Should You Learn British or American English? This Is What I Recommend...

53,115 views

2020-05-21 ・ To Fluency


New videos

Should You Learn British or American English? This Is What I Recommend...

53,115 views ・ 2020-05-21

To Fluency


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
(upbeat music)
0
196
1909
(musique entraînante)
00:02
- Hello, this is Jack from tofluency.com.
1
2105
3045
- Bonjour, c'est Jack de tofluency.com.
00:05
Now, today we're going to talk about which you should learn,
2
5150
4610
Maintenant, aujourd'hui, nous allons parler de ce que vous devriez apprendre,
00:09
whether this is American English or British English.
3
9760
4680
que ce soit l' anglais américain ou l'anglais britannique.
00:14
Now, I get this question a lot,
4
14440
2260
Maintenant, je reçois souvent cette question, les
00:16
people ask me, "Which one should I learn?"
5
16700
3390
gens me demandent : "Lequel dois-je apprendre ?"
00:20
And I get this question on YouTube,
6
20090
2040
Et je reçois cette question sur YouTube,
00:22
and through email too,
7
22130
1550
et par e-mail aussi,
00:23
and today we're gong to answer that question,
8
23680
3427
et aujourd'hui nous allons répondre à cette question,
00:27
and I'm going to share some of my thoughts
9
27107
2013
et je vais également partager certaines de mes réflexions
00:29
on this topic too.
10
29120
1020
sur ce sujet.
00:30
The first thing to know is that there are differences
11
30140
2800
La première chose à savoir est qu'il existe des différences
00:32
between British and American English.
12
32940
3100
entre l'anglais britannique et l'anglais américain.
00:36
Now, look at this sentence in American English,
13
36040
3020
Maintenant, regardez cette phrase en anglais américain,
00:39
and excuse me for my accent.
14
39060
3250
et excusez-moi pour mon accent.
00:42
He's awesome at getting the best takeout
15
42310
2510
Il est génial pour obtenir le meilleur plat
00:44
from that barbecue joint right on time.
16
44820
2673
à emporter de ce barbecue juste à temps.
00:48
That's the American version,
17
48620
1880
C'est la version américaine
00:50
this is the British version.
18
50500
2170
, c'est la version britannique.
00:52
He's brilliant at getting takeaway
19
52670
1940
Il est brillant pour obtenir des plats
00:54
from that fish and chip shop just in time.
20
54610
2443
à emporter de ce magasin de poisson-frites juste à temps.
00:58
Now, you will have noticed some differences with the accent,
21
58000
4030
Maintenant, vous aurez remarqué quelques différences avec l'accent,
01:02
and again, I'm not the best at accents,
22
62030
2120
et encore une fois, je ne suis pas le meilleur aux accents,
01:04
but I did my best.
23
64150
1370
mais j'ai fait de mon mieux.
01:05
And also some differences with the vocabulary,
24
65520
3900
Et aussi quelques différences avec le vocabulaire,
01:09
so in American English you say takeout,
25
69420
3000
donc en anglais américain on dit takeout,
01:12
in British English we say takeaway.
26
72420
2830
en anglais britannique on dit takeaway.
01:15
The barbecue joint is a way to talk about
27
75250
3440
Le barbecue est une façon de parler d'
01:18
a style of food and restaurant in the US,
28
78690
2810
un style de cuisine et de restaurant aux États-Unis,
01:21
where a fish and chip shop is from the UK.
29
81500
3700
où un magasin de poisson-frites vient du Royaume-Uni.
01:25
There are differences in terms of grammar,
30
85200
2870
Il y a des différences en termes de grammaire, de
01:28
vocabulary, slang, the way that people speak,
31
88070
4400
vocabulaire, d'argot, de la façon dont les gens parlent,
01:32
even the vowels in English too,
32
92470
2470
même les voyelles en anglais aussi,
01:34
and we'll look at an example of that later.
33
94940
2460
et nous en verrons un exemple plus tard.
01:37
So there are definitely differences between the two,
34
97400
2840
Il y a donc certainement des différences entre les deux,
01:40
and you'll notice this when visiting both countries,
35
100240
4060
et vous le remarquerez lorsque vous visiterez les deux pays,
01:44
and also watching TV from the UK
36
104300
2310
et que vous regarderez également la télévision du Royaume-Uni
01:46
and TV from the United States.
