Advanced English Conversation: Talking about FOOD in the UK, USA, and Spain 🍔(with Subtitles!)

916,714 views

2020-01-22 ・ To Fluency


New videos

Advanced English Conversation: Talking about FOOD in the UK, USA, and Spain 🍔(with Subtitles!)

916,714 views ・ 2020-01-22

To Fluency


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
(upbeat music)
0
164
1836
(optymistyczna muzyka)
00:02
- Hello, this is Jack from tofluency.com
1
2000
2753
- Cześć, tu Jack z tofluency.com
00:04
and today we're going to have a conversation
2
4753
3627
i dzisiaj będziemy rozmawiać
00:08
in English about food.
3
8380
2630
po angielsku o jedzeniu.
00:11
- One of my favorite topics.
4
11010
2778
- Jeden z moich ulubionych tematów.
00:13
- Yeah, one of Kate's favorite topics.
5
13788
3282
- Tak, jeden z ulubionych tematów Kate.
00:17
So the idea behind these conversations is
6
17070
3650
Ideą tych konwersacji jest więc
00:20
to give you exposure to real English,
7
20720
4340
umożliwienie Ci kontaktu z prawdziwym angielskim,
00:25
but then also to teach you some phrases at the same time.
8
25060
3900
ale jednocześnie nauczenie Cię kilku zwrotów.
00:28
So we'll teach a little bit of the vocabulary
9
28960
3160
Nauczymy więc trochę słownictwa
00:32
and phrases that we use in the video.
10
32120
2263
i zwrotów, których używamy w filmie.
00:34
But to really learn them, go to the description,
11
34383
4126
Ale żeby naprawdę się ich nauczyć, przejdź do opisu,
00:38
and then go over to the website
12
38509
2271
a następnie przejdź do strony, na
00:40
where I'm going to leave a list
13
40780
1971
której zostawię listę
00:42
of key phrases from this lesson.
14
42751
2714
kluczowych fraz z tej lekcji.
00:45
So you'll be able to go through it, read it,
15
45465
2535
Więc będziesz mógł przez to przejść, przeczytać,
00:48
see the examples, get an explanation, et cetera.
16
48000
3840
zobaczyć przykłady, uzyskać wyjaśnienie, i tak dalej.
00:51
So today you're going to learn a lot about food.
17
51840
4940
Więc dzisiaj dowiesz się dużo o jedzeniu.
00:56
I'm going to approach this
18
56780
2790
Zamierzam podejść do tego,
00:59
by talking about traditional meals,
19
59570
3483
omawiając tradycyjne posiłki
01:04
and food in general, from the UK,
20
64870
3130
i ogólnie jedzenie z Wielkiej Brytanii,
01:08
the Unites States, and Spain.
21
68000
3023
Stanów Zjednoczonych i Hiszpanii.
01:11
Because I'm from the UK.
22
71990
2218
Ponieważ jestem z Wielkiej Brytanii.
01:14
- I'm from the US.
23
74208
1782
- Jestem ze Stanów Zjednoczonych.
01:15
- We live in America and we have lived in Spain.
24
75990
3733
- Mieszkamy w Ameryce i mieszkaliśmy w Hiszpanii.
01:20
Now let's make this very relevant--
25
80980
2640
Teraz zróbmy to bardzo istotne--
01:23
- Okay. - To what we're doing,
26
83620
1860
- OK. - Do tego, co robimy,
01:25
because tonight we're going
27
85480
1000
bo dziś wieczorem
01:26
to have some friends over for dinner.
28
86480
2083
zaprosimy kilku przyjaciół na kolację.
01:29
And you had some questions for me.
29
89870
2590
I miałaś do mnie kilka pytań.
01:32
- Yes, so,
30
92460
1573
- Tak, więc,
01:35
as is pretty common,
31
95210
2103
jak to jest dość powszechne,
01:38
at least where we live,
32
98260
1530
przynajmniej tam, gdzie mieszkamy,
01:39
people have different dietary restrictions.
33
99790
2882
ludzie mają różne ograniczenia dietetyczne.
01:42
- Yeah.
34
102672
833
- Tak.
01:43
- So for example, there's certain things that they eat
35
103505
2925
- Na przykład są pewne rzeczy, które jedzą
01:46
or certain things that they don't eat.
36
106430
1749
lub pewne rzeczy, których nie jedzą.
01:48
The friends that we're having over for dinner tonight,
37
108179
3976
Przyjaciele, z którymi mamy dziś kolację,
01:52
one of them only eats chicken and seafood.
38
112155
4808
jeden z nich je tylko kurczaka i owoce morza.
01:58
- Well, a better way to say that is,
39
118180
4070
- Cóż, lepiej to powiedzieć,
02:02
so, just in my head, she only eats chicken.
40
122250
2977
więc w mojej głowie ona je tylko kurczaka.
02:05
(softly laughs)
41
125227
1453
(cicho się śmieje)
02:06
But that's it, and seafood.
42
126680
2000
Ale to wszystko i owoce morza.
02:08
- Okay, let me rephrase that,
43
128680
2220
- Dobra, pozwól, że to przeformułuję,
02:10
let me see if this is what you're thinking about.
44
130900
2610
zobaczę, czy o tym właśnie myślisz.
02:13
She doesn't eat red meat.
45
133510
2131
Ona nie je czerwonego mięsa.
02:15
- Yeah.
46
135641
903
- Tak.
02:16
- Or pork.
47
136544
2026
- Albo wieprzowina.
02:18
- Right, is pork red meat?
48
138570
2077
- Racja, czy wieprzowina jest czerwonym mięsem?
02:20
- I think that pork is technically white meat.
49
140647
3413
- Myślę, że wieprzowina to technicznie białe mięso.
02:24
- All right.
50
144060
833
- W porządku.
02:26
Well, so, yeah, so that's a restriction
51
146330
2920
Cóż, więc tak, więc to jest ograniczenie
02:29
and that's a really good example,
52
149250
2420
i to jest naprawdę dobry przykład,
02:31
where somebody doesn't eat red meat.
53
151670
3460
gdzie ktoś nie je czerwonego mięsa.
02:35
Now what are some of the common restrictions
54
155130
2410
Jakie są niektóre z powszechnych ograniczeń
02:37
here in Nashville?
55
157540
1540
w Nashville?
02:39
- Sure, so a lot of people are gluten-free.
56
159080
4950
- Jasne, więc wiele osób jest na diecie bezglutenowej.
02:44
So they don't eat wheat or wheat products
57
164030
3840
Więc nie jedzą pszenicy ani produktów pszennych
02:47
that have gluten in it.
58
167870
2090
zawierających gluten.
02:49
- Like breads, and obvious, no bread, no pasta.
59
169960
3660
- Jak chleby i oczywiste, że nie ma chleba, nie ma makaronu.
02:53
- Yup.
60
173620
833
- Tak.
02:54
- No...
61
174453
833
- Nie...
02:57
A lot of pastries.
62
177274
1839
Dużo ciastek.
02:59
- And some people have a condition called Celiac's
63
179113
3637
- A niektórzy ludzie mają schorzenie zwane celiakią,
03:04
that prevents them,
64
184324
1256
które im zapobiega,
03:05
they have really severe reactions to gluten.
65
185580
2903
mają naprawdę poważne reakcje na gluten.
03:09
And other people, it's more of a preference.
66
189560
2610
A inni ludzie, to bardziej preferencje.
03:12
Some people are dairy-free,
67
192170
2400
Niektórzy ludzie są na diecie bezmlecznej,
03:14
so they don't eat dairy products.
68
194570
2872
więc nie jedzą produktów mlecznych.
03:17
People can also be vegan,
69
197442
2418
Ludzie mogą być również weganami,
03:19
so they don't eat any animal products,
70
199860
2760
więc nie jedzą żadnych produktów pochodzenia zwierzęcego,
03:22
and just a variety of different things.
71
202620
2690
a jedynie wiele różnych rzeczy.
03:25
So basically, we are trying to think--
72
205310
2670
Więc zasadniczo próbujemy myśleć...
03:27
- This is our task. - This is our debate.
73
207980
2140
- To jest nasze zadanie. - To jest nasza debata.
03:30
So we're trying to see,
74
210120
1217
Więc próbujemy zobaczyć,
03:31
so our friend eats chicken for sure,
75
211337
3335
więc nasz przyjaciel na pewno je kurczaka,
03:34
so I was trynna think of a chicken-based dish
76
214672
3848
więc próbowałem wymyślić danie na bazie kurczaka,
03:38
that would be a little bit more exciting.
77
218520
2892
które byłoby trochę bardziej ekscytujące.
03:41
So, trynna think, would we want chicken
78
221412
3189
Więc spróbuj pomyśleć, czy chcielibyśmy kurczaka
03:44
that was stuffed with spinach and cheese?
79
224601
4090
nadziewanego szpinakiem i serem?
03:48
Or chicken in a rich sauce?
80
228691
2959
A może kurczak w bogatym sosie?
03:51
Or just like roasted with vegetables
81
231650
2640
A może po prostu jak zapiekane z warzywami
03:54
and like a glaze on top?
82
234290
2050
i jak glazura na wierzchu?
03:56
So that's what we're trynna decide between.
83
236340
1530
Więc to jest to, między czym próbujemy się zdecydować.
03:57
- There's a lot of new vocabulary there.
84
237870
2029
- Jest tam dużo nowego słownictwa.
03:59
(softly laughs)
85
239899
1094
(cicho się śmieje)
04:00
Like to stuff chicken-- - Uh-huh, yeah.
86
240993
1687
Jak faszerować kurczaka-- - Uh-huh, tak.
04:02
- Which means put something
87
242680
1110
- Co oznacza włożyć coś do
04:03
inside it - Inside it.
88
243790
1762
środka - Wewnątrz tego.
04:05
- So another example of that is stuffed pepper.
89
245552
2318
- Innym tego przykładem jest faszerowana papryka.
04:07
- [Kate] Yeah.
90
247870
833
- [Kate] Tak.
04:08
- Where you get a pepper,
91
248703
2097
- Gdzie dostajesz paprykę,
04:10
and normally cheese or rice, maybe?
92
250800
2750
a normalnie ser albo ryż?
04:13
- Cheese, rice, breadcrumbs,
93
253550
2325
- Ser, ryż, bułka tarta,
04:15
so you could also do that with mushrooms.
94
255875
3428
więc z grzybami też tak można zrobić.
04:22
- And then a glaze, how would you describe that?
95
262510
4293
- A potem szkliwo, jak byś to opisał?
04:26
- A glaze is like kind of a rich, thick sauce.
96
266803
4657
- Glazura jest jak bogaty, gęsty sos.
04:31
- Yeah, and you brush it on.
97
271460
3744
- Tak, a ty to wyczyść.
04:35
- Like so. - Brush on a glaze.
98
275204
1473
- Jak tak. - Pędzlem na glazurę.
04:36
- Brush on, yeah.
99
276677
1410
- Pomaluj, tak.
04:38
- So yeah, we're trying to,
100
278087
1483
- Więc tak, próbujemy,
04:39
and you said a dish as well.
101
279570
2140
a ty też powiedziałeś danie.
04:41
So a dish is part of a meal, isn't it?
102
281710
2670
Więc danie jest częścią posiłku, prawda?
04:44
- Yeah. - Or the main dish.
103
284380
2713
- Tak. - Albo danie główne.
04:48
There are so many words and phrases
104
288440
2080
Jest tak wiele słów i zwrotów,
04:50
when it comes to cooking and food.
105
290520
2650
jeśli chodzi o gotowanie i jedzenie.
04:53
- Yes.
106
293170
833
- Tak.
04:54
- And we'd learned that while living in Spain.
107
294003
2349
- I nauczyliśmy się tego mieszkając w Hiszpanii.
