You Will NEVER Think in English if You Don't Do This!

163,781 views ・ 2019-07-20

To Fluency


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
- Hello, this is Jack from ToFluency.com.
0
100
3430
- Bonjour, c'est Jack de ToFluency.com.
00:03
And today we are going to talk about,
1
3530
3060
Et aujourd'hui, nous allons parler de,
00:06
you're going to learn about the power of input
2
6590
3790
vous allez en apprendre davantage sur le pouvoir de l'entrée
00:10
and sentences when it comes to acquiring English
3
10380
3830
et des phrases lorsqu'il s'agit d'acquérir l'anglais
00:14
and mastering the English language.
4
14210
2910
et de maîtriser la langue anglaise.
00:17
And to do this, we're going to use the help
5
17120
2290
Et pour ce faire, nous allons utiliser l'aide
00:19
of a website called Antimoon.com.
6
19410
3770
d'un site Web appelé Antimoon.com.
00:23
Now, I came across this website quite a long time ago,
7
23180
3980
Maintenant, je suis tombé sur ce site il y a assez longtemps,
00:27
and I've just recently found it again.
8
27160
2440
et je viens de le retrouver récemment.
00:29
And the writer of this website, the owner of this website
9
29600
3620
Et l'auteur de ce site Web, le propriétaire de ce site Web
00:33
is called Tomasz, and he is from Poland originally.
10
33220
3590
s'appelle Tomasz, et il est originaire de Pologne.
00:36
Now, Tomasz has reached a fluent level of English.
11
36810
3320
Maintenant, Tomasz a atteint un niveau d'anglais courant.
00:40
If you read his writing, you can clearly see
12
40130
3490
Si vous lisez ses écrits, vous pouvez clairement voir
00:43
that he is fluent in English.
13
43620
2350
qu'il parle couramment l'anglais.
00:45
And he writes about how he learned English.
14
45970
3980
Et il raconte comment il a appris l'anglais.
00:49
And I love his ideas are very similar
15
49950
3190
Et j'adore ses idées qui ressemblent beaucoup
00:53
to what I believe is the most powerful to learn English.
16
53140
3460
à ce que je crois être le plus puissant pour apprendre l'anglais.
00:56
And a lot of this is similar
17
56600
1240
Et cela ressemble beaucoup
00:57
to the input hypothesis method,
18
57840
2850
à la méthode de l'hypothèse d'entrée,
01:00
or getting enough comprehensible input
19
60690
3610
ou obtenir suffisamment d'entrées compréhensibles
01:04
so that you can store language in your brain
20
64300
2980
pour que vous puissiez stocker le langage dans votre cerveau
01:07
to then use later.
21
67280
1760
pour ensuite l'utiliser plus tard.
01:09
Now, what Antimoon and I have in common
22
69040
2500
Maintenant, ce qu'Antimoon et moi avons en commun,
01:11
is that we both love sentences.
23
71540
3990
c'est que nous aimons tous les deux les phrases.
01:15
And what I mean by that is
24
75530
1590
Et ce que je veux dire par là, c'est que
01:17
we both see the power of sentences.
25
77120
2650
nous voyons tous les deux le pouvoir des phrases.
01:19
And the input method through sentences works like this:
26
79770
3700
Et la méthode de saisie par phrases fonctionne comme ceci :
01:23
if you see lots of sentences in English,
27
83470
3700
si vous voyez beaucoup de phrases en anglais,
01:27
then you are going to store them away in your brain,
28
87170
3760
alors vous allez les stocker dans votre cerveau,
01:30
and if you get enough flexibility in this
29
90930
2730
et si vous obtenez assez de flexibilité dans cette
01:33
or enough variety of these sentences,
30
93660
2910
ou assez de variété de ces phrases,
01:36
then you'll be able to use them in a natural way.
31
96570
2580
alors vous allez pouvoir les utiliser de manière naturelle.
01:39
You're not going to think about grammar rules,
32
99150
2450
Vous n'allez pas penser aux règles de grammaire,
01:41
you're not going to translate in your head.
