Advanced English Conversation: Talking about FOOD in the UK, USA, and Spain 🍔(with Subtitles!)

916,714 views

2020-01-22 ・ To Fluency


New videos

Advanced English Conversation: Talking about FOOD in the UK, USA, and Spain 🍔(with Subtitles!)

916,714 views ・ 2020-01-22

To Fluency


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
(upbeat music)
0
164
1836
(musique entraînante)
00:02
- Hello, this is Jack from tofluency.com
1
2000
2753
- Bonjour, c'est Jack de tofluency.com
00:04
and today we're going to have a conversation
2
4753
3627
et aujourd'hui nous allons avoir une conversation
00:08
in English about food.
3
8380
2630
en anglais sur la nourriture.
00:11
- One of my favorite topics.
4
11010
2778
- Un de mes sujets favoris.
00:13
- Yeah, one of Kate's favorite topics.
5
13788
3282
- Ouais, un des sujets favoris de Kate.
00:17
So the idea behind these conversations is
6
17070
3650
L'idée derrière ces conversations est
00:20
to give you exposure to real English,
7
20720
4340
donc de vous donner une exposition à l'anglais réel,
00:25
but then also to teach you some phrases at the same time.
8
25060
3900
mais aussi de vous apprendre quelques phrases en même temps.
00:28
So we'll teach a little bit of the vocabulary
9
28960
3160
Nous allons donc enseigner un peu le vocabulaire
00:32
and phrases that we use in the video.
10
32120
2263
et les phrases que nous utilisons dans la vidéo.
00:34
But to really learn them, go to the description,
11
34383
4126
Mais pour vraiment les apprendre, allez à la description,
00:38
and then go over to the website
12
38509
2271
puis allez sur le site Web
00:40
where I'm going to leave a list
13
40780
1971
où je vais laisser une liste
00:42
of key phrases from this lesson.
14
42751
2714
de phrases clés de cette leçon.
00:45
So you'll be able to go through it, read it,
15
45465
2535
Vous pourrez donc le parcourir, le lire,
00:48
see the examples, get an explanation, et cetera.
16
48000
3840
voir les exemples, obtenir une explication, et cetera.
00:51
So today you're going to learn a lot about food.
17
51840
4940
Donc, aujourd'hui, vous allez en apprendre beaucoup sur la nourriture.
00:56
I'm going to approach this
18
56780
2790
Je vais aborder cela
00:59
by talking about traditional meals,
19
59570
3483
en parlant des plats traditionnels,
01:04
and food in general, from the UK,
20
64870
3130
et de la nourriture en général, du Royaume-Uni,
01:08
the Unites States, and Spain.
21
68000
3023
des États-Unis et de l'Espagne.
01:11
Because I'm from the UK.
22
71990
2218
Parce que je viens du Royaume-Uni.
01:14
- I'm from the US.
23
74208
1782
- Je suis des États-Unis.
01:15
- We live in America and we have lived in Spain.
24
75990
3733
- Nous vivons en Amérique et nous avons vécu en Espagne.
01:20
Now let's make this very relevant--
25
80980
2640
Maintenant, rendons cela très pertinent...
01:23
- Okay. - To what we're doing,
26
83620
1860
- D'accord. - A ce qu'on fait,
01:25
because tonight we're going
27
85480
1000
parce que ce soir on
01:26
to have some friends over for dinner.
28
86480
2083
va recevoir des amis à dîner.
01:29
And you had some questions for me.
29
89870
2590
Et vous aviez des questions pour moi.
01:32
- Yes, so,
30
92460
1573
- Oui, donc,
01:35
as is pretty common,
31
95210
2103
comme c'est assez courant,
01:38
at least where we live,
32
98260
1530
du moins là où nous vivons, les
01:39
people have different dietary restrictions.
33
99790
2882
gens ont des restrictions alimentaires différentes.
01:42
- Yeah.
34
102672
833
- Ouais.
01:43
- So for example, there's certain things that they eat
35
103505
2925
- Ainsi, par exemple, il y a certaines choses qu'ils mangent
01:46
or certain things that they don't eat.
36
106430
1749
ou certaines choses qu'ils ne mangent pas.
01:48
The friends that we're having over for dinner tonight,
37
108179
3976
Les amis que nous recevons à dîner ce soir, l'
01:52
one of them only eats chicken and seafood.
38
112155
4808
un d'eux ne mange que du poulet et des fruits de mer.
01:58
- Well, a better way to say that is,
39
118180
4070
- Eh bien, une meilleure façon de dire ça
02:02
so, just in my head, she only eats chicken.
40
122250
2977
c'est, juste dans ma tête, elle ne mange que du poulet.
02:05
(softly laughs)
41
125227
1453
(rit doucement)
02:06
But that's it, and seafood.
42
126680
2000
Mais c'est tout, et des fruits de mer.
02:08
- Okay, let me rephrase that,
43
128680
2220
- D'accord, laisse-moi reformuler ça,
02:10
let me see if this is what you're thinking about.
44
130900
2610
laisse-moi voir si c'est ce à quoi tu penses.
02:13
She doesn't eat red meat.
45
133510
2131
Elle ne mange pas de viande rouge.
02:15
- Yeah.
46
135641
903
- Ouais.
02:16
- Or pork.
47
136544
2026
- Ou du porc.
02:18
- Right, is pork red meat?
48
138570
2077
- D'accord, est-ce que le porc est de la viande rouge ?
02:20
- I think that pork is technically white meat.
49
140647
3413
- Je pense que le porc est techniquement de la viande blanche.
02:24
- All right.
50
144060
833
- D'accord.
02:26
Well, so, yeah, so that's a restriction
51
146330
2920
Eh bien, oui, donc c'est une restriction
02:29
and that's a really good example,
52
149250
2420
et c'est un très bon exemple,
02:31
where somebody doesn't eat red meat.
53
151670
3460
où quelqu'un ne mange pas de viande rouge.
02:35
Now what are some of the common restrictions
54
155130
2410
Maintenant, quelles sont certaines des restrictions courantes
02:37
here in Nashville?
55
157540
1540
ici à Nashville ?
02:39
- Sure, so a lot of people are gluten-free.
56
159080
4950
- Bien sûr, donc beaucoup de gens sont sans gluten.
02:44
So they don't eat wheat or wheat products
57
164030
3840
Donc, ils ne mangent pas de blé ou de produits à base de blé
02:47
that have gluten in it.
58
167870
2090
contenant du gluten.
02:49
- Like breads, and obvious, no bread, no pasta.
59
169960
3660
- Comme les pains, et bien évidemment, pas de pain, pas de pâtes.
02:53
- Yup.
60
173620
833
- Ouais.
02:54
- No...
61
174453
833
- Non
02:57
A lot of pastries.
62
177274
1839
... Beaucoup de pâtisseries.
02:59
- And some people have a condition called Celiac's
63
179113
3637
- Et certaines personnes ont une maladie appelée coeliaque
03:04
that prevents them,
64
184324
1256
qui les empêche,
03:05
they have really severe reactions to gluten.
65
185580
2903
elles ont des réactions très graves au gluten.
03:09
And other people, it's more of a preference.
66
189560
2610
Et d'autres personnes, c'est plus une préférence.
03:12
Some people are dairy-free,
67
192170
2400
Certaines personnes
03:14
so they don't eat dairy products.
68
194570
2872
ne consomment pas de produits laitiers, elles ne mangent donc pas de produits laitiers.
03:17
People can also be vegan,
69
197442
2418
Les gens peuvent aussi être végétaliens,
03:19
so they don't eat any animal products,
70
199860
2760
donc ils ne mangent aucun produit d'origine animale,
03:22
and just a variety of different things.
71
202620
2690
et juste une variété de choses différentes.
03:25
So basically, we are trying to think--
72
205310
2670
Donc, fondamentalement, nous essayons de penser...
03:27
- This is our task. - This is our debate.
73
207980
2140
- C'est notre tâche. - C'est notre débat.
03:30
So we're trying to see,
74
210120
1217
Donc nous essayons de voir,
03:31
so our friend eats chicken for sure,
75
211337
3335
donc notre ami mange du poulet à coup sûr,
03:34
so I was trynna think of a chicken-based dish
76
214672
3848
alors j'essayais de penser à un plat à base de poulet
03:38
that would be a little bit more exciting.
77
218520
2892
qui serait un peu plus excitant.
03:41
So, trynna think, would we want chicken
78
221412
3189
Donc, essayez de penser, voudrions-nous du
03:44
that was stuffed with spinach and cheese?
79
224601
4090
poulet farci aux épinards et au fromage ?
03:48
Or chicken in a rich sauce?
80
228691
2959
Ou du poulet dans une sauce riche?
03:51
Or just like roasted with vegetables
81
231650
2640
Ou juste comme rôti avec des légumes
03:54
and like a glaze on top?
82
234290
2050
et comme un glaçage sur le dessus ?
03:56
So that's what we're trynna decide between.
83
236340
1530
C'est donc entre cela que nous essayons de décider.
03:57
- There's a lot of new vocabulary there.
84
237870
2029
- Il y a beaucoup de nouveau vocabulaire là-bas.
03:59
(softly laughs)
85
239899
1094
(rit doucement)
04:00
Like to stuff chicken-- - Uh-huh, yeah.
86
240993
1687
J'aime farcir le poulet-- - Uh-huh, ouais.
04:02
- Which means put something
87
242680
1110
- Ce qui veut dire mettre quelque chose
04:03
inside it - Inside it.
88
243790
1762
dedans - Dedans.
04:05
- So another example of that is stuffed pepper.
89
245552
2318
- Donc, un autre exemple de cela est le poivron farci.
04:07
- [Kate] Yeah.
90
247870
833
- [Kate] Ouais.
04:08
- Where you get a pepper,
91
248703
2097
- Où trouves-tu un piment,
04:10
and normally cheese or rice, maybe?
92
250800
2750
et normalement du fromage ou du riz, peut-être ?
04:13
- Cheese, rice, breadcrumbs,
93
253550
2325
- Du fromage, du riz, de la chapelure,
04:15
so you could also do that with mushrooms.
94
255875
3428
donc tu peux aussi faire ça avec des champignons.
04:22
- And then a glaze, how would you describe that?
95
262510
4293
- Et puis un glaçage, comment décririez-vous cela ?
04:26
- A glaze is like kind of a rich, thick sauce.
96
266803
4657
- Un glaçage est comme une sorte de sauce riche et épaisse.
04:31
- Yeah, and you brush it on.
97
271460
3744
- Ouais, et tu le brosses.
04:35
- Like so. - Brush on a glaze.
98
275204
1473
- Ainsi. - Badigeonner sur un glacis.
04:36
- Brush on, yeah.
99
276677
1410
- Brossez, ouais.
04:38
- So yeah, we're trying to,
100
278087
1483
- Alors oui, on essaie,
04:39
and you said a dish as well.
101
279570
2140
et tu as dit un plat aussi.
04:41
So a dish is part of a meal, isn't it?
102
281710
2670
Donc un plat fait partie d'un repas, n'est-ce pas ?
04:44
- Yeah. - Or the main dish.
103
284380
2713
- Ouais. - Ou le plat principal.
04:48
There are so many words and phrases
104
288440
2080
Il y a tellement de mots et de phrases
04:50
when it comes to cooking and food.
105
290520
2650
quand il s'agit de cuisine et de nourriture.
04:53
- Yes.
106
293170
833
- Oui.
04:54
- And we'd learned that while living in Spain.
107
294003
2349
- Et nous avions appris cela en vivant en Espagne.
04:56
There's so much to learn in this.
108
296352
2787
Il y a tellement à apprendre là-dedans.
04:59
So hopefully, this lesson is going to help you with that.