04:56
There's so much to learn in this.
108
296352
2787
Jest tak wiele do nauczenia się w tym.
04:59
So hopefully, this lesson is going to help you with that.
109
299139
3441
Miejmy nadzieję, że ta lekcja ci w tym pomoże.
05:02
- Yeah.
110
302580
833
- Tak.
05:03
- So, okay, so we are cooking a meal tonight.
111
303413
4020
- No dobrze, więc dziś wieczorem gotujemy posiłek.
05:08
There's a main dish, and then side dishes too.
112
308570
4140
Jest danie główne, a także przystawki.
05:12
- Yes.
113
312710
840
- Tak.
05:13
- So what are we going to do for sides?
114
313550
2420
- Więc co zrobimy dla stron?
05:15
- For side dishes, so it depends
115
315970
2440
- Do przystawek, więc to zależy
05:18
on which main dish we choose.
116
318410
1900
od tego, jakie danie główne wybierzemy.
05:20
- Right.
117
320310
833
- Prawidłowy.
05:21
- So if we have, for example,
118
321143
2727
- Więc jeśli mamy na przykład
05:23
a chicken that's roasted with vegetables,
119
323870
2471
kurczaka pieczonego z warzywami,
05:26
that can kind of be part of our side dishes.
120
326341
2719
może to być część naszych przystawek.
05:29
If not, we're probably gonna wanna do vegetables, salad.
121
329060
5000
Jeśli nie, prawdopodobnie będziemy chcieli zrobić warzywa, sałatkę.
05:34
- Potatoes.
122
334240
1000
- Ziemniaki.
05:35
- Potatoes, for example.
123
335240
2273
- Na przykład ziemniaki.
05:38
- And maybe mashed potatoes.
124
338545
2388
- I może puree ziemniaczane.
05:41
- Mashed potatoes are delicious.
125
341980
1564
- Puree ziemniaczane są pyszne.
05:43
- Yeah.
126
343544
833
- Tak.
05:44
- But they're more delicious when they're the least healthy.
127
344377
3946
- Ale są smaczniejsze, gdy są najmniej zdrowe.
05:49
- Or--
128
349400
833
- Lub--
05:50
- More butter is more delicious.
129
350233
1997
- Więcej masła jest smaczniejsze.
05:52
- Yeah, aw, yeah. - With mashed potatoes,
130
352230
2163
- Tak, tak, tak. - Z puree ziemniaczanym
05:54
and many things.
131
354393
1349
i wieloma rzeczami.
05:55
- We're not gonna talk too much
132
355742
1328
- Nie będziemy za dużo mówić
05:57
about what's healthy and what's not.
133
357070
1558
o tym, co jest zdrowe, a co nie.
05:58
- No.
134
358628
833
- Nie.
05:59
- We're just going to have a good talk
135
359461
2039
- Po prostu porozmawiamy
06:01
about traditional meals.
136
361500
1926
o tradycyjnych potrawach.
06:03
- Yes.
137
363426
964
- Tak.
06:04
- Let's start with breakfast.
138
364390
1369
- Zacznijmy od śniadania.
06:05
- Okay.
139
365759
1091
- Dobra.
06:06
- What is something that people have
140
366850
2020
- Co ludzie jedzą
06:08
for breakfast in the UK?
141
368870
1587
na śniadanie w Wielkiej Brytanii?
06:10
Do you remember, or do you know this?
142
370457
2323
Pamiętasz, czy znasz to?
06:12
- So, what immediately comes to mind
143
372780
2973
- To, co od razu przychodzi na myśl, to
06:15
is the famous full English breakfast.
144
375753
2947
słynne pełne śniadanie angielskie.
06:18
- Yeah.
145
378700
990
- Tak.
06:19
- Right? - Yeah.
146
379690
833
- Prawidłowy? - Tak.
06:20
- That would be the traditional,
147
380523
1197
- To byłoby tradycyjne,
06:21
and so you would have beans.
148
381720
3890
więc mielibyście fasolę.
06:25
- Yep.
149
385610
1018
- Tak.
06:26
- Toast,
150
386628
1305
- Tost,
06:30
a specific kind of bacon.
151
390380
2720
specyficzny rodzaj bekonu.
06:33
- Yep.
152
393100
1010
- Tak.
06:34
- Roasted tomatoes,
153
394110
1613
- Pieczone pomidory
06:36
and eggs?
154
396910
1650
i jajka?
06:38
- Yeah.
155
398560
870
- Tak.
06:39
- Is that everything?
156
399430
1090
- Czy to wszystko?
06:40
- More or less, yeah.
157
400520
1242
- Mniej więcej tak.
06:41
You could also have things like...
158
401762
2568
Możesz też mieć takie rzeczy jak...
06:46
What's it called again?
159
406131
1089
Jak to się nazywa?
06:47
- Roasted mushrooms. - Black pudding,
160
407220
1460
- Pieczarki pieczone. - Kaszanka,
06:48
which is like blood sausage.
161
408680
1637
która jest jak kaszanka.
06:50
- Oh.
162
410317
1535
- Oh.
06:51
- I love them.
163
411852
2068
- Kocham ich.
06:53
Or mushrooms, yeah.
164
413920
1936
Albo grzyby, tak.
06:55
What is a light version of that
165
415856
2450
Jaka jest lekka wersja tego,
06:58
that I used to have most mornings?
166
418306
3087
którego używałem przez większość poranków?
07:02
- Beans and toast.
167
422840
1061
- Fasola i tosty.
07:03
- Beans on toast.
168
423901
1248
- Fasolki na toście.
07:05
- Beans on toast.
169
425149
833
07:05
- Now, there's a debate about beans on toast,
170
425982
2095
- Fasolki na toście.
- Teraz toczy się debata na temat fasoli na grzance,
07:08
and what we're talking about here is toast
171
428077
2563
a my tutaj mówimy o toście
07:10
with butter on, normally, and then baked beans.
172
430640
3310
z masłem, zwykle, a potem fasolce po bretońsku.
07:13
- Yes.
173
433950
833
- Tak.
07:14
- And in America, you don't really do that style.
174
434783
4590
- A w Ameryce tak naprawdę nie robisz tego stylu.
07:19
- Not really.
175
439373
833
- Nie bardzo.
07:20
- Normally, you put pork in there.
176
440206
1610
- Zwykle wkłada się tam wieprzowinę.
07:21
But they're a little bit different,
177
441816
1924
Ale są trochę inne,
07:23
so just baked beans in a tomato sauce.
178
443740
3683
więc po prostu fasolka po bretońsku w sosie pomidorowym.
07:28
Now there's a debate here.
179
448310
1430
Teraz toczy się tutaj debata.
07:29
- Go on.
180
449740
837
- Kontynuować.
07:30
- When you make beans on toast,
181
450577
2346
- Kiedy robisz fasolę na grzance,
07:34
and the preposition is on toast--
182
454360
2646
a przyimek jest na grzance...
07:37
- Okay, on toast.
183
457006
1360
- Dobra, na grzance.
07:38
- But, you put your toast here on your plate
184
458366
2274
- Ale kładziesz tosty tutaj na swoim talerzu,
07:40
and then people either put the beans
185
460640
1770
a potem ludzie albo kładą fasolę
07:42
right on top, or on the side.
186
462410
3033
na wierzchu, albo z boku.
07:45
- Oh.
187
465443
833
- Oh.
07:46
- Which would you do?
188
466276
1074
- Co byś zrobił?
07:47
- Side, 100%. - Yeah, me too.
189
467350
1442
- Strona, 100%. - Tak, ja też.
07:48
- Yeah, I mean sometimes I like it
190
468792
3178
- Tak, to znaczy czasami lubię,
07:51
when different flavors kind of come together,
191
471970
3670
gdy różne smaki łączą się
07:55
and intermingle, but to me,
192
475640
2923
i mieszają, ale dla mnie
07:59
the integrity of the toast, the toast not being soggy.
193
479580
5000
integralność tostów, tosty nie są rozmoczone.
08:05
- Soggy, that's a good word.
194
485310
1800
- Rozmoczony, to dobre słowo.
08:07
- Yeah, you don't want it to be soggy,
195
487110
1630
- Tak, nie chcesz, żeby było rozmoczone,
08:08
you want it to be crunchy and dry,
196
488740
1913
chcesz, żeby było chrupiące i suche,
08:12
is important. - And soggy means wet
197
492193
1477
to ważne. - A rozmoczony oznacza mokry
08:13
in this example, yeah. - Yeah, wet and mushy.
198
493670
2390
w tym przykładzie, tak. - Tak, mokry i śliski.
08:16
- Mushy, yeah, it loses its texture.
199
496060
5000
- Mushy, tak, traci swoją teksturę.
08:21
Yeah, so I, beans on one side of the plate,
200
501420
2880
Tak, więc ja, fasola po jednej stronie talerza,
08:24
toast on the other, try not to touch.
201
504300
2914
tosty po drugiej, staram się nie dotykać.
08:27
- Yeah.
202
507214
833
- Tak.
08:28
- And then take your toast,
203
508047
2006
- A potem weź toast,
08:31
usually with your fingers, your hands,
204
511670
3893
zwykle palcami, rękami,
08:35
put the right amount of beans on for that bite
205
515563
2887
nałóż odpowiednią ilość fasoli na ten kęs,
08:38
and then take that bite. - For that bite, yeah.
206
518450
1760
a następnie weź ten kęs. - Za ten kęs, tak.
08:40
I do like choosing the perfect bite,
207
520210
2990
Lubię wybierać idealny kęs,
08:43
no matter what I'm eating, the perfect amount of things.
208
523200
3400
bez względu na to, co jem, idealną ilość rzeczy.
08:46
- Yeah.
209
526600
1343
- Tak.
08:47
Other things British people have in the morning are cereal,
210
527943
4250
Inne rzeczy, które Brytyjczycy jedzą rano, to płatki zbożowe,
08:54
toast, just toast.
211
534520
1313
tosty, po prostu tosty.
08:57
Go on.
212
537100
833
08:57
- Marmite.
213
537933
1357
Kontynuować.
- Marmite.
08:59
- Marmite, Marmite.
214
539290
1963
- Marmit, Marmit.
09:02
Let's move on, I hate it.
215
542250
2156
Idźmy dalej, nienawidzę tego.
09:04
- You do?
216
544406
1264
- Ty robisz?
09:05
- Well, yeah, so they brand it
217
545670
1980
- Cóż, tak, więc oznaczają to
09:07
as either you love it or hate it.
218
547650
2319
jako albo to kochasz, albo nienawidzisz.
09:09
So they actually know this,
219
549969
2258
Oni to wiedzą,
09:12
and then they make commercials based on this.
220
552227
3423
a potem robią reklamy na tej podstawie.
09:15
So they'll take a situation and say
221
555650
2340
Więc wezmą sytuację i powiedzą, że
09:17
you either love it or hate it, like Marmite.
222
557990
2270
albo ją kochasz, albo nienawidzisz, jak Marmite.
09:20
- Like Marmite, okay. _ You like it, don't you?
223
560260
2100
- Jak Marmite, w porządku. _ Lubisz to, prawda?
09:22
- I like it in, I wouldn't even say in moderation.
224
562360
5000
- Lubię to, nie powiedziałbym nawet, że z umiarem.
09:27
I would say I like it a tiny bit of it.
225
567570
3579
Powiedziałbym, że trochę mi się to podoba.
09:31
- Yeah.
226
571149
1085
- Tak.
09:32
- Almost not enough to really taste it.
227
572234
3189
- Prawie za mało, żeby naprawdę tego posmakować.
09:37
Sometimes I feel that way about really strong cheese, too.
228
577170
3850
Czasami też tak myślę o naprawdę mocnym serze.
09:41
- Oh, I love strong cheese.
