラは消え、静かな好奇心に取って代わられた。 母親を見ることもなく。マックスはガレージに姿を消した。 彼は
05:32
the garage when he returned he was holding a small  stack of dusty records records Anna hadn't seen in  
46
332960
7320
埃をかぶったレコードの小さな山を持っていた。アンナは何年も見ていなかったレコードだった。
05:40
years he handed them to The Man Without saying  a word you'll need something to play on it Max  
47
340280
8040
彼は何も言わずにそれを男に渡した。「それを再生するに は何かが必要だ」マックスは
05:48
said simply his voice quieter than usual the man  took the records carefully as though they were  
48
348320
6520
ただいつもより静かな声で言った。男は レコードを慎重に受け取った。 それらは
05:54
fragile he looked up at Anna his eyes filled  with gratitude how much do you want for all  
49
354840
5640
壊れやすいものでしたが、彼はアンナを見上げました。彼の目は 感謝の気持ちでいっぱいでした。これらすべてにいくら欲しいのですか?
06:00
of this Anna shook her head nothing it's a gift  it was just sitting in the garage waiting for  
50
360480
8440
アンナは首を横に振りました。何も。それは贈り物です。 ガレージに置いて待っているだけです。
06:08
the right person for a moment the man didn't move  then he nodded his cap cast in a shadow over his  
51
368920
7760
適切な人のために、その男はしばらく動かなかった。 そしてうなずき、帽子の影が顔に落ちた。
06:16
face thank you he said softly you have no idea how  much this means to me he turned and began walking  
52
376680
8720
彼はそっと「ありがとう」と言った。「 これが私にとってどれほど意味のあることか、あなたにはわからないでしょう」。彼は向きを変え、
06:25
slowly down the street the record player and the  stack of records held tightly in his arms Anna and  
53
385400
6280
ゆっくりと通りを歩き始めた。 レコードプレーヤーと レコードの山が彼の腕にしっかりと握られていました。アンナと
06:31
Max watched him go Max broke the silence first  I didn't know people cared so much about stuff  
54
391680
7560
マックスは彼が去るのを見守りました。マックスが最初に沈黙を破りました。 人々がそのようなことにそれほど関心を持っているとは知りませんでした。
06:39
like that Anna smiled feeling both proud and a  little emotional it's not the things Max it's  
55
399240
7640
アンナは誇らしく、少し感傷的に微笑みました。 それはマックスのものではありません 大切なのは、
06:46
the memories that record player brought him back  to a time when he was happy that's what matters  
56
406880
6920
レコードプレーヤーが彼を幸せだった頃の思い出に連れ戻してくれたこと。
06:53
Max nodded thoughtfully he looked at the half  empty table and then back at his mom maybe garage  
57
413800
5920
マックスは考えながらうなずき、半分空っぽのテーブルを見てから 、また母親の方を見た。ガレージ
06:59
sales aren't so bad after all can we do this  again next year Anna laughed and ruffled his  
58
419720
5600
セールって結局悪くないのかもしれない。またこんなことをしてもいいかな。 来年アンナは笑ってマックスの髪をくしゃくしゃにしました。
07:05
hair you're learning Max you're learning  as they packed up the remaining items Anna  
59
425320
6360
残りのアイテムを梱包している間、アンナは
07:11
felt lighter as though clearing out the garage  has made space not just in her home but in her  
60
431680
5400
ガレージを片付けることで 家だけでなく、 彼女は
07:17
heart she glanced down the street one last time  hoping the man was already sitting by a window  
61
437080
5680
最後にもう一度通りをちらっと見た。 男がすでにどこかの窓辺に座っていて、
07:22
somewhere letting the soft crackle of the records  bring back the sound of the Sunday he once knew
62
442760
6760
レコードの柔らかい音を聞いて、 かつて知っていた日曜日の音を思い出していることを期待していた。
07:31
wow I really enjoyed that story and in that story  we explored several key phrases that help create a  
63
451720
7560
わあ、私はその話が本当に楽しかったし、その話の中で 私たちはいくつかのことを探求した。
07:39
vivid and emotional narrative while also focusing  on natural English Expressions so stay with me  