109
299139
3441
J'espère donc que cette leçon vous aidera avec cela.
05:02
- Yeah.
110
302580
833
- Ouais.
05:03
- So, okay, so we are cooking a meal tonight.
111
303413
4020
- Alors, d'accord, nous préparons un repas ce soir.
05:08
There's a main dish, and then side dishes too.
112
308570
4140
Il y a un plat principal, puis des accompagnements aussi.
05:12
- Yes.
113
312710
840
- Oui.
05:13
- So what are we going to do for sides?
114
313550
2420
- Alors qu'est-ce qu'on va faire pour les côtés ?
05:15
- For side dishes, so it depends
115
315970
2440
- Pour les accompagnements, cela dépend donc
05:18
on which main dish we choose.
116
318410
1900
du plat principal que l'on choisit.
05:20
- Right.
117
320310
833
- Droite.
05:21
- So if we have, for example,
118
321143
2727
- Donc, si nous avons, par exemple,
05:23
a chicken that's roasted with vegetables,
119
323870
2471
un poulet rôti avec des légumes,
05:26
that can kind of be part of our side dishes.
120
326341
2719
cela peut en quelque sorte faire partie de nos plats d'accompagnement.
05:29
If not, we're probably gonna wanna do vegetables, salad.
121
329060
5000
Sinon, on va probablement vouloir faire des légumes, de la salade.
05:34
- Potatoes.
122
334240
1000
- Patates.
05:35
- Potatoes, for example.
123
335240
2273
- Pommes de terre, par exemple.
05:38
- And maybe mashed potatoes.
124
338545
2388
- Et peut-être de la purée de pommes de terre.
05:41
- Mashed potatoes are delicious.
125
341980
1564
- La purée de pommes de terre est délicieuse.
05:43
- Yeah.
126
343544
833
- Ouais.
05:44
- But they're more delicious when they're the least healthy.
127
344377
3946
- Mais ils sont plus délicieux quand ils sont les moins sains.
05:49
- Or--
128
349400
833
- Ou--
05:50
- More butter is more delicious.
129
350233
1997
- Plus de beurre est plus délicieux.
05:52
- Yeah, aw, yeah. - With mashed potatoes,
130
352230
2163
- Ouais, ouais. - Avec de la purée de pommes de terre,
05:54
and many things.
131
354393
1349
et plein de choses.
05:55
- We're not gonna talk too much
132
355742
1328
- On ne va pas trop
05:57
about what's healthy and what's not.
133
357070
1558
parler de ce qui est sain et de ce qui ne l'est pas.
05:58
- No.
134
358628
833
- Non.
05:59
- We're just going to have a good talk
135
359461
2039
- Nous allons juste avoir une bonne conversation
06:01
about traditional meals.
136
361500
1926
sur les repas traditionnels.
06:03
- Yes.
137
363426
964
- Oui.
06:04
- Let's start with breakfast.
138
364390
1369
- Commençons par le petit déjeuner.
06:05
- Okay.
139
365759
1091
- D'accord.
06:06
- What is something that people have
140
366850
2020
- Qu'est-ce que les gens mangent
06:08
for breakfast in the UK?
141
368870
1587
au petit-déjeuner au Royaume-Uni ?
06:10
Do you remember, or do you know this?
142
370457
2323
Vous en souvenez-vous ou le savez-vous ?
06:12
- So, what immediately comes to mind
143
372780
2973
- Alors, ce qui me vient tout de suite à l'esprit,
06:15
is the famous full English breakfast.
144
375753
2947
c'est le fameux petit-déjeuner anglais complet.
06:18
- Yeah.
145
378700
990
- Ouais.
06:19
- Right? - Yeah.
146
379690
833
- Droite? - Ouais.
06:20
- That would be the traditional,
147
380523
1197
- Ce serait le traditionnel,
06:21
and so you would have beans.
148
381720
3890
et donc vous auriez des haricots.
06:25
- Yep.
149
385610
1018
- Ouais.
06:26
- Toast,
150
386628
1305
- Toast,
06:30
a specific kind of bacon.
151
390380
2720
un type spécifique de bacon.
06:33
- Yep.
152
393100
1010
- Ouais.
06:34
- Roasted tomatoes,
153
394110
1613
- Tomates rôties
06:36
and eggs?
154
396910
1650
et œufs ?
06:38
- Yeah.
155
398560
870
- Ouais.
06:39
- Is that everything?
156
399430
1090
- C'est tout?
06:40
- More or less, yeah.
157
400520
1242
- Plus ou moins, oui.
06:41
You could also have things like...
158
401762
2568
Vous pourriez aussi avoir des choses comme...
06:46
What's it called again?
159
406131
1089
Comment ça s'appelle déjà ?
06:47
- Roasted mushrooms. - Black pudding,
160
407220
1460
- Champignons rôtis. - Le boudin noir,
06:48
which is like blood sausage.
161
408680
1637
qui ressemble à du boudin.
06:50
- Oh.
162
410317
1535
- Oh.
06:51
- I love them.
163
411852
2068
- Je les aime.
06:53
Or mushrooms, yeah.
164
413920
1936
Ou des champignons, ouais.
06:55
What is a light version of that
165
415856
2450
Quelle est la version allégée de celle
06:58
that I used to have most mornings?
166
418306
3087
que j'avais l'habitude d'avoir la plupart des matins ?
07:02
- Beans and toast.
167
422840
1061
- Haricots et pain grillé.
07:03
- Beans on toast.
168
423901
1248
- Haricots sur toast.
07:05
- Beans on toast.
169
425149
833
07:05
- Now, there's a debate about beans on toast,
170
425982
2095
- Haricots sur toast.
- Maintenant, il y a un débat sur les haricots sur du pain grillé,
07:08
and what we're talking about here is toast
171
428077
2563
et ce dont nous parlons ici, c'est du pain grillé
07:10
with butter on, normally, and then baked beans.
172
430640
3310
avec du beurre, normalement, puis des fèves au lard.
07:13
- Yes.
173
433950
833
- Oui.
07:14
- And in America, you don't really do that style.
174
434783
4590
- Et en Amérique, vous ne faites pas vraiment ce style.
07:19
- Not really.
175
439373
833
- Pas vraiment.
07:20
- Normally, you put pork in there.
176
440206
1610
- Normalement, vous mettez du porc là-dedans.
07:21
But they're a little bit different,
177
441816
1924
Mais ils sont un peu différents,
07:23
so just baked beans in a tomato sauce.
178
443740
3683
donc juste des fèves au lard dans une sauce tomate.
07:28
Now there's a debate here.
179
448310
1430
Maintenant, il y a un débat ici.
07:29
- Go on.
180
449740
837
- Continue.
07:30
- When you make beans on toast,
181
450577
2346
- Quand tu fais des haricots sur du pain grillé,
07:34
and the preposition is on toast--
182
454360
2646
et que la préposition est sur du pain grillé--
07:37
- Okay, on toast.
183
457006
1360
- D'accord, sur du pain grillé.
07:38
- But, you put your toast here on your plate
184
458366
2274
- Mais, vous mettez votre toast ici dans votre assiette
07:40
and then people either put the beans
185
460640
1770
et ensuite les gens mettent les haricots soit
07:42
right on top, or on the side.
186
462410
3033
juste au-dessus, soit sur le côté.
07:45
- Oh.
187
465443
833
- Oh.
07:46
- Which would you do?
188
466276
1074
- Que feriez-vous ?
07:47
- Side, 100%. - Yeah, me too.
189
467350
1442
- Côté, 100 %. - Ouais moi aussi.
07:48
- Yeah, I mean sometimes I like it
190
468792
3178
- Ouais, je veux dire parfois j'aime
07:51
when different flavors kind of come together,
191
471970
3670
quand différentes saveurs se rejoignent
07:55
and intermingle, but to me,
192
475640
2923
et s'entremêlent, mais pour moi,
07:59
the integrity of the toast, the toast not being soggy.
193
479580
5000
l'intégrité du pain grillé, le pain grillé n'est pas détrempé.
08:05
- Soggy, that's a good word.
194
485310
1800
- Détrempé, c'est un bon mot.
08:07
- Yeah, you don't want it to be soggy,
195
487110
1630
- Ouais, tu ne veux pas qu'il soit détrempé,
08:08
you want it to be crunchy and dry,
196
488740
1913
tu veux qu'il soit croquant et sec,
08:12
is important. - And soggy means wet
197
492193
1477
c'est important. - Et détrempé signifie mouillé
08:13
in this example, yeah. - Yeah, wet and mushy.
198
493670
2390
dans cet exemple, ouais. - Ouais, humide et pâteux.
08:16
- Mushy, yeah, it loses its texture.
199
496060
5000
- Pâte, ouais, ça perd sa texture.
08:21
Yeah, so I, beans on one side of the plate,
200
501420
2880
Ouais, alors moi, haricots d' un côté de l'assiette,
08:24
toast on the other, try not to touch.
201
504300
2914
toasts de l'autre, j'essaie de ne pas toucher.
08:27
- Yeah.
202
507214
833
- Ouais.
08:28
- And then take your toast,
203
508047
2006
- Et ensuite, prenez votre toast,
08:31
usually with your fingers, your hands,
204
511670
3893
généralement avec vos doigts, vos mains,
08:35
put the right amount of beans on for that bite
205
515563
2887
mettez la bonne quantité de haricots pour cette bouchée
08:38
and then take that bite. - For that bite, yeah.
206
518450
1760
, puis prenez cette bouchée. - Pour cette morsure, ouais.
08:40
I do like choosing the perfect bite,
207
520210
2990
J'aime choisir la bouchée parfaite,
08:43
no matter what I'm eating, the perfect amount of things.
208
523200
3400
peu importe ce que je mange, la quantité parfaite de choses.
08:46
- Yeah.
209
526600
1343
- Ouais.
08:47
Other things British people have in the morning are cereal,
210
527943
4250
Les autres choses que les Britanniques mangent le matin sont des céréales, des
08:54
toast, just toast.
211
534520
1313
toasts, juste des toasts.
08:57
Go on.
212
537100
833
08:57
- Marmite.
213
537933
1357
Continue.
- Marmite.
08:59
- Marmite, Marmite.
214
539290
1963
- Marmite, Marmite.
09:02
Let's move on, I hate it.
215
542250
2156
Passons à autre chose, je déteste ça.
09:04
- You do?
216
544406
1264
- Tu fais?
09:05
- Well, yeah, so they brand it
217
545670
1980
- Eh bien, oui, alors ils le marquent
09:07
as either you love it or hate it.
218
547650
2319
comme si vous l'aimiez ou le détestiez.
09:09
So they actually know this,
219
549969
2258
Donc, ils le savent réellement,
09:12
and then they make commercials based on this.
220
552227
3423
puis ils font des publicités basées sur cela.
09:15
So they'll take a situation and say
221
555650
2340
Alors ils prendront une situation et diront que
09:17
you either love it or hate it, like Marmite.
222
557990
2270
vous l'aimez ou que vous la détestez, comme Marmite.
09:20
- Like Marmite, okay. _ You like it, don't you?
223
560260
2100
- Comme Marmite, d'accord. _ Tu aimes ça, n'est-ce pas ?
09:22
- I like it in, I wouldn't even say in moderation.
224
562360
5000
- Je l'aime bien, je ne dirais même pas avec modération.
09:27
I would say I like it a tiny bit of it.
225
567570
3579
Je dirais que je l'aime un tout petit peu.
09:31
- Yeah.
226
571149
1085
- Ouais.
09:32
- Almost not enough to really taste it.
227
572234
3189
- Presque pas assez pour vraiment le goûter.
09:37
Sometimes I feel that way about really strong cheese, too.
228
577170
3850
Parfois, je ressens la même chose pour le fromage très fort aussi.
09:41
- Oh, I love strong cheese.