229
581020
1350
- Och, uwielbiam mocny ser.
09:42
- Yeah, I do too,
230
582370
2143
- Tak, ja też,
09:45
in moderation. - In moderation.
231
585560
1760
z umiarem. - Z umiarem.
09:47
- I don't like to have a big bite of it.
232
587320
2400
- Nie lubię mieć dużego kęsa.
09:49
I like to have a little bit of it with other things.
233
589720
2974
Lubię mieć tego trochę z innymi rzeczami.
09:52
- Yeah, I understand that.
234
592694
1636
- Tak, rozumiem to.
09:54
Yeah, that's a little bit like a strong sauce
235
594330
4400
Tak, to trochę jak ostry sos
09:58
or a spicy sauce at the same time.
236
598730
2473
lub ostry sos w tym samym czasie.
10:01
- Like hot sauce.
237
601203
1137
- Jak ostry sos.
10:02
- Hot sauce, or horseradish.
238
602340
3526
- Ostry sos lub chrzan.
10:05
(upbeat music)
239
605866
2174
(optymistyczna muzyka)
10:08
What is a typical American breakfast?
240
608040
2153
Jakie jest typowe amerykańskie śniadanie?
10:11
- So, we have many of the same breakfast foods.
241
611280
4370
- Mamy więc wiele takich samych produktów śniadaniowych.
10:15
Beans are not very popular as a breakfast food at all.
242
615650
4530
Fasola w ogóle nie jest zbyt popularna jako produkt śniadaniowy.
10:20
- No. - I'm not sure
243
620180
1110
- Nie. - Nie jestem pewien,
10:21
if anybody has it. - At barbecue restaurants--
244
621290
1888
czy ktoś to ma. - W restauracjach z grillem...
10:23
- Yeah.
245
623178
972
- Tak.
10:24
- That's a very popular side dish.
246
624150
1880
- To bardzo popularna przystawka.
10:26
- Uh-huh. - But not--
247
626030
1412
- UH Huh. - Ale nie...
10:27
- But not a breakfast food. - No.
248
627442
2658
- Ale nie jedzenie na śniadanie. - Nie.
10:30
- So we tend to have...
249
630100
2650
- Więc mamy tendencję do...
10:36
It's hard to think about exactly
250
636443
1917
Trudno jest dokładnie określić,
10:38
what's the most traditional.
251
638360
2889
co jest najbardziej tradycyjne.
10:41
- It is.
252
641249
833
- To jest.
10:42
- But we often have baked foods.
253
642082
2548
- Ale często jemy pieczone potrawy.
10:44
So pancakes, waffles, muffins.
254
644630
2870
Czyli naleśniki, gofry, babeczki.
10:47
- You have dessert for breakfast.
255
647500
2000
- Masz deser na śniadanie.
10:49
That's what I wanna say.
256
649500
1238
To właśnie chcę powiedzieć.
10:50
You have dessert for breakfast.
257
650738
1980
Masz deser na śniadanie.
10:52
- Okay. - All this maple syrup.
258
652718
2589
- Dobra. - Cały ten syrop klonowy.
10:55
- Yes, uh-huh. - All over it,
259
655307
2043
- Tak, uhm. - Wszędzie,
10:57
like blueberry muffins.
260
657350
1920
jak babeczki z jagodami.
10:59
- Yes.
261
659270
833
- Tak.
11:00
- Or pancake with lots of maple syrup.
262
660103
2427
- Albo naleśnik z dużą ilością syropu klonowego.
11:02
We have pancakes one day a year.
263
662530
1916
Jeden dzień w roku jemy naleśniki.
11:04
- On Pancake Day?
264
664446
1514
- W Dzień Naleśnika?
11:05
- On Pancake Day.
265
665960
1121
- W Dzień Naleśnika.
11:07
That's when we have pancakes.
266
667081
2652
Wtedy mamy naleśniki.
11:09
But yeah, it amazes me.
267
669733
2537
Ale tak, to mnie zadziwia.
11:12
- Yeah.
268
672270
833
- Tak.
11:13
- You'll have donuts for breakfast.
269
673103
2094
- Będziesz miał pączki na śniadanie.
11:15
When I'm saying you, this is like a general--
270
675197
4413
Kiedy mówię do ciebie, to jest jak generał--
11:19
- Americans, yeah. - Yeah.
271
679610
2053
- Amerykanie, tak. - Tak.
11:23
It astonishes me.
272
683539
1871
To mnie zadziwia.
11:25
- Yeah, donuts, to me, are kind of the ideal breakfast food.
273
685410
4166
- Tak, dla mnie pączki są idealnym jedzeniem na śniadanie.
11:29
- They're the worst.
274
689576
948
- Oni są najgorsi.
11:30
- So good.
275
690524
871
- Tak dobrze.
11:31
- I've never liked donuts.
276
691395
1885
- Nigdy nie lubiłem pączków.
11:33
- Really?
277
693280
833
- Naprawdę?
11:34
- Yeah, I remember when I was younger,
278
694113
1787
- Tak, pamiętam, kiedy byłem młodszy,
11:35
I used to have one and enjoy it.
279
695900
2852
miałem taki i lubiłem go.
11:38
But for me, I just don't like donuts.
280
698752
3648
Ale ja po prostu nie lubię pączków.
11:42
- So there's two different kind of styles of donuts.
281
702400
5000
- Więc są dwa rodzaje pączków.
11:47
- Right.
282
707875
885
- Prawidłowy.
11:48
- Okay, so you have your donut,
283
708760
1980
- Dobra, więc masz swojego pączka, który
11:50
and it, to me, it's either gonna be
284
710740
3380
według mnie będzie albo
11:54
kind of flakey and cakey, and frosted,
285
714120
4710
trochę płatkowaty i ciastowaty, i oszroniony,
11:58
so it kind of melts in your mouth,
286
718830
1971
więc trochę rozpływa się w ustach,
12:00
or it's going to be what I think of as the more traditional,
287
720801
4349
albo będzie to coś, co uważam za bardziej tradycyjne ,
12:05
kind of cider donuts, so they're a little bit thicker,
288
725150
3373
rodzaj pączków z cydrem, więc są trochę grubsze
12:09
and more fried kind of tasting, and chewy.
289
729973
3299
i bardziej smażone w smaku i ciągnące.
12:13
- Right, yeah.
290
733272
1168
- Jasne, tak.
12:14
- I have a preference, a clear favorite,
291
734440
3420
- Mam preferencję, zdecydowanego faworyta,
12:17
I like the traditional,
292
737860
2223
lubię tradycyjne,
12:21
thick cider donuts,
293
741090
2015
gęste cydrowe pączki,
12:23
especially with fresh-pressed apple cider,
294
743105
4233
zwłaszcza ze świeżo wyciskanym cydrem jabłkowym,
12:27
more than the glazed kind.
295
747338
2194
bardziej niż glazurowane.
12:29
You don't like donuts at all,
296
749532
2248
W ogóle nie lubisz pączków,
12:31
but if you had to choose, which would you prefer?
297
751780
2560
ale gdybyś miał wybierać, co byś wybrał?
12:34
- Probably the cider ones.
298
754340
2710
- Pewnie cydrowe.
12:37
- Good choice. - I have no idea
299
757050
1160
- Dobry wybór. - Nie mam pojęcia,
12:38
what they taste like.
300
758210
1130
jak smakują.
12:39
- Really?
301
759340
833
- Naprawdę?
12:40
- Well, no.
302
760173
1027
- Więc nie.
12:41
- Okay, I'm gonna take you to a cider orchard
303
761200
3950
- Dobra, zabiorę cię do sadu z cydrem
12:45
and you're gonna try it--
304
765150
1080
i spróbujesz...
12:46
- Oh, I've had those.
305
766230
1590
- Och, jadłem takie.
12:47
- Yeah!
306
767820
833
- Tak!
12:48
- When we went to the cider orchard.
307
768653
1907
- Kiedy poszliśmy do sadu cydrowego.
12:50
- Yeah.
308
770560
833
- Tak.
12:51
- This is where they grow apples,
309
771393
1877
- Tu rosną jabłka,
12:53
and just a little thing about cider.
310
773270
2002
i tylko mała rzecz o cydrze.
12:55
So if you say cider in the UK, it means alcoholic.
311
775272
3697
Więc jeśli mówisz cydr w Wielkiej Brytanii, oznacza to alkohol.
12:58
- Yes.
312
778969
833
- Tak.
12:59
- But you say hard cider.
313
779802
1388
- Ale ty mówisz twardy cydr.
13:01
- Yeah, we would say hard cider and it's not,
314
781190
3240
- Tak, powiedzielibyśmy twardy cydr i nie jest,
13:04
I don't think it's as popular--
315
784430
2350
nie wydaje mi się, żeby był tak popularny...
13:06
- No.
316
786780
833
- Nie.
13:07
- As the fresh cider. - It's getting more popular.
317
787613
4607
- Jak świeży cydr. - To staje się coraz bardziej popularne.
13:12
So, but for me, my perfect breakfast is bacon and eggs.
318
792220
5000
Więc, ale dla mnie, moje idealne śniadanie to bekon i jajka.
13:17
What for you, chocolate?
319
797636
2358
Co dla ciebie, czekolado?
13:19
- You know when-- - And coffee?
320
799994
3336
- Wiesz kiedy... - A kawa?
13:23
- Yeah.
321
803330
1112
- Tak.
13:24
I do like chocolate and coffee.
322
804442
2222
Lubię czekoladę i kawę.
13:26
That's usually like I need a little bit of fuel
323
806664
3126
To zwykle tak, jakbym potrzebował trochę paliwa,
13:29
to get me going, a little bit of caffeination.
324
809790
3583
żeby się ruszyć, trochę kofeiny.
13:34
But I like either fresh fruit,
325
814885
2708
Ale lubię albo świeże owoce,
13:39
or I like pancakes,
326
819130
4080
albo lubię naleśniki, a
13:43
specifically buttermilk pancakes with some syrup
327
823210
5000
konkretnie naleśniki na maślance z odrobiną syropu
13:48
and maybe bacon. - You say buttermilk,
328
828850
1780
i może boczkiem. - Ty mówisz maślanka,
13:50
I don't really know what a buttermilk is.
329
830630
2486
ja tak naprawdę nie wiem, co to maślanka.
13:53
- Buttermilk is? - Yeah.
330
833116
833
13:53
- Okay, so buttermilk is, it's milk that's kind of like
331
833949
4241
- Maślanka jest? - Tak.
- Dobra, więc maślanka jest, to mleko jest trochę jak
13:59
a little bit, it's more like-- - Creamier.
332
839330
1970
trochę, jest bardziej jak... - Bardziej kremowe.
14:01
- It's creamier, it's a little bit more sour.
333
841300
3043
- Jest bardziej kremowy, trochę bardziej kwaśny.
14:05
It's almost like yogurt or sour cream.
334
845552
3258
To prawie jak jogurt lub kwaśna śmietana.
14:08
It's kind of like halfway to yogurt or sour cream.
335
848810
2693
To trochę jak w połowie drogi do jogurtu lub kwaśnej śmietany.
14:11
It's a little thicker.
336
851503
1537
Jest trochę grubszy.
14:13
- I think it's a important thing to say as well
337
853040
3450
- Myślę, że warto też powiedzieć,
14:16
that when my mum comes to visit,
338
856490
2893
że kiedy moja mama przyjeżdża z wizytą,
14:20
she can't understand menus here.
339
860490
2280
nie rozumie tutejszych menu.
14:22
- Yeah.
340
862770
833
- Tak.
14:23
- She doesn't know what things are.
341
863603
1097
- Ona nie wie, o co chodzi.
14:24
So if you feel overwhelmed by this language,
342
864700
3420
Więc jeśli czujesz się przytłoczony tym językiem,
14:28
know that you're not alone.
