Advanced English Conversation: WOULD YOU RATHER...? 🇬🇧 🇺🇸

54,841 views ・ 2019-07-30

To Fluency


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
- Hello, this is Jack from tofluency.com.
0
110
2810
- Ciao, sono Jack di tofluency.com.
00:02
And today, Kate and I are going to ask each other
1
2920
3920
E oggi, io e Kate ci faremo
00:06
some would you rather questions.
2
6840
3685
alcune domande che preferiresti.
00:10
Now.
3
10525
838
Ora.
00:12
What does it mean if someone's asked you,
4
12270
2030
Cosa significa se qualcuno ti chiede,
00:14
would you rather this, or that?
5
14300
2353
preferiresti questo o quello?
00:17
- So, to be honest,
6
17760
2770
- Quindi, ad essere onesto,
00:20
this is not a game that I have played--
7
20530
3550
questo non è un gioco a cui ho giocato...
00:24
- You've never played it? - Since,
8
24080
1933
- Non ci hai mai giocato? - Da quando
00:26
I was about 13 years old.
9
26013
1870
avevo circa 13 anni.
00:29
- It's a very popular game to play.
10
29630
2373
- È un gioco molto popolare da giocare.
00:33
When you're at university, too.
11
33050
2030
Anche quando sei all'università.
00:35
- Oh really? - Yeah.
12
35080
1070
- Oh veramente? - Sì.
00:36
- Okay.
13
36150
833
00:36
- It's known as a drinking game.
14
36983
1207
- Va bene.
- È conosciuto come un gioco alcolico.
00:38
- Okay.
15
38190
940
- Va bene.
00:39
- And the questions you ask at university.
16
39130
2530
- E le domande che fai all'università.
00:41
We are not going to ask today.
17
41660
2244
Non lo chiederemo oggi.
00:43
- Okay.
18
43904
833
- Va bene.
00:44
- We're gonna keep this somewhat PG.
19
44737
2426
- Terremo questo un po' PG.
00:48
Which means suitable,
20
48010
2720
Il che significa adatto,
00:50
for children.
21
50730
1310
per i bambini.
00:52
- Yes.
22
52040
833
00:52
- But we are going to ask each other some tough questions.
23
52873
3217
- SÌ.
- Ma ci faremo delle domande difficili.
00:56
So if you ask a question, for example,
24
56090
3318
Quindi, se fai una domanda, ad esempio,
00:59
would you rather spend your entire life at the beach,
25
59408
4302
preferiresti trascorrere tutta la tua vita in spiaggia
01:03
or in a city?
26
63710
1730
o in città?
01:05
- Ooh.
27
65440
833
- Oh.
01:07
I am
28
67540
880
Sono al
01:10
100% a beach girl.
29
70290
2473
100% una ragazza da spiaggia.
01:14
And I love the ocean,
30
74290
2760
E amo l'oceano,
01:17
it's where I feel happiest
31
77050
2780
è dove mi sento più felice
01:19
and calmest.
32
79830
2490
e più calmo.
01:22
And I love a lot of different ocean sports,
33
82320
3346
E amo molti diversi sport oceanici,
01:25
so I would have to choose the beach.
34
85666
3164
quindi dovrei scegliere la spiaggia.
01:28
- Yeah, so. - What about you?
35
88830
2156
- Sì, quindi. - E tu?
01:30
- Just to
36
90986
2004
- Giusto per
01:32
go into the game a little bit more.
37
92990
2903
entrare un po' di più nel gioco.
01:37
What you're saying, this is your preference.
38
97090
2140
Quello che stai dicendo, questa è la tua preferenza.
01:39
- Yes. - So the question is,
39
99230
1220
- SÌ. - Quindi la domanda è:
01:40
would you rather live here or here?
40
100450
1850
preferiresti vivere qui o qui?
01:42
You're asking for the preference.
41
102300
1550
Stai chiedendo la preferenza.
01:43
And you have to choose one.