229
581020
1350
- Oh, j'aime le fromage fort.
09:42
- Yeah, I do too,
230
582370
2143
- Ouais, moi aussi
09:45
in moderation. - In moderation.
231
585560
1760
, avec modération. - Avec moderation.
09:47
- I don't like to have a big bite of it.
232
587320
2400
- Je n'aime pas en avoir une grosse bouchée.
09:49
I like to have a little bit of it with other things.
233
589720
2974
J'aime en avoir un peu avec d'autres choses.
09:52
- Yeah, I understand that.
234
592694
1636
- Ouais, je comprends ça.
09:54
Yeah, that's a little bit like a strong sauce
235
594330
4400
Ouais, c'est un peu comme une sauce forte
09:58
or a spicy sauce at the same time.
236
598730
2473
ou une sauce épicée en même temps.
10:01
- Like hot sauce.
237
601203
1137
- Comme la sauce piquante.
10:02
- Hot sauce, or horseradish.
238
602340
3526
- Sauce piquante, ou raifort.
10:05
(upbeat music)
239
605866
2174
(musique entraînante)
10:08
What is a typical American breakfast?
240
608040
2153
Qu'est-ce qu'un petit-déjeuner américain typique ?
10:11
- So, we have many of the same breakfast foods.
241
611280
4370
- Donc, nous avons beaucoup des mêmes aliments pour le petit-déjeuner.
10:15
Beans are not very popular as a breakfast food at all.
242
615650
4530
Les haricots ne sont pas du tout très populaires comme aliment de petit-déjeuner.
10:20
- No. - I'm not sure
243
620180
1110
- Non. - Je ne sais pas
10:21
if anybody has it. - At barbecue restaurants--
244
621290
1888
si quelqu'un l'a. - Dans les restaurants de barbecue...
10:23
- Yeah.
245
623178
972
- Ouais.
10:24
- That's a very popular side dish.
246
624150
1880
- C'est un plat d'accompagnement très populaire.
10:26
- Uh-huh. - But not--
247
626030
1412
- Euh-hein. - Mais pas--
10:27
- But not a breakfast food. - No.
248
627442
2658
- Mais pas un petit-déjeuner. - Non.
10:30
- So we tend to have...
249
630100
2650
- Donc on a tendance à avoir...
10:36
It's hard to think about exactly
250
636443
1917
C'est difficile de savoir exactement
10:38
what's the most traditional.
251
638360
2889
ce qui est le plus traditionnel.
10:41
- It is.
252
641249
833
- C'est.
10:42
- But we often have baked foods.
253
642082
2548
- Mais nous avons souvent des aliments cuits au four.
10:44
So pancakes, waffles, muffins.
254
644630
2870
Donc crêpes, gaufres, muffins.
10:47
- You have dessert for breakfast.
255
647500
2000
- Vous avez un dessert pour le petit déjeuner.
10:49
That's what I wanna say.
256
649500
1238
C'est ce que je veux dire.
10:50
You have dessert for breakfast.
257
650738
1980
Vous avez un dessert pour le petit déjeuner.
10:52
- Okay. - All this maple syrup.
258
652718
2589
- D'accord. - Tout ce sirop d'érable.
10:55
- Yes, uh-huh. - All over it,
259
655307
2043
- Oui, euh. - Partout,
10:57
like blueberry muffins.
260
657350
1920
comme des muffins aux myrtilles.
10:59
- Yes.
261
659270
833
- Oui.
11:00
- Or pancake with lots of maple syrup.
262
660103
2427
- Ou crêpe avec beaucoup de sirop d'érable.
11:02
We have pancakes one day a year.
263
662530
1916
Nous avons des crêpes un jour par an.
11:04
- On Pancake Day?
264
664446
1514
- Le jour des crêpes ?
11:05
- On Pancake Day.
265
665960
1121
- Le jour des crêpes.
11:07
That's when we have pancakes.
266
667081
2652
C'est quand nous avons des crêpes.
11:09
But yeah, it amazes me.
267
669733
2537
Mais oui, ça m'étonne.
11:12
- Yeah.
268
672270
833
- Ouais.
11:13
- You'll have donuts for breakfast.
269
673103
2094
- Vous aurez des beignets pour le petit déjeuner.
11:15
When I'm saying you, this is like a general--
270
675197
4413
Quand je parle de vous , c'est comme un général...
11:19
- Americans, yeah. - Yeah.
271
679610
2053
- Des Américains, ouais. - Ouais.
11:23
It astonishes me.
272
683539
1871
Cela m'étonne.
11:25
- Yeah, donuts, to me, are kind of the ideal breakfast food.
273
685410
4166
- Ouais, les beignets, pour moi, sont en quelque sorte la nourriture idéale pour le petit-déjeuner.
11:29
- They're the worst.
274
689576
948
- Ce sont les pires.
11:30
- So good.
275
690524
871
- Si bon.
11:31
- I've never liked donuts.
276
691395
1885
- Je n'ai jamais aimé les beignets.
11:33
- Really?
277
693280
833
- Vraiment?
11:34
- Yeah, I remember when I was younger,
278
694113
1787
- Ouais, je me souviens quand j'étais plus jeune,
11:35
I used to have one and enjoy it.
279
695900
2852
j'en avais un et j'en profitais.
11:38
But for me, I just don't like donuts.
280
698752
3648
Mais pour moi, je n'aime pas les beignets.
11:42
- So there's two different kind of styles of donuts.
281
702400
5000
- Il y a donc deux styles différents de beignets.
11:47
- Right.
282
707875
885
- Droite.
11:48
- Okay, so you have your donut,
283
708760
1980
- D'accord, alors vous avez votre beignet,
11:50
and it, to me, it's either gonna be
284
710740
3380
et pour moi, ce sera soit un
11:54
kind of flakey and cakey, and frosted,
285
714120
4710
peu floconneux et pâteux, et givré,
11:58
so it kind of melts in your mouth,
286
718830
1971
donc ça fond dans la bouche,
12:00
or it's going to be what I think of as the more traditional,
287
720801
4349
ou ce sera ce que je considère comme le plus traditionnel ,
12:05
kind of cider donuts, so they're a little bit thicker,
288
725150
3373
sorte de beignets au cidre, donc ils sont un peu plus épais,
12:09
and more fried kind of tasting, and chewy.
289
729973
3299
et plus frits au goût, et moelleux.
12:13
- Right, yeah.
290
733272
1168
- D'accord, ouais.
12:14
- I have a preference, a clear favorite,
291
734440
3420
- J'ai une préférence, un coup de coeur évident,
12:17
I like the traditional,
292
737860
2223
j'aime les
12:21
thick cider donuts,
293
741090
2015
beignets traditionnels au cidre épais,
12:23
especially with fresh-pressed apple cider,
294
743105
4233
surtout avec du cidre de pomme fraîchement pressé,
12:27
more than the glazed kind.
295
747338
2194
plus que le genre glacé.
12:29
You don't like donuts at all,
296
749532
2248
Vous n'aimez pas du tout les beignets,
12:31
but if you had to choose, which would you prefer?
297
751780
2560
mais si vous deviez choisir, lequel préféreriez-vous ?
12:34
- Probably the cider ones.
298
754340
2710
- Probablement ceux du cidre.
12:37
- Good choice. - I have no idea
299
757050
1160
- Bon choix. - Je n'ai aucune idée de
12:38
what they taste like.
300
758210
1130
leur goût.
12:39
- Really?
301
759340
833
- Vraiment?
12:40
- Well, no.
302
760173
1027
- Et bien non.
12:41
- Okay, I'm gonna take you to a cider orchard
303
761200
3950
- D'accord, je vais t'emmener dans un verger de cidre
12:45
and you're gonna try it--
304
765150
1080
et tu vas essayer...
12:46
- Oh, I've had those.
305
766230
1590
- Oh, j'en ai eu.
12:47
- Yeah!
306
767820
833
- Ouais!
12:48
- When we went to the cider orchard.
307
768653
1907
- Quand nous sommes allés au verger à cidre.
12:50
- Yeah.
308
770560
833
- Ouais.
12:51
- This is where they grow apples,
309
771393
1877
- C'est là qu'ils cultivent des pommes,
12:53
and just a little thing about cider.
310
773270
2002
et juste un petit truc sur le cidre.
12:55
So if you say cider in the UK, it means alcoholic.
311
775272
3697
Donc, si vous dites cidre au Royaume- Uni, cela signifie alcoolisé.
12:58
- Yes.
312
778969
833
- Oui.
12:59
- But you say hard cider.
313
779802
1388
- Mais vous dites cidre dur.
13:01
- Yeah, we would say hard cider and it's not,
314
781190
3240
- Ouais, on dirait du cidre dur et ce n'est pas,
13:04
I don't think it's as popular--
315
784430
2350
je ne pense pas que ce soit aussi populaire--
13:06
- No.
316
786780
833
- Non.
13:07
- As the fresh cider. - It's getting more popular.
317
787613
4607
- Comme le cidre frais. - Il devient plus populaire.
13:12
So, but for me, my perfect breakfast is bacon and eggs.
318
792220
5000
Donc, mais pour moi, mon petit-déjeuner parfait est du bacon et des œufs.
13:17
What for you, chocolate?
319
797636
2358
Et toi, chocolat ?
13:19
- You know when-- - And coffee?
320
799994
3336
- Tu sais quand-- - Et le café ?
13:23
- Yeah.
321
803330
1112
- Ouais.
13:24
I do like chocolate and coffee.
322
804442
2222
J'aime le chocolat et le café.
13:26
That's usually like I need a little bit of fuel
323
806664
3126
C'est généralement comme si j'avais besoin d'un peu de carburant
13:29
to get me going, a little bit of caffeination.
324
809790
3583
pour avancer, un peu de caféine.
13:34
But I like either fresh fruit,
325
814885
2708
Mais j'aime soit les fruits frais,
13:39
or I like pancakes,
326
819130
4080
soit les crêpes, en
13:43
specifically buttermilk pancakes with some syrup
327
823210
5000
particulier les crêpes au babeurre avec du sirop
13:48
and maybe bacon. - You say buttermilk,
328
828850
1780
et peut-être du bacon. - Vous dites babeurre,
13:50
I don't really know what a buttermilk is.
329
830630
2486
je ne sais pas vraiment ce qu'est un babeurre.
13:53
- Buttermilk is? - Yeah.
330
833116
833
13:53
- Okay, so buttermilk is, it's milk that's kind of like
331
833949
4241
- Le babeurre est? - Ouais.
- Ok, donc le babeurre est, c'est du lait qui est
13:59
a little bit, it's more like-- - Creamier.
332
839330
1970
un peu comme un peu, c'est plus comme-- - Plus crémeux.
14:01
- It's creamier, it's a little bit more sour.
333
841300
3043
- C'est plus crémeux, c'est un peu plus acide.
14:05
It's almost like yogurt or sour cream.
334
845552
3258
C'est presque comme du yaourt ou de la crème sure.
14:08
It's kind of like halfway to yogurt or sour cream.
335
848810
2693
C'est un peu comme à mi-chemin du yaourt ou de la crème sure.
14:11
It's a little thicker.
336
851503
1537
C'est un peu plus épais.
14:13
- I think it's a important thing to say as well
337
853040
3450
- Je pense qu'il est important de dire aussi
14:16
that when my mum comes to visit,
338
856490
2893
que lorsque ma mère vient me rendre visite,
14:20
she can't understand menus here.
339
860490
2280
elle ne comprend pas les menus ici.
14:22
- Yeah.
340
862770
833
- Ouais.
14:23
- She doesn't know what things are.
341
863603
1097
- Elle ne sait pas ce que sont les choses.
14:24
So if you feel overwhelmed by this language,
342
864700
3420
Alors si vous vous sentez dépassé par cette langue,
14:28
know that you're not alone.