343
868120
2251
wiedz, że nie jesteś sam.
14:30
- No.
344
870371
999
- Nie.
14:31
- And that a native English speaker can come to America
345
871370
4130
- I że native speaker języka angielskiego może przyjechać do Ameryki
14:35
and just get really confused,
346
875500
1550
i po prostu być zdezorientowany,
14:37
and I was, at first, as well. - Yeah.
347
877050
1570
a ja na początku też. - Tak.
14:38
- I was at first.
348
878620
1433
- Byłem na początku.
14:40
- One thing to say
349
880053
1520
- Jedną rzeczą do powiedzenia
14:42
about the United States
350
882942
2628
na temat Stanów Zjednoczonych
14:45
and about our cuisine, our language,
351
885570
4460
i naszej kuchni, naszego języka,
14:50
a lot of different things is that
352
890030
2910
wielu różnych rzeczy jest to, że
14:52
we are, in many ways, a melting pot.
353
892940
3740
pod wieloma względami jesteśmy tyglem.
14:56
- Explain that.
354
896680
1129
- Wyjaśnij to.
14:57
- So people come from different countries
355
897809
2891
- Więc ludzie pochodzą z różnych krajów
15:00
and different cultures, and people come,
356
900700
4180
i różnych kultur, a ludzie przyjeżdżają
15:04
and they become American.
357
904880
3173
i stają się Amerykanami.
15:09
And at the same time,
358
909323
2177
W tym samym czasie
15:11
they bring a little bit of their culture,
359
911500
1960
wnoszą trochę swojej kultury,
15:13
and it all kind of blends together.
360
913460
1907
a to wszystko miesza się ze sobą.
15:15
- Yeah.
361
915367
833
- Tak.
15:16
- So in a town,
362
916200
2390
- Więc w miasteczku,
15:18
in a small city or a large town,
363
918590
2979
w małym mieście czy dużym mieście,
15:21
you'll probably be able to get Japanese sushi,
364
921569
3043
prawdopodobnie będziesz mógł dostać japońskie sushi, będziesz
15:24
you'll be able to get Mexican food,
365
924612
2414
mógł dostać meksykańskie jedzenie,
15:27
you'll be able to get Indian food, Chinese food.
366
927026
5000
będziesz mógł dostać indyjskie jedzenie, chińskie jedzenie.
15:33
And all of those different cuisines,
367
933640
4540
A wszystkie te różne kuchnie,
15:38
different styles of cooking come with their own vocabulary.
368
938180
3634
różne style gotowania mają swoje własne słownictwo.
15:41
- Yeah, yeah.
369
941814
3116
- Tak tak.
15:44
That makes sense.
370
944930
1360
To ma sens.
15:46
And then just certain things are different,
371
946290
4170
A potem po prostu niektóre rzeczy są inne,
15:50
like fries, chips, I made a lesson on this.
372
950460
3340
jak frytki, frytki, zrobiłem lekcję na ten temat.
15:53
- Yes.
373
953800
833
- Tak.
15:54
- I'll leave it in the description.
374
954633
2557
- Zostawię to w opisie.
15:57
I feel where things overlap the most are at lunchtime.
375
957190
3663
Czuję, że rzeczy najbardziej się pokrywają w porze lunchu.
16:02
- Sandwiches? - Sandwiches.
376
962490
1710
- Kanapki? - Kanapki.
16:04
- Sandwiches.
377
964200
833
- Kanapki.
16:05
- We don't really eat sandwiches.
378
965033
2154
- Tak naprawdę nie jemy kanapek.
16:07
- Really?
379
967187
833
- Naprawdę?
16:08
- When was the last time you had a sandwich?
380
968020
2170
- Kiedy ostatnio jadłeś kanapkę?
16:10
- Oh, like we eat them together?
381
970190
1200
- Och, jakbyśmy je razem zjedli?
16:11
- For lunch.
382
971390
833
- Na obiad.
16:12
- Yeah, we haven't had sandwiches in a while.
383
972223
2037
- Tak, dawno nie jedliśmy kanapek.
16:14
- Yeah, 'cause we don't really eat bread,
384
974260
2000
- Tak, bo tak naprawdę nie jemy chleba,
16:16
so that's probably the reason why.
385
976260
3710
więc pewnie dlatego.
16:19
- Yeah, bread is kind of essential to make a sandwich, yeah.
386
979970
4960
- Tak, chleb jest niezbędny do zrobienia kanapki, tak.
16:24
- But at school, I used to always have a sandwich.
387
984930
3450
- Ale w szkole zawsze jadłam kanapkę.
16:28
My favorites were,
388
988380
2290
Moimi ulubionymi były,
16:30
we can talk about favorite types of sandwiches.
389
990670
1810
możemy mówić o ulubionych rodzajach kanapek.
16:32
- Ooh, yeah.
390
992480
1173
- Och, tak.
16:33
- Lancashire cheese and salad cream.
391
993653
2280
- Ser Lancashire i krem ​​sałatkowy.
16:37
- Yes, we have neither Lancashire cheese,
392
997479
2602
- Tak, nie mamy ani sera Lancashire,
16:40
nor would we think of putting salad cream.
393
1000081
3449
ani nie pomyślelibyśmy o dodaniu kremu do sałatek.
16:43
Salad cream is a British thing,
394
1003530
1510
Krem sałatkowy to brytyjska rzecz,
16:45
it's like a sweet mayonnaise.
395
1005040
1423
jest jak słodki majonez.
16:46
- Yeah.
396
1006463
967
- Tak.
16:47
- We don't have it.
397
1007430
850
- Nie mamy tego.
16:48
- No, but you can find it.
398
1008280
3050
- Nie, ale możesz to znaleźć.
16:51
So that's like a, yeah, Lancashire cheese
399
1011330
3154
Więc to jest jak, tak, ser Lancashire
16:54
and sour cream. - You can't really find it.
400
1014484
1416
i kwaśna śmietana. - Naprawdę nie możesz go znaleźć.
16:55
- Earth Fare have it. - You have to go out of your
401
1015900
956
- Ziemska taryfa. - Trzeba się
16:56
way to find it a little bit. - Earth Fare have it.
402
1016856
2334
trochę nagimnastykować, żeby go znaleźć. - Ziemska taryfa.
16:59
- True.
403
1019190
833
- PRAWDA.
17:01
- Lancashire cheese and salad cream, or tuna,
404
1021400
2908
- Kanapki z serem Lancashire i kremem sałatkowym lub z tuńczykiem
17:04
or tuna and salad cream sandwiches.
405
1024308
3315
lub z tuńczykiem i kremem sałatkowym.
17:08
Those were the two main ones I had,
406
1028700
1960
To były dwa główne, które jadłem,
17:10
but most people have like sliced turkey,
407
1030660
3545
ale większość ludzi lubi plasterki indyka
17:14
or sliced ham, sliced chicken.
408
1034205
3655
lub plasterki szynki, plasterki kurczaka.
17:17
- Yeah, we say deli meat.
409
1037860
1833
- Tak, mówimy mięso delikatesowe.
17:19
- Deli meat.
410
1039693
990
- Delikatesowe mięso.
17:22
See, there's so many differences.
411
1042200
2300
Widzisz, jest tak wiele różnic.
17:24
We wouldn't say deli meat.
412
1044500
1460
Nie powiedzielibyśmy, że mięso delikatesowe.
17:25
- No.
413
1045960
833
- Nie.
17:26
- And then,
414
1046793
1230
- A potem
17:29
the best sandwich I think is a BLT.
415
1049690
3133
najlepszą kanapką jest według mnie BLT.
17:33
- Yes, BLTs are good. - Bacon, lettuce, tomato,
416
1053877
4083
- Tak, BLT są dobre. - Boczek, sałata, pomidor,
17:37
with avocado or without for you?
417
1057960
2509
z awokado czy bez dla Ciebie?
17:40
- Oh, always avocado.
418
1060469
1609
- Och, zawsze awokado.
17:42
- Yeah, with. - Yeah.
419
1062078
1352
- Tak, z. - Tak.
17:43
- The cream, the creaminess of it in addition
420
1063430
3732
- Krem, jego kremowość jako dodatek
17:47
to everything else. - Yeah, delicious.
421
1067162
2934
do wszystkiego innego. - Tak, pyszne.
17:50
- Yeah, it's the best sandwich.
422
1070096
2064
- Tak, to najlepsza kanapka.
17:52
Other lunch items that people usually have
423
1072160
3240
Inne produkty obiadowe, które ludzie zwykle jedzą,
17:55
is a salad, very simple.
424
1075400
2840
to sałatka, bardzo prosta.
17:58
- Yup.
425
1078240
833
- Tak.
17:59
- Lots of variations of salads,
426
1079073
2154
- Wiele odmian sałatek,
18:01
but we won't go into every one.
427
1081227
1813
ale nie będziemy opisywać wszystkich.
18:03
- Nope.
428
1083040
1340
- Nie.
18:04
- Anything else?
429
1084380
833
- Coś jeszcze?
18:05
Sandwiches, salads, soup?
430
1085213
997
Kanapki, sałatki, zupy?
18:06
- So, I think that we might have touched on this before,
431
1086210
4340
- Myślę, że mogliśmy już o tym wspominać,
18:10
but the most typical lunch sandwich for children--
432
1090550
5000
ale najbardziej typowa kanapka na drugie śniadanie dla dzieci...
18:16
- Oh, yeah.
433
1096405
1145
- O tak.
18:17
- In the United States really surprised you
434
1097550
4100
- W Stanach bardzo cię zaskoczyło,
18:21
when you first heard about it,
435
1101650
1400
kiedy pierwszy raz o tym usłyszałeś,
18:23
you were shocked, you didn't understand it.
436
1103050
2416
byłeś zszokowany, nie zrozumiałeś tego.
18:25
- Well, I also remember, we were in a car,
437
1105466
2301
- Cóż, ja też pamiętam, byliśmy w samochodzie,
18:27
and you said PB&J, and I said, "What's that?"
438
1107767
3370
a ty powiedziałeś PB&J, a ja powiedziałem: „Co to jest?”
18:32
And you couldn't believe it.
439
1112370
1360
I nie mogłeś w to uwierzyć.
18:33
- I know.
440
1113730
1150
- Ja wiem.
18:34
- And you were with a friend.
441
1114880
1780
- I byłeś z przyjacielem.
18:36
- Yeah.
442
1116660
833
- Tak.
18:37
- Won't say names, but you know, with a friend,
443
1117493
2767
- Nie powiem imion, ale wiesz, z przyjaciółką,
18:40
and she just couldn't believe it either.
444
1120260
2310
a ona też nie mogła w to uwierzyć.
18:42
And you gave me clues and I finally got it.
445
1122570
3284
Dałeś mi wskazówki i w końcu to zrozumiałem.
18:45
- Yeah.
446
1125854
833
- Tak.
18:46
- So, PB&J.
447
1126687
2533
- Więc, PB&J.
18:49
It's a little quiz time, do you know what that means?
448
1129220
2650
Czas na mały quiz, czy wiesz, co to oznacza?
18:52
It's peanut butter and jelly.
449
1132830
2583
To masło orzechowe i galaretka.
18:56
The average American eats 1500, 1500,
450
1136640
4513
Przeciętny Amerykanin zjada 1500, 1500
19:02
PB&J sandwiches by the time they're 18.
451
1142960
3443
kanapek PB&J do 18 roku życia.
19:07
The average American.
452
1147360
1570
Przeciętny Amerykanin.
19:08
- Just leave that there. - And so there are certain
453
1148930
860
- Zostaw to tam. - A więc są
19:09
Americans who don't eat those which means
454
1149790
3710
Amerykanie, którzy ich nie jedzą, co oznacza,
19:13
that some Americans probably eat 5000 of them.