42
103850
1840
E devi sceglierne uno.
01:45
- Okay.
43
105690
833
- Va bene.
01:46
- So this is
44
106523
833
- Ecco
01:48
how difficult this game can be,
45
108470
2810
quanto può essere difficile questo gioco,
01:51
because it's not an easy option.
46
111280
3070
perché non è un'opzione facile.
01:54
So, you would rather live at the beach.
47
114350
3380
Quindi, preferiresti vivere in spiaggia.
01:57
I think I think I would rather live in a big city.
48
117730
2964
Penso che preferirei vivere in una grande città.
02:00
- Okay.
49
120694
833
- Va bene.
02:01
- Yeah.
50
121527
833
- Sì.
02:02
For the rest of my life.
51
122360
940
Per il resto della mia vita.
02:04
The rest of my life.
52
124340
1760
Il resto della mia vita.
02:06
Because, hammering home,
53
126100
3240
Perché, martellando a casa,
02:09
that this is the difficulty of the game.
54
129340
2570
questa è la difficoltà del gioco.
02:11
- Stakes are high.
55
131910
1510
- La posta in gioco è alta.
02:13
- Yeah, very high. (chuckles)
56
133420
2610
- Sì, molto alto. (ridacchia)
02:16
I think, yeah, I'd choose the city because,
57
136030
2750
Penso, sì, sceglierei la città perché
02:18
there's a lot more you can do there.
58
138780
2093
c'è molto di più che puoi fare lì.
02:21
Now, there's always gonna be someone who says,
59
141830
2817
Ora, ci sarà sempre qualcuno che dirà:
02:24
"Oh, I'd prefer to live in a big city by the beach."
60
144647
3873
"Oh, preferirei vivere in una grande città sulla spiaggia".
02:28
But, the idea is that you can only--
61
148520
2730
Ma l'idea è che puoi solo...
02:31
- You can only choose one. - You can't change,
62
151250
1300
- Puoi sceglierne solo uno. - Non puoi cambiare,
02:32
you can't change it.
63
152550
833
non puoi cambiarlo.
02:33
- Okay. - But I knew,
64
153383
1927
- Va bene. - Ma lo sapevo,
02:35
I knew that you would say the beach.
65
155310
2680
lo sapevo che avresti detto la spiaggia.
02:37
- Why did you know that?
66
157990
1290
- Perché lo sapevi?
02:39
- Because you love the beach.
67
159280
1080
- Perché ami la spiaggia.
02:40
- I do love the beach.
68
160360
1380
- Adoro la spiaggia.
02:41
- Yeah.
69
161740
833
- Sì.
02:42
But it's a difficult choice.
70
162573
1797
Ma è una scelta difficile.
02:44
Because the beach is fun,
71
164370
900
Poiché la spiaggia è divertente,
02:45
you can do so many cool things at the beach.
72
165270
3390
puoi fare tante cose interessanti in spiaggia.
02:48
It's very relaxing.
73
168660
1190
È molto rilassante.
02:49
- It's very relaxing,
74
169850
1200
- È molto rilassante,
02:51
and I think that's what I based my decision on.
75
171050
2466
e penso che sia quello su cui ho basato la mia decisione.
02:53
- Yeah.
76
173516
833
- Sì.
02:54
- Because no matter how interesting and neat
77
174349
3221
- Perché non importa quanto siano interessanti e ordinate
02:57
the things that you can do in a city are,
78
177570
2210
le cose che puoi fare in una città,
02:59
I feel like the entire time that I'm in a city,
79
179780
2560
mi sento come se per tutto il tempo che sono in una città,
03:02
I'm just a little bit stressed out.
80
182340
3230
sono solo un po' stressato.
03:05
- Yeah.
81
185570
833
- Sì.
03:06
- And every time that I'm at the beach,
82
186403
3217
- E ogni volta che sono in spiaggia,
03:09
I'm just a lot more relaxed.
83
189620
2130
sono solo molto più rilassato.
