Advanced English Conversation: WOULD YOU RATHER...? 🇬🇧 🇺🇸

51,608 views

2019-07-30 ・ To Fluency


New videos

Advanced English Conversation: WOULD YOU RATHER...? 🇬🇧 🇺🇸

51,608 views ・ 2019-07-30

To Fluency


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
- Hello, this is Jack from tofluency.com.
0
110
2810
- Bonjour, c'est Jack de tofluency.com.
00:02
And today, Kate and I are going to ask each other
1
2920
3920
Et aujourd'hui, Kate et moi allons nous poser
00:06
some would you rather questions.
2
6840
3685
quelques questions que vous préféreriez.
00:10
Now.
3
10525
838
Maintenant.
00:12
What does it mean if someone's asked you,
4
12270
2030
Qu'est-ce que cela signifie si quelqu'un vous demande
00:14
would you rather this, or that?
5
14300
2353
, préférez-vous ceci ou cela ?
00:17
- So, to be honest,
6
17760
2770
- Donc, pour être honnête,
00:20
this is not a game that I have played--
7
20530
3550
ce n'est pas un jeu auquel j'ai joué--
00:24
- You've never played it? - Since,
8
24080
1933
- Vous n'y avez jamais joué ? - Depuis,
00:26
I was about 13 years old.
9
26013
1870
j'avais environ 13 ans.
00:29
- It's a very popular game to play.
10
29630
2373
- C'est un jeu très populaire à jouer.
00:33
When you're at university, too.
11
33050
2030
Quand tu es à l'université aussi.
00:35
- Oh really? - Yeah.
12
35080
1070
- Oh vraiment? - Ouais.
00:36
- Okay.
13
36150
833
00:36
- It's known as a drinking game.
14
36983
1207
- D'accord.
- C'est connu comme un jeu à boire.
00:38
- Okay.
15
38190
940
- D'accord.
00:39
- And the questions you ask at university.
16
39130
2530
- Et les questions que tu poses à l'université.
00:41
We are not going to ask today.
17
41660
2244
Nous n'allons pas demander aujourd'hui.
00:43
- Okay.
18
43904
833
- D'accord.
00:44
- We're gonna keep this somewhat PG.
19
44737
2426
- On va garder ça un peu PG.
00:48
Which means suitable,
20
48010
2720
Ce qui signifie adapté,
00:50
for children.
21
50730
1310
pour les enfants.
00:52
- Yes.
22
52040
833
00:52
- But we are going to ask each other some tough questions.
23
52873
3217
- Oui.
- Mais nous allons nous poser des questions difficiles.
00:56
So if you ask a question, for example,
24
56090
3318
Donc, si vous posez une question, par exemple
00:59
would you rather spend your entire life at the beach,
25
59408
4302
, préférez-vous passer toute votre vie à la plage
01:03
or in a city?
26
63710
1730
ou dans une ville ?
01:05
- Ooh.
27
65440
833
- Oh.
01:07
I am
28
67540
880
Je suis à
01:10
100% a beach girl.
29
70290
2473
100% une fille de plage.
01:14
And I love the ocean,
30
74290
2760
Et j'aime l'océan,
01:17
it's where I feel happiest
31
77050
2780
c'est là que je me sens le plus heureux
01:19
and calmest.
32
79830
2490
et le plus calme.
01:22
And I love a lot of different ocean sports,
33
82320
3346
Et j'aime beaucoup de sports nautiques différents,
01:25
so I would have to choose the beach.
34
85666
3164
donc je devrais choisir la plage.
01:28
- Yeah, so. - What about you?
35
88830
2156
- Ouais, alors. - Et toi?
01:30
- Just to
36
90986
2004
- Juste pour
01:32
go into the game a little bit more.
37
92990
2903
entrer un peu plus dans le jeu.
01:37
What you're saying, this is your preference.
38
97090
2140
Ce que vous dites , c'est votre préférence.
01:39
- Yes. - So the question is,
39
99230
1220
- Oui. - Alors la question est
01:40
would you rather live here or here?
40
100450
1850
, préférez-vous vivre ici ou ici ?
01:42
You're asking for the preference.
41
102300
1550
Vous demandez la préférence.
01:43
And you have to choose one.
42
103850
1840
Et vous devez en choisir un.
01:45
- Okay.
43
105690
833
- D'accord.
01:46
- So this is
44
106523
833
- C'est donc à
01:48
how difficult this game can be,
45
108470
2810
quel point ce jeu peut être difficile,
01:51
because it's not an easy option.
46
111280
3070
car ce n'est pas une option facile.
01:54
So, you would rather live at the beach.
47
114350
3380
Donc, vous préférez vivre à la plage.
01:57
I think I think I would rather live in a big city.
48
117730
2964
Je pense que je pense que je préférerais vivre dans une grande ville.
02:00
- Okay.
49
120694
833
- D'accord.
02:01
- Yeah.
50
121527
833
- Ouais.
02:02
For the rest of my life.
51
122360
940
Pour le reste de ma vie.
02:04
The rest of my life.
52
124340
1760
Le reste de ma vie.
02:06
Because, hammering home,
53
126100
3240
Parce que, martelant,
02:09
that this is the difficulty of the game.