455
1153500
3290
że ​​niektórzy Amerykanie zjadają ich prawdopodobnie 5000.
19:16
- That's usually how averages work.
456
1156790
2460
- Tak zwykle działają średnie.
19:19
- Is that possible?
457
1159250
1493
- Czy to jest możliwe?
19:21
3000 would be 10 years.
458
1161730
4033
3000 to 10 lat.
19:26
- Wow, that seems high.
459
1166660
2080
- Wow, to wydaje się wysokie.
19:28
- 3600, I know, that's my point.
460
1168740
3098
- 3600, wiem, o to mi chodzi.
19:31
- Where are you getting the statistics?
461
1171838
2542
- Skąd masz statystyki?
19:34
- Wikipedia, I will fact-check this.
462
1174380
2793
- Wikipedia, sprawdzę fakty.
19:38
Which means I will make sure this is true,
463
1178380
2300
Co oznacza, że ​​upewnię się, że to prawda,
19:40
but I'm sure I read it.
464
1180680
1720
ale jestem pewien, że to przeczytałem.
19:42
So I'll leave a pinned comment with a link to the source,
465
1182400
5000
Zostawię więc przypięty komentarz z linkiem do źródła,
19:48
but it's astonishing if true.
466
1188130
1690
ale to zdumiewające, jeśli jest prawdziwe.
19:49
- If true, to me it just, that is what kids eat.
467
1189820
4483
- Jeśli to prawda, dla mnie to po prostu to, co jedzą dzieci.
19:55
- Did you ever have school dinner, or school lunches?
468
1195610
3610
- Czy kiedykolwiek jadłeś obiad w szkole lub obiady w szkole?
19:59
- Yes.
469
1199220
940
- Tak.
20:00
- Were they any good?
470
1200160
1560
- Czy były dobre?
20:01
- No, not great.
471
1201720
2203
- Nie, nie wspaniale.
20:03
They tend to be really full of carbs,
472
1203923
5000
Zwykle są pełne węglowodanów,
20:09
like pasta.
473
1209520
1443
jak makaron.
20:12
Usually, there's just something
474
1212550
1270
Zwykle jest
20:13
a little bit unappetizing about them.
475
1213820
3603
w nich coś trochę nieapetycznego.
20:18
- People just used to get pizza and fries.
476
1218380
3430
- Ludzie po prostu dostawali pizzę i frytki.
20:21
- Yup.
477
1221810
833
- Tak.
20:22
- Or hotdogs, that was it, really.
478
1222643
2907
- Albo hot dogi, to było to, naprawdę.
20:25
- Yeah, that sounds about right.
479
1225550
1600
- Tak, to brzmi dobrze.
20:27
- I used to, I did it a little bit when I first,
480
1227150
3333
- Kiedyś, trochę to robiłem jak ja pierwszy raz z
20:31
Carl and I used to do it at the end of primary school,
481
1231750
3436
Carlem to robiliśmy pod koniec podstawówki
20:35
or 10, 11, and then I did it the start of high school,
482
1235186
2924
czyli 10, 11 lat, potem zrobiłem to na początku liceum
20:38
which is 11, 12, and I remember they had salad bars
483
1238110
4328
czyli 11, 12 lat , i pamiętam, że mieli bary sałatkowe
20:42
and stuff like that, and I can't remember what I got.
484
1242438
2787
i tym podobne, i nie pamiętam, co dostałem.
20:45
But mainly, my parents packed me sandwiches.
485
1245225
3686
Ale przede wszystkim rodzice pakowali mi kanapki.
20:48
- Yeah. - Yeah.
486
1248911
2379
- Tak. - Tak.
20:51
So, used to have sandwiches.
487
1251290
1643
Więc, kiedyś jadłem kanapki.
20:54
I just wanna ask you a quick question
488
1254630
1300
Chcę tylko zadać ci krótkie pytanie,
20:55
before we talk about dinners-- - Go on.
489
1255930
1670
zanim porozmawiamy o kolacjach... - No dalej.
20:57
- And restaurants, if you could only eat one meal
490
1257600
3657
- A restauracje, gdybyś mógł jeść tylko jeden posiłek
21:01
for the rest of your life, what would it be?
491
1261257
2263
do końca życia, co by to było?
21:03
- Oh, man, I kind of thought
492
1263520
1670
- Och, stary, myślałem,
21:05
that this question might be coming.
493
1265190
1750
że to pytanie może się pojawić.
21:08
And, can I cheat?
494
1268370
3268
A czy mogę oszukiwać? Czy
21:11
Can I say Indian buffet?
495
1271638
2175
mogę powiedzieć bufet indyjski?
21:15
- Yeah.
496
1275190
833
- Tak.
21:16
- Yeah, that's my favorite--
497
1276023
1622
- Tak, to moja ulubiona--
21:17
- Yeah, that's--
498
1277645
1035
- Tak, to--
21:18
- Thing, ever.
499
1278680
1238
- Coś, kiedykolwiek.
21:19
- I won't cheat, and I'll say...
500
1279918
3362
- Nie będę oszukiwał i powiem...
21:25
Probably a chili.
501
1285157
1474
Chyba chili.
21:26
- A chili?
502
1286631
1009
- Chili?
21:27
- Yeah, I could just eat chili all day, everyday.
503
1287640
3133
- Tak, mógłbym jeść chili przez cały dzień, codziennie.
21:32
- Do you like it spicy or not so spicy?
504
1292500
3030
- Lubisz ostre czy niezbyt ostre?
21:35
So, chili with beans or without beans?
505
1295530
3140
A więc chili z fasolą czy bez fasoli?
21:38
- Without beans.
506
1298670
833
- Bez fasoli.
21:39
- Without beans, but with ground beef,
507
1299503
2497
- Bez fasoli, ale z mieloną wołowiną,
21:42
tomato sauce-- - Yeah, yep.
508
1302000
1295
sosem pomidorowym... - Tak, tak.
21:43
- Chili seasoning-- - Mushrooms, probably.
509
1303295
2552
- Przyprawa chili-- - Prawdopodobnie grzyby.
21:45
- Mushrooms, okay. - Chili seasoning,
510
1305847
833
- Grzyby ok. - Przyprawa chili,
21:47
like a tomato sauce, tomato paste,
511
1307994
2789
jak sos pomidorowy, pasta pomidorowa,
21:51
and then, maybe like Worcestershire sauce.
512
1311700
3483
a potem może jak sos Worcestershire.
21:56
I made a video on that.
513
1316411
1862
Zrobiłem o tym filmik.
22:00
- Yeah.
514
1320700
833
- Tak.
22:01
- Yeah, that's what I'd make,
515
1321533
1337
- Tak, właśnie to bym zrobił,
22:02
but an Indian buffet, we love a good Indian buffet.
516
1322870
3988
ale indyjski bufet, uwielbiamy dobry indyjski bufet.
22:06
- Yeah. - Even an average one.
517
1326858
1532
- Tak. - Nawet przeciętny.
22:08
- Yeah, I love curry, I love spicy curry.
518
1328390
4530
- Tak, kocham curry, uwielbiam pikantne curry.
22:12
I love a variety of curry,
519
1332920
2510
Uwielbiam różnorodne curry
22:15
and it's a lot of Indian restaurants,
520
1335430
2229
i jest wiele indyjskich restauracji,
22:17
during the lunch hour,
521
1337659
2861
w porze lunchu
22:20
they'll have an open buffet
522
1340520
2170
mają otwarty bufet, w
22:22
where you can just get a variety of different things
523
1342690
3575
którym można po prostu dostać różne rzeczy,
22:26
and then come back, and I like it because you get to go
524
1346265
3755
a potem wrócić, i lubię to, bo możesz idź
22:30
and figure out which are your favorites,
525
1350020
1810
i dowiedz się, które są twoimi ulubionymi,
22:31
and then you get to go back and have more.
526
1351830
2133
a potem możesz wrócić i mieć więcej.
22:34
- You're a two-plater.
527
1354920
1360
- Jesteś dwulatkiem.
22:36
- Mm-hm.
528
1356280
833
- Mm-hm.
22:37
- I'm a three-plater.
529
1357113
1037
- Jestem trzylatkiem.
22:38
- Yeah.
530
1358150
839
22:38
I occasionally am I three-plater, too,
531
1358989
3451
- Tak.
Czasami też jem trzy talerze,
22:42
or you know-- - That's usually dessert.
532
1362440
1500
albo wiesz... - To zwykle deser.
22:43
- Yeah.
533
1363940
833
- Tak.
22:44
(upbeat music)
534
1364773
1487
(optymistyczna muzyka)
22:46
- Dinner, I'm gonna start by saying a traditional dinner
535
1366260
4870
- Kolacja, zacznę od tego, że tradycyjnym obiadem
22:51
in England is the Sunday roast.
536
1371130
2851
w Anglii jest niedzielna pieczeń.
22:53
- Yes.
537
1373981
942
- Tak.
22:54
- And I grew up having a Sunday roast every Sunday.
538
1374923
3240
- A ja dorastałem, jedząc niedzielną pieczeń w każdą niedzielę.
23:00
People like to bash,
539
1380720
2060
Ludzie lubią się bić
23:02
or say that the UK food is terrible.
540
1382780
3930
lub mówić, że brytyjskie jedzenie jest okropne.
23:06
I think it is so good.
541
1386710
1640
Myślę, że jest tak dobrze.
23:08
- Yeah.
542
1388350
833
- Tak.
23:09
- It is excellent.
543
1389183
1267
- To jest świetne.
23:10
The home cooking, the shepherd's pies, the hot pots.
544
1390450
5000
Domowa kuchnia, pasztety pasterskie, gorące garnki.
23:17
A lot of traditional dinners
545
1397700
1760
Wiele tradycyjnych obiadów
23:19
in the UK will be a meat and two veg,
546
1399460
2228
w Wielkiej Brytanii składa się z mięsa i dwóch warzyw,
23:21
and that's pretty standard for every day of the week,
547
1401688
3212
i to jest dość standardowe na każdy dzień tygodnia,
23:24
but then on Sunday, things get extra special
548
1404900
3310
ale w niedzielę rzeczy stają się wyjątkowe,
23:28
because you get roasted potatoes,
549
1408210
3210
ponieważ dostajesz pieczone ziemniaki,
23:31
a roasted beef, or lamb or turkey,
550
1411420
2523
pieczoną wołowinę, jagnięcinę lub indyka ,
23:35
usually carrots or parsnips, a Yorkshire pudding, and gravy.
551
1415760
5000
zazwyczaj marchew lub pasternak, budyń Yorkshire i sos.
23:42
It's just such a good meal.
552
1422435
2125
To po prostu dobry posiłek.
23:44
- Yeah.
553
1424560
833
- Tak.
23:45
- Such a good meal, so that is very traditional on a Sunday.
554
1425393
3317
- Taki dobry posiłek, taki tradycyjny w niedzielę.
23:48
And normally, it's anytime between 12 and 6 you have it,
555
1428710
4967
Zwykle jest to między 12 a 6,
23:53
but you don't really stick to the traditional times.
556
1433677
3653
ale tak naprawdę nie trzymasz się tradycyjnych czasów.
23:57
So you might have it at four o'clock instead.
557
1437330
3393
Więc zamiast tego możesz mieć to o czwartej.
24:04
And another thing is dinner in the UK is usually around six.
558
1444932
5000
Inna sprawa, że ​​kolacja w Wielkiej Brytanii jest zwykle około szóstej.
24:10
- That seems pretty comparable.
559
1450232
3096
- To wydaje się dość porównywalne.