37
106610
2030
et la télévision des États-Unis.
01:48
What I want to say at this point is that
38
108640
2580
Ce que je veux dire à ce stade, c'est
01:51
one variant isn't just naturally better than the other.
39
111220
4470
qu'une variante n'est pas naturellement meilleure que l'autre.
01:55
Although you will see people argue about this,
40
115690
3080
Même si vous verrez des gens se disputer à ce sujet, en
01:58
especially people from the UK,
41
118770
2100
particulier des gens du Royaume-Uni,
02:00
they'll say, "We invented the language,
42
120870
2687
ils diront : "Nous avons inventé la langue
02:03
"it's the original way to speak,
43
123557
2160
", "c'est la façon originale de parler
02:05
"therefore it's the best one."
44
125717
1853
", "donc c'est la meilleure".
02:07
But my opinion is,
45
127570
1940
Mais mon opinion est
02:09
there's no natural difference between the two
46
129510
3420
qu'il n'y a pas de différence naturelle entre les deux
02:12
in terms of which one is better.
47
132930
1950
en ce qui concerne lequel est le meilleur.
02:14
They're just different,
48
134880
1500
Ils sont juste différents,
02:16
and this is the way that people speak
49
136380
2400
et c'est ainsi que les gens parlent
02:18
in both of these countries.
50
138780
1460
dans ces deux pays.
02:20
Something interesting about this though,
51
140240
2030
Quelque chose d'intéressant à ce sujet cependant,
02:22
is people from the UK can understand Americans
52
142270
4240
c'est que les gens du Royaume-Uni peuvent mieux comprendre les Américains
02:26
better than Americans can understand Brits,
53
146510
3880
que les Américains ne peuvent comprendre les Britanniques,
02:30
and that's because people in the UK grow up
54
150390
2920
et c'est parce que les gens au Royaume-Uni grandissent en
02:33
watching American TV and they get a lot of American culture
55
153310
5000
regardant la télévision américaine et qu'ils reçoivent beaucoup de culture américaine
02:38
coming to their small island,
56
158360
1880
sur leur petite île,
02:40
whereas in the US they're not as exposed
57
160240
3770
alors qu'au Aux États-Unis, ils ne sont pas aussi exposés
02:44
to the British way of speaking,
58
164010
2460
à la façon de parler britannique,
02:46
although that did change somewhat with "Downton Abbey".
59
166470
3500
bien que cela ait quelque peu changé avec "Downton Abbey".
02:49
And before I answer the question which one you should learn,
60
169970
3580
Et avant de répondre à la question laquelle vous devriez apprendre
02:53
this is also important too.
61
173550
1470
, c'est aussi important aussi.
02:55
When people talk about British English,
62
175020
2750
Lorsque les gens parlent de l'anglais britannique,
02:57
they're generally talking about received pronunciation
63
177770
5000
ils parlent généralement de la prononciation reçue
03:02
and English from England,
64
182950
2760
et de l'anglais d'Angleterre,
03:05
but there are many different accents
65
185710
4290
mais il existe de nombreux accents
03:10
and styles of English that come from the UK.
66
190000
3460
et styles d'anglais différents qui viennent du Royaume-Uni.
03:13
There's English from Scotland,
67
193460
3540
Il y a l'anglais d'Ecosse, l'
03:17
English from Wales,
68
197000
2490
anglais du Pays de Galles, l'
03:19
English from Ireland, and Northern Ireland,
69
199490
3910
anglais d'Irlande et d'Irlande du Nord,
03:23
that was bad,
70
203400
1150
qui était mauvais,
03:24
and also English from places like Liverpool.
71
204550
4330
et aussi l'anglais d' endroits comme Liverpool.
03:28
The same is true in the US,
72
208880
1890
C'est la même chose aux États-Unis,
03:30
so there's a lovely southern accent
73
210770
3020
donc il y a un joli accent du sud
03:33
that people use around here,
74
213790
2183
que les gens utilisent ici,
03:36
and then there's also English from New York,
75
216980
3880
et puis il y a aussi l' anglais de New York,
03:40
hello, I'm from New York.