33
101600
1720
vous n'allez pas traduire dans votre tête.
01:43
Instead, you're going to use this store of sentences
34
103320
3350
Au lieu de cela, vous allez utiliser ce stock de phrases
01:46
that you have and be able to produce language
35
106670
3950
dont vous disposez et être capable de produire un langage
01:50
accurately, instantly, and flexibly.
36
110620
3530
précis, instantané et flexible.
01:54
And this is much better than being in that stage
37
114150
3860
Et c'est bien mieux que d'être à ce stade
01:58
where you're having to think about grammar rules
38
118010
3310
où vous devez penser aux règles de grammaire
02:01
when you're speaking English,
39
121320
1750
lorsque vous parlez anglais,
02:03
when you're having to think about
40
123070
1320
lorsque vous devez réfléchir à la
02:04
how to construct this sentence in the correct way.
41
124390
2990
façon de construire cette phrase de la bonne manière.
02:07
And you know a word in English
42
127380
2600
Et vous connaissez un mot en anglais
02:09
but you're not quite sure how to put it into a sentence
43
129980
3240
mais vous ne savez pas trop comment le mettre dans une phrase
02:13
and you're not quite sure
44
133220
1530
et vous ne savez pas
02:14
exactly what the sentence structure should be.
45
134750
2420
exactement quelle devrait être la structure de la phrase.
02:17
Or, worse, if you're always translating
46
137170
3370
Ou, pire, si vous traduisez toujours
02:20
from your native language word for word into English
47
140540
4370
de votre langue maternelle mot à mot vers l'anglais
02:24
when you're speaking.
48
144910
1060
lorsque vous parlez.
02:25
So, we're going to have a look
49
145970
2050
Nous allons donc jeter un œil
02:28
at some of what Tomasz writes about here
50
148020
2510
à ce que Tomasz écrit ici
02:30
when it comes to this method.
51
150530
1810
en ce qui concerne cette méthode.
02:32
And he really explains in a very clear way
52
152340
2740
Et il explique vraiment de manière très claire
02:36
it's not just about taking one sentence and repeating it,
53
156230
3070
qu'il ne s'agit pas seulement de prendre une phrase et de la répéter,
02:39
but it's the power of being able to use these sentences
54
159300
4020
mais c'est le pouvoir d'être capable d'utiliser ces phrases avec
02:43
flexibly when talking.
55
163320
1400
souplesse en parlant.
02:44
So, let's have a look at this now.
56
164720
2010
Alors, jetons un coup d'œil à cela maintenant.
02:46
He says, "Of course, this model is very simple.
57
166730
3687
Il dit: "Bien sûr, ce modèle est très simple.
02:50
"The brain doesn't really look for whole sentences,
58
170417
2900
"Le cerveau ne recherche pas vraiment des phrases entières
02:53
"but rather for parts of sentences, phrases.
59
173317
4070
", mais plutôt des parties de phrases, des phrases.
02:57
"It can build very complicated and long sentences
60
177387
2790
"Il peut construire des phrases très compliquées et longues
03:00
"from these parts.
61
180177
1020
" à partir de ces parties.
03:01
"So it doesn't just imitate one sentence at a time,
62
181197
3420
" Donc, il ne se contente pas d'imiter une phrase à la fois,
03:04
"it uses many sentences at the same time
63
184617
3000
"il utilise plusieurs phrases en même temps
03:07
"to build original sentences."
64
187617
2870
" pour construire des phrases originales.
03:10
(upbeat music)
65
190487
2123
(musique entraînante)
03:12
If that doesn't quite make sense,
66
192610
2870
Si cela n'a pas tout à fait de sens,
03:15
the next part is going to give you some examples.
67
195480
2967
la partie suivante va vous donner
03:18
"For example, if it has heard 'the cat is under the table,'
68
198447
4330
"Par exemple, s'il a entendu "le chat est sous la table",
03:22
"it can easily produce 'the dog is under the table'
69
202777
3660
"il peut facilement produire "le chien est sous la table"
03:26
"or 'the book is under the chair.'