24:13
I would say that,
560
1453328
1982
Powiedziałbym tak,
24:15
so everyone talks about Thanksgiving dinner,
561
1455310
3647
więc wszyscy mówią o kolacji z okazji Święta Dziękczynienia
24:18
and what I realized,
562
1458957
2743
i zdałem sobie sprawę, że
24:21
the more time that we spent
563
1461700
2330
im więcej czasu spędzaliśmy
24:24
around family and friends from the UK is
564
1464030
3850
z rodziną i przyjaciółmi z Wielkiej Brytanii, to
24:27
that you kind of have like a small version
565
1467880
3140
jakby co tydzień masz małą wersję
24:31
of Thanksgiving dinner every week.
566
1471020
1849
kolacji z okazji Święta Dziękczynienia.
24:32
- Yeah.
567
1472869
833
- Tak.
24:33
- That's the Sunday roast.
568
1473702
1138
- To niedzielna pieczeń.
24:34
- It's the king of dinners.
569
1474840
980
- To król obiadów.
24:35
- Yeah.
570
1475820
833
- Tak.
24:36
- It's the best.
571
1476653
833
- To najlepsze.
24:37
- We appreciate it too, but it happens once a year,
572
1477486
2374
- My też to doceniamy, ale zdarza się to raz w roku
24:39
and it's a huge production,
573
1479860
1460
i jest to ogromna produkcja,
24:41
everyone gets really stressed about it,
574
1481320
2193
wszyscy się tym bardzo stresują,
24:44
and we make a big fuss about it.
575
1484370
1860
a my robimy wokół tego wielkie zamieszanie.
24:46
But you just do it every week.
576
1486230
1740
Ale robisz to co tydzień.
24:47
- Yeah, stressed about-- - Pretty much.
577
1487970
1458
- Tak, zestresowany o-- - Prawie.
24:49
- Make a big fuss about. - About it.
578
1489428
2042
- Zrób wielkie zamieszanie. - O tym.
24:51
- Which means you put a lot of energy
579
1491470
2697
- Co oznacza, że ​​wkładasz dużo energii
24:54
and you're making sure it's perfect, right?
580
1494167
3103
i dbasz o to, żeby było idealnie, prawda?
24:57
- Yeah.
581
1497270
833
- Tak.
24:58
- To make a fuss about that.
582
1498103
1054
- Robić z tego awanturę.
24:59
That can also mean something else as well,
583
1499157
2881
Może to również oznaczać coś innego,
25:02
to make a fuss, like to complain.
584
1502038
2402
robić zamieszanie, lubić narzekać.
25:04
- Oh, yeah, that's more of a British expression.
585
1504440
3010
- O tak, to bardziej brytyjskie określenie.
25:07
- Oh, is it?
586
1507450
1370
- Och, tak?
25:08
I don't know what's British and American anymore.
587
1508820
3640
Nie wiem już, co jest brytyjskie, a co amerykańskie.
25:12
- I know, we're kind of mixed up, actually.
588
1512460
2204
- Wiem, właściwie jesteśmy trochę pomieszani.
25:14
- Yeah, yeah, and then I think there are other things
589
1514664
4776
- Tak, tak, a potem myślę, że są inne rzeczy,
25:19
that the UK and America do, lasagna.
590
1519440
4463
które robią Wielka Brytania i Ameryka, lasagne.
25:25
So, people make a lasagna at home, make pizza.
591
1525080
3570
Więc ludzie robią lasagne w domu, robią pizzę.
25:28
- Yup.
592
1528650
833
- Tak.
25:29
- If you wanna go that direction.
593
1529483
1390
- Jeśli chcesz iść w tamtą stronę.
25:34
What else? - Hamburgers, hotdogs.
594
1534060
1500
Co jeszcze? - Hamburgery, hot dogi.
25:35
- Yep.
595
1535560
833
- Tak.
25:37
Stir fries,
596
1537670
1323
Frytki,
25:40
chilis, beef stews.
597
1540240
2773
chili, gulasz wołowy.
25:44
Those types of things.
598
1544340
1260
Tego typu rzeczy.
25:45
- Yup.
599
1545600
1090
- Tak.
25:46
- In another lesson we talked about
600
1546690
1740
- Na innej lekcji rozmawialiśmy o tym,
25:48
how the robot vacuum changed our lives.
601
1548430
2950
jak robot odkurzający zmienił nasze życie.
25:51
But also, the instant pot.
602
1551380
3700
Ale także natychmiastowy garnek.
25:55
- Yes, we have a pressure cooker
603
1555080
3870
- Tak, mamy szybkowar,
26:00
that cooks everything faster.
604
1560741
2744
który gotuje wszystko szybciej.
26:03
- Yeah, a lot faster.
605
1563485
1785
- Tak, dużo szybciej.
26:05
- Yeah, it's really good for recipes
606
1565270
2320
- Tak, to naprawdę dobre w przypadku przepisów,
26:07
that would take four hours or eight hours to finish cooking,
607
1567590
5000
których gotowanie zajęłoby cztery lub osiem godzin.
26:12
You can cook them in an hour. - It's like an hour.
608
1572890
1306
Możesz je ugotować w godzinę. - To jest jak godzina.
26:14
And it tastes so much better.
609
1574196
2150
I smakuje o wiele lepiej. Po
26:16
I just think the taste of it is excellent.
610
1576346
2664
prostu uważam, że smak jest doskonały.
26:19
- Yeah, 'cause it puts everything under pressure and so,
611
1579010
3543
- Tak, bo to stawia wszystko pod presją, więc
26:23
as you know, if you are cooking at sea level
612
1583664
3036
jak wiesz, jeśli gotujesz na poziomie morza
26:26
or if you're cooking at altitude,
613
1586700
1900
lub na wysokości,
26:28
the pressure affects your cooking time.
614
1588600
2580
ciśnienie wpływa na czas gotowania.
26:31
So, the pressure cooker just increases the pressure,
615
1591180
3400
Tak więc szybkowar po prostu zwiększa ciśnienie,
26:34
so it takes less time to cook things.
616
1594580
2163
więc gotowanie zajmuje mniej czasu.
26:38
But we've really enjoyed it,
617
1598252
1798
Ale naprawdę nam się podobało
26:40
and it kind of has a cult following.
618
1600050
2686
i jest to coś w rodzaju kultu.
26:42
- It does.
619
1602736
874
- To robi.
26:43
- So people who like the instant pot are very,
620
1603610
3693
- Więc ludzie, którym podoba się instant pot, bardzo,
26:49
like it a lot and try to convince other people to like it.
621
1609760
3310
bardzo to lubią i próbują przekonać innych do tego.
26:53
So we've become those people.
622
1613070
1983
Więc staliśmy się tymi ludźmi.
26:55
- Yeah, our neighbor just bought one.
623
1615053
1846
- Tak, nasz sąsiad właśnie kupił.
26:56
- Yeah.
624
1616899
1133
- Tak.
26:58
- But they see how amazing it is.
625
1618032
2308
- Ale oni widzą, jakie to niesamowite.
27:00
- Yeah.
626
1620340
833
- Tak.
27:01
- It is very good.
627
1621173
1121
- To jest bardzo dobre.
27:02
- It's very good. - That and the air fryer.
628
1622294
2376
- To jest bardzo dobre. - To i frytkownica.
27:04
I love the air fryer.
629
1624670
902
Uwielbiam frytkownicę powietrzną.
27:05
- Yeah.
630
1625572
833
- Tak.
27:06
- Although, things are taking up too much space on top.
631
1626405
4645
- Chociaż rzeczy zajmują zbyt dużo miejsca na górze.
27:11
Anyway, so yeah, we talked about breakfast,
632
1631050
3879
W każdym razie, więc tak, rozmawialiśmy o śniadaniu,
27:14
we talked about lunch, mainly, traditional dinners.
633
1634929
3644
rozmawialiśmy o lunchu, głównie o tradycyjnych kolacjach.
27:20
I just wanna talk a little bit about snacks--
634
1640195
3535
Chcę tylko porozmawiać trochę o przekąskach--
27:23
- Mm! - And tea and coffee.
635
1643730
3073
- Mm! - I herbatę i kawę.
27:28
The coffee in Spain is unbelievable.
636
1648160
2824
Kawa w Hiszpanii jest niewiarygodna.
27:30
It's the best, isn't it?
637
1650984
1996
To jest najlepsze, prawda?
27:32
- Yeah.
638
1652980
833
- Tak.
27:33
- I wanna make that style of coffee
639
1653813
2517
- Chcę jak najszybciej zrobić taką kawę
27:37
as soon as possible.
640
1657469
1621
.
27:39
- Okay.
641
1659090
833
27:39
- Because we drink coffee, we enjoy it,
642
1659923
3467
- Dobra.
- Ponieważ kawę pijemy, lubimy ją,
27:43
why not make it really good?
643
1663390
2019
dlaczego nie zrobić jej naprawdę dobrej?
27:45
Tell us the best way to make coffee.
644
1665409
4171
Powiedz nam, jak najlepiej zaparzyć kawę.
27:49
What machine you need and how to make it.
645
1669580
2200
Jakiej maszyny potrzebujesz i jak ją wykonać.
27:51
'Cause it'll be interesting to see people from Brazil,
646
1671780
4390
Bo ciekawie będzie zobaczyć ludzi z Brazylii,
27:56
Spain, Italy, Turkey.
647
1676170
2450
Hiszpanii, Włoch, Turcji.
27:58
- Yeah.
648
1678620
833
- Tak.
27:59
- Russia, is it known for its coffee?
649
1679453
2757
- Rosja, czy znana jest z kawy?
28:02
- We'll find out. - Columbia.
650
1682210
1729
- Dowiemy się. - Kolumbia.
28:03
Columbia, if you're from Columbia, let us know.
651
1683939
3064
Columbia, jeśli jesteś z Kolumbii, daj nam znać.
28:08
- I think so.
652
1688680
1170
- Myślę, że tak.
28:09
- Sorry if I've missed any country, Vietnam,
653
1689850
2090
- Przepraszam, jeśli pominąłem jakiś kraj, Wietnam,
28:11
I know coffee's big there.
654
1691940
1553
wiem, że kawa jest tam wielka.
28:14
So yeah, we wanna know how to make really good coffee.
655
1694680
2584
Więc tak, chcemy wiedzieć, jak zrobić naprawdę dobrą kawę.
28:17
Because I grew up drinking instant coffee.
656
1697264
3052
Ponieważ dorastałem pijąc kawę rozpuszczalną.
28:20
You take out the jar, pour it in hot water, and there it is.
657
1700316
5000
Wyciągasz słoik, zalewasz gorącą wodą i gotowe.
28:25
- My parents had a coffee machine,
658
1705626
3099
- Moi rodzice mieli ekspres do kawy,
28:28
but we always bought the least expensive kind of coffee.
659
1708725
4385
ale zawsze kupowaliśmy najtańszą kawę.
28:33
- So it wasn't-- - So it wasn't anything fancy.
660
1713110
1766
- Więc to nie było... - Więc to nie było nic nadzwyczajnego.
28:34
- Yeah.
661
1714876
1133
- Tak.
28:36
Yeah, I'm just, yeah, I really wanna drink good coffee.
662
1716009
3772
Tak, po prostu, tak, naprawdę chcę napić się dobrej kawy.
28:39
(upbeat music)
663
1719781
2179
(optymistyczna muzyka)
28:41
Snacks.
664
1721960
1280
Przekąski.
28:43
- Snacks.
665
1723240
1140
- Przekąski.
28:44
- What are popular snacks in the US?
666
1724380
2710
- Jakie są popularne przekąski w USA?
28:47
What would you have?
667
1727090
1873
Co masz?
28:48
- So, there's healthy snacks,
668
1728963
2707
- Są więc zdrowe przekąski
28:51
and then there's unhealthy snacks.
669
1731670
2400
i niezdrowe przekąski.
28:54
- So healthy, you'd say like fruit?
670
1734070
2270
- Tak zdrowe, powiedziałbyś jak owoce?
28:56
- Fruit, mm-hm.