76
220860
1920
bonjour, je suis de New York.
03:42
So when people say British versus American English,
77
222780
3220
Ainsi, lorsque les gens disent anglais britannique contre anglais américain,
03:46
it is missing part of that conversation,
78
226000
2930
il manque une partie de cette conversation,
03:48
and it's not just about the accent either,
79
228930
2180
et ce n'est pas seulement une question d'accent non plus,
03:51
because slang is different from different places.
80
231110
3960
car l'argot est différent d'un endroit à l'autre.
03:55
For example, where I'm from,
81
235070
1810
Par exemple, là d'où je viens,
03:56
you'll hear people say, "Alright cha'!
82
236880
2627
vous entendrez des gens dire : "D'accord, cha' !
03:59
"Alright, cha!"
83
239507
1673
"D'accord, cha !",
04:01
Which just means how's it going, friend?
84
241180
2470
ce qui signifie simplement comment ça va, mon ami ?
04:03
And then there's Australian English,
85
243650
1980
Et puis il y a l'anglais australien,
04:05
which a lot of people forget about.
86
245630
2520
que beaucoup de gens oublient.
04:08
This is another variant of English
87
248150
2690
C'est une autre variante de l'anglais
04:10
that is spoken in Australia.
88
250840
2370
qui est parlée en Australie.
04:13
Now, I love the Australian accent,
89
253210
2350
Maintenant, j'adore l'accent australien,
04:15
I'm just not very good at it.
90
255560
1530
je ne suis tout simplement pas très doué.
04:17
G'day mate, that's all I can do,
91
257090
2210
Salut mon pote, c'est tout ce que je peux faire,
04:19
and then there's also English
92
259300
1400
et puis il y a aussi l'anglais
04:20
from places like New Zealand, too,
93
260700
3100
d'endroits comme New La Nouvelle-Zélande aussi,
04:23
and this is different to Australia,
94
263800
2480
et c'est différent de l'Australie,
04:26
and then within Australia, and within New Zealand,
95
266280
3140
et puis en Australie, et en Nouvelle-Zélande,
04:29
you'll have differences with the dialects
96
269420
2850
vous aurez des différences avec les dialectes
04:32
and the vocabulary.
97
272270
1170
et le vocabulaire.
04:33
Having said all that, at this stage,
98
273440
2120
Cela dit, à ce stade,
04:35
you're probably thinking,
99
275560
1027
vous pensez probablement :
04:36
"Okay, but which one should I focus on?
100
276587
3160
"D'accord , mais sur lequel dois-je me concentrer ?
04:39
"And should I just focus on one, so I don't get confused?"
101
279747
4333
"Et devrais-je me concentrer sur un seul, pour ne pas être confus?"
04:44
Here's what I recommend,
102
284080
1090
Voici ce que je recommande,
04:45
choose one when it comes to accent training,
103
285170
2943
choisissez-en un quand il s'agit de formation d'accent,
04:48
and then expose yourself to anything that you come across
104
288970
5000
puis exposez-vous à tout ce que vous rencontrez
04:55
when you're learning English.
105
295170
1700
lorsque vous apprenez l'anglais.
04:56
So be open to different variants.
106
296870
2860
Soyez donc ouvert à différentes variantes.
04:59
Now, let's say, because you're watching this,
107
299730
2760
Maintenant, disons, parce que vous regardez ceci,
05:02
and this is a channel about British English,
108
302490
2820
et c'est une chaîne sur l'anglais britannique,
05:05
that you want to learn
109
305310
1340
que vous voulez apprendre
05:06
just a standard British English accent,
110
306650
3320
juste un accent anglais britannique standard,
05:09
so, you choose my program or you choose my videos
111
309970
5000
donc, vous choisissez mon programme ou vous choisissez mes vidéos
05:15
to train your accent,
112
315070
1540
pour entraîner votre accent,
05:16
that's good, so focus on this when you're training,
113
316610
2860
c'est bien, alors concentrez-vous là- dessus lorsque vous vous entraînez,
05:19
but then when it comes to input,
114
319470
2030
mais ensuite, en ce qui concerne la contribution,
05:21
listening to things, watching things, reading things,
115
321500
3430
écouter des choses, regarder des choses, lire des choses,
05:24
be open to other things as well,
116
324930
2410
être ouvert à d'autres choses aussi,
05:27
and how much variance you get
117
327340
3310
et la quantité de variance que vous obtenez
05:30
depends on you, what you're comfortable with,
118
330650
2630
dépend de vous, de ce que vous
05:33
what you're interested in,
119
333280
1410
êtes à l'aise avec ce qui vous intéresse,
05:34
but the key is not to get stressed out
120
334690
3520
mais la clé est de ne pas être stressé par l'
05:38
about learning different styles of English.