03:11
- Yeah. - I'm the best version
84
191750
1640
- Sì. - Sono la migliore versione
03:13
of myself at the beach.
85
193390
1813
di me stesso in spiaggia.
03:17
- When you meet people who live at the beach,
86
197240
3450
- Quando incontri persone che vivono in spiaggia,
03:20
they always seem very relaxed.
87
200690
2890
sembrano sempre molto rilassate.
03:23
But then if you meet people randomly in New York City.
88
203580
3393
Ma poi se incontri persone casualmente a New York City.
03:28
I wouldn't describe them
89
208310
1080
Non li descriverei
03:29
as relaxed. - As relaxed.
90
209390
1169
come rilassati. - Come rilassato.
03:30
They're a little bit
91
210559
1006
Hanno un ritmo un po'
03:31
faster-paced. - Yeah.
92
211565
833
più veloce. - Sì.
03:32
Everything is hectic and stressful.
93
212398
3012
Tutto è frenetico e stressante.
03:35
But the beach, everyone is chilled out and relaxed.
94
215410
3570
Ma la spiaggia, tutti sono rilassati e rilassati.
03:38
- That's a good question.
95
218980
1250
- Questa è una bella domanda.
03:41
- What about you?
96
221120
1250
- E tu?
03:42
Would you rather live in a big city, or at the beach?
97
222370
3466
Preferiresti vivere in una grande città o in spiaggia?
03:45
(upbeat music)
98
225836
2004
(musica allegra)
03:47
Number two is, and I'm reading from a screen here.
99
227840
3830
Il numero due è, e sto leggendo da uno schermo qui.
03:51
Would you rather be able to detect any lie you hear,
100
231670
3810
Preferiresti essere in grado di rilevare qualsiasi bugia che senti
03:55
or get away with any lie you tell?
101
235480
3550
o farla franca con qualsiasi bugia che dici?
03:59
- You get to answer this one first.
102
239030
2124
- Prima devi rispondere a questa.
04:01
- Okay, so, I'll just explain a couple of things here.
103
241154
4046
- Ok, allora, spiegherò solo un paio di cose qui.
04:05
Detect any lie you hear, which means,
104
245200
3540
Rileva qualsiasi bugia che senti, il che significa
04:08
be able to know when someone is lying.
105
248740
3560
essere in grado di sapere quando qualcuno sta mentendo.
04:12
So if somebody lies to you, to detect that they're lying,
106
252300
5000
Quindi se qualcuno ti mente, per scoprire che sta mentendo,
04:17
means you know that they're lying.
107
257320
1910
significa che sai che sta mentendo.
04:19
And to get away with something,
108
259230
2450
E farla franca
04:21
means that they won't know that you're lying.
109
261680
3910
significa che non sapranno che stai mentendo.
04:25
Hopefully that makes sense.
110
265590
1640
Spero che abbia senso.
04:27
- Yeah. - Hopefully.
111
267230
1832
- Sì. - Fiduciosamente.
04:29
This is a hard one, because
112
269062
2518
Questo è difficile, perché
04:31
if you detect every lie someone says,
113
271580
3243
se rilevi ogni bugia che qualcuno dice,
04:36
then you're never going to trust anyone.
114
276290
3496
allora non ti fiderai mai di nessuno.
04:39
And its going to be,
115
279786
1644
E sarà,
04:41
you're constantly going to just think,
116
281430
2597
penserai costantemente:
04:44
"Everyone lies."
117
284027
1863
"Tutti mentono".
04:45
Like Dr. House says.
118
285890
1210
Come dice il dottor House.
04:47
- That everybody lies.
119
287100
1770
- Che tutti mentono.
04:48
- You're not going to ever feel comfortable, I feel.
120
288870
3043
- Non ti sentirai mai a tuo agio, credo.
04:53
But then you might meet that one person
121
293070
1630
Ma poi potresti incontrare quella persona
04:54
who never lies.
122
294700
1394
che non mente mai.
04:56
- (chuckles) That's me.