54
129340
2570
c'est là toute la difficulté du jeu.
02:11
- Stakes are high.
55
131910
1510
- Les enjeux sont élevés.
02:13
- Yeah, very high. (chuckles)
56
133420
2610
- Ouais, très haut. (rires)
02:16
I think, yeah, I'd choose the city because,
57
136030
2750
Je pense, oui, je choisirais la ville parce
02:18
there's a lot more you can do there.
58
138780
2093
qu'il y a beaucoup plus que vous pouvez faire là-bas.
02:21
Now, there's always gonna be someone who says,
59
141830
2817
Maintenant, il y aura toujours quelqu'un qui dira :
02:24
"Oh, I'd prefer to live in a big city by the beach."
60
144647
3873
"Oh, je préférerais vivre dans une grande ville près de la plage."
02:28
But, the idea is that you can only--
61
148520
2730
Mais, l'idée est que vous ne pouvez que--
02:31
- You can only choose one. - You can't change,
62
151250
1300
- Vous ne pouvez en choisir qu'un. - Vous ne pouvez pas changer,
02:32
you can't change it.
63
152550
833
vous ne pouvez pas le changer.
02:33
- Okay. - But I knew,
64
153383
1927
- D'accord. - Mais je savais,
02:35
I knew that you would say the beach.
65
155310
2680
je savais que tu dirais la plage.
02:37
- Why did you know that?
66
157990
1290
- Pourquoi saviez-vous cela?
02:39
- Because you love the beach.
67
159280
1080
- Parce que tu aimes la plage.
02:40
- I do love the beach.
68
160360
1380
- J'aime la plage.
02:41
- Yeah.
69
161740
833
- Ouais.
02:42
But it's a difficult choice.
70
162573
1797
Mais c'est un choix difficile.
02:44
Because the beach is fun,
71
164370
900
Parce que la plage est amusante,
02:45
you can do so many cool things at the beach.
72
165270
3390
vous pouvez faire tellement de choses sympas à la plage.
02:48
It's very relaxing.
73
168660
1190
C'est très relaxant.
02:49
- It's very relaxing,
74
169850
1200
- C'est très relaxant,
02:51
and I think that's what I based my decision on.
75
171050
2466
et je pense que c'est sur quoi j'ai fondé ma décision.
02:53
- Yeah.
76
173516
833
- Ouais.
02:54
- Because no matter how interesting and neat
77
174349
3221
- Parce que peu importe à quel point
02:57
the things that you can do in a city are,
78
177570
2210
les choses que vous pouvez faire dans une ville sont intéressantes et soignées,
02:59
I feel like the entire time that I'm in a city,
79
179780
2560
j'ai l'impression que tout le temps que je suis dans une ville,
03:02
I'm just a little bit stressed out.
80
182340
3230
je suis juste un peu stressé.
03:05
- Yeah.
81
185570
833
- Ouais.
03:06
- And every time that I'm at the beach,
82
186403
3217
- Et chaque fois que je suis à la plage,
03:09
I'm just a lot more relaxed.
83
189620
2130
je suis beaucoup plus détendu.
03:11
- Yeah. - I'm the best version
84
191750
1640
- Ouais. - Je suis la meilleure version
03:13
of myself at the beach.
85
193390
1813
de moi-même à la plage.
03:17
- When you meet people who live at the beach,
86
197240
3450
- Quand tu rencontres des gens qui habitent à la plage,
03:20
they always seem very relaxed.
87
200690
2890
ils ont toujours l'air très détendus.
03:23
But then if you meet people randomly in New York City.
88
203580
3393
Mais alors si vous rencontrez des gens au hasard à New York.
03:28
I wouldn't describe them
89
208310
1080
Je ne les décrirais pas
03:29
as relaxed. - As relaxed.
90
209390
1169
comme détendus. - Comme détendu.
03:30
They're a little bit
91
210559
1006
Ils sont un peu
03:31
faster-paced. - Yeah.
92
211565
833
plus rapides. - Ouais.
03:32
Everything is hectic and stressful.
93
212398
3012
Tout est mouvementé et stressant.
03:35
But the beach, everyone is chilled out and relaxed.
94
215410
3570
Mais la plage, tout le monde est relax et détendu.
03:38
- That's a good question.
95
218980
1250
- C'est une bonne question.
03:41
- What about you?
96
221120
1250
- Et toi?
03:42
Would you rather live in a big city, or at the beach?
97
222370
3466
Préférez-vous vivre dans une grande ville ou à la plage ?
03:45
(upbeat music)
98
225836
2004
(musique entraînante) Le
03:47
Number two is, and I'm reading from a screen here.
99
227840
3830
numéro deux est, et je lis sur un écran ici.
03:51
Would you rather be able to detect any lie you hear,
100
231670
3810
Préférez-vous être capable de détecter n'importe quel mensonge que vous entendez,
03:55
or get away with any lie you tell?
101
235480
3550
ou de vous en sortir avec n'importe quel mensonge que vous racontez ?
03:59
- You get to answer this one first.
102
239030
2124
- Vous devez d'abord répondre à celle-ci.
04:01
- Okay, so, I'll just explain a couple of things here.
