You Will NEVER Think in English if You Don't Do This!

164,994 views ・ 2019-07-20

To Fluency


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
- Hello, this is Jack from ToFluency.com.
0
100
3430
- Ciao, sono Jack di ToFluency.com.
00:03
And today we are going to talk about,
1
3530
3060
E oggi parleremo di,
00:06
you're going to learn about the power of input
2
6590
3790
imparerai il potere dell'input
00:10
and sentences when it comes to acquiring English
3
10380
3830
e delle frasi quando si tratta di acquisire l'inglese
00:14
and mastering the English language.
4
14210
2910
e padroneggiare la lingua inglese.
00:17
And to do this, we're going to use the help
5
17120
2290
E per fare questo, useremo l'aiuto
00:19
of a website called Antimoon.com.
6
19410
3770
di un sito web chiamato Antimoon.com.
00:23
Now, I came across this website quite a long time ago,
7
23180
3980
Ora, mi sono imbattuto in questo sito molto tempo fa
00:27
and I've just recently found it again.
8
27160
2440
e l'ho ritrovato di recente.
00:29
And the writer of this website, the owner of this website
9
29600
3620
E l'autore di questo sito web, il proprietario di questo sito web
00:33
is called Tomasz, and he is from Poland originally.
10
33220
3590
si chiama Tomasz, ed è originario della Polonia.
00:36
Now, Tomasz has reached a fluent level of English.
11
36810
3320
Ora, Tomasz ha raggiunto un livello fluente di inglese.
00:40
If you read his writing, you can clearly see
12
40130
3490
Se leggi i suoi scritti, puoi vedere chiaramente
00:43
that he is fluent in English.
13
43620
2350
che parla correntemente l'inglese.
00:45
And he writes about how he learned English.
14
45970
3980
E scrive di come ha imparato l'inglese.
00:49
And I love his ideas are very similar
15
49950
3190
E adoro le sue idee sono molto simili
00:53
to what I believe is the most powerful to learn English.
16
53140
3460
a quello che credo sia il più potente per imparare l'inglese.
00:56
And a lot of this is similar
17
56600
1240
E molto di questo è simile
00:57
to the input hypothesis method,
18
57840
2850
al metodo dell'ipotesi di input,
01:00
or getting enough comprehensible input
19
60690
3610
o ottenere abbastanza input comprensibili
01:04
so that you can store language in your brain
20
64300
2980
in modo da poter memorizzare il linguaggio nel tuo cervello
01:07
to then use later.
21
67280
1760
per poi usarlo in seguito.
01:09
Now, what Antimoon and I have in common
22
69040
2500
Ora, quello che io e Antimoon abbiamo in comune
01:11
is that we both love sentences.
23
71540
3990
è che entrambi amiamo le frasi.
01:15
And what I mean by that is
24
75530
1590
E quello che voglio dire è che
01:17
we both see the power of sentences.
25
77120
2650
entrambi vediamo il potere delle frasi.
01:19
And the input method through sentences works like this:
26
79770
3700
E il metodo di input attraverso le frasi funziona in questo modo:
01:23
if you see lots of sentences in English,
27
83470
3700
se vedi molte frasi in inglese,
01:27
then you are going to store them away in your brain,
28
87170
3760
allora le immagazzinerai nel tuo cervello,
01:30
and if you get enough flexibility in this
29
90930
2730
e se ottieni abbastanza flessibilità in questa
01:33
or enough variety of these sentences,
30
93660
2910
o abbastanza varietà di queste frasi,
01:36
then you'll be able to use them in a natural way.
31
96570
2580
allora lo farai essere in grado di usarli in modo naturale.
01:39
You're not going to think about grammar rules,
32
99150
2450
Non penserai alle regole grammaticali,
01:41
you're not going to translate in your head.
33
101600
1720
non tradurrai nella tua testa.
01:43
Instead, you're going to use this store of sentences
34
103320
3350
Invece, utilizzerai questo archivio di frasi
01:46
that you have and be able to produce language
35
106670
3950
che hai e sarai in grado di produrre il linguaggio in modo
01:50
accurately, instantly, and flexibly.
36
110620
3530
accurato, istantaneo e flessibile.
01:54
And this is much better than being in that stage
37
114150
3860
E questo è molto meglio che essere in quella fase
01:58
where you're having to think about grammar rules
38
118010
3310
in cui devi pensare alle regole grammaticali
02:01
when you're speaking English,
39
121320
1750
quando parli inglese,
02:03
when you're having to think about
40
123070
1320
quando devi pensare a
02:04
how to construct this sentence in the correct way.