70
206437
2440
"ou "le livre est sous la chaise".
03:28
"The brain can also do more advanced transformations.
71
208877
3450
« Le cerveau peut aussi faire des transformations plus avancées.
03:32
"If you give the brain these three sentences:
72
212327
2590
» Si vous donnez au cerveau ces trois phrases :
03:34
"I like golf, I like fishing for salmon, golf is relaxing,
73
214917
5000
« J'aime le golf, j'aime pêcher le saumon, le golf est relaxant
03:40
"it can produce this: fishing for salmon is relaxing."
74
220557
3910
», il peut produire ceci : pêcher le saumon, c'est relaxant.
03:46
So, what is doing is
75
226610
1090
ce qui se passe, c'est
03:47
it can take all these different sentences
76
227700
3010
qu'il peut prendre toutes ces phrases différentes
03:50
and the way I like to explain it
77
230710
2290
et la façon dont j'aime l'expliquer,
03:53
is that you internalize the grammar,
78
233000
2490
c'est que vous intériorisez la grammaire,
03:55
you internalize the patterns of English.
79
235490
3050
vous intériorisez les modèles de l'anglais.
03:58
You don't consciously think about them
80
238540
2870
Vous n'y pensez pas consciemment
04:01
but instead you reach this stage
81
241410
2230
mais au lieu de cela, vous atteignez ce stade
04:03
where it just feels right to say a sentence
82
243640
3330
où il suffit se sent bien de dire une phrase
04:06
in the right way.
83
246970
833
de la bonne manière.
04:07
So you're not having to think about rules,
84
247803
2357
Ainsi, vous n'avez pas à penser aux règles,
04:10
you don't have to think about sentence structure.
85
250160
2660
vous n'avez pas à penser à la structure de la phrase.
04:12
It just feels right to say it in the correct way.
86
252820
3910
Il se sent juste juste de le dire de la bonne manière.
04:16
And this is a stage that I want you to reach.
87
256730
4040
Et c'est une étape que je veux que vous atteigniez.
04:20
And to reach this stage means
88
260770
1760
Et pour atteindre ce stade,
04:22
that you're going to have to get lots of input
89
262530
2280
vous devrez obtenir beaucoup d'informations
04:24
and focus on sentences and not single words
90
264810
3860
et vous concentrer sur des phrases et non sur des mots simples
04:28
and not grammar rules.
91
268670
1400
et non sur des règles de grammaire.
04:30
The article goes on to say, "The model describes the process
92
270070
3447
L'article poursuit en disant : "Le modèle décrit le processus
04:33
"of a child learning its first native language.
93
273517
3800
"d'un enfant apprenant sa première langue maternelle.
04:37
"The child listens to its parents and other people."
94
277317
3310
"L'enfant écoute ses parents et d'autres personnes."
04:42
Now, this sentence can be construed in two different ways
95
282560
3450
Maintenant, cette phrase peut être interprétée de deux manières différentes
04:46
because a child doesn't always listen to their parents,
96
286010
4570
parce qu'un enfant n'écoute pas toujours ses parents,
04:50
in that a child doesn't always do what their parents say.
97
290580
4330
en ce sens qu'un enfant ne fait pas toujours ce que ses parents disent.
04:54
But what it is saying is the child is always listening,
98
294910
3980
Mais ce qu'il dit, c'est que l' enfant écoute toujours,
04:58
it's always getting lots of input
99
298890
2530
il reçoit toujours beaucoup d'informations
05:01
by listening to their parents, their friends, TV,
100
301420
4200
en écoutant ses parents, ses amis, la télévision
05:05
and anyone else who is present in their life.
101
305620
2327
et toute autre personne présente dans sa vie.
05:07
"The child's brain collects sentences
102
307947
2210
"Le cerveau de l'enfant recueille des phrases
05:10
"and gets better and better at producing its own sentences.
103
310157
4810
" et produit de mieux en mieux ses propres phrases.
05:14
"By the age of five,
104
314967
1450
"À cinq ans,
05:16
"the child can already speak quite fluently."