121
338210
2880
apprentissage de différents styles d'anglais.
05:41
If you live in the UK,
122
341090
1450
Si vous vivez au Royaume-Uni,
05:42
for example, Birmingham, England,
123
342540
3090
par exemple à Birmingham, en Angleterre,
05:45
then you're going to be exposed
124
345630
1850
alors vous allez être exposé
05:47
to English from Birmingham (laughs) all the time,
125
347480
5000
à l'anglais de Birmingham (rires) tout le temps,
05:52
and that is going to dictate what you're listening to,
126
352670
4260
et cela va dicter ce que vous écoutez,
05:56
because you're going to be interacting
127
356930
1600
parce que vous êtes va interagir
05:58
with people all the time.
128
358530
1150
avec les gens tout le temps.
05:59
But if you're in a non-English speaking country,
129
359680
2600
Mais si vous êtes dans un pays non anglophone,
06:02
and you're learning English,
130
362280
1370
que vous apprenez l'anglais
06:03
and you want to immerse yourself in a virtual way
131
363650
4400
et que vous souhaitez vous immerger de manière virtuelle
06:08
by using the internet to watch YouTube videos,
132
368050
4740
en utilisant Internet pour regarder des vidéos YouTube
06:12
to watch TV shows, to watch movies,
133
372790
2440
, regarder des émissions de télévision, regarder des films
06:15
to read articles, to read newspapers,
134
375230
2430
, lire articles, pour lire des journaux,
06:17
then it's up to you in terms of what resources you choose,
135
377660
4100
alors c'est à vous de décider quelles ressources vous choisissez,
06:21
and this is amazing these days,
136
381760
1580
et c'est incroyable de nos jours,
06:23
because we have so many resources right there
137
383340
2960
parce que nous avons tellement de ressources là
06:26
that we can choose from,
138
386300
1050
-bas parmi lesquelles nous pouvons choisir,
06:27
but it can be a little bit overwhelming
139
387350
1843
mais cela peut être un peu écrasant
06:29
at the same time.
140
389193
1457
au niveau en même temps.
06:30
That's why it's a good idea to do some research,
141
390650
2080
C'est pourquoi c'est une bonne idée de faire des recherches, de
06:32
find the resources that you like,
142
392730
1870
trouver les ressources que vous aimez,
06:34
and then get into the habit of reading the same newspaper,
143
394600
3770
puis de prendre l'habitude de lire le même journal, de
06:38
watching the same TV show, day after day.
144
398370
2690
regarder la même émission de télévision, jour après jour.
06:41
So you might be wanting to be British English heavy,
145
401060
3900
Donc, vous voudrez peut-être être anglais britannique,
06:44
where you're mainly watching TV shows from the UK,
146
404960
3840
où vous regardez principalement des émissions de télévision du Royaume-Uni
06:48
and listening to podcasts from the UK,
147
408800
2220
et écoutez des podcasts du Royaume-Uni,
06:51
but every now and then,
148
411020
950
06:51
it's okay if a little bit of American English
149
411970
3300
mais de temps en temps,
ce n'est pas grave si un peu d'anglais américain
06:55
enters your ears and comes into your world,
150
415270
3580
entre dans vos oreilles et vient dans votre monde,
06:58
and I think it's also good to expose yourself
151
418850
3130
et je pense qu'il est également bon de vous exposer
07:01
to the different variants of English,
152
421980
1620
aux différentes variantes de l'anglais,
07:03
because it's just going to help you better train your ears
153
423600
3080
car cela vous aidera simplement à mieux former vos oreilles
07:06
to be able to understand people when they talk.
154
426680
3040
pour pouvoir comprendre les gens quand ils parlent.