41
124390
2990
come costruire questa frase nel modo corretto.
02:07
And you know a word in English
42
127380
2600
E conosci una parola in inglese
02:09
but you're not quite sure how to put it into a sentence
43
129980
3240
ma non sei del tutto sicuro di come inserirla in una frase
02:13
and you're not quite sure
44
133220
1530
e non sei del tutto sicuro di
02:14
exactly what the sentence structure should be.
45
134750
2420
quale dovrebbe essere esattamente la struttura della frase.
02:17
Or, worse, if you're always translating
46
137170
3370
O, peggio, se traduci sempre
02:20
from your native language word for word into English
47
140540
4370
parola per parola dalla tua lingua madre in inglese
02:24
when you're speaking.
48
144910
1060
quando parli.
02:25
So, we're going to have a look
49
145970
2050
Quindi, daremo un'occhiata
02:28
at some of what Tomasz writes about here
50
148020
2510
ad alcune delle cose che Tomasz scrive qui
02:30
when it comes to this method.
51
150530
1810
quando si tratta di questo metodo.
02:32
And he really explains in a very clear way
52
152340
2740
E spiega davvero in modo molto chiaro che
02:36
it's not just about taking one sentence and repeating it,
53
156230
3070
non si tratta solo di prendere una frase e ripeterla,
02:39
but it's the power of being able to use these sentences
54
159300
4020
ma è il potere di poter usare queste frasi in
02:43
flexibly when talking.
55
163320
1400
modo flessibile quando si parla.
02:44
So, let's have a look at this now.
56
164720
2010
Quindi, diamo un'occhiata a questo ora.
02:46
He says, "Of course, this model is very simple.
57
166730
3687
Dice: "Certo, questo modello è molto semplice.
02:50
"The brain doesn't really look for whole sentences,
58
170417
2900
"Il cervello non cerca frasi intere,
02:53
"but rather for parts of sentences, phrases.
59
173317
4070
"ma piuttosto parti di frasi, frasi.
02:57
"It can build very complicated and long sentences
60
177387
2790
"Può costruire frasi molto complicate e lunghe
03:00
"from these parts.
61
180177
1020
"da queste parti
03:01
"So it doesn't just imitate one sentence at a time,
62
181197
3420
". Quindi non si limita a imitare una frase alla volta,
03:04
"it uses many sentences at the same time
63
184617
3000
"usa molte frasi contemporaneamente
03:07
"to build original sentences."
64
187617
2870
" per costruire frasi originali ".
03:10
(upbeat music)
65
190487
2123
(musica allegra)
03:12
If that doesn't quite make sense,
66
192610
2870
Se questo non ha proprio senso,
03:15
the next part is going to give you some examples.
67
195480
2967
la parte successiva ti darà alcuni esempi.
03:18
"For example, if it has heard 'the cat is under the table,'
68
198447
4330
"Ad esempio, se ha sentito 'il gatto è sotto il tavolo',
03:22
"it can easily produce 'the dog is under the table'
69
202777
3660
"può facilmente produrre 'il cane è sotto il tavolo'
03:26
"or 'the book is under the chair.'
70
206437
2440
"o 'il libro è sotto la sedia'.
03:28
"The brain can also do more advanced transformations.
71
208877
3450
"Il cervello può anche fare trasformazioni più avanzate.
03:32
"If you give the brain these three sentences:
72
212327
2590
"Se dai al cervello queste tre frasi:
03:34
"I like golf, I like fishing for salmon, golf is relaxing,
73
214917
5000
"Mi piace il golf, mi piace pescare il salmone, il golf è rilassante",
03:40
"it can produce this: fishing for salmon is relaxing."
74
220557
3910
"può produrre questo: la pesca del salmone è rilassante"
03:46
So, what is doing is
75
226610
1090
. quello che sta facendo è che
03:47
it can take all these different sentences
76
227700
3010
può prendere tutte queste frasi diverse
03:50
and the way I like to explain it
77
230710
2290
e il modo in cui mi piace spiegarlo
03:53
is that you internalize the grammar,
78
233000
2490
è che interiorizzi la grammatica,
03:55
you internalize the patterns of English.
79
235490
3050
interiorizzi gli schemi dell'inglese.Non ci
03:58
You don't consciously think about them
80
238540
2870
pensi consapevolmente
04:01
but instead you reach this stage
81
241410
2230
ma invece raggiungi questo stadio
04:03
where it just feels right to say a sentence
82
243640
3330
in cui semplicemente sembra giusto dire una frase
04:06
in the right way.
83
246970
833
nel modo giusto.