105
316417
2920
"l'enfant peut déjà parler assez couramment".
05:21
This is true.
106
321370
950
C'est vrai.
05:22
By age five, children can speak fluently.
107
322320
3560
À cinq ans, les enfants peuvent parler couramment.
05:25
They make a lot of mistakes
108
325880
1780
Ils font beaucoup d'erreurs,
05:27
but they're constantly improving,
109
327660
2140
mais ils s'améliorent constamment,
05:29
and you can have great conversations with a five-year-old.
110
329800
3550
et vous pouvez avoir de bonnes conversations avec eux. un enfant de cinq ans.
05:33
Now, here comes the key part,
111
333350
2550
Maintenant, voici la partie clé,
05:35
because a lot of you watching this will be saying,
112
335900
3217
parce que beaucoup d'entre vous qui regardez cela diront :
05:39
"Yes, but that's different.
113
339117
1780
"Oui, mais c'est différent.
05:40
"That's how children learn.
114
340897
2010
« C'est ainsi que les enfants apprennent.
05:42
"That's how children learn their native language."
115
342907
3000
« C'est ainsi que les enfants apprennent leur langue maternelle. »
05:45
"The same model works for learning a foreign language.
116
345907
2990
« Le même modèle fonctionne pour l' apprentissage d'une langue étrangère.
05:48
"In fact, we think it is the only way
117
348897
3090
"En fait, nous pensons que c'est la seule façon
05:51
"to learn a language well."
118
351987
2020
"de bien apprendre une langue".
05:56
I love that part.
119
356382
1088
05:57
I love that part.
120
357470
970
05:58
Adults learn in the same way.
121
358440
2160
06:00
This is saying you learning a second language
122
360600
3510
06:04
should learn in the same way as a child does.
123
364110
3420
comme le fait un enfant.
06:07
By getting lots of input.
124
367530
2020
En obtenant beaucoup d'entrées.
06:09
By recognizing grammar rules and patterns in the language.
125
369550
3890
En reconnaissant les règles et les modèles de grammaire dans la langue.
06:13
By internalizing vocabulary
126
373440
2460
En intériorisant le vocabulaire
06:15
through the repetition of various sentences,
127
375900
3460
par la répétition de diverses phrases, des
06:19
thousands of sentences over time.
128
379360
2327
milliers de phrases au fil du temps.
06:21
"What the model means for language learners.
129
381687
2450
"Ce que le modèle signifie pour les apprenants en langues.
06:24
"The brain produces sentences
130
384137
1640
"Le cerveau produit des phrases
06:25
"based on the sentences it has seen or heard.
131
385777
3150
" en fonction des phrases qu'il a vues ou entendues.
06:28
"So the way to improve is to feed your brain
132
388927
3130
"Donc, la façon de s'améliorer est de nourrir votre cerveau
06:32
"with lots of input, correct and understandable sentences,
133
392057
4690
" avec beaucoup d'entrées, des phrases correctes et compréhensibles,
06:36
"written or spoken.
134
396747
1260
"écrites ou parlées
06:38
"Output, speaking and writing, is less important.
135
398007
2930
". "La sortie, parlée et écrite, est moins importante.
06:40
"It is not the way to improve your language skills."
136
400937
2753
"Ce n'est pas le moyen d'améliorer vos compétences linguistiques."
06:43
Now, I'm not completely convinced about this part
137
403690
2630
Maintenant, je ne suis pas complètement convaincu par cette partie
06:46
because there are a few things here.
138
406320
1770
car il y a quelques choses ici.
06:48
Firstly, you can practice your speaking in a controlled way.
139
408090
4270
Tout d'abord, vous pouvez pratiquer votre expression orale de manière contrôlée.
06:52
So, you can repeat sentences out loud
140
412360
3100
Ainsi, vous pouvez répéter des phrases à voix haute
06:55
so that you're improving the way you speak
141
415460
2090
afin d'améliorer votre façon de
06:57
at the same time as getting lots of input.