343
868120
2251
sachez que vous n'êtes pas seul.
14:30
- No.
344
870371
999
- Non.
14:31
- And that a native English speaker can come to America
345
871370
4130
- Et qu'un locuteur natif anglais peut venir en Amérique
14:35
and just get really confused,
346
875500
1550
et devenir vraiment confus,
14:37
and I was, at first, as well. - Yeah.
347
877050
1570
et je l'étais aussi au début. - Ouais.
14:38
- I was at first.
348
878620
1433
- J'étais au début.
14:40
- One thing to say
349
880053
1520
- Une chose à dire
14:42
about the United States
350
882942
2628
sur les États-Unis
14:45
and about our cuisine, our language,
351
885570
4460
et sur notre cuisine, notre langue
14:50
a lot of different things is that
352
890030
2910
, beaucoup de choses différentes, c'est que
14:52
we are, in many ways, a melting pot.
353
892940
3740
nous sommes, à bien des égards, un creuset.
14:56
- Explain that.
354
896680
1129
- Explique cela.
14:57
- So people come from different countries
355
897809
2891
- Alors les gens viennent de différents pays
15:00
and different cultures, and people come,
356
900700
4180
et de différentes cultures, et les gens viennent,
15:04
and they become American.
357
904880
3173
et ils deviennent américains.
15:09
And at the same time,
358
909323
2177
Et en même temps,
15:11
they bring a little bit of their culture,
359
911500
1960
ils apportent un peu de leur culture,
15:13
and it all kind of blends together.
360
913460
1907
et tout se mélange.
15:15
- Yeah.
361
915367
833
- Ouais.
15:16
- So in a town,
362
916200
2390
- Donc dans une ville,
15:18
in a small city or a large town,
363
918590
2979
dans une petite ville ou une grande ville,
15:21
you'll probably be able to get Japanese sushi,
364
921569
3043
tu pourras probablement avoir des sushis japonais,
15:24
you'll be able to get Mexican food,
365
924612
2414
tu pourras avoir de la nourriture mexicaine,
15:27
you'll be able to get Indian food, Chinese food.
366
927026
5000
tu pourras avoir de la nourriture indienne, de la nourriture chinoise.
15:33
And all of those different cuisines,
367
933640
4540
Et toutes ces différentes cuisines,
15:38
different styles of cooking come with their own vocabulary.
368
938180
3634
différents styles de cuisine viennent avec leur propre vocabulaire.
15:41
- Yeah, yeah.
369
941814
3116
- Yeah Yeah.
15:44
That makes sense.
370
944930
1360
Ça a du sens.
15:46
And then just certain things are different,
371
946290
4170
Et puis juste certaines choses sont différentes,
15:50
like fries, chips, I made a lesson on this.
372
950460
3340
comme les frites, les frites, j'ai fait une leçon là-dessus.
15:53
- Yes.
373
953800
833
- Oui.
15:54
- I'll leave it in the description.
374
954633
2557
- Je vais le laisser dans la description.
15:57
I feel where things overlap the most are at lunchtime.
375
957190
3663
Je sens que les choses se chevauchent le plus, c'est à l'heure du déjeuner.
16:02
- Sandwiches? - Sandwiches.
376
962490
1710
- Des sandwichs ? - Sandwichs.
16:04
- Sandwiches.
377
964200
833
- Sandwichs.
16:05
- We don't really eat sandwiches.
378
965033
2154
- Nous ne mangeons pas vraiment de sandwichs.
16:07
- Really?
379
967187
833
- Vraiment?
16:08
- When was the last time you had a sandwich?
380
968020
2170
- À quand remonte la dernière fois que vous avez mangé un sandwich ?
16:10
- Oh, like we eat them together?
381
970190
1200
- Oh, comme si on les mangeait ensemble ?
16:11
- For lunch.
382
971390
833
- Pour le déjeuner.
16:12
- Yeah, we haven't had sandwiches in a while.
383
972223
2037
- Ouais, on n'a pas mangé de sandwichs depuis un moment.
16:14
- Yeah, 'cause we don't really eat bread,
384
974260
2000
- Ouais, parce qu'on ne mange pas vraiment de pain,
16:16
so that's probably the reason why.
385
976260
3710
donc c'est probablement la raison.
16:19
- Yeah, bread is kind of essential to make a sandwich, yeah.
386
979970
4960
- Ouais, le pain est un peu essentiel pour faire un sandwich, ouais.
16:24
- But at school, I used to always have a sandwich.
387
984930
3450
- Mais à l'école, j'avais toujours un sandwich.
16:28
My favorites were,
388
988380
2290
Mes favoris étaient,
16:30
we can talk about favorite types of sandwiches.
389
990670
1810
nous pouvons parler des types de sandwichs préférés.
16:32
- Ooh, yeah.
390
992480
1173
- Ouais, ouais.
16:33
- Lancashire cheese and salad cream.
391
993653
2280
- Fromage Lancashire et crème de salade.
16:37
- Yes, we have neither Lancashire cheese,
392
997479
2602
- Oui, nous n'avons ni fromage Lancashire,
16:40
nor would we think of putting salad cream.
393
1000081
3449
ni ne penserions à mettre de la crème à salade.
16:43
Salad cream is a British thing,
394
1003530
1510
La crème de salade est un truc britannique,
16:45
it's like a sweet mayonnaise.
395
1005040
1423
c'est comme une mayonnaise sucrée.
16:46
- Yeah.
396
1006463
967
- Ouais.
16:47
- We don't have it.
397
1007430
850
- Nous ne l'avons pas.
16:48
- No, but you can find it.
398
1008280
3050
- Non, mais vous pouvez le trouver.
16:51
So that's like a, yeah, Lancashire cheese
399
1011330
3154
Donc c'est comme, ouais, du fromage du Lancashire
16:54
and sour cream. - You can't really find it.
400
1014484
1416
et de la crème sure. - Vous ne pouvez pas vraiment le trouver.
16:55
- Earth Fare have it. - You have to go out of your
401
1015900
956
- Earth Fare l'a. - Vous devez sortir de votre
16:56
way to find it a little bit. - Earth Fare have it.
402
1016856
2334
chemin pour le trouver un peu. - Earth Fare l'a.
16:59
- True.
403
1019190
833
- Vrai.
17:01
- Lancashire cheese and salad cream, or tuna,
404
1021400
2908
- Sandwichs au fromage Lancashire et à la crème de salade, ou au thon,
17:04
or tuna and salad cream sandwiches.
405
1024308
3315
ou au thon et à la crème de salade.
17:08
Those were the two main ones I had,
406
1028700
1960
Ce sont les deux principaux que j'avais,
17:10
but most people have like sliced turkey,
407
1030660
3545
mais la plupart des gens ont des tranches de dinde,
17:14
or sliced ham, sliced chicken.
408
1034205
3655
ou des tranches de jambon, des tranches de poulet.
17:17
- Yeah, we say deli meat.
409
1037860
1833
- Ouais, on dit de la charcuterie.
17:19
- Deli meat.
410
1039693
990
- Charcuterie.
17:22
See, there's so many differences.
411
1042200
2300
Vous voyez, il y a tellement de différences.
17:24
We wouldn't say deli meat.
412
1044500
1460
On ne dirait pas de la charcuterie.
17:25
- No.
413
1045960
833
- Non.
17:26
- And then,
414
1046793
1230
- Et puis,
17:29
the best sandwich I think is a BLT.
415
1049690
3133
le meilleur sandwich je pense est un BLT.
17:33
- Yes, BLTs are good. - Bacon, lettuce, tomato,
416
1053877
4083
- Oui, les BLT sont bons. - Bacon, laitue, tomate,
17:37
with avocado or without for you?
417
1057960
2509
avec avocat ou sans pour vous ?
17:40
- Oh, always avocado.
418
1060469
1609
- Oh, toujours avocat.
17:42
- Yeah, with. - Yeah.
419
1062078
1352
- Oui, avec. - Ouais.
17:43
- The cream, the creaminess of it in addition
420
1063430
3732
- La crème, l'onctuosité de celle-ci en plus
17:47
to everything else. - Yeah, delicious.
421
1067162
2934
de tout le reste. - Ouais, délicieux.
17:50
- Yeah, it's the best sandwich.
422
1070096
2064
- Ouais, c'est le meilleur sandwich.
17:52
Other lunch items that people usually have
423
1072160
3240
Les autres plats du déjeuner que les gens ont habituellement
17:55
is a salad, very simple.
424
1075400
2840
sont une salade, très simple.
17:58
- Yup.
425
1078240
833
- Ouais.
17:59
- Lots of variations of salads,
426
1079073
2154
- Beaucoup de variantes de salades,
18:01
but we won't go into every one.
427
1081227
1813
mais nous n'entrerons pas dans chacune d'entre elles.
18:03
- Nope.
428
1083040
1340
- Non.
18:04
- Anything else?
429
1084380
833
- Rien d'autre?
18:05
Sandwiches, salads, soup?
430
1085213
997
Sandwichs, salades, soupes ?
18:06
- So, I think that we might have touched on this before,
431
1086210
4340
- Alors, je pense qu'on en a peut -être déjà parlé,
18:10
but the most typical lunch sandwich for children--
432
1090550
5000
mais le sandwich le plus typique pour les enfants...
18:16
- Oh, yeah.
433
1096405
1145
- Oh, ouais.
18:17
- In the United States really surprised you
434
1097550
4100
- Aux États-Unis, ça t'a vraiment surpris
18:21
when you first heard about it,
435
1101650
1400
quand tu en as entendu parler pour la première fois,
18:23
you were shocked, you didn't understand it.
436
1103050
2416
tu as été choqué, tu ne l'as pas compris.
18:25
- Well, I also remember, we were in a car,
437
1105466
2301
- Eh bien, je me souviens aussi, nous étions dans une voiture,
18:27
and you said PB&J, and I said, "What's that?"
438
1107767
3370
et tu as dit PB&J, et j'ai dit, "Qu'est-ce que c'est?"
18:32
And you couldn't believe it.
439
1112370
1360
Et vous ne pouviez pas le croire.
18:33
- I know.
440
1113730
1150
- Je sais.
18:34
- And you were with a friend.
441
1114880
1780
- Et tu étais avec un ami.
18:36
- Yeah.
442
1116660
833
- Ouais.
18:37
- Won't say names, but you know, with a friend,
443
1117493
2767
- Je ne dirai pas de noms, mais tu sais, avec une amie,
18:40
and she just couldn't believe it either.
444
1120260
2310
et elle n'arrivait pas à y croire non plus.
18:42
And you gave me clues and I finally got it.
445
1122570
3284
Et tu m'as donné des indices et j'ai finalement compris.
18:45
- Yeah.
446
1125854
833
- Ouais.
18:46
- So, PB&J.
447
1126687
2533
- Alors, PB&J.
18:49
It's a little quiz time, do you know what that means?
448
1129220
2650
C'est l'heure du petit quiz, tu sais ce que ça veut dire ?
18:52
It's peanut butter and jelly.
449
1132830
2583
C'est du beurre de cacahuète et de la gelée.
18:56
The average American eats 1500, 1500,
450
1136640
4513
L'Américain moyen mange 1500, 1500
19:02
PB&J sandwiches by the time they're 18.
451
1142960
3443
sandwichs PB&J à l'âge de 18 ans.
19:07
The average American.
452
1147360
1570
L'Américain moyen.
19:08
- Just leave that there. - And so there are certain
453
1148930
860
- Laisse ça là. - Et donc il y a certains
19:09
Americans who don't eat those which means
454
1149790
3710
américains qui n'en mangent pas ce qui veut dire
19:13
that some Americans probably eat 5000 of them.
455
1153500
3290
que certains américains en mangent probablement 5000.