103
241154
4046
- D'accord, alors, je vais juste expliquer quelques choses ici.
04:05
Detect any lie you hear, which means,
104
245200
3540
Détectez tout mensonge que vous entendez, ce qui signifie
04:08
be able to know when someone is lying.
105
248740
3560
être capable de savoir quand quelqu'un ment.
04:12
So if somebody lies to you, to detect that they're lying,
106
252300
5000
Donc, si quelqu'un vous ment , détecter qu'il ment,
04:17
means you know that they're lying.
107
257320
1910
signifie que vous savez qu'il ment.
04:19
And to get away with something,
108
259230
2450
Et s'en tirer avec quelque chose
04:21
means that they won't know that you're lying.
109
261680
3910
signifie qu'ils ne sauront pas que vous mentez.
04:25
Hopefully that makes sense.
110
265590
1640
J'espère que cela a du sens.
04:27
- Yeah. - Hopefully.
111
267230
1832
- Ouais. - Avec un peu de chance.
04:29
This is a hard one, because
112
269062
2518
C'est difficile, parce que
04:31
if you detect every lie someone says,
113
271580
3243
si vous détectez chaque mensonge que quelqu'un dit,
04:36
then you're never going to trust anyone.
114
276290
3496
alors vous n'allez jamais faire confiance à personne.
04:39
And its going to be,
115
279786
1644
Et ça va être,
04:41
you're constantly going to just think,
116
281430
2597
vous allez constamment penser,
04:44
"Everyone lies."
117
284027
1863
"Tout le monde ment."
04:45
Like Dr. House says.
118
285890
1210
Comme dit le Dr House.
04:47
- That everybody lies.
119
287100
1770
- Que tout le monde ment.
04:48
- You're not going to ever feel comfortable, I feel.
120
288870
3043
- Tu ne vas jamais te sentir à l'aise, j'ai l'impression.
04:53
But then you might meet that one person
121
293070
1630
Mais alors vous pourriez rencontrer cette personne
04:54
who never lies.
122
294700
1394
qui ne ment jamais.
04:56
- (chuckles) That's me.
123
296094
2286
- (rires) C'est moi.
04:58
- This is, yeah.
124
298380
1183
- C'est, ouais.
05:00
Or get away with any lie you tell.
125
300940
2390
Ou s'en tirer avec n'importe quel mensonge que vous racontez.
05:03
Now that one's difficult too, because
126
303330
3050
Maintenant, celui-là est difficile aussi, car
05:07
that might make you wanna lie all the time.
127
307870
3400
cela pourrait vous donner envie de mentir tout le temps.
05:11
Because if you can get away with lying,
128
311270
2950
Parce que si vous pouvez vous en sortir en mentant,
05:14
then you can, think of the possibilities.
129
314220
2410
alors vous le pouvez, pensez aux possibilités.
05:16
- Oh I am*
130
316630
1496
- Oh je suis*
05:18
(Jack laughs)
131
318126
1174
(Jack rit)
05:19
- For example,
132
319300
1003
- Par exemple,
05:21
what's a possibility?
133
321230
1263
qu'est-ce qu'une possibilité ?
05:23
- This reminds me of the film with Leonardo Dicaprio.
134
323514
4336
- Cela me rappelle le film avec Leonardo Dicaprio.
05:27
- I was thinking the exact same thing.
135
327850
1640
- Je pensais exactement la même chose.
05:29
- Yeah.
136
329490
833
- Ouais.
05:30
- Catch Me If You Can. - Catch Me If You Can.
137
330323
2257
- Attrape-moi si tu peux. - Attrape-moi si tu peux.
05:32
And he lies his way into all of these situations.
138
332580
3981
Et il ment dans toutes ces situations.
05:36
- So he gets away with the lie of being a pilot,
139
336561
3969
- Alors il s'en tire avec le mensonge d'être pilote,
05:40
for a long time.
140
340530
1640
pendant longtemps.
05:42
He is somebody who says he's a pilot.
141
342170
4104
C'est quelqu'un qui dit qu'il est pilote.
05:46
(mumbles) It snowballs, doesn't it?
142
346274
2179
(marmonne) Ça fait boule de neige, n'est-ce pas ?
05:48
- So it's kind of like, would you rather be a sociopath,
143
348453
4997
- Alors c'est un peu comme, tu préfères être un sociopathe,
05:53
or would you rather be
144
353450
1500
ou tu préfères être
05:54
a bitter and deeply suspicious person?
145
354950
2903
une personne amère et profondément méfiante ?
05:58
- That's one way to look at it.
146
358910
2680
- C'est une façon de voir les choses.
06:01
I'd say,
147
361590
1033
Je dirais,
06:05
get away with any lie I tell.
148
365340
2373
s'en tirer avec n'importe quel mensonge que je dis.
06:09
And then,
149
369434
1049
Et puis,
06:12
I wouldn't lie.
150
372390
1429
je ne mentirais pas.
06:13
(laughing)
151
373819
2731
(rires)
06:16
- I also would choose to get away with any lie that I tell,
152
376550
4080
- Je choisirais aussi de m'en tirer avec n'importe quel mensonge que je dis,
06:20
but, for different reasons.
153
380630
3120
mais pour des raisons différentes.