142
417550
2450
parler tout en obtenant beaucoup de commentaires.
07:00
That is my method, the To Fluency method.
143
420000
2500
C'est ma méthode, la méthode To Fluency.
07:02
Also, when you are speaking
144
422500
2160
De plus, lorsque vous parlez
07:04
and having conversations with people,
145
424660
2350
et avez des conversations avec des gens,
07:07
I think you are getting
146
427010
1510
je pense que vous obtenez l'
07:08
some of the most powerful input you can get.
147
428520
2750
une des contributions les plus puissantes que vous puissiez obtenir.
07:11
Because think about when you have a conversation
148
431270
2770
Parce que pensez quand vous avez une conversation
07:14
with someone in English.
149
434040
1970
avec quelqu'un en anglais.
07:16
You are so focused on what they are saying
150
436010
3020
Vous êtes tellement concentré sur ce qu'ils disent
07:19
and you're getting specific input
151
439030
2130
et vous obtenez des informations spécifiques en
07:21
based on the types of conversations you're having.
152
441160
2330
fonction des types de conversations que vous avez.
07:23
You're speaking in a conversational way
153
443490
2350
Vous parlez de manière conversationnelle
07:25
so you're getting conversational English as input.
154
445840
3290
, vous obtenez donc un anglais conversationnel en entrée.
07:29
And also, I think it's good to practice
155
449130
1780
Et aussi, je pense qu'il est bon de s'entraîner
07:30
to put everything together,
156
450910
1940
à tout mettre ensemble,
07:32
specially if you are working on things
157
452850
2030
surtout si vous travaillez sur des choses
07:34
like your pronunciation
158
454880
1570
comme votre prononciation
07:36
and also using a method like the To Fluency method.
159
456450
3060
et que vous utilisez également une méthode comme la méthode To Fluency.
07:39
But I understand what the writer is saying here,
160
459510
2020
Mais je comprends ce que dit l' écrivain ici,
07:41
that input so just so important
161
461530
2990
cet apport si important
07:44
when it comes to acquiring English
162
464520
2770
lorsqu'il s'agit d'acquérir l'anglais
07:47
and mastering the language.
163
467290
1480
et de maîtriser la langue.
07:48
And the last part: "You don't need grammar rules.
164
468770
2247
Et la dernière partie : "Vous n'avez pas besoin de règles de grammaire.
07:51
"You learned your first language
165
471017
1340
"Vous avez appris votre langue maternelle
07:52
"without studying tenses or prepositions.
166
472357
2850
" sans étudier les temps ni les prépositions.
07:55
"You can learn a foreign language in that way, too."
167
475207
2393
"Vous pouvez aussi apprendre une langue étrangère de cette manière."
07:57
I agree, grammar rules aren't necessary
168
477600
2560
Je suis d'accord, les règles de grammaire ne sont pas nécessaires.
08:00
for mastering the English language.
169
480160
2910
pour maîtriser la langue anglaise.
08:03
Sometimes they can help,
170
483070
1920
Parfois, ils peuvent aider,
08:04
specially when you take examples from grammar lessons.
171
484990
5000
surtout lorsque vous prenez des exemples dans les leçons de grammaire.
08:10
And again, it's those sentences in the grammar lessons
172
490200
3110
Et encore une fois, ce sont ces phrases dans les leçons de grammaire
08:13
that you need to internalize
173
493310
2080
que vous devez
08:15
in order to speak more naturally.
174
495390
2250
intérioriser afin de parler plus naturellement.
08:17
So, I am a big fan of input method,
175
497640
3210
Donc, je suis un grand fan de méthode de saisie,
08:20
and specially when people focus on sentences
176
500850
3200
et en particulier lorsque les gens se concentrent sur les phrases
08:24
when it comes to language learning.
177
504050
2470
lorsqu'il s'agit d'apprendre une langue.
08:26
So, here are some takeaways.
178
506520
1980
Voici donc quelques points à retenir.
08:28
Get lots of input.
179
508500
1650
Obtenez beaucoup de commentaires.
08:30
Listen to things in English, always be listening.