04:07
So you're not having to think about rules,
84
247803
2357
Quindi non devi pensare alle regole,
04:10
you don't have to think about sentence structure.
85
250160
2660
non devi pensare alla struttura della frase.
04:12
It just feels right to say it in the correct way.
86
252820
3910
Sembra giusto dirlo nel modo corretto.
04:16
And this is a stage that I want you to reach.
87
256730
4040
E questa è una fase che voglio che tu raggiunga.
04:20
And to reach this stage means
88
260770
1760
E raggiungere questo stadio significa
04:22
that you're going to have to get lots of input
89
262530
2280
che dovrai ricevere molti input
04:24
and focus on sentences and not single words
90
264810
3860
e concentrarti sulle frasi e non sulle singole parole
04:28
and not grammar rules.
91
268670
1400
e non sulle regole grammaticali.
04:30
The article goes on to say, "The model describes the process
92
270070
3447
L'articolo prosegue dicendo: "Il modello descrive il processo
04:33
"of a child learning its first native language.
93
273517
3800
"di un bambino che impara la sua prima lingua madre.
04:37
"The child listens to its parents and other people."
94
277317
3310
"Il bambino ascolta i suoi genitori e le altre persone".
04:42
Now, this sentence can be construed in two different ways
95
282560
3450
Ora, questa frase può essere interpretata in due modi diversi
04:46
because a child doesn't always listen to their parents,
96
286010
4570
perché un bambino non sempre ascolta i suoi genitori,
04:50
in that a child doesn't always do what their parents say.
97
290580
4330
in quanto un bambino non sempre fa quello che dicono i genitori.
04:54
But what it is saying is the child is always listening,
98
294910
3980
Ma quello che sta dicendo è che il bambino ascolta sempre,
04:58
it's always getting lots of input
99
298890
2530
riceve sempre molti input
05:01
by listening to their parents, their friends, TV,
100
301420
4200
ascoltando i suoi genitori, i suoi amici, la TV
05:05
and anyone else who is present in their life.
101
305620
2327
e chiunque altro sia presente nella sua vita.
05:07
"The child's brain collects sentences
102
307947
2210
"Il cervello del bambino raccoglie frasi
05:10
"and gets better and better at producing its own sentences.
103
310157
4810
"e migliora sempre di più nel produrre le proprie frasi.
05:14
"By the age of five,
104
314967
1450
"All'età di cinque anni,
05:16
"the child can already speak quite fluently."
105
316417
2920
"il bambino può già parlare in modo abbastanza fluente".
05:21
This is true.
106
321370
950
Questo è vero.
05:22
By age five, children can speak fluently.
107
322320
3560
All'età di cinque anni, i bambini possono già parlare fluentemente.
05:25
They make a lot of mistakes
108
325880
1780
Fanno molti errori
05:27
but they're constantly improving,
109
327660
2140
ma migliorano costantemente
05:29
and you can have great conversations with a five-year-old.
110
329800
3550
e puoi avere ottime conversazioni con un bambino di cinque anni.
05:33
Now, here comes the key part,
111
333350
2550
Ora, qui arriva la parte fondamentale,
05:35
because a lot of you watching this will be saying,
112
335900
3217
perché molti di voi che guardano questo diranno:
05:39
"Yes, but that's different.
113
339117
1780
"Sì, ma è diverso.
05:40
"That's how children learn.
114
340897
2010
"È così che i bambini imparano.
05:42
"That's how children learn their native language."
115
342907
3000
"È così che i bambini imparano la loro lingua madre."
05:45
"The same model works for learning a foreign language.
116
345907
2990
"Lo stesso modello funziona per l' apprendimento di una lingua straniera.
05:48
"In fact, we think it is the only way
117
348897
3090
"In effetti, pensiamo che sia l'unico modo
05:51
"to learn a language well."
118
351987
2020
per "imparare bene una lingua".
05:56
I love that part.
119
356382
1088
05:57
I love that part.
120
357470
970
05:58
Adults learn in the same way.
121
358440
2160
06:00
This is saying you learning a second language
122
360600
3510
06:04
should learn in the same way as a child does.
123
364110
3420
come fa un bambino.
06:07
By getting lots of input.
124
367530
2020
Ricevendo molti input.
06:09
By recognizing grammar rules and patterns in the language.
125
369550
3890
Riconoscendo regole e schemi grammaticali nella lingua.
06:13
By internalizing vocabulary
126
373440
2460
Interiorizzando il vocabolario
06:15
through the repetition of various sentences,
127
375900
3460
attraverso la ripetizione di varie frasi,
06:19
thousands of sentences over time.
128
379360
2327
migliaia di frasi nel tempo.