06:23
- To take advantage of it.
154
383750
1620
- Pour en profiter.
06:25
- Well, I wouldn't wanna think
155
385370
1960
- Eh bien, je ne voudrais pas penser
06:27
that I would take advantage of it,
156
387330
1893
que j'en profiterais,
06:30
but I would like to think, first of all that
157
390080
3930
mais j'aimerais penser, tout d'abord, qu'il
06:34
there aren't too many people that are lying to me.
158
394010
2619
n'y a pas trop de gens qui me mentent.
06:36
- Yeah.
159
396629
833
- Ouais.
06:37
- And usually I can tell, when someone is lying.
160
397462
3288
- Et d'habitude je peux dire, quand quelqu'un ment.
06:40
- Right.
161
400750
833
- Droite.
06:42
- And that, conversely,
162
402420
3220
- Et qu'à l'inverse,
06:45
I feel like,
163
405640
1320
j'ai l'impression que
06:46
if I had the power
164
406960
1290
si j'avais le pouvoir
06:48
to make anything that I said seem so convincing,
165
408250
4153
de rendre tout ce que j'ai dit si convaincant,
06:53
I would be able to use that power for good.
166
413480
3310
je serais capable d'utiliser ce pouvoir pour le bien.
06:56
- Okay.
167
416790
833
- D'accord.
06:57
What about you?
168
417623
833
Et toi?
06:58
Leave your answers below.
169
418456
975
Laissez vos réponses ci-dessous.
06:59
(upbeat music)
170
419431
1929
(musique entraînante)
07:01
Okay, number three.
171
421360
1530
Ok, numéro trois.
07:02
Would you rather get a paper cut between you finger
172
422890
3680
Préférez-vous vous faire couper un papier entre les doigts à
07:06
every time you touch paper,
173
426570
2090
chaque fois que vous touchez du papier
07:08
or bite your tongue every time you eat something?
174
428660
2673
ou vous mordre la langue à chaque fois que vous mangez quelque chose ?
07:12
It's easy.
175
432826
984
C'est facile.
07:13
- Yeah.
176
433810
890
- Ouais.
07:14
Well, I would say that,
177
434700
2423
Eh bien, je dirais qu'il y
07:18
a couple years ago,
178
438030
1580
a quelques années,
07:19
it would not have been as easy.
179
439610
2940
cela n'aurait pas été aussi facile.
07:22
- Well, what's your answer?
180
442550
1220
- Eh bien, quelle est votre réponse?
07:23
- My answer is the paper cut, every time I touch paper.
181
443770
3590
- Ma réponse est le papier découpé, à chaque fois que je touche du papier.
07:27
- Yeah. - Because we are living
182
447360
1170
- Ouais. - Parce que nous vivons
07:28
in a paperless world.
183
448530
1836
dans un monde sans papier.
07:30
(laughing)
184
450366
1404
(riant)
07:31
Where you can now get-- - Yeah.
185
451770
990
Où vous pouvez maintenant obtenir-- - Ouais.
07:32
- Everything on your phone.
186
452760
2100
- Tout sur votre téléphone.
07:34
And for a while, it was really difficult for me
187
454860
3800
Et pendant un certain temps, il m'a été très difficile
07:38
to transition from reading print.
188
458660
3761
de passer de la lecture d'imprimés.
07:42
- Yeah. - 'Cause I love
189
462421
959
- Ouais. - Parce que j'aime
07:43
the feel of books, and I love to read.
190
463380
2660
la sensation des livres, et j'aime lire.
07:46
To a kindle,
191
466040
2620
Vers un Kindle
07:48
or a reading device.
192
468660
2490
ou un appareil de lecture.
07:51
But now that I've transitioned,
193
471150
1460
Mais maintenant que j'ai fait la transition,
07:52
I'm not looking back, and I love to eat way too much,
194
472610
4250
je ne regarde pas en arrière, et j'aime beaucoup trop manger,
07:56
to get burned every time that I ate.
195
476860
2249
pour me brûler à chaque fois que je mange.
07:59
- Yeah.
196
479109
833
07:59
I think that's an obvious one.
197
479942
2138
- Ouais.
Je pense que c'est une évidence.
08:02
But papercuts do hurt.
198
482080
2312
Mais les papiers découpés font mal.
08:04
- They do hurt.
199
484392
833
- Ils font mal.
08:05
- They do hurt. - Yeah.
200
485225
985
- Ils font mal. - Ouais.
08:06
- And, it just means that you will never touch paper again.
201
486210
4370
- Et, cela signifie simplement que vous ne toucherez plus jamais au papier.
08:10
Because you don't want to get a paper cut.
202
490580
1920
Parce que vous ne voulez pas vous faire couper un papier.
08:12
- Nope.
203
492500
833
- Non.
08:14
- Biting your tongue
204
494450
833
- Se mordre la langue à
08:15
every time you eat something-- - Yeah.
205
495283
1327
chaque fois que vous mangez quelque chose... - Ouais.
08:16
As a teacher, I would have to say,
206
496610
1557
En tant qu'enseignant, je devrais dire :
08:18
"Students, please, pick up the papers." (chuckles)
207
498167
3333
« Étudiants, s'il vous plaît, ramassez les papiers. (rires)
08:21
- Yeah.