07:09
And in most cases, if you're doing business internationally,
155
429720
4460
Et dans la plupart des cas, si vous faites des affaires à l'international,
07:14
if you're traveling,
156
434180
1350
si vous voyagez,
07:15
you're going to meet lots of people from different areas
157
435530
4110
vous allez rencontrer beaucoup de gens de différentes régions
07:19
of the English-speaking world,
158
439640
1630
du monde anglophone,
07:21
and being able to understand them
159
441270
2230
et être capable de les
07:23
is going to help you in the long term.
160
443500
1960
comprendre vous aidera à le long terme.
07:25
But all of this is down to you,
161
445460
1430
Mais tout cela dépend de vous,
07:26
the key is not to get stressed about it,
162
446890
2530
la clé est de ne pas vous stresser à ce sujet,
07:29
and again I recommend focusing on one area
163
449420
3270
et encore une fois, je recommande de vous concentrer sur un domaine
07:32
when it comes to accent training
164
452690
2510
en ce qui concerne la formation d'accent
07:35
and working on the sounds of English,
165
455200
2160
et de travailler sur les sons de l'anglais,
07:37
because the example is this,
166
457360
1610
car l'exemple est celui-ci,
07:38
I can do it, I can do it.
167
458970
3600
je peux le faire ça, je peux le faire.
07:42
In American English, you'll hear, I can, can.
168
462570
4680
En anglais américain, vous entendrez I can, can.
07:47
And the vowel sound is a little bit different,
169
467250
2440
Et le son des voyelles est un peu différent,
07:49
and when you're training yourself to say vowel sounds,
170
469690
3050
et quand vous vous entraînez à dire les sons des voyelles,
07:52
it can get frustrating if you hear differences
171
472740
4090
cela peut devenir frustrant si vous entendez des différences
07:56
and you think, "Oh, but which one is right?
172
476830
2347
et que vous pensez : "Oh, mais laquelle a raison ?
07:59
"Which one's correct?"
173
479177
1773
" Laquelle est correcte
08:00
That's why it's good to focus on one
174
480950
2860
? pourquoi il est bon de se concentrer sur un seul
08:03
when you're doing this type of training,
175
483810
2150
lorsque vous faites ce type de formation,
08:05
but then be open to different areas of English
176
485960
3150
mais ensuite soyez ouvert à différents domaines de l'anglais
08:09
when you're getting your input.
177
489110
1530
lorsque vous obtenez votre contribution.
08:10
So, what do you think?
178
490640
1440
Alors, qu'en pensez-vous ?
08:12
Do you agree with what I've said in this video?
179
492080
1850
Êtes-vous d'accord avec ce que j'ai dit dans cette vidéo ?
08:13
Do you disagree?
180
493930
1370
Êtes-vous en désaccord ? Dans tous les
08:15
Either way, leave a comment below
181
495300
2220
cas, laissez un commentaire ci
08:17
and tell me about what you do
182
497520
2280
-dessous et dites-moi ce que vous faites
08:19
when it comes to different areas of English,
183
499800
3380
en ce qui concerne les différents domaines de l'anglais
08:23
or different types of English,
184
503180
1790
ou les différents types d'anglais,
08:24
and if you're new here, welcome,
185
504970
2160
et si vous êtes nouveau ici, bienvenue,
08:27
subscribe to the channel and turn on the notification bell.
186
507130
3231
abonnez-vous à la canal et activez la cloche de notification.
08:30
(bell pings) And then everyone
187
510361
1589
(cloche pings) Et puis tous ceux
08:31
who hasn't got this yet, go to the description
188
511950
2760
qui ne l'ont pas encore reçu, allez à la description
08:34
and download my book, "The 5-Step Plan for English Fluency".
189
514710
4350
et téléchargez mon livre, "Le plan en 5 étapes pour la maîtrise de l'anglais".
08:39
This is going to help you on your fluency journey.
190
519060
3550
Cela va vous aider sur votre voyage de fluidité.
08:42
Okay, thank you so much for watching,
191
522610
2130
D'accord, merci beaucoup d'avoir regardé,
08:44
and I will speak to you soon, bye bye.
192
524740
2576
et je vous parlerai bientôt, au revoir.
08:47
(upbeat music)
193
527316
2583
(musique entraînante)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7