06:21
"What the model means for language learners.
129
381687
2450
"Cosa significa il modello per gli studenti di lingue.
06:24
"The brain produces sentences
130
384137
1640
"Il cervello produce frasi
06:25
"based on the sentences it has seen or heard.
131
385777
3150
"basate sulle frasi che ha visto o sentito.
06:28
"So the way to improve is to feed your brain
132
388927
3130
"Quindi il modo per migliorare è nutrire il tuo cervello
06:32
"with lots of input, correct and understandable sentences,
133
392057
4690
"con molti input, frasi corrette e comprensibili,
06:36
"written or spoken.
134
396747
1260
"scritte o parlate.
06:38
"Output, speaking and writing, is less important.
135
398007
2930
"L'output, parlato e scritto, è meno importante.
06:40
"It is not the way to improve your language skills."
136
400937
2753
"Non è il modo per migliorare le tue abilità linguistiche."
06:43
Now, I'm not completely convinced about this part
137
403690
2630
Ora, non sono completamente convinto di questa parte
06:46
because there are a few things here.
138
406320
1770
perché ci sono alcune cose qui.
06:48
Firstly, you can practice your speaking in a controlled way.
139
408090
4270
In primo luogo, puoi esercitarti a parlare in modo controllato.
06:52
So, you can repeat sentences out loud
140
412360
3100
Quindi, puoi ripetere le frasi ad alta voce
06:55
so that you're improving the way you speak
141
415460
2090
in modo da migliorare il modo in cui parli e
06:57
at the same time as getting lots of input.
142
417550
2450
allo stesso tempo ricevere molti input.
07:00
That is my method, the To Fluency method.
143
420000
2500
Questo è il mio metodo, il metodo To Fluency.
07:02
Also, when you are speaking
144
422500
2160
Inoltre, quando parli
07:04
and having conversations with people,
145
424660
2350
e conversi con le persone,
07:07
I think you are getting
146
427010
1510
penso che tu stia ricevendo
07:08
some of the most powerful input you can get.
147
428520
2750
alcuni degli input più potenti che puoi ottenere.
07:11
Because think about when you have a conversation
148
431270
2770
Perché pensa a quando hai una conversazione
07:14
with someone in English.
149
434040
1970
con qualcuno in inglese.
07:16
You are so focused on what they are saying
150
436010
3020
Sei così concentrato su ciò che stanno dicendo
07:19
and you're getting specific input
151
439030
2130
e ricevi input specifici
07:21
based on the types of conversations you're having.
152
441160
2330
in base al tipo di conversazioni che stai avendo.
07:23
You're speaking in a conversational way
153
443490
2350
Stai parlando in modo colloquiale,
07:25
so you're getting conversational English as input.
154
445840
3290
quindi ricevi un inglese colloquiale come input.
07:29
And also, I think it's good to practice
155
449130
1780
Inoltre, penso che sia bene esercitarsi
07:30
to put everything together,
156
450910
1940
a mettere tutto insieme,
07:32
specially if you are working on things
157
452850
2030
specialmente se stai lavorando su cose
07:34
like your pronunciation
158
454880
1570
come la tua pronuncia
07:36
and also using a method like the To Fluency method.
159
456450
3060
e usando anche un metodo come il metodo To Fluency.
07:39
But I understand what the writer is saying here,
160
459510
2020
Ma capisco cosa sta dicendo qui lo scrittore,
07:41
that input so just so important
161
461530
2990
quell'input così importante
07:44
when it comes to acquiring English
162
464520
2770
quando si tratta di acquisire l'inglese
07:47
and mastering the language.
163
467290
1480
e padroneggiare la lingua.
07:48
And the last part: "You don't need grammar rules.
164
468770
2247
E l'ultima parte: " Non hai bisogno di regole grammaticali.
07:51
"You learned your first language
165
471017
1340
"Hai imparato la tua prima lingua
07:52
"without studying tenses or prepositions.
166
472357
2850
"senza studiare i tempi o le preposizioni.
07:55
"You can learn a foreign language in that way, too."
167
475207
2393
"Puoi imparare anche una lingua straniera in questo modo".
07:57
I agree, grammar rules aren't necessary
168
477600
2560
08:00
for mastering the English language.
169
480160
2910
per padroneggiare la lingua inglese.
08:03
Sometimes they can help,
170
483070
1920
A volte possono aiutare,
08:04
specially when you take examples from grammar lessons.
171
484990
5000
specialmente quando prendi esempi dalle lezioni di grammatica.