208
501500
833
- Ouais.
08:22
- Which I do anyway.
209
502333
1507
- Ce que je fais de toute façon.
08:23
- Yeah, you can just
210
503840
833
- Ouais, vous pouvez simplement
08:24
delegate that task. - Delegate that (laughs).
211
504673
2467
déléguer cette tâche. - Déléguer ça (rires).
08:27
- But then, yeah,
212
507140
833
08:27
to bite your tongue every time you eat something,
213
507973
2037
- Mais alors, ouais,
se mordre la langue à chaque fois qu'on mange quelque chose
08:30
this is painful and, well you know, we eat all the time.
214
510010
3950
, c'est douloureux et, ben tu sais, on mange tout le temps.
08:33
- We eat all the time. - Yeah.
215
513960
1300
- Nous mangeons tout le temps. - Ouais.
08:35
So, that one's easy.
216
515260
1171
Donc, celui-là est facile.
08:36
(upbeat music)
217
516431
2149
(musique entraînante)
08:38
Would you rather be allergic to chocolate
218
518580
2790
Tu es plutôt allergique au chocolat
08:41
or allergic to smartphones?
219
521370
1903
ou allergique aux smartphones ?
08:44
(chuckles)
220
524445
2328
(rires)
08:46
- (exclaims) That is a tough one.
221
526773
3677
- (s'exclame) C'est une question difficile.
08:50
- This is specific to you.
222
530450
2170
- Ceci est spécifique à vous.
08:52
- This is, it seems like this question
223
532620
2750
- C'est, il semble que cette question ait
08:55
was designed to
224
535370
2390
été conçue pour
08:57
stump me.
225
537760
1410
me déconcerter.
08:59
- Should I go first?
226
539170
968
- Dois-je passer en premier?
09:00
- Yeah. - Alright.
227
540138
1982
- Ouais. - Bien.
09:02
Definitely, chocolate.
228
542120
2393
Certainement, du chocolat.
09:06
(Kate exclaims)
229
546030
1950
(Kate s'exclame)
09:07
Easy.
230
547980
833
Facile.
09:08
It's easy.
231
548813
833
C'est facile.
09:09
- It's not easy-- - Chocolate.
232
549646
833
- Ce n'est pas facile... - Du chocolat.
09:10
- It's not, it is not easy.
233
550479
2671
- Ce n'est pas, ce n'est pas facile.
09:13
It's not easy.
234
553150
1798
Ce n'est pas facile.
09:14
- Chocolate.
235
554948
1002
- Chocolat.
09:15
- Yeah, oh, I'm gonna have to
236
555950
1783
- Ouais, oh, je vais devoir y
09:17
go with chocolate-- - Come on.
237
557733
997
aller avec du chocolat-- - Allez.
09:18
- I'm gonna have to-- - There you go.
238
558730
833
- Je vais devoir... - Voilà.
09:19
- Go with chocolate too.
239
559563
1267
- Allez avec du chocolat aussi.
09:20
- This is when it gets difficult,
240
560830
1250
- C'est quand ça devient difficile,
09:22
but you have to make a decision.
241
562080
1600
mais tu dois prendre une décision.
09:24
- Yes.
242
564530
833
- Oui.
09:26
I think that I love chocolate,
243
566700
2560
Je pense que j'aime le chocolat,
09:29
I have chocolate everyday.
244
569260
2761
j'ai du chocolat tous les jours.
09:32
- Yeah.
245
572021
2409
- Ouais.
09:34
Me too, more or less.
246
574430
1190
Moi aussi, plus ou moins.
09:35
- More or less.
247
575620
1033
- Plus ou moins.
09:37
But
248
577640
833
Mais
09:39
in these days like,
249
579600
1520
de nos jours,
09:41
a smartphone has so many things.
250
581120
3177
un smartphone a tellement de choses.
09:44
But chocolate just has one role,
251
584297
2973
Mais le chocolat n'a qu'un rôle,
09:47
and I think you could find other things to fill in,
252
587270
3000
et je pense que vous pourriez trouver d' autres choses à remplir,
09:50
for chocolate. - Yeah.
253
590270
1300
pour le chocolat. - Ouais.
09:51
Definitely.
254
591570
1278
Certainement.
09:52
But, (exclaims).
255
592848
2662
Mais, (s'exclame).
09:55
- I can see why you are struggling.
256
595510
2840
- Je peux voir pourquoi vous vous débattez.
09:58
- Uh-huh.
257
598350
833
- Euh-hein.
09:59
- But at the same time, it's an easy choice.
258
599183
1827
- Mais en même temps, c'est un choix facile.
10:01
- Yeah, yeah it's-- - If you actually
259
601010
1170
- Ouais, ouais c'est-- - Si tu
10:02
have to make the choice.
260
602180
833
dois vraiment faire le choix.
10:03
- Yes.
261
603013
833
10:03
- Just because, for me anyway,
262
603846
2704
- Oui.
- Tout simplement parce que, pour moi en tout cas,
10:06
we use them so much, probably so much
263
606550
1580
on les utilise tellement, probablement tellement
10:08
probably too much.
264
608130
1460
probablement trop.
10:09
And that's
265
609590
1184
Et c'est une
10:10
another conversation.