19:16
- That's usually how averages work.
456
1156790
2460
- C'est généralement comme ça que les moyennes fonctionnent.
19:19
- Is that possible?
457
1159250
1493
- Est-ce possible?
19:21
3000 would be 10 years.
458
1161730
4033
3000 serait 10 ans.
19:26
- Wow, that seems high.
459
1166660
2080
- Wow, ça semble élevé.
19:28
- 3600, I know, that's my point.
460
1168740
3098
- 3600, je sais, c'est mon point.
19:31
- Where are you getting the statistics?
461
1171838
2542
- Où obtenez-vous les statistiques?
19:34
- Wikipedia, I will fact-check this.
462
1174380
2793
- Wikipédia, je vais vérifier cela.
19:38
Which means I will make sure this is true,
463
1178380
2300
Ce qui signifie que je vais m'assurer que c'est vrai,
19:40
but I'm sure I read it.
464
1180680
1720
mais je suis sûr de l'avoir lu.
19:42
So I'll leave a pinned comment with a link to the source,
465
1182400
5000
Je vais donc laisser un commentaire épinglé avec un lien vers la source,
19:48
but it's astonishing if true.
466
1188130
1690
mais c'est étonnant si c'est vrai.
19:49
- If true, to me it just, that is what kids eat.
467
1189820
4483
- Si c'est vrai, pour moi c'est juste , c'est ce que les enfants mangent.
19:55
- Did you ever have school dinner, or school lunches?
468
1195610
3610
- Avez-vous déjà eu des dîners scolaires ou des déjeuners scolaires ?
19:59
- Yes.
469
1199220
940
- Oui.
20:00
- Were they any good?
470
1200160
1560
- Étaient-ils bons ?
20:01
- No, not great.
471
1201720
2203
- Non, pas génial.
20:03
They tend to be really full of carbs,
472
1203923
5000
Ils ont tendance à être très riches en glucides,
20:09
like pasta.
473
1209520
1443
comme les pâtes.
20:12
Usually, there's just something
474
1212550
1270
Habituellement, il y a juste quelque chose d'
20:13
a little bit unappetizing about them.
475
1213820
3603
un peu peu appétissant à leur sujet.
20:18
- People just used to get pizza and fries.
476
1218380
3430
- Les gens avaient juste l'habitude d'avoir de la pizza et des frites.
20:21
- Yup.
477
1221810
833
- Ouais.
20:22
- Or hotdogs, that was it, really.
478
1222643
2907
- Ou des hot-dogs, c'était tout, vraiment.
20:25
- Yeah, that sounds about right.
479
1225550
1600
- Ouais, ça sonne juste.
20:27
- I used to, I did it a little bit when I first,
480
1227150
3333
- J'avais l'habitude de le faire, je l'ai fait un peu quand j'ai commencé,
20:31
Carl and I used to do it at the end of primary school,
481
1231750
3436
Carl et moi avions l'habitude de le faire à la fin de l'école primaire,
20:35
or 10, 11, and then I did it the start of high school,
482
1235186
2924
ou 10, 11, et puis je l'ai fait au début du lycée,
20:38
which is 11, 12, and I remember they had salad bars
483
1238110
4328
qui est 11, 12 , et je me souviens qu'ils avaient des bars à salade
20:42
and stuff like that, and I can't remember what I got.
484
1242438
2787
et des trucs comme ça, et je ne me souviens plus ce que j'avais.
20:45
But mainly, my parents packed me sandwiches.
485
1245225
3686
Mais surtout, mes parents m'emballaient des sandwichs.
20:48
- Yeah. - Yeah.
486
1248911
2379
- Ouais. - Ouais.
20:51
So, used to have sandwiches.
487
1251290
1643
Donc, utilisé pour avoir des sandwichs.
20:54
I just wanna ask you a quick question
488
1254630
1300
Je veux juste vous poser une question rapide
20:55
before we talk about dinners-- - Go on.
489
1255930
1670
avant de parler de dîners-- - Allez-y.
20:57
- And restaurants, if you could only eat one meal
490
1257600
3657
- Et les restaurants, si tu ne pouvais manger qu'un seul repas
21:01
for the rest of your life, what would it be?
491
1261257
2263
pour le reste de ta vie, ce serait lequel ?
21:03
- Oh, man, I kind of thought
492
1263520
1670
- Oh, mec, j'ai en quelque sorte pensé
21:05
that this question might be coming.
493
1265190
1750
que cette question pourrait venir.
21:08
And, can I cheat?
494
1268370
3268
Et puis-je tricher ?
21:11
Can I say Indian buffet?
495
1271638
2175
Puis-je dire buffet indien ?
21:15
- Yeah.
496
1275190
833
- Ouais.
21:16
- Yeah, that's my favorite--
497
1276023
1622
- Ouais, c'est mon
21:17
- Yeah, that's--
498
1277645
1035
préféré-- - Ouais, c'est--
21:18
- Thing, ever.
499
1278680
1238
- Chose, jamais.
21:19
- I won't cheat, and I'll say...
500
1279918
3362
- Je ne tricherai pas, et je dirai...
21:25
Probably a chili.
501
1285157
1474
Probablement un piment.
21:26
- A chili?
502
1286631
1009
- Un piment ?
21:27
- Yeah, I could just eat chili all day, everyday.
503
1287640
3133
- Ouais, je pourrais juste manger du chili toute la journée, tous les jours.
21:32
- Do you like it spicy or not so spicy?
504
1292500
3030
- Aimez-vous épicé ou pas si épicé?
21:35
So, chili with beans or without beans?
505
1295530
3140
Alors, chili avec ou sans haricots ?
21:38
- Without beans.
506
1298670
833
- Sans haricots.
21:39
- Without beans, but with ground beef,
507
1299503
2497
- Sans haricots, mais avec du boeuf haché,
21:42
tomato sauce-- - Yeah, yep.
508
1302000
1295
sauce tomate-- - Ouais, ouais.
21:43
- Chili seasoning-- - Mushrooms, probably.
509
1303295
2552
- Assaisonnement au piment... - Champignons, probablement.
21:45
- Mushrooms, okay. - Chili seasoning,
510
1305847
833
- Champignons, d'accord. - Assaisonnement au piment,
21:47
like a tomato sauce, tomato paste,
511
1307994
2789
comme une sauce tomate, de la pâte de tomate,
21:51
and then, maybe like Worcestershire sauce.
512
1311700
3483
puis, peut-être comme de la sauce Worcestershire.
21:56
I made a video on that.
513
1316411
1862
J'ai fait une vidéo là-dessus.
22:00
- Yeah.
514
1320700
833
- Ouais.
22:01
- Yeah, that's what I'd make,
515
1321533
1337
- Ouais, c'est ce que je ferais,
22:02
but an Indian buffet, we love a good Indian buffet.
516
1322870
3988
mais un buffet indien, on adore un bon buffet indien.
22:06
- Yeah. - Even an average one.
517
1326858
1532
- Ouais. - Même moyen.
22:08
- Yeah, I love curry, I love spicy curry.
518
1328390
4530
- Ouais, j'adore le curry, j'adore le curry épicé.
22:12
I love a variety of curry,
519
1332920
2510
J'aime une variété de curry,
22:15
and it's a lot of Indian restaurants,
520
1335430
2229
et il y a beaucoup de restaurants indiens,
22:17
during the lunch hour,
521
1337659
2861
pendant l'heure du déjeuner,
22:20
they'll have an open buffet
522
1340520
2170
ils ont un buffet ouvert
22:22
where you can just get a variety of different things
523
1342690
3575
où vous pouvez simplement obtenir une variété de choses différentes
22:26
and then come back, and I like it because you get to go
524
1346265
3755
et ensuite revenir, et j'aime ça parce que vous arrivez à allez
22:30
and figure out which are your favorites,
525
1350020
1810
et déterminez quels sont vos favoris,
22:31
and then you get to go back and have more.
526
1351830
2133
puis vous pouvez revenir en arrière et en avoir plus.
22:34
- You're a two-plater.
527
1354920
1360
- Vous êtes un joueur à deux plateaux.
22:36
- Mm-hm.
528
1356280
833
- Mm-hm.
22:37
- I'm a three-plater.
529
1357113
1037
- Je suis un trois-plateau.
22:38
- Yeah.
530
1358150
839
22:38
I occasionally am I three-plater, too,
531
1358989
3451
- Ouais.
De temps en temps, je suis trois plats aussi,
22:42
or you know-- - That's usually dessert.
532
1362440
1500
ou vous savez... - C'est généralement le dessert.
22:43
- Yeah.
533
1363940
833
- Ouais.
22:44
(upbeat music)
534
1364773
1487
(musique entraînante)
22:46
- Dinner, I'm gonna start by saying a traditional dinner
535
1366260
4870
- Dîner, je vais commencer par dire qu'un dîner traditionnel
22:51
in England is the Sunday roast.
536
1371130
2851
en Angleterre est le rôti du dimanche.
22:53
- Yes.
537
1373981
942
- Oui.
22:54
- And I grew up having a Sunday roast every Sunday.
538
1374923
3240
- Et j'ai grandi en ayant un rôti du dimanche tous les dimanches.
23:00
People like to bash,
539
1380720
2060
Les gens aiment frapper
23:02
or say that the UK food is terrible.
540
1382780
3930
ou dire que la nourriture britannique est terrible.
23:06
I think it is so good.
541
1386710
1640
Je pense que c'est tellement bon.
23:08
- Yeah.
542
1388350
833
- Ouais.
23:09
- It is excellent.
543
1389183
1267
- C'est excellent.
23:10
The home cooking, the shepherd's pies, the hot pots.
544
1390450
5000
La cuisine maison, les hachis parmentiers, les hot pots.
23:17
A lot of traditional dinners
545
1397700
1760
Beaucoup de dîners traditionnels
23:19
in the UK will be a meat and two veg,
546
1399460
2228
au Royaume-Uni seront une viande et deux légumes,
23:21
and that's pretty standard for every day of the week,
547
1401688
3212
et c'est assez standard pour tous les jours de la semaine,
23:24
but then on Sunday, things get extra special
548
1404900
3310
mais le dimanche, les choses deviennent encore plus spéciales
23:28
because you get roasted potatoes,
549
1408210
3210
parce que vous obtenez des pommes de terre rôties,
23:31
a roasted beef, or lamb or turkey,
550
1411420
2523
un bœuf rôti, ou de l'agneau ou de la dinde. ,
23:35
usually carrots or parsnips, a Yorkshire pudding, and gravy.
551
1415760
5000
généralement des carottes ou des panais, un pudding Yorkshire et de la sauce.
23:42
It's just such a good meal.
552
1422435
2125
C'est juste un si bon repas.
23:44
- Yeah.
553
1424560
833
- Ouais.
23:45
- Such a good meal, so that is very traditional on a Sunday.
554
1425393
3317
- Un si bon repas, donc c'est très traditionnel un dimanche.
23:48
And normally, it's anytime between 12 and 6 you have it,
555
1428710
4967
Et normalement, c'est entre 12h et 18h que vous l'avez,
23:53
but you don't really stick to the traditional times.
556
1433677
3653
mais vous ne vous en tenez pas vraiment aux horaires traditionnels.
23:57
So you might have it at four o'clock instead.
557
1437330
3393
Vous pourriez donc l'avoir plutôt à quatre heures.
24:04
And another thing is dinner in the UK is usually around six.
558
1444932
5000
Et une autre chose est que le dîner au Royaume-Uni est généralement autour de six heures.
24:10
- That seems pretty comparable.
559
1450232
3096
- Cela semble assez comparable.