08:10
And again, it's those sentences in the grammar lessons
172
490200
3110
E ancora, sono quelle frasi nelle lezioni di grammatica
08:13
that you need to internalize
173
493310
2080
che devi interiorizzare
08:15
in order to speak more naturally.
174
495390
2250
per parlare in modo più naturale.
08:17
So, I am a big fan of input method,
175
497640
3210
Quindi, sono un grande fan di metodo di inserimento,
08:20
and specially when people focus on sentences
176
500850
3200
e specialmente quando le persone si concentrano sulle frasi
08:24
when it comes to language learning.
177
504050
2470
quando si tratta di imparare una lingua.
08:26
So, here are some takeaways.
178
506520
1980
Quindi, ecco alcuni suggerimenti.
08:28
Get lots of input.
179
508500
1650
Ottieni molti input.
08:30
Listen to things in English, always be listening.
180
510150
2890
Ascolta le cose in inglese, ascolta sempre.
08:33
Read a lot in English.
181
513040
1620
Leggi molto in inglese.
08:34
And when you are focusing on language,
182
514660
3240
E quando ti concentri sulla lingua,
08:37
be sure to learn English through sentences.
183
517900
3110
assicurati di imparare l'inglese attraverso le frasi.
08:41
I also recommend using space repetition software
184
521010
3410
Consiglio anche di utilizzare il software di ripetizione dello spazio
08:44
to get lots of repetition
185
524420
1800
per ottenere molte ripetizioni
08:46
of the sentences you want to focus on.
186
526220
2810
delle frasi su cui vuoi concentrarti.
08:49
So, use something like Anki
187
529030
2230
Quindi, usa qualcosa come Anki
08:51
and just put sentences into that software
188
531260
3960
e inserisci semplicemente le frasi in quel software
08:55
so that you can repeat them in the most effective way.
189
535220
3470
in modo da poter ripetere loro nel modo più efficace.
08:58
Or if you want to get phrases delivered to you,
190
538690
3140
Oppure, se desideri che ti vengano consegnate frasi,
09:01
then join the To Fluency program.
191
541830
2230
unisciti al programma To Fluency.
09:04
And then get some natural practice on top of this
192
544060
3460
E poi fai un po 'di pratica naturale oltre a questo
09:07
to put everything together
193
547520
2490
per mettere tutto insieme
09:10
so that you can practice using your English
194
550010
3140
in modo da poter esercitarti a usare il tuo inglese
09:13
in a more natural way,
195
553150
1470
in un modo più naturale,
09:14
and also so that you can get some really good input
196
554620
4090
e anche in modo da poter ottenere degli input davvero buoni
09:18
when you are having those conversations.
197
558710
2040
quando hai quelle conversazioni.
09:20
So, let me know what you think about this
198
560750
2710
Quindi, fammi sapere cosa ne pensi
09:23
and what you have learned from this lesson.
199
563460
2540
e cosa hai imparato da questa lezione.
09:26
I'll leave a link to the article in the description
200
566000
2560
Lascio un link all'articolo nella descrizione
09:28
so that you can read this article
201
568560
2160
in modo che tu possa leggere questo articolo
09:30
and then just read all the other ones
202
570720
2140
e poi leggere tutti gli altri
09:32
that he recommends to you,
203
572860
2010
che ti consiglia,
09:34
because I love the way that this writer writes in English.
204
574870
4670
perché adoro il modo in cui scrive questo scrittore in inglese.
09:39
Everything is simple and concise.
205
579540
2400
Tutto è semplice e conciso.
09:41
It's a good example of not trying to over complicate
206
581940
4170
È un buon esempio di come non cercare di complicare eccessivamente
09:46
the English language.
207
586110
1550
la lingua inglese.
09:47
So you, as an intermediate or advanced English learner,
208
587660
4650
Quindi tu, come studente di inglese intermedio o avanzato,
09:52
will be able to follow this article and get a lot from it.
209
592310
3710
sarai in grado di seguire questo articolo e ottenere molto da esso.
09:56
And before you go, please like and share this video.
210
596020
3570
E prima di andare, per favore, condividi questo video.
09:59
Share it with anybody
211
599590
1730
Condividilo con chiunque
10:01
who needs to learn English in this way.
212
601320
3050
abbia bisogno di imparare l'inglese in questo modo.
10:04
And while you're here,
213
604370
1500
E già che ci sei,
10:05
why not watch another one of my videos?
214
605870
2710
perché non guardi un altro dei miei video?
10:08
They are on your screen now.
215
608580
2230
Sono sul tuo schermo ora.
10:10
Thanks again for watching, bye bye.
216
610810
1873
Grazie ancora per la visione, ciao ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7