266
610774
1829
autre conversation.
10:12
- Yes. - For another time.
267
612603
2057
- Oui. - Pour une autre fois.
10:14
But they're just so practical.
268
614660
1853
Mais ils sont tellement pratiques.
10:18
As you were saying before, you now read books on there,
269
618560
3970
Comme vous le disiez auparavant, vous lisez maintenant des livres là-dessus,
10:22
et cetera.
270
622530
833
et cetera.
10:23
And remember what we were talking about the other day?
271
623363
3077
Et tu te souviens de quoi on parlait l'autre jour ?
10:26
This is interesting.
272
626440
1480
C'est intéressant.
10:27
That people talk about how
273
627920
2710
Que les gens parlent de la façon dont les
10:32
smartphones are taking all these natural resources,
274
632110
3250
smartphones prennent toutes ces ressources naturelles,
10:35
and they're bad for the environment.
275
635360
2450
et ils sont mauvais pour l'environnement.
10:37
But when they actually looked at
276
637810
1580
Mais quand ils ont réellement regardé
10:39
what smartphones have replaced,
277
639390
3500
ce que les smartphones ont remplacé,
10:42
when it comes to books,
278
642890
1580
en ce qui concerne les livres
10:44
so they don't have to produce books anymore.
279
644470
2213
, ils n'ont plus à produire de livres.
10:48
Calculators,
280
648180
1910
Calculatrices,
10:50
torches,
281
650090
933
torches,
10:51
- Flashlights.
282
651940
1570
- Lampes de poche.
10:53
- (chuckles) Recording devices, cameras,
283
653510
4870
- (rires) Appareils d'enregistrement, caméras,
10:58
all these apps have now taken away the need
284
658380
4270
toutes ces applications ont maintenant supprimé le besoin
11:02
for those stand alone products to be made.
285
662650
2000
de fabriquer ces produits autonomes.
11:04
And they say,
286
664650
1330
Et ils disent,
11:05
I read this article,
287
665980
1890
j'ai lu cet article,
11:07
with the headline
288
667870
1230
avec le titre
11:09
where they said, (laughs)
289
669100
1200
où ils ont dit, (rires)
11:10
I did read y'all.
290
670300
1710
je vous ai tous lu.
11:12
Well, they said,
291
672010
880
Eh bien, ont-ils dit, à
11:14
because of that,
292
674940
1130
cause de cela,
11:16
it's actually better for the environment
293
676070
1850
il est en fait préférable pour l'environnement
11:17
to create smartphones. - Smartphones.
294
677920
2190
de créer des smartphones. - Smartphones.
11:20
- Found that very interesting. - very interesting.
295
680110
2260
- J'ai trouvé ça très intéressant. - très intéressant.
11:22
- So in my case,
296
682370
1460
- Alors dans mon cas,
11:23
I would rather be allergic to chocolate.
297
683830
3840
je serais plutôt allergique au chocolat.
11:27
I wonder...
298
687670
1440
Je me demande...
11:29
Allergic to smartphones.
299
689110
1740
Allergique aux smartphones.
11:30
So you touched it
300
690850
833
Alors vous l'avez touché
11:31
and you get a rash. - Maybe.
301
691683
1737
et vous avez une éruption cutanée. - Peut être.
11:33
- Maybe.
302
693420
833
- Peut être.
11:35
Okay, what about you?
303
695200
1408
D'accord, et vous ?
11:36
(upbeat music)
304
696608
2052
(musique entraînante)
11:38
The last one is,
305
698660
970
La dernière question est
11:39
would you rather eat the food prepared by your mom
306
699630
3640
, préférez-vous manger la nourriture préparée par votre mère
11:43
or by your partner?
307
703270
1623
ou par votre partenaire ?
11:47
- You didn't say that one first.
308
707640
2615
- Vous n'avez pas dit celui-là en premier.
11:50
(Jack laughs)
309
710255
941
(Jack rit)
11:51
I just realized how difficult this is (chuckles)
310
711196
4651
Je viens de réaliser à quel point c'est difficile (rires)
11:55
and I have to answer as well.
311
715847
2233
et je dois aussi répondre.
11:58
It's very difficult. - Yeah.
312
718080
1870
C'est très difficile. - Ouais.
11:59
- This is (chuckles) mainly because you are both
313
719950
3500
- C'est (rires) principalement parce que vous êtes tous les deux
12:03
fantastic chefs.
314
723450
2280
des chefs fantastiques.
12:05
You both excellent in the kitchen
315
725730
2880
Vous êtes tous les deux excellents en cuisine
12:08
and you make delicious food.
316
728610
3090
et vous préparez des plats délicieux.
12:11
- And we will both be aware of this video.
317
731700
3270
- Et nous serons tous les deux au courant de cette vidéo.
12:14
- Yeah, exactly.
318
734970
922
- Oui exactement.
12:15
Yeah, and you both don't cook that often,
319
735892
4478
Ouais, et vous ne cuisinez pas souvent tous les deux,
12:20
but when you do, it's excellent.
320
740370
2253
mais quand vous le faites, c'est excellent.
12:25
Yeah, that's my answer.
321
745140
1390
Ouais, c'est ma réponse.