671
1736340
1653
- Owoc, mm-hm.
28:59
- I mean, we can get into the debate of whether a,
672
1739080
3680
- To znaczy, możemy wdać się w debatę, czy a,
29:02
what are they called?
673
1742760
833
jak się nazywają?
29:03
Granola bars, those little, bars, basically.
674
1743593
3847
Batony granola, takie małe, batoniki, w zasadzie.
29:07
- Yeah.
675
1747440
833
- Tak.
29:08
- If they're good or not.
676
1748273
917
- Czy są dobre, czy nie.
29:10
And then something that's very popular here--
677
1750860
2930
A potem coś, co jest tutaj bardzo popularne...
29:13
- Go on.
678
1753790
833
- Kontynuuj.
29:14
- That we don't have in the UK, Goldfish.
679
1754623
3097
- Czego nie mamy w Wielkiej Brytanii, Goldfish.
29:17
- Yeah.
680
1757720
833
- Tak.
29:18
- Which are these little mini wheat,
681
1758553
2967
- Co to są te małe
29:21
cheddar cheese crackers, right?
682
1761520
3585
krakersy z pszenicy i sera cheddar, prawda?
29:25
- Yeah, lot of cheese, wheat, bread kind of snacks.
683
1765105
5000
- Tak, dużo sera, pszenicy, chleba i przekąsek.
29:30
Potato chips.
684
1770459
1217
Czipsy.
29:31
- Yeah.
685
1771676
833
- Tak.
29:34
- Sometimes peanuts could be a snack.
686
1774560
2710
- Czasami orzeszki ziemne mogą być przekąską.
29:37
- The UK has the best crisps, potato chips.
687
1777270
3740
- W Wielkiej Brytanii są najlepsze chipsy, chipsy ziemniaczane.
29:41
- You have really good flavors.
688
1781010
1816
- Masz naprawdę dobre gusta.
29:42
- I actually made a video,
689
1782826
2554
- Właściwie nagrałem film
29:45
and I ranked the different crisps.
690
1785380
2600
i uszeregowałem różne chipsy.
29:47
- What did you say was number one?
691
1787980
1700
- Co powiedziałeś, że jest numerem jeden?
29:52
- It was everything salt and vinegar.
692
1792301
3478
- Wszystko było solą i octem.
29:55
I think it was salt and vinegar squares.
693
1795779
2451
Myślę, że to były kwadraty soli i octu. Nigdy
29:58
I never released it, I just thought,
694
1798230
1960
go nie opublikowałem, po prostu pomyślałem, że
30:00
I'm not gonna release this video.
695
1800190
1556
nie wydam tego wideo.
30:01
- It's a niche audience.
696
1801746
2504
- To niszowa publiczność.
30:04
People looking for snacks in the UK.
697
1804250
2920
Ludzie szukający przekąsek w Wielkiej Brytanii.
30:07
- People were making these tier-ranking videos
698
1807170
3270
- Ludzie kręcili te filmy z rankingiem poziomów
30:10
and I thought, I wanna do one of those.
699
1810440
1635
i pomyślałem, że chcę zrobić jeden z nich.
30:12
- Yeah.
700
1812075
833
30:12
- But, yeah, it's on my computer somewhere.
701
1812908
2022
- Tak.
- Ale tak, jest gdzieś na moim komputerze.
30:14
- Who knows?
702
1814930
833
- Kto wie?
30:15
Maybe it's the moment to shine.
703
1815763
833
Może to jest ten moment, żeby zabłysnąć.
30:16
- Maybe I'll put it on Facebook or something.
704
1816596
2044
- Może wrzucę to na Facebooka czy coś.
30:18
- We have salt and vinegar flavor,
705
1818640
1800
- Mamy smak soli i octu,
30:20
but I don't think it's as popular.
706
1820440
2180
ale nie wydaje mi się, żeby był tak popularny.
30:22
- It's getting better though.
707
1822620
1323
- Jest jednak coraz lepiej.
30:25
She seems seems so proud.
708
1825310
1500
Wydaje się być taka dumna.
30:26
- Like, yes, we're doing better.
709
1826810
1600
- Jak tak, radzimy sobie lepiej.
30:29
We have more maybe barbecue flavor things than you do.
710
1829807
5000
Mamy więcej rzeczy o smaku grilla niż ty.
30:35
So barbecue flavor's a popular flavor.
711
1835160
2683
Więc smak barbecue jest popularnym smakiem.
30:39
Also, we both have sour cream and onion.
712
1839410
2737
Poza tym oboje mamy kwaśną śmietanę i cebulę.
30:43
- Well, we mainly have cheese and onion.
713
1843244
1596
- Cóż, mamy głównie ser i cebulę.
30:44
- Or cheese and onion, I guess that's a little different.
714
1844840
2620
- Albo ser i cebula, to chyba trochę co innego.
30:47
Cheese, sour cream, and one flavor
715
1847460
3660
Ser, kwaśna śmietana i jeden smak,
30:51
that I thought was really strange,
716
1851120
3400
który wydawał mi się naprawdę dziwny, nigdy
30:54
I would never have guessed this would be a flavor
717
1854520
3496
bym nie zgadł, że to będzie smak chipsów
30:58
for a potato chip. - In the UK?
718
1858016
1360
ziemniaczanych. - W UK?
30:59
- Mm-hm, prawn.
719
1859376
1990
- Mm-hm, krewetka.
31:01
- Prawn cocktail.
720
1861366
914
- Krewetki koktajlowe.
31:02
- Prawn cocktail. - Oh, that's a good one.
721
1862280
3075
- Krewetki koktajlowe. - O, to jest dobre.
31:05
That's a good one.
722
1865355
1101
To jest dobre.
31:06
- So it tastes like shrimp.
723
1866456
2067
- Więc smakuje jak krewetka.
31:09
Right?
724
1869990
833
Prawidłowy? Ma w
31:10
There's like a shrimpy flavor to it.
725
1870823
2527
sobie krewetkowy posmak.
31:13
- I guess so.
726
1873350
833
- Chyba tak.
31:14
- Yeah, like a prawn flavor.
727
1874183
1237
- Tak, o smaku krewetek.
31:15
- I always just thought it was more
728
1875420
950
- Zawsze myślałem, że to bardziej
31:16
like the prawn cocktail sauce.
729
1876370
2640
jak sos koktajlowy z krewetkami.
31:19
- Hm, maybe we have very different
730
1879010
2112
- Hm, może mamy zupełnie inny
31:21
prawn cocktail flavor. - We'll look into this.
731
1881122
1998
smak koktajlu krewetkowego. - Przyjrzymy się temu.
31:23
- Yes, but the idea that-- - They're very good,
732
1883120
2498
- Tak, ale pomysł, że-- - Są bardzo dobre,
31:25
it's like sweetened. - That it would be,
733
1885618
1246
są jak słodzone. - Że to będzie,
31:26
yeah, it was very unusual for me.
734
1886864
2625
tak, to było dla mnie bardzo niezwykłe.
31:29
- That was on the top tier.
735
1889489
1232
- To było na najwyższym poziomie.
31:30
- It was on the top tier?
736
1890721
833
- To było na najwyższym poziomie?
31:31
- Yeah, Seabrook Prawn Cocktail.
737
1891554
2049
- Tak, koktajl z krewetek z Seabrook.
31:34
- We need to have a snack sampling.
738
1894980
2600
- Musimy pobrać próbkę przekąsek.
31:37
- We can do that in another lesson.
739
1897580
2480
- Możemy to zrobić na innej lekcji.
31:40
So, that's enough for snacks.
740
1900060
2656
To wystarczy na przekąski.
31:42
Spain.
741
1902716
1684
Hiszpania.
31:44
- Spain!
742
1904400
833
- Hiszpania!
31:45
- Spain food, is terrible.
743
1905233
2630
- Jedzenie w Hiszpanii jest okropne.
31:49
I'm joking.
744
1909080
833
31:49
- He's joking.
745
1909913
1042
Żartuję.
- On żartuje.
31:50
- I'm joking, it's very good, isn't it?
746
1910955
1659
- Żartuję, jest bardzo dobrze, prawda?
31:52
- So good.
747
1912614
1319
- Tak dobrze.
31:53
- Part of it is just the way that people eat in Spain
748
1913933
4537
- Częściowo wynika to ze sposobu, w jaki ludzie jedzą w Hiszpanii,
31:58
where for breakfast, it's very light.
749
1918470
3090
gdzie śniadanie jest bardzo lekkie.
32:01
And this isn't the same for everyone,
750
1921560
1370
I to nie jest takie samo dla wszystkich,
32:02
but this is my idea.
751
1922930
2670
ale to jest mój pomysł.
32:05
Breakfast is very light where it's a pastry and a coffee.
752
1925600
4120
Śniadanie jest bardzo lekkie, składa się z ciasta i kawy.
32:09
- Maybe, yeah, or a little tiny biscuit.
753
1929720
1930
- Może tak, albo mały herbatnik.
32:11
- Yeah, bis-kweet, sorry.
754
1931650
2750
- Tak, bis-kweet, przepraszam.
32:14
But yeah, tiny biscuit,
755
1934400
2800
Ale tak, mały biszkopt,
32:17
and then a coffee.
756
1937200
2323
a potem kawa.
32:20
And then they don't eat till two.
757
1940391
1899
A potem nie jedzą do drugiej.
32:22
- Yeah.
758
1942290
859
- Tak.
32:23
- And then they have a huge lunch.
759
1943149
2278
- A potem jedzą ogromny lunch.
32:25
- Huge lunch.
760
1945427
833
- Ogromny obiad.
32:26
- Or at least that's popular. - So delicious.
761
1946260
2213
- A przynajmniej jest to popularne. - Tak pyszne.
32:28
- We used to share menu of the days.
762
1948473
2753
- Kiedyś dzieliliśmy się menu dni.
32:31
- Yeah, it was too much for us.
763
1951226
2316
- Tak, to było dla nas za dużo.
32:33
- Yeah, do you remember that one time in Cantabria
764
1953542
3364
- Tak, pamiętasz ten jeden raz w Kantabrii,
32:36
when we went camping, and we were sitting outside
765
1956906
3899
kiedy pojechaliśmy na kemping i siedzieliśmy na zewnątrz,
32:40
and they brought us a bean dish, with sausage in it?
766
1960805
4181
a oni przynieśli nam danie z fasoli z kiełbasą?
32:44
- Yeah.
767
1964986
833
- Tak.
32:45
- And that was a starter, it was like this big.
768
1965819
2836
- A to był starter, taki duży.
32:48
- It was huge.
769
1968655
1325
- To było wielkie.
32:49
- We didn't know if it was like we take a little bit
770
1969980
2200
- Nie wiedzieliśmy, czy to tak, że weźmiemy trochę
32:52
and put it on our plate, but no, that was it.
771
1972180
2970
i położymy na talerzu, ale nie, to było to.
32:55
We got that huge bean dish.
772
1975150
2043
Mamy to ogromne danie z fasolą.
32:57
- It was, yeah, it was delicious.
773
1977193
3247
- Było, tak, było pyszne.
33:00
So rich and so filling.
774
1980440
2533
Tak bogaty i tak sycący.
33:03
- And then popular lunchtime dishes,
775
1983830
2040
- A potem popularnymi daniami obiadowymi,
33:05
I guess, are fish, and octopus.
776
1985870
3353
jak sądzę, są ryby i ośmiornice.
33:11
What else did they have?
777
1991110
990
Co jeszcze mieli?
33:12
They had lasagna, I remember eating lasagna.
778
1992100
2323
Mieli lasagne, pamiętam, jak jadłem lasagne.
33:14
- Yeah, yeah, I don't remember that as much.
779
1994423
3750
- Tak, tak, nie pamiętam tego tak bardzo.