64
459280
8880
生き生きとした感情的な物語を創り出すのに役立つキーフレーズと、 自然な英語表現に焦点を当てています。7つのフレーズを詳しく
07:48
as I break down as I go through seven of them to  understand their meanings and to see how they can  
65
468160
6320
説明しながら、 意味を理解し、さまざまな文脈でどのように使用できるかを見てみましょう。
07:54
be used in different contexts the first phrase is  one person's junk is is another person's treasure  
66
474480
7360
最初のフレーズ ある人にとってはガラクタでも、別の人にとっては宝物である
08:01
and it tells Max that one person's junk is another  person's treasure meaning that something you no  
67
481840
6840
、これはマックスに、ある人にとってはガラクタでも、別の人にとっては宝物である、という 意味です。つまり、あなたがもう
08:08
longer value might be valuable or meaningful  to someone else this phrase is often used when  
68
488680
6520
価値がないと思っているものでも、他の人にとっては価値があったり意味があったりするかもしれない、ということです。 このフレーズは、中古品について話すときによく使われます。
08:15
talking about secondhand items another example  might be I was about to throw out my old chair but  
69
495200
7040
別の例としては、 私は古い椅子を捨てようとしていたが、
08:22
the neighbor took it one person's junk is another  person's treasure the second phrase is gathering  
70
502240
7320
隣人がそれを持っていった。ある人にとってはガラクタでも、別の 人にとっては宝物である。2番目のフレーズは、ほこりがたまっていることである。ほこりがたまっている。
08:29
dust Gathering dust the story describes the  boxes in Anna's garage as Gathering dust which  
71
509560
7040
物語では、 アンナのガレージにある箱について次のように表現している。 埃をかぶっている
08:36
means they have been sitting there unused for a  long time another example is my guitar has been  
72
516600
7760
ということは、長い間使われずに放置されているということ です。別の例としては、私のギターは何
08:44
Gathering dust in the corner for years so imagine  I have a guitar and I haven't played it my guitar  
73
524360
6920
年も隅で埃をかぶっています。つまり、 ギターを持っていて、弾いていないと想像してください。私のギターは
08:51
has been Gathering dust in the corner for years  now the third phrase is all about memories and it  
74
531280
6880
隅で埃をかぶっています。 何年もの間、 3番目のフレーズはすべて思い出に関するもので、
08:58
is this brought brought him back to a Time brought  him back to a time and Anna explains that the  
75
538160
6600
これは彼をある時代に戻したのです。 アンナは
09:04
record player brought him back to a time when the  man was happy so this phrase describes how objects  
76
544760
8080
レコードプレーヤーが彼をその男が幸せだった時代に戻したと説明しています。 このフレーズは 物や
09:12
sounds or memories can make someone remember a  particular moment from the past another example is  
77
552840
7240
音、記憶は、過去の特定の瞬間を思い出させることがあります。 別の例としては、
09:20
hearing that song brought me back to a time when  I was a child the fourth phrase is long lost long  
78
560080
7680
あの歌を聞くと子供の頃を思い出します。4 番目のフレーズは、長い間失われました。長い間失われました。
09:27
lost the man looks for a record player like it's a  long lost friend meaning something he hasn't seen  
79
567760
7080
男はレコードプレーヤーをまるでそれが長い間失われたかのように探しています。 失われた友人とは、彼にとって
09:34
in a very long time that once had great importance  to him it's often used for people objects or  
80
574840
7120
かつては非常に重要だったが、長い間会っていないものを意味します。これは、再発見された人、 物、または思い出に対してよく使用されます。
09:41
memories that are rediscovered for example she  found a long lost letter from a childhood tucked  
81
581960
7000
たとえば、彼女は 子供の頃に失くしていた手紙をその本の中に挟んで見つけました。
09:48
into that book she found a long lost letter from  a childhood tucked into that book The Fifth phrase  
82
588960
6680