24:13
I would say that,
560
1453328
1982
Je dirais que,
24:15
so everyone talks about Thanksgiving dinner,
561
1455310
3647
donc tout le monde parle du dîner de Thanksgiving,
24:18
and what I realized,
562
1458957
2743
et ce que j'ai réalisé
24:21
the more time that we spent
563
1461700
2330
, plus nous passons de temps avec la
24:24
around family and friends from the UK is
564
1464030
3850
famille et les amis du Royaume-Uni, c'est
24:27
that you kind of have like a small version
565
1467880
3140
que vous avez en quelque sorte une petite version
24:31
of Thanksgiving dinner every week.
566
1471020
1849
du dîner de Thanksgiving chaque semaine.
24:32
- Yeah.
567
1472869
833
- Ouais.
24:33
- That's the Sunday roast.
568
1473702
1138
- C'est le rôti du dimanche.
24:34
- It's the king of dinners.
569
1474840
980
- C'est le roi des dîners.
24:35
- Yeah.
570
1475820
833
- Ouais.
24:36
- It's the best.
571
1476653
833
- C'est le meilleur.
24:37
- We appreciate it too, but it happens once a year,
572
1477486
2374
- Nous l'apprécions aussi, mais cela arrive une fois par an,
24:39
and it's a huge production,
573
1479860
1460
et c'est une énorme production,
24:41
everyone gets really stressed about it,
574
1481320
2193
tout le monde est vraiment stressé à ce sujet,
24:44
and we make a big fuss about it.
575
1484370
1860
et nous en faisons tout un plat.
24:46
But you just do it every week.
576
1486230
1740
Mais vous le faites chaque semaine.
24:47
- Yeah, stressed about-- - Pretty much.
577
1487970
1458
- Ouais, stressé par-- - A peu près.
24:49
- Make a big fuss about. - About it.
578
1489428
2042
- Faites tout un plat. - À ce sujet.
24:51
- Which means you put a lot of energy
579
1491470
2697
- Ce qui veut dire que tu mets beaucoup d'énergie
24:54
and you're making sure it's perfect, right?
580
1494167
3103
et que tu t'assures que c'est parfait, non ?
24:57
- Yeah.
581
1497270
833
- Ouais.
24:58
- To make a fuss about that.
582
1498103
1054
- Pour en faire tout un plat.
24:59
That can also mean something else as well,
583
1499157
2881
Cela peut aussi vouloir dire autre chose
25:02
to make a fuss, like to complain.
584
1502038
2402
, faire des histoires, comme se plaindre.
25:04
- Oh, yeah, that's more of a British expression.
585
1504440
3010
- Oh, ouais, c'est plus une expression britannique.
25:07
- Oh, is it?
586
1507450
1370
- Ah, c'est ça ?
25:08
I don't know what's British and American anymore.
587
1508820
3640
Je ne sais plus ce qui est britannique et américain.
25:12
- I know, we're kind of mixed up, actually.
588
1512460
2204
- Je sais, nous sommes un peu mélangés, en fait.
25:14
- Yeah, yeah, and then I think there are other things
589
1514664
4776
- Ouais, ouais, et puis je pense qu'il y a d'autres choses
25:19
that the UK and America do, lasagna.
590
1519440
4463
que le Royaume-Uni et l'Amérique font, des lasagnes.
25:25
So, people make a lasagna at home, make pizza.
591
1525080
3570
Alors, les gens font des lasagnes à la maison, font des pizzas.
25:28
- Yup.
592
1528650
833
- Ouais.
25:29
- If you wanna go that direction.
593
1529483
1390
- Si vous voulez aller dans cette direction.
25:34
What else? - Hamburgers, hotdogs.
594
1534060
1500
Quoi d'autre? - Hamburgers, hot-dogs.
25:35
- Yep.
595
1535560
833
- Ouais.
25:37
Stir fries,
596
1537670
1323
Sauté,
25:40
chilis, beef stews.
597
1540240
2773
piments, ragoûts de bœuf.
25:44
Those types of things.
598
1544340
1260
Ce genre de choses.
25:45
- Yup.
599
1545600
1090
- Ouais.
25:46
- In another lesson we talked about
600
1546690
1740
- Dans une autre leçon, nous avons parlé de la
25:48
how the robot vacuum changed our lives.
601
1548430
2950
façon dont le robot aspirateur a changé nos vies.
25:51
But also, the instant pot.
602
1551380
3700
Mais aussi, le pot instantané.
25:55
- Yes, we have a pressure cooker
603
1555080
3870
- Oui, nous avons un autocuiseur
26:00
that cooks everything faster.
604
1560741
2744
qui cuit tout plus rapidement.
26:03
- Yeah, a lot faster.
605
1563485
1785
- Ouais, beaucoup plus vite.
26:05
- Yeah, it's really good for recipes
606
1565270
2320
- Ouais, c'est vraiment bien pour les recettes
26:07
that would take four hours or eight hours to finish cooking,
607
1567590
5000
qui prendraient quatre heures ou huit heures pour terminer la cuisson,
26:12
You can cook them in an hour. - It's like an hour.
608
1572890
1306
vous pouvez les faire cuire en une heure. - C'est comme une heure.
26:14
And it tastes so much better.
609
1574196
2150
Et ça a tellement meilleur goût.
26:16
I just think the taste of it is excellent.
610
1576346
2664
Je pense juste que le goût est excellent.
26:19
- Yeah, 'cause it puts everything under pressure and so,
611
1579010
3543
- Ouais, parce que ça met tout sous pression et donc,
26:23
as you know, if you are cooking at sea level
612
1583664
3036
comme vous le savez, si vous cuisinez au niveau de la mer
26:26
or if you're cooking at altitude,
613
1586700
1900
ou si vous cuisinez en altitude,
26:28
the pressure affects your cooking time.
614
1588600
2580
la pression affecte votre temps de cuisson.
26:31
So, the pressure cooker just increases the pressure,
615
1591180
3400
Ainsi, l'autocuiseur augmente simplement la pression
26:34
so it takes less time to cook things.
616
1594580
2163
, il faut donc moins de temps pour cuire les choses.
26:38
But we've really enjoyed it,
617
1598252
1798
Mais nous l'avons vraiment apprécié,
26:40
and it kind of has a cult following.
618
1600050
2686
et il a en quelque sorte un culte.
26:42
- It does.
619
1602736
874
- Cela fait.
26:43
- So people who like the instant pot are very,
620
1603610
3693
- Donc, les gens qui aiment le pot instantané l'
26:49
like it a lot and try to convince other people to like it.
621
1609760
3310
aiment beaucoup et essaient de convaincre les autres de l'aimer.
26:53
So we've become those people.
622
1613070
1983
Nous sommes donc devenus ces personnes.
26:55
- Yeah, our neighbor just bought one.
623
1615053
1846
- Ouais, notre voisin vient d'en acheter un.
26:56
- Yeah.
624
1616899
1133
- Ouais.
26:58
- But they see how amazing it is.
625
1618032
2308
- Mais ils voient à quel point c'est incroyable.
27:00
- Yeah.
626
1620340
833
- Ouais.
27:01
- It is very good.
627
1621173
1121
- C'est très bien.
27:02
- It's very good. - That and the air fryer.
628
1622294
2376
- C'est très bien. - Ça et la friteuse.
27:04
I love the air fryer.
629
1624670
902
J'adore la friteuse à air.
27:05
- Yeah.
630
1625572
833
- Ouais.
27:06
- Although, things are taking up too much space on top.
631
1626405
4645
- Bien que les choses prennent trop de place sur le dessus.
27:11
Anyway, so yeah, we talked about breakfast,
632
1631050
3879
Quoi qu'il en soit, alors oui, nous avons parlé du petit-déjeuner,
27:14
we talked about lunch, mainly, traditional dinners.
633
1634929
3644
nous avons parlé du déjeuner , principalement des dîners traditionnels.
27:20
I just wanna talk a little bit about snacks--
634
1640195
3535
Je veux juste parler un peu des collations--
27:23
- Mm! - And tea and coffee.
635
1643730
3073
- Mm ! - Et du thé et du café.
27:28
The coffee in Spain is unbelievable.
636
1648160
2824
Le café en Espagne est incroyable.
27:30
It's the best, isn't it?
637
1650984
1996
C'est le meilleur non ?
27:32
- Yeah.
638
1652980
833
- Ouais.
27:33
- I wanna make that style of coffee
639
1653813
2517
- Je veux faire ce style de
27:37
as soon as possible.
640
1657469
1621
café dès que possible.
27:39
- Okay.
641
1659090
833
27:39
- Because we drink coffee, we enjoy it,
642
1659923
3467
- D'accord.
- Parce qu'on boit du café, on l'apprécie,
27:43
why not make it really good?
643
1663390
2019
pourquoi ne pas le rendre vraiment bon ?
27:45
Tell us the best way to make coffee.
644
1665409
4171
Dites-nous quelle est la meilleure façon de faire du café.
27:49
What machine you need and how to make it.
645
1669580
2200
De quelle machine avez-vous besoin et comment la fabriquer.
27:51
'Cause it'll be interesting to see people from Brazil,
646
1671780
4390
Parce que ce sera intéressant de voir des gens du Brésil, d'
27:56
Spain, Italy, Turkey.
647
1676170
2450
Espagne, d'Italie, de Turquie.
27:58
- Yeah.
648
1678620
833
- Ouais.
27:59
- Russia, is it known for its coffee?
649
1679453
2757
- La Russie, est-elle connue pour son café ?
28:02
- We'll find out. - Columbia.
650
1682210
1729
- Nous allons le découvrir. - Colombie.
28:03
Columbia, if you're from Columbia, let us know.
651
1683939
3064
Columbia, si vous venez de Columbia, faites-le nous savoir.
28:08
- I think so.
652
1688680
1170
- Je pense que oui.
28:09
- Sorry if I've missed any country, Vietnam,
653
1689850
2090
- Désolé si j'ai omis un pays, le Vietnam,
28:11
I know coffee's big there.
654
1691940
1553
je sais que le café est grand là-bas.
28:14
So yeah, we wanna know how to make really good coffee.
655
1694680
2584
Alors oui, nous voulons savoir comment faire un très bon café.
28:17
Because I grew up drinking instant coffee.
656
1697264
3052
Parce que j'ai grandi en buvant du café instantané.
28:20
You take out the jar, pour it in hot water, and there it is.
657
1700316
5000
Vous sortez le pot, le versez dans de l'eau chaude et le tour est joué.
28:25
- My parents had a coffee machine,
658
1705626
3099
- Mes parents avaient une machine à café,
28:28
but we always bought the least expensive kind of coffee.
659
1708725
4385
mais nous achetions toujours le type de café le moins cher.
28:33
- So it wasn't-- - So it wasn't anything fancy.
660
1713110
1766
- Donc ce n'était pas-- - Donc ce n'était pas quelque chose d'extraordinaire.
28:34
- Yeah.
661
1714876
1133
- Ouais.
28:36
Yeah, I'm just, yeah, I really wanna drink good coffee.
662
1716009
3772
Ouais, je suis juste, ouais, je veux vraiment boire du bon café.
28:39
(upbeat music)
663
1719781
2179
(musique entraînante)
28:41
Snacks.
664
1721960
1280
Collations.
28:43
- Snacks.
665
1723240
1140
- Collations.
28:44
- What are popular snacks in the US?
666
1724380
2710
- Quels sont les snacks populaires aux États-Unis ?
28:47
What would you have?
667
1727090
1873
Qu'auriez-vous?
28:48
- So, there's healthy snacks,
668
1728963
2707
- Donc, il y a des collations saines,
28:51
and then there's unhealthy snacks.
669
1731670
2400
et puis il y a des collations malsaines.
28:54
- So healthy, you'd say like fruit?
670
1734070
2270
- Tellement sain, tu dirais comme des fruits ?
28:56
- Fruit, mm-hm.