12:26
What about you?
322
746530
1190
Et toi?
12:27
- You haven't answered. (Jack laughs)
323
747720
1830
- Vous n'avez pas répondu. (Jack rit)
12:29
Nice try.
324
749550
1727
Bien essayé.
12:31
Nice try, try again.
325
751277
1933
Bien essayé, réessayez.
12:33
- Okay I will do five seconds.
326
753210
2170
- D'accord, je vais faire cinq secondes.
12:35
If I had to decide one,
327
755380
2230
Si je devais en choisir un,
12:37
I'd rather eat food prepared by my mom.
328
757610
3443
je préférerais manger des plats préparés par ma mère.
12:42
She makes an excellent hot pot,
329
762390
2840
Elle fait une excellente marmite,
12:45
a very good chili,
330
765230
1960
un très bon chili,
12:47
and she also makes more of the kind of food that I like.
331
767190
5000
et elle fait aussi plus du genre de nourriture que j'aime.
12:52
- Pause.
332
772559
833
- Pause.
12:55
Last week,
333
775200
1470
La semaine dernière,
12:56
my Thai beef stew.
334
776670
2090
mon ragoût de boeuf thaï.
12:58
- It was good.
335
778760
1250
- C'était bon.
13:00
It was good.
336
780010
833
13:00
- My Mexican sweet potato soup.
337
780843
2010
C'était bon.
- Ma soupe mexicaine à la patate douce.
13:04
- Yeah, decent good.
338
784040
2140
- Ouais, bien.
13:06
- The coconut soup.
339
786180
930
- La soupe à la noix de coco.
13:07
- I know it was good.
340
787110
1263
- Je sais que c'était bien.
13:09
I thought you're saying, if I had to decide.
341
789267
2913
Je pensais que tu disais, si je devais décider.
13:12
Now when you answer this question,
342
792180
3083
Maintenant, lorsque vous répondez à cette question,
13:16
Forget my answer.
343
796177
2093
Oubliez ma réponse.
13:18
Don't use what I answered too influential your answer.
344
798270
3990
N'utilisez pas ce que j'ai répondu trop influent sur votre réponse.
13:22
- My answer was already my mom.
345
802260
1808
- Ma réponse était déjà ma mère.
13:24
(Jack laughs)
346
804068
1787
(Jack rit)
13:25
- Is she a good cook?
347
805855
1508
- C'est une bonne cuisinière ?
13:27
- Better than you.
348
807363
1107
- Mieux que toi.
13:28
- Good chef.
349
808470
871
- Bon cuisinier.
13:29
(laughing)
350
809341
2389
(rires)
13:31
- Well, some of my favorite foods
351
811730
3190
- Eh bien, certains de mes aliments préférés
13:35
I think he'd said I've grown up with.
352
815906
1862
avec lesquels je pense avoir grandi.
13:37
- Yeah.
353
817768
1405
- Ouais.
13:39
- And
354
819173
1327
- Et
13:42
I am still reeling by the way
355
822730
1450
je suis encore sous le choc d'ailleurs
13:44
but I'm trying to answer my question.
356
824180
2543
mais j'essaie de répondre à ma question.
13:47
I love vegetables.
357
827630
2300
J'adore les légumes.
13:49
and my mom really prepares vegetables well--
358
829930
4450
et ma mère prépare vraiment bien les légumes--
13:54
- Yeah. - And salad.
359
834380
1110
- Ouais. - Et salade.
13:55
She also,
360
835490
1930
Elle aussi,
13:57
I mean everything that I grew up eating
361
837420
2190
je veux dire, tout ce que j'ai grandi en mangeant
13:59
really was through my mom--
362
839610
1333
était vraiment à travers ma mère--
14:00
- Yeah and I...
363
840943
833
- Ouais et je...
14:01
- And you--
364
841776
833
- Et toi--
14:02
- (mumbles) things.
365
842609
1821
- (marmonne) des choses.
14:04
- Yeah just like meat and potato.
366
844430
2931
- Ouais, tout comme la viande et la pomme de terre.
14:07
- Meat, potato and a little bit of vegetable.
367
847361
2633
- Viande, pomme de terre et un peu de légume.
14:09
- No vegetable. - On the decide.
368
849994
1926
- Pas de légume. - Au choix.
14:11
- No vegetable.
369
851920
1181
- Pas de légume.
14:13
- (laughs) Potato and vegetables. (chuckles)
370
853101
3799
- (rires) Pommes de terre et légumes. (rires)
14:16
And pasta sauce is a vegetable.
371
856900
1885
Et la sauce pour pâtes est un légume.
14:18
- Pasta sauce is not a vegetable.
372
858785
2143
- La sauce pour pâtes n'est pas un légume.
14:20
- Yes it is, it has tomatoes...
373
860928
1550
- Oui c'est vrai, il y a des tomates...
14:23
But it has onions and it has peppers.
374
863518
3884
Mais il y a des oignons et il y a des poivrons.
14:27
There is tomatoes...
375
867402
833
Il y a des tomates...
14:28
Anyway, so we got interrupted. (laughs)
376
868235
3235
Quoi qu'il en soit, nous avons donc été interrompus. (rires)
14:31
We got interrupted.