その本には、子供時代に失った手紙が挟まっていました。5番目のフレーズは、
09:55
is lump in her throat lump in a throat Anna feels  a lump in her throat while watching the man with  
83
595640
6480
喉につかえる、喉につかえるです。アンナは、レコードプレーヤーを持った 男性を見ながら、喉につかえるものを感じました。
10:02
the record player this phrase describes a  physical feeling of feeling emotional for  
84
602120
7600
このフレーズは、感情的になる身体的な感覚を表しています。
10:09
example when I watched that video I felt a lump  in my throat when I watched that video I felt a  
85
609720
6280
たとえば、私が そのビデオを見たとき、喉につかえを感じました。 そのビデオを見たとき、
10:16
lump in my throat and the next phrase is clearing  space in her heart clearing space in her heart at  
86
616000
8160
喉につかえを感じました。次のフレーズは、 彼女の心の中にスペースを空けることです。彼女の心の中にスペースを空けることです。
10:24
the end of the story Anna feels that clearing out  the garage made space not just in in her home but  
87
624160
6320
物語の終わりに、アンナはガレージを片付けていると感じます。 彼女は 家の中だけでなく
10:30
also in her heart this is a figurative phrase  that means letting go of physical or emotional  
88
630480
7200
心の中にもスペースを作りました。これは比喩的な表現で、 物理的または感情的な混乱を手放して、より
10:37
clutter to feel lighter and happier a similar  example is sometimes clearing space in your  
89
637680
6680
軽く幸せに感じることを意味します。同様の 例として、家の中のスペースを空けると、
10:44
home helps clear your mind as well clearing space  in your home helps clear your mind as well the  
90
644360
7640
心もすっきりすることがあります。スペースを空ける 家で過ごすことは心をすっきりさせるのにも役立ちます。
10:52
last phrase is unspoken understanding unspoken  understanding when Max silently brings out the  
91
652000
7480
最後のフレーズは暗黙の理解です。暗黙の 理解です。マックスがレコードを静かに取り出すと、
10:59
of Records there's an unspoken understanding  between him and his mom this phrase refers to  
92
659480
7600
彼と彼の間には暗黙の理解があります。 そして彼のお母さんこのフレーズは、
11:07
a situation where people understand each other  without needing to say anything another example  
93
667080
6520
人々が 何も言わなくてもお互いを理解している状況を指します。別の例としては、
11:13
is when she smiled at him across the room there  was an unspoken understanding between them so  
94
673600
6600
彼女が部屋の向こうの彼に微笑んだとき、 彼らの間には暗黙の理解がありました。
11:20
those are the seven key phrases from the story  what I recommend you do is go back to the story  
95
680200
6920
これがこの物語の7つのキーフレーズです。 私がお勧めするのは 物語に戻っ
11:27
and listen to it again it's it's going to really  help you learn English in a natural way and I'll  
96
687120
6480
てもう一度聞くだけで、 自然な方法で英語を学ぶのに本当に役立ちます。
11:33
leave a note of the timing of the story so you  can just find it very quickly and then go to the  
97
693600
7280
物語のタイミングをメモしておくので、 すぐに見つけて、
11:40
description to learn the words and phrases and to  learn about the best English learning resources  
98
700880
6360
説明を読んで単語やフレーズを学び、私が作った 最高の英語学習リソース
11:47
and other episodes and videos I've made that  you're going to find useful be sure to share  
99
707240
5560
や、役に立つと思われる他のエピソードやビデオについて学びましょう。
11:52
this story and this English lesson with a friend  subscribe to the podcast or the YouTube channel  
100
712800
6040
このストーリーと英語のレッスンを友達と 共有してください。購読してください。 ポッドキャストやYouTubeチャンネルは
11:58
if you want are new and thank you so much for  being here I'll speak to you soon bye for now
101
718840
8040
新しくて、 ここに来てくれて本当にありがとう。またすぐに話しましょう。さようなら
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7