671
1736340
1653
- Fruits, mm-hm.
28:59
- I mean, we can get into the debate of whether a,
672
1739080
3680
- Je veux dire, nous pouvons entrer dans le débat de savoir si un,
29:02
what are they called?
673
1742760
833
comment s'appellent-ils?
29:03
Granola bars, those little, bars, basically.
674
1743593
3847
Des barres granola, ces petites barres, en gros.
29:07
- Yeah.
675
1747440
833
- Ouais.
29:08
- If they're good or not.
676
1748273
917
- S'ils sont bons ou pas.
29:10
And then something that's very popular here--
677
1750860
2930
Et puis quelque chose qui est trčs populaire ici...
29:13
- Go on.
678
1753790
833
- Continuez.
29:14
- That we don't have in the UK, Goldfish.
679
1754623
3097
- Que nous n'avons pas au Royaume-Uni, Goldfish.
29:17
- Yeah.
680
1757720
833
- Ouais.
29:18
- Which are these little mini wheat,
681
1758553
2967
- Quels sont ces petits mini
29:21
cheddar cheese crackers, right?
682
1761520
3585
crackers au blé et au fromage cheddar, n'est-ce pas ?
29:25
- Yeah, lot of cheese, wheat, bread kind of snacks.
683
1765105
5000
- Ouais, beaucoup de fromage, de blé, de pain genre collations.
29:30
Potato chips.
684
1770459
1217
Chips de pommes de terre.
29:31
- Yeah.
685
1771676
833
- Ouais.
29:34
- Sometimes peanuts could be a snack.
686
1774560
2710
- Parfois, les cacahuètes peuvent être une collation.
29:37
- The UK has the best crisps, potato chips.
687
1777270
3740
- Le Royaume-Uni a les meilleures chips, chips de pommes de terre.
29:41
- You have really good flavors.
688
1781010
1816
- Vous avez vraiment de bonnes saveurs.
29:42
- I actually made a video,
689
1782826
2554
- J'ai d'ailleurs fait une vidéo,
29:45
and I ranked the different crisps.
690
1785380
2600
et j'ai classé les différentes chips.
29:47
- What did you say was number one?
691
1787980
1700
- Qu'avez-vous dit était le numéro un?
29:52
- It was everything salt and vinegar.
692
1792301
3478
- C'était tout le sel et le vinaigre.
29:55
I think it was salt and vinegar squares.
693
1795779
2451
Je pense que c'était des carrés de sel et de vinaigre.
29:58
I never released it, I just thought,
694
1798230
1960
Je ne l'ai jamais sorti, j'ai juste pensé,
30:00
I'm not gonna release this video.
695
1800190
1556
je ne sortirai pas cette vidéo.
30:01
- It's a niche audience.
696
1801746
2504
- C'est un public de niche.
30:04
People looking for snacks in the UK.
697
1804250
2920
Les personnes à la recherche de collations au Royaume-Uni.
30:07
- People were making these tier-ranking videos
698
1807170
3270
- Les gens faisaient ces vidéos de classement par niveau
30:10
and I thought, I wanna do one of those.
699
1810440
1635
et j'ai pensé, je veux en faire une.
30:12
- Yeah.
700
1812075
833
30:12
- But, yeah, it's on my computer somewhere.
701
1812908
2022
- Ouais.
- Mais, ouais, c'est quelque part sur mon ordinateur.
30:14
- Who knows?
702
1814930
833
- Qui sait?
30:15
Maybe it's the moment to shine.
703
1815763
833
C'est peut-être le moment de briller.
30:16
- Maybe I'll put it on Facebook or something.
704
1816596
2044
- Peut-être que je vais le mettre sur Facebook ou quelque chose comme ça.
30:18
- We have salt and vinegar flavor,
705
1818640
1800
- Nous avons une saveur de sel et de vinaigre,
30:20
but I don't think it's as popular.
706
1820440
2180
mais je ne pense pas que ce soit aussi populaire.
30:22
- It's getting better though.
707
1822620
1323
- Ça va mieux pourtant.
30:25
She seems seems so proud.
708
1825310
1500
Elle semble si fière.
30:26
- Like, yes, we're doing better.
709
1826810
1600
- Comme, oui, nous allons mieux.
30:29
We have more maybe barbecue flavor things than you do.
710
1829807
5000
Nous avons peut-être plus de saveurs de barbecue que vous.
30:35
So barbecue flavor's a popular flavor.
711
1835160
2683
La saveur de barbecue est donc une saveur populaire.
30:39
Also, we both have sour cream and onion.
712
1839410
2737
De plus, nous avons tous les deux de la crème sure et de l'oignon.
30:43
- Well, we mainly have cheese and onion.
713
1843244
1596
- Eh bien, nous avons principalement du fromage et de l'oignon.
30:44
- Or cheese and onion, I guess that's a little different.
714
1844840
2620
- Ou du fromage et de l'oignon, je suppose que c'est un peu différent.
30:47
Cheese, sour cream, and one flavor
715
1847460
3660
Du fromage, de la crème sure et une saveur
30:51
that I thought was really strange,
716
1851120
3400
que je pensais vraiment étrange,
30:54
I would never have guessed this would be a flavor
717
1854520
3496
je n'aurais jamais deviné que ce serait une saveur
30:58
for a potato chip. - In the UK?
718
1858016
1360
pour une chips. - Au Royaume-Uni?
30:59
- Mm-hm, prawn.
719
1859376
1990
- Mm-hm, crevette.
31:01
- Prawn cocktail.
720
1861366
914
- Cocktail de crevettes.
31:02
- Prawn cocktail. - Oh, that's a good one.
721
1862280
3075
- Cocktail de crevettes. - Oh, c'est un bon.
31:05
That's a good one.
722
1865355
1101
C'en est une bonne.
31:06
- So it tastes like shrimp.
723
1866456
2067
- Donc ça a le goût de crevettes.
31:09
Right?
724
1869990
833
Droite?
31:10
There's like a shrimpy flavor to it.
725
1870823
2527
Il y a comme une saveur de crevette.
31:13
- I guess so.
726
1873350
833
- Je crois que oui.
31:14
- Yeah, like a prawn flavor.
727
1874183
1237
- Ouais, comme une saveur de crevette.
31:15
- I always just thought it was more
728
1875420
950
- J'ai toujours pensé que ça ressemblait plus
31:16
like the prawn cocktail sauce.
729
1876370
2640
à la sauce cocktail aux crevettes.
31:19
- Hm, maybe we have very different
730
1879010
2112
- Hm, peut-être que nous avons une
31:21
prawn cocktail flavor. - We'll look into this.
731
1881122
1998
saveur de cocktail de crevettes très différente. - Nous allons examiner cela.
31:23
- Yes, but the idea that-- - They're very good,
732
1883120
2498
- Oui, mais l'idée que-- - Ils sont très bons,
31:25
it's like sweetened. - That it would be,
733
1885618
1246
c'est comme sucré. - Que ce serait,
31:26
yeah, it was very unusual for me.
734
1886864
2625
ouais, c'était très inhabituel pour moi.
31:29
- That was on the top tier.
735
1889489
1232
- C'était au niveau supérieur.
31:30
- It was on the top tier?
736
1890721
833
- C'était au niveau supérieur ?
31:31
- Yeah, Seabrook Prawn Cocktail.
737
1891554
2049
- Ouais, cocktail de crevettes Seabrook.
31:34
- We need to have a snack sampling.
738
1894980
2600
- Nous avons besoin d'un échantillon de collation.
31:37
- We can do that in another lesson.
739
1897580
2480
- Nous pouvons le faire dans une autre leçon.
31:40
So, that's enough for snacks.
740
1900060
2656
Donc, c'est assez pour les collations.
31:42
Spain.
741
1902716
1684
Espagne.
31:44
- Spain!
742
1904400
833
- Espagne!
31:45
- Spain food, is terrible.
743
1905233
2630
- La nourriture espagnole est terrible.
31:49
I'm joking.
744
1909080
833
31:49
- He's joking.
745
1909913
1042
Je plaisante.
- Il plaisante.
31:50
- I'm joking, it's very good, isn't it?
746
1910955
1659
- Je plaisante, c'est très bien, n'est-ce pas ?
31:52
- So good.
747
1912614
1319
- Si bon.
31:53
- Part of it is just the way that people eat in Spain
748
1913933
4537
- C'est en partie dû à la façon dont les gens mangent en Espagne
31:58
where for breakfast, it's very light.
749
1918470
3090
où pour le petit-déjeuner, c'est très léger.
32:01
And this isn't the same for everyone,
750
1921560
1370
Et ce n'est pas la même chose pour tout le monde,
32:02
but this is my idea.
751
1922930
2670
mais c'est mon idée.
32:05
Breakfast is very light where it's a pastry and a coffee.
752
1925600
4120
Le petit déjeuner est très léger où c'est une pâtisserie et un café.
32:09
- Maybe, yeah, or a little tiny biscuit.
753
1929720
1930
- Peut-être, ouais, ou un tout petit biscuit.
32:11
- Yeah, bis-kweet, sorry.
754
1931650
2750
- Ouais, bis-kweet, désolé.
32:14
But yeah, tiny biscuit,
755
1934400
2800
Mais ouais, petit biscuit,
32:17
and then a coffee.
756
1937200
2323
et puis un café.
32:20
And then they don't eat till two.
757
1940391
1899
Et puis ils ne mangent qu'à deux heures.
32:22
- Yeah.
758
1942290
859
- Ouais.
32:23
- And then they have a huge lunch.
759
1943149
2278
- Et puis ils ont un énorme déjeuner.
32:25
- Huge lunch.
760
1945427
833
- Déjeuner copieux.
32:26
- Or at least that's popular. - So delicious.
761
1946260
2213
- Ou du moins c'est populaire. - Tellement délicieux.
32:28
- We used to share menu of the days.
762
1948473
2753
- Nous avions l'habitude de partager le menu du jour.
32:31
- Yeah, it was too much for us.
763
1951226
2316
- Ouais, c'était trop pour nous.
32:33
- Yeah, do you remember that one time in Cantabria
764
1953542
3364
- Ouais, tu te souviens de cette fois en Cantabrie
32:36
when we went camping, and we were sitting outside
765
1956906
3899
quand nous sommes allés camper, et nous étions assis dehors
32:40
and they brought us a bean dish, with sausage in it?
766
1960805
4181
et ils nous ont apporté un plat de haricots, avec des saucisses dedans ?
32:44
- Yeah.
767
1964986
833
- Ouais.
32:45
- And that was a starter, it was like this big.
768
1965819
2836
- Et c'était une entrée , c'était comme ça gros.
32:48
- It was huge.
769
1968655
1325
- C'était énorme.
32:49
- We didn't know if it was like we take a little bit
770
1969980
2200
- Nous ne savions pas si c'était comme si nous en prenions un peu
32:52
and put it on our plate, but no, that was it.
771
1972180
2970
et le mettions dans notre assiette, mais non, c'était tout.
32:55
We got that huge bean dish.
772
1975150
2043
Nous avons cet énorme plat de haricots.
32:57
- It was, yeah, it was delicious.
773
1977193
3247
- C'était, ouais, c'était délicieux.
33:00
So rich and so filling.
774
1980440
2533
Si riche et si copieux.
33:03
- And then popular lunchtime dishes,
775
1983830
2040
- Et puis les plats populaires du midi,
33:05
I guess, are fish, and octopus.
776
1985870
3353
je suppose, sont le poisson et le poulpe.
33:11
What else did they have?
777
1991110
990
Qu'avaient-ils d'autre ?
33:12
They had lasagna, I remember eating lasagna.
778
1992100
2323
Ils avaient des lasagnes, je me souviens avoir mangé des lasagnes.
33:14
- Yeah, yeah, I don't remember that as much.