377
871470
2090
Nous avons été interrompus.
14:33
I don't know where we were up to on that,
378
873560
2313
Je ne sais pas où nous en étions,
14:37
we run out of memory
379
877210
1110
nous manquons de mémoire
14:38
on the memory card.
380
878320
993
sur la carte mémoire.
14:40
And we had to just start again.
381
880400
3830
Et nous n'avons eu qu'à recommencer.
14:44
But
382
884230
833
Mais
14:46
Kate was asking. (laughing)
383
886160
2310
Kate demandait. (riant)
14:48
Kate had a few questions about my answer.
384
888470
2110
Kate avait quelques questions sur ma réponse.
14:50
The way I interpret this question is, right now,
385
890580
4690
La façon dont j'interprète cette question est, en ce moment,
14:55
would you prefer to eat the foods prepared by your mum
386
895270
2580
préféreriez-vous manger les aliments préparés par votre mère
14:57
or your partner?
387
897850
1330
ou votre partenaire ?
14:59
I know that my mom is going to make, okay, Shepherd's Pie,
388
899180
4583
Je sais que ma mère va faire, d'accord,
15:05
or hot pork.
389
905890
1343
un hachis parmentier ou du porc chaud.
15:08
Or something like that.
390
908220
2410
Ou quelque chose comme ça.
15:10
Maybe like the lamb and potatoes.
391
910630
1913
Peut-être comme l'agneau et les pommes de terre.
15:13
And then in my head you would make
392
913740
2920
Et puis dans ma tête tu ferais
15:17
a smoked salmon salad, which is good,
393
917550
2573
une salade de saumon fumé, c'est bien,
15:20
but I prefer to eat (mumbles)
394
920962
3378
mais je préfère manger (marmonne)
15:25
- Have you ever heard the expression
395
925310
1440
- As-tu déjà entendu l'expression
15:26
of digging yourself a hole? - Yeah.
396
926750
3030
de se creuser un trou ? - Ouais.
15:29
- In the conversation? - Yeah.
397
929780
2140
- Dans la conversation ? - Ouais.
15:31
- That's when you say something
398
931920
2880
- C'est quand tu dis quelque chose d'
15:34
inappropriate or just playing wrong.
399
934800
3317
inapproprié ou que tu joues mal.
15:38
- Yeah.
400
938117
833
15:38
- And then you try to fix it by saying more things.
401
938950
3010
- Ouais.
- Et puis tu essaies d'arranger ça en disant plus de choses.
15:41
And every time you say something,
402
941960
1510
Et chaque fois que vous dites quelque chose,
15:43
it just makes the situation worse.
403
943470
1264
cela ne fait qu'empirer la situation.
15:44
- But do you have to insert same answer?
404
944734
2796
- Mais devez-vous insérer la même réponse ?
15:47
- I know, but mine...
405
947530
1410
- Je sais, mais la mienne...
15:52
- So if you want to learn more about the phrases
406
952360
2860
- Alors si vous voulez en savoir plus sur les phrases
15:55
that we (chuckles)
407
955220
1824
que nous (rires)
15:57
that we use in this video,
408
957044
1646
que nous utilisons dans cette vidéo,
15:58
then go to go to (laughs) the description.
409
958690
5000
alors allez voir (rires) la description.
16:03
We'll leave those phrases for you.
410
963700
2400
Nous vous laissons ces phrases.
16:06
And then check out the other conversations that we've had.
411
966100
2500
Et puis consultez les autres conversations que nous avons eues.
16:08
I've made a great playlist.
412
968600
2370
J'ai fait une super playlist.
16:10
I think this is maybe episode 15.
413
970970
1580
Je pense que c'est peut-être l'épisode 15.
16:12
- Okay.
414
972550
1496
- D'accord.
16:14
- It might be the last one. - No.
415
974046
1344
- C'est peut-être le dernier. - Non.
16:15
- And I hope you enjoyed it.
416
975390
1780
- Et j'espère que ça vous a plu.
16:17
And if you did enjoy it,
417
977170
1150
Et si vous l'avez aimé,
16:18
then please like and share this video
418
978320
1940
alors s'il vous plaît aimez et partagez cette vidéo
16:20
with your friends, your partner,
419
980260
2480
avec vos amis, votre partenaire
16:22
and your mom.
420
982740
1173
et votre mère.
16:25
Anything else?
421
985159
1167
Rien d'autre?
16:28
- I would like for Kate's question
422
988600
3530
- Je voudrais pour la question de Kate
16:32
every day-- - Oh yeah.
423
992130
1570
tous les jours-- - Oh ouais.
16:33
- To be for people to answer.
424
993700
2430
- Être pour que les gens répondent.
16:36
Would you rather eat the food prepared
425
996130
2582
Préférez-vous manger la nourriture préparée
16:38
by your mother and by your partner?
426
998712
2448
par votre mère et par votre partenaire ?
16:41
- Thank you again for watching.
427
1001160
1580
- Merci encore d'avoir regardé.
16:42
Speak to you soon, bye.
428
1002740
1337
A bientôt, au revoir.
16:44
- Bye.
429
1004077
833
16:44
(upbeat music)
430
1004910
2583
- Au revoir.
(musique entraînante)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7