180
510150
2890
Écoutez des choses en anglais, écoutez toujours.
08:33
Read a lot in English.
181
513040
1620
Lisez beaucoup en anglais.
08:34
And when you are focusing on language,
182
514660
3240
Et lorsque vous vous concentrez sur la langue
08:37
be sure to learn English through sentences.
183
517900
3110
, assurez-vous d'apprendre l'anglais à travers des phrases.
08:41
I also recommend using space repetition software
184
521010
3410
Je recommande également d'utiliser un logiciel de répétition d'espace
08:44
to get lots of repetition
185
524420
1800
pour obtenir beaucoup de répétitions
08:46
of the sentences you want to focus on.
186
526220
2810
des phrases sur lesquelles vous voulez vous concentrer.
08:49
So, use something like Anki
187
529030
2230
Alors, utilisez quelque chose comme Anki
08:51
and just put sentences into that software
188
531260
3960
et mettez simplement des phrases dans ce logiciel
08:55
so that you can repeat them in the most effective way.
189
535220
3470
afin que vous puissiez répéter les plus efficaces manière efficace.
08:58
Or if you want to get phrases delivered to you,
190
538690
3140
Ou si vous souhaitez vous faire livrer des phrases
09:01
then join the To Fluency program.
191
541830
2230
, rejoignez le programme To Fluency.
09:04
And then get some natural practice on top of this
192
544060
3460
Et puis obtenez une pratique naturelle en plus de cela
09:07
to put everything together
193
547520
2490
pour tout mettre en place
09:10
so that you can practice using your English
194
550010
3140
afin que vous puissiez pratiquer l' utilisation de votre anglais
09:13
in a more natural way,
195
553150
1470
de manière plus naturelle,
09:14
and also so that you can get some really good input
196
554620
4090
et aussi pour que vous puissiez obtenir de très bonnes contributions
09:18
when you are having those conversations.
197
558710
2040
lorsque vous avez ces conversations.
09:20
So, let me know what you think about this
198
560750
2710
Alors, faites-moi savoir ce que vous en pensez
09:23
and what you have learned from this lesson.
199
563460
2540
et ce que vous avez appris de cette leçon.
09:26
I'll leave a link to the article in the description
200
566000
2560
Je laisserai un lien vers l' article dans la description
09:28
so that you can read this article
201
568560
2160
afin que vous puissiez lire cet article
09:30
and then just read all the other ones
202
570720
2140
et ensuite simplement lire tous les autres
09:32
that he recommends to you,
203
572860
2010
qu'il vous recommande,
09:34
because I love the way that this writer writes in English.
204
574870
4670
car j'aime la façon dont cet écrivain écrit en anglais.
09:39
Everything is simple and concise.
205
579540
2400
Tout est simple et concis.
09:41
It's a good example of not trying to over complicate
206
581940
4170
C'est un bon exemple de ne pas trop compliquer
09:46
the English language.
207
586110
1550
la langue anglaise.
09:47
So you, as an intermediate or advanced English learner,
208
587660
4650
Ainsi, en tant qu'apprenant d'anglais intermédiaire ou avancé,
09:52
will be able to follow this article and get a lot from it.
209
592310
3710
vous pourrez suivre cet article et en tirer beaucoup de profit.
09:56
And before you go, please like and share this video.
210
596020
3570
Et avant de partir, n'hésitez pas à liker et partager cette vidéo.
09:59
Share it with anybody
211
599590
1730
Partagez-le avec tous ceux
10:01
who needs to learn English in this way.
212
601320
3050
qui ont besoin d'apprendre l'anglais de cette manière.
10:04
And while you're here,
213
604370
1500
Et pendant que vous êtes ici,
10:05
why not watch another one of my videos?
214
605870
2710
pourquoi ne pas regarder une autre de mes vidéos ?
10:08
They are on your screen now.
215
608580
2230
Ils sont maintenant sur votre écran.
10:10
Thanks again for watching, bye bye.
216
610810
1873
Merci encore d'avoir regardé, au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7