779
1994423
3750
- Ouais, ouais, je ne m'en souviens pas tellement.
33:19
Where we were in kind of--
780
1999520
3737
Où nous étions en quelque sorte...
33:23
- Basque Country.
781
2003257
833
- Pays basque.
33:24
- Not in the Basque Country,
782
2004090
1360
- Pas au Pays Basque,
33:25
but in Valencia-- - Valencia.
783
2005450
2120
mais à Valence-- - Valence.
33:27
- They have paella, and different styles of paella,
784
2007570
4663
- Ils ont de la paella et différents styles de paella
33:33
and fideua.
785
2013770
1280
et de fideua.
33:35
- Oh, is that the noodles?
786
2015050
1350
- Oh, c'est les nouilles ?
33:36
- The noodle one, mm-hm, both delicious.
787
2016400
3479
- Celle aux nouilles, mm-hm, toutes les deux délicieuses.
33:39
- And then, it seemed like dinner was a lighter thing.
788
2019879
4397
- Et puis, il semblait que le dîner était une chose plus légère.
33:44
- Yeah, it would have to be after that huge menu.
789
2024276
5000
- Ouais, ça devrait être après cet énorme menu.
33:50
- And then obviously, there are tapas.
790
2030841
3032
- Et puis évidemment, il y a les tapas.
33:54
We used to love going to those tapas restaurants.
791
2034750
3130
Nous aimions aller dans ces restaurants de tapas.
33:57
And then in Bilbao, it was more like little pinchos.
792
2037880
3210
Et puis à Bilbao, c'était plutôt des petits pinchos.
34:01
- Pinchos, so usually a slice of bread
793
2041090
2420
- Pinchos, donc généralement une tranche de pain
34:03
with some kind of creation on top,
794
2043510
3830
avec une sorte de création sur le dessus,
34:07
something usually fried or in a sauce.
795
2047340
3000
quelque chose généralement frit ou en sauce.
34:10
- Sorry, lots of ham.
796
2050340
1388
- Désolé, beaucoup de jambon.
34:11
- Lots of ham.
797
2051728
1084
- Beaucoup de jambon.
34:12
- Lots of ham. - Lots of ham.
798
2052812
1828
- Beaucoup de jambon. - Beaucoup de jambon.
34:14
- But when we went back to Spain,
799
2054640
2290
- Mais quand nous sommes retournés en Espagne
34:16
the thing I was excited about the most was the coffee.
800
2056930
3492
, ce qui m'excitait le plus, c'était le café.
34:20
- Yeah, such good coffee, yeah, so rich,
801
2060422
3978
- Ouais, un si bon café, ouais, si riche,
34:24
but also really smooth.
802
2064400
1600
mais aussi très doux.
34:26
- Yeah, cafe con leche.
803
2066000
2150
- Ouais, café con leche.
34:28
That's all we had, really.
804
2068150
970
C'est tout ce que nous avions, vraiment.
34:29
- Yeah.
805
2069120
833
34:29
- Did you put sugar in it?
806
2069953
1157
- Ouais.
- Avez-vous mis du sucre dedans?
34:31
- Yes.
807
2071110
833
- Oui.
34:32
- Do you put sugar in your coffee?
808
2072820
1700
- Vous mettez du sucre dans votre café ?
34:34
I think it's the worst thing to do.
809
2074520
3451
Je pense que c'est la pire chose à faire.
34:37
- Or the best.
810
2077971
1409
- Ou le meilleur.
34:39
- Or the best.
811
2079380
1990
- Ou le meilleur.
34:41
Yeah, but just the food there was just
812
2081370
4117
Ouais, mais juste la nourriture là-bas était tout simplement
34:45
phenomenal. - Phenomenal.
813
2085487
1586
phénoménale. - Phénoménal.
34:47
- It was so good.
814
2087073
1537
- C'était trop bien.
34:48
- And it became popular while we were there,
815
2088610
4480
- Et c'est devenu populaire pendant qu'on était là-bas,
34:53
but the Mediterranean diet, in general,
816
2093090
4128
mais le régime méditerranéen, en général,
34:57
is supposed to be really healthy, really varied--
817
2097218
5000
est censé être vraiment sain, vraiment varié...
35:02
- I've got a theory. - Different things.
818
2102491
2489
- J'ai une théorie. - Différentes choses.
35:04
- It's all about Omega-3's, and not 6's.
819
2104980
3430
- Tout tourne autour des oméga-3, et non des 6.
35:08
- And those come from-- - That's just Mediterranean.
820
2108410
1640
- Et ceux viennent de-- - C'est juste de la Méditerranée.
35:10
- Seafood, and-- - Yeah, olives.
821
2110050
2261
- Des fruits de mer, et... - Ouais, des olives.
35:12
- Olives, mm-hm. - Yeah.
822
2112311
2156
- Olives, mm-hm. - Ouais.
35:14
And we know it is,
823
2114467
1793
Et nous le savons,
35:16
the Mediterranean diet is a good way of eating.
824
2116260
4050
le régime méditerranéen est une bonne façon de manger.
35:20
- Why don't we make paella?
825
2120310
1620
- Pourquoi ne pas faire de la paella ?
35:21
- When?
826
2121930
833
- Quand?
35:23
- Today, 'cause we were trying to decide what dish to make.
827
2123760
3110
- Aujourd'hui, parce qu'on essayait de décider quel plat faire.
35:26
- Yeah, well, you made it a lot in Spain.
828
2126870
4630
- Ouais, eh bien, tu l'as beaucoup fait en Espagne.
35:31
You made it very well.
829
2131500
1110
Vous l'avez très bien fait.
35:32
- Yeah, and one of my students, when I was teaching English,
830
2132610
4140
- Ouais, et un de mes étudiants, quand j'enseignais l'anglais,
35:36
gave me an electric paella maker.
831
2136750
2673
m'a donné une machine à paella électrique.
35:39
It was like a pan that you plugged in
832
2139423
3286
C'était comme une casserole que vous avez branchée
35:42
and it just cooked it perfectly.
833
2142709
2651
et qui l'a cuite parfaitement.
35:45
So it would get a little bit hot
834
2145360
1540
Donc ça devenait un peu chaud
35:46
and then kind of simmer things,
835
2146900
1320
et puis ça mijotait,
35:48
and then it would cool down for a while,
836
2148220
1620
puis ça refroidissait pendant un moment,
35:49
and then go back on.
837
2149840
1700
puis ça repartait.
35:51
I didn't quite get the hang of it, but we tried a lot.
838
2151540
2741
Je n'ai pas tout à fait compris, mais nous avons beaucoup essayé.
35:54
- Well, that is an option.
839
2154281
2092
- Eh bien, c'est une option.
35:57
I'll post on Instagram.
840
2157410
1440
Je publierai sur Instagram.
35:58
- Yeah.
841
2158850
833
- Ouais.
35:59
- What we make.
842
2159683
957
- Ce que nous fabriquons.
36:00
- We'll see.
843
2160640
833
- Nous verrons.
36:01
- Yeah, and Kate's question.
844
2161473
2997
- Ouais, et la question de Kate.
36:04
- Ooh, um...
845
2164470
2350
- Ooh, euh...
36:06
Hm, this is a little tricky.
846
2166820
1920
Hm, c'est un peu délicat.
36:08
But-- - Sorry.
847
2168740
1320
Mais désolé.
36:10
- I mean, there's so many options.
848
2170060
1426
- Je veux dire, il y a tellement d'options.
36:11
- I do wanna know about coffee.
849
2171486
2082
- Je veux en savoir plus sur le café.
36:13
- Yeah, you wanna know about coffee.
850
2173568
2402
- Ouais, tu veux en savoir plus sur le café.
36:15
- How to make the best coffee.
851
2175970
2090
- Comment faire le meilleur café.
36:18
- I would like to know
852
2178060
1830
- J'aimerais savoir
36:20
what is a dish that we should try?
853
2180780
3783
quel est un plat que nous devrions essayer ?
36:27
- Yeah.
854
2187010
833
- Ouais.
36:30
We might have tried it.
855
2190210
1860
On aurait peut-être essayé.
36:32
- We might have tried it.
856
2192070
980
- Nous avons peut-être essayé.
36:33
- We've tried quite a lot.
857
2193050
1220
- Nous avons beaucoup essayé.
36:34
- We have tried quite a lot.
858
2194270
2050
- Nous avons beaucoup essayé.
36:36
- Yeah. - We're adventurous eaters.
859
2196320
2500
- Ouais. - Nous sommes des mangeurs aventureux.
36:38
- Yeah.
860
2198820
833
- Ouais.
36:39
- You more than me. (softly chuckles)
861
2199653
1757
- Vous plus que moi. (rit doucement)
36:41
- Oh, yeah, I could, yeah.
862
2201410
2190
- Oh, ouais, je pourrais, ouais.
36:43
- Jack will try anything.
863
2203600
1350
- Jack essaiera n'importe quoi.
36:44
- Mm-hm, definitely.
864
2204950
1283
- Mm-hm, définitivement.
36:47
Puffin.
865
2207540
833
Macareux.
36:51
- You ate puffin?
866
2211140
1160
- Vous avez mangé du macareux ?
36:52
- Tasted a little bit like squirrel.
867
2212300
2442
- Goûté un peu comme l'écureuil.
36:54
- All right, now you're--
868
2214742
1332
- Très bien, maintenant tu es--
36:56
- And I'm joking. - Just pulling my leg,
869
2216074
1296
- Et je plaisante. - Je tire juste ma jambe,
36:57
you're just joking. - Pulling my leg, joking.
870
2217370
2123
tu plaisantes. - Tirer ma jambe, plaisanter.
36:59
Yeah, so oh, go over to my website.
871
2219493
4017
Ouais, alors oh, va sur mon site web.
37:03
You can learn some of the phrases
872
2223510
1393
Vous pouvez apprendre certaines des expressions
37:04
that we have used in this lesson.
873
2224903
2055
que nous avons utilisées dans cette leçon.
37:06
Again, this is quite an advanced topic
874
2226958
2956
Encore une fois, c'est un sujet assez avancé
37:09
and they'll be a lot of things here, I'm sure,
875
2229914
3046
et il y aura beaucoup de choses ici, j'en suis sûr,
37:12
where you thought, I have no idea what that means.
876
2232960
3308
où vous pensiez, je n'ai aucune idée de ce que cela signifie.
37:16
- Yes.
877
2236268
833
- Oui.
37:17
- But what I recommend you do,
878
2237101
1329
- Mais ce que je te conseille de faire, c'est d'
37:18
go to the website and then watch this video again
879
2238430
2108
aller sur le site et de revoir cette vidéo une
37:20
once you've learned the new vocabulary.
880
2240538
2503
fois que tu auras appris le nouveau vocabulaire.
37:23
So then that's just a great way
881
2243041
1759
Alors c'est juste un excellent moyen
37:24
to repeat what you have learned,
882
2244800
2943
de répéter ce que vous avez appris,
37:28
and yeah, let's go shopping
883
2248780
2062
et oui, allons faire du shopping
37:30
and decide what we're gonna make.
884
2250842
2231
et décidons ce que nous allons faire.
37:34
Thank you for watching.
885
2254370
1090
Merci d'avoir regardé.
37:35
- Thanks. - Like and share the video,
886
2255460
1205
- Merci. - Aimez et partagez la vidéo,
37:36
go to the description, and leave your comments.
887
2256665
2511
accédez à la description, et laissez vos commentaires.
37:39
What should we try and how do we make coffee?
888
2259176
2304
Que devrions-nous essayer et comment faire du café ?
37:41
All right, goodbye for now.
889
2261480
1970
Très bien, au revoir pour l'instant.
37:43
(upbeat music)
890
2263450
2583
(musique entraînante)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7