33:19
Where we were in kind of--
780
1999520
3737
Gdzie byliśmy w rodzaju--
33:23
- Basque Country.
781
2003257
833
- Kraju Basków.
33:24
- Not in the Basque Country,
782
2004090
1360
- Nie w Kraju Basków,
33:25
but in Valencia-- - Valencia.
783
2005450
2120
ale w Walencji... - Walencji.
33:27
- They have paella, and different styles of paella,
784
2007570
4663
- Mają paellę i różne style paelli
33:33
and fideua.
785
2013770
1280
i fideua.
33:35
- Oh, is that the noodles?
786
2015050
1350
- Och, czy to makaron?
33:36
- The noodle one, mm-hm, both delicious.
787
2016400
3479
- Ten z makaronem, mm-hm, oba pyszne.
33:39
- And then, it seemed like dinner was a lighter thing.
788
2019879
4397
- A potem wydawało się, że kolacja była lżejszą rzeczą.
33:44
- Yeah, it would have to be after that huge menu.
789
2024276
5000
- Tak, to musiało być po tym wielkim menu.
33:50
- And then obviously, there are tapas.
790
2030841
3032
- A potem oczywiście są tapas.
33:54
We used to love going to those tapas restaurants.
791
2034750
3130
Uwielbialiśmy chodzić do tych restauracji tapas.
33:57
And then in Bilbao, it was more like little pinchos.
792
2037880
3210
A potem w Bilbao to było bardziej jak małe pinchos.
34:01
- Pinchos, so usually a slice of bread
793
2041090
2420
- Pinchos, czyli zwykle kromka chleba
34:03
with some kind of creation on top,
794
2043510
3830
z jakimś tworem na wierzchu,
34:07
something usually fried or in a sauce.
795
2047340
3000
zwykle czymś smażonym lub w sosie.
34:10
- Sorry, lots of ham.
796
2050340
1388
- Przepraszam, dużo szynki.
34:11
- Lots of ham.
797
2051728
1084
- Dużo szynki.
34:12
- Lots of ham. - Lots of ham.
798
2052812
1828
- Dużo szynki. - Dużo szynki.
34:14
- But when we went back to Spain,
799
2054640
2290
- Ale kiedy wróciliśmy do Hiszpanii,
34:16
the thing I was excited about the most was the coffee.
800
2056930
3492
najbardziej ekscytowała mnie kawa.
34:20
- Yeah, such good coffee, yeah, so rich,
801
2060422
3978
- Tak, taka dobra kawa, tak, taka bogata,
34:24
but also really smooth.
802
2064400
1600
ale też bardzo gładka.
34:26
- Yeah, cafe con leche.
803
2066000
2150
- Tak, cafe con leche.
34:28
That's all we had, really.
804
2068150
970
To wszystko, co mieliśmy, naprawdę.
34:29
- Yeah.
805
2069120
833
34:29
- Did you put sugar in it?
806
2069953
1157
- Tak.
- Wsypałeś do niej cukier?
34:31
- Yes.
807
2071110
833
- Tak.
34:32
- Do you put sugar in your coffee?
808
2072820
1700
- Dodajesz cukier do kawy?
34:34
I think it's the worst thing to do.
809
2074520
3451
Myślę, że to najgorsze co można zrobić.
34:37
- Or the best.
810
2077971
1409
- Albo najlepszy.
34:39
- Or the best.
811
2079380
1990
- Albo najlepszy.
34:41
Yeah, but just the food there was just
812
2081370
4117
Tak, ale samo jedzenie było po prostu
34:45
phenomenal. - Phenomenal.
813
2085487
1586
fenomenalne. - Fenomenalny.
34:47
- It was so good.
814
2087073
1537
- To było takie dobre.
34:48
- And it became popular while we were there,
815
2088610
4480
- I stała się popularna, kiedy tam byliśmy,
34:53
but the Mediterranean diet, in general,
816
2093090
4128
ale ogólnie dieta śródziemnomorska
34:57
is supposed to be really healthy, really varied--
817
2097218
5000
ma być naprawdę zdrowa, bardzo urozmaicona...
35:02
- I've got a theory. - Different things.
818
2102491
2489
- Mam teorię. - Różne rzeczy.
35:04
- It's all about Omega-3's, and not 6's.
819
2104980
3430
- Chodzi o Omega-3, a nie o 6.
35:08
- And those come from-- - That's just Mediterranean.
820
2108410
1640
- A te pochodzą z... - To tylko Morze Śródziemne.
35:10
- Seafood, and-- - Yeah, olives.
821
2110050
2261
- Owoce morza i... - Tak, oliwki.
35:12
- Olives, mm-hm. - Yeah.
822
2112311
2156
- Oliwki, mm-hm. - Tak.
35:14
And we know it is,
823
2114467
1793
I wiemy, że tak,
35:16
the Mediterranean diet is a good way of eating.
824
2116260
4050
dieta śródziemnomorska to dobry sposób odżywiania.
35:20
- Why don't we make paella?
825
2120310
1620
- Dlaczego nie zrobimy paelli?
35:21
- When?
826
2121930
833
- Gdy?
35:23
- Today, 'cause we were trying to decide what dish to make.
827
2123760
3110
- Dzisiaj, bo zastanawialiśmy się, jakie danie zrobić.
35:26
- Yeah, well, you made it a lot in Spain.
828
2126870
4630
- Tak, cóż, dużo ci się udało w Hiszpanii.
35:31
You made it very well.
829
2131500
1110
Bardzo dobrze to zrobiłeś.
35:32
- Yeah, and one of my students, when I was teaching English,
830
2132610
4140
- Tak, a jeden z moich uczniów, kiedy uczyłem angielskiego,
35:36
gave me an electric paella maker.
831
2136750
2673
dał mi elektryczną maszynkę do paelli.
35:39
It was like a pan that you plugged in
832
2139423
3286
To było jak patelnia, którą podłączyłeś
35:42
and it just cooked it perfectly.
833
2142709
2651
i po prostu ugotowała idealnie.
35:45
So it would get a little bit hot
834
2145360
1540
Więc zrobiło się trochę gorąco,
35:46
and then kind of simmer things,
835
2146900
1320
a potem trochę się gotowało,
35:48
and then it would cool down for a while,
836
2148220
1620
a potem ostygło na chwilę,
35:49
and then go back on.
837
2149840
1700
a potem wróciło.
35:51
I didn't quite get the hang of it, but we tried a lot.
838
2151540
2741
Nie do końca to rozumiem , ale dużo próbowaliśmy.
35:54
- Well, that is an option.
839
2154281
2092
- Cóż, jest taka opcja.
35:57
I'll post on Instagram.
840
2157410
1440
Opublikuję na Instagramie.
35:58
- Yeah.
841
2158850
833
- Tak.
35:59
- What we make.
842
2159683
957
- Co robimy.
36:00
- We'll see.
843
2160640
833
- Zobaczymy.
36:01
- Yeah, and Kate's question.
844
2161473
2997
- Tak, i pytanie Kate.
36:04
- Ooh, um...
845
2164470
2350
- Ooh, um...
36:06
Hm, this is a little tricky.
846
2166820
1920
Hm, to trochę skomplikowane.
36:08
But-- - Sorry.
847
2168740
1320
Ale przepraszam.
36:10
- I mean, there's so many options.
848
2170060
1426
- To znaczy, jest tak wiele opcji.
36:11
- I do wanna know about coffee.
849
2171486
2082
- Chcę wiedzieć o kawie.
36:13
- Yeah, you wanna know about coffee.
850
2173568
2402
- Tak, chcesz wiedzieć o kawie.
36:15
- How to make the best coffee.
851
2175970
2090
- Jak zaparzyć najlepszą kawę.
36:18
- I would like to know
852
2178060
1830
- Chciałbym wiedzieć,
36:20
what is a dish that we should try?
853
2180780
3783
jakie jest danie, którego powinniśmy spróbować?
36:27
- Yeah.
854
2187010
833
- Tak.
36:30
We might have tried it.
855
2190210
1860
Mogliśmy tego spróbować.
36:32
- We might have tried it.
856
2192070
980
- Mogliśmy tego spróbować.
36:33
- We've tried quite a lot.
857
2193050
1220
- Sporo próbowaliśmy.
36:34
- We have tried quite a lot.
858
2194270
2050
- Próbowaliśmy bardzo dużo.
36:36
- Yeah. - We're adventurous eaters.
859
2196320
2500
- Tak. - Jesteśmy żądnymi przygód smakoszami.
36:38
- Yeah.
860
2198820
833
- Tak.
36:39
- You more than me. (softly chuckles)
861
2199653
1757
- Ty bardziej niż ja. (cicho się śmieje)
36:41
- Oh, yeah, I could, yeah.
862
2201410
2190
- Och, tak, mógłbym, tak.
36:43
- Jack will try anything.
863
2203600
1350
- Jack spróbuje wszystkiego.
36:44
- Mm-hm, definitely.
864
2204950
1283
- Mhm, zdecydowanie.
36:47
Puffin.
865
2207540
833
Maskonur.
36:51
- You ate puffin?
866
2211140
1160
- Zjadłeś maskonura?
36:52
- Tasted a little bit like squirrel.
867
2212300
2442
- Smakowało trochę jak wiewiórka.
36:54
- All right, now you're--
868
2214742
1332
- W porządku, teraz jesteś...
36:56
- And I'm joking. - Just pulling my leg,
869
2216074
1296
- A ja żartuję. - Po prostu ciągniesz mnie za nogę,
36:57
you're just joking. - Pulling my leg, joking.
870
2217370
2123
tylko żartujesz. - Ciągnie mnie za nogę, żartuję.
36:59
Yeah, so oh, go over to my website.
871
2219493
4017
Tak, więc och, wejdź na moją stronę internetową.
37:03
You can learn some of the phrases
872
2223510
1393
Możesz nauczyć się niektórych zwrotów,
37:04
that we have used in this lesson.
873
2224903
2055
których użyliśmy w tej lekcji.
37:06
Again, this is quite an advanced topic
874
2226958
2956
Ponownie, jest to dość zaawansowany temat
37:09
and they'll be a lot of things here, I'm sure,
875
2229914
3046
i będzie tu wiele rzeczy, jestem pewien, że
37:12
where you thought, I have no idea what that means.
876
2232960
3308
tam, gdzie myślałeś, nie mam pojęcia, co to znaczy.
37:16
- Yes.
877
2236268
833
- Tak.
37:17
- But what I recommend you do,
878
2237101
1329
- Ale to, co zalecam, to
37:18
go to the website and then watch this video again
879
2238430
2108
wejdź na stronę internetową, a następnie ponownie obejrzyj ten film,
37:20
once you've learned the new vocabulary.
880
2240538
2503
gdy nauczysz się nowego słownictwa. Więc
37:23
So then that's just a great way
881
2243041
1759
to świetny sposób
37:24
to repeat what you have learned,
882
2244800
2943
na powtórzenie tego, czego się nauczyłeś,
37:28
and yeah, let's go shopping
883
2248780
2062
i tak, chodźmy na zakupy
37:30
and decide what we're gonna make.
884
2250842
2231
i zdecydujmy, co będziemy robić.
37:34
Thank you for watching.
885
2254370
1090
Dzięki za oglądanie.
37:35
- Thanks. - Like and share the video,
886
2255460
1205
- Dzięki. - Polub i udostępnij film,
37:36
go to the description, and leave your comments.
887
2256665
2511
przejdź do opisu i zostaw swój komentarz.
37:39
What should we try and how do we make coffee?
888
2259176
2304
Czego powinniśmy spróbować i jak zaparzyć kawę?
37:41
All right, goodbye for now.
889
2261480
1970
Dobra, na razie do widzenia.
37:43
(upbeat music)
890
2263450
2583
(optymistyczna muzyka)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7