123
296094
2286
- (ridacchia) Sono io.
04:58
- This is, yeah.
124
298380
1183
- Questo è, sì.
05:00
Or get away with any lie you tell.
125
300940
2390
O farla franca con qualsiasi bugia che dici.
05:03
Now that one's difficult too, because
126
303330
3050
Ora anche quello è difficile, perché
05:07
that might make you wanna lie all the time.
127
307870
3400
potrebbe farti venire voglia di mentire tutto il tempo.
05:11
Because if you can get away with lying,
128
311270
2950
Perché se riesci a farla franca mentendo,
05:14
then you can, think of the possibilities.
129
314220
2410
allora puoi pensare alle possibilità.
05:16
- Oh I am*
130
316630
1496
- Oh, lo sono*
05:18
(Jack laughs)
131
318126
1174
(Jack ride)
05:19
- For example,
132
319300
1003
- Ad esempio,
05:21
what's a possibility?
133
321230
1263
qual è una possibilità?
05:23
- This reminds me of the film with Leonardo Dicaprio.
134
323514
4336
- Questo mi ricorda il film con Leonardo Dicaprio.
05:27
- I was thinking the exact same thing.
135
327850
1640
- Stavo pensando esattamente la stessa cosa.
05:29
- Yeah.
136
329490
833
- Sì.
05:30
- Catch Me If You Can. - Catch Me If You Can.
137
330323
2257
- Prendimi se ci riesci. - Prendimi se ci riesci.
05:32
And he lies his way into all of these situations.
138
332580
3981
E si fa strada in tutte queste situazioni.
05:36
- So he gets away with the lie of being a pilot,
139
336561
3969
- Quindi se la cava con la bugia di essere un pilota,
05:40
for a long time.
140
340530
1640
per molto tempo.
05:42
He is somebody who says he's a pilot.
141
342170
4104
È qualcuno che dice di essere un pilota.
05:46
(mumbles) It snowballs, doesn't it?
142
346274
2179
(borbotta) È una palla di neve, vero?
05:48
- So it's kind of like, would you rather be a sociopath,
143
348453
4997
- Quindi è un po' come, preferiresti essere un sociopatico,
05:53
or would you rather be
144
353450
1500
o preferiresti essere
05:54
a bitter and deeply suspicious person?
145
354950
2903
una persona amareggiata e profondamente sospettosa?
05:58
- That's one way to look at it.
146
358910
2680
- Questo è un modo per vederlo.
06:01
I'd say,
147
361590
1033
Direi di
06:05
get away with any lie I tell.
148
365340
2373
farla franca con qualsiasi bugia che dico.
06:09
And then,
149
369434
1049
E poi,
06:12
I wouldn't lie.
150
372390
1429
non mentirei.
06:13
(laughing)
151
373819
2731
(ridendo)
06:16
- I also would choose to get away with any lie that I tell,
152
376550
4080
- Anch'io sceglierei di farla franca con qualsiasi bugia che dico,
06:20
but, for different reasons.
153
380630
3120
ma per ragioni diverse.
06:23
- To take advantage of it.
154
383750
1620
- Per approfittarne.
06:25
- Well, I wouldn't wanna think
155
385370
1960
- Beh, non vorrei pensare
06:27
that I would take advantage of it,
156
387330
1893
che ne approfitterei,
06:30
but I would like to think, first of all that
157
390080
3930
ma vorrei pensare, prima di tutto, che
06:34
there aren't too many people that are lying to me.
158
394010
2619
non ci sono troppe persone che mi stanno mentendo.
06:36
- Yeah.
159
396629
833
- Sì.
06:37
- And usually I can tell, when someone is lying.
160
397462
3288
- E di solito riesco a capire quando qualcuno sta mentendo.
06:40
- Right.
161
400750
833
- Giusto.
06:42
- And that, conversely,
162
402420
3220
- E che, al contrario,
06:45
I feel like,
163
405640
1320
sento che,
06:46
if I had the power
164
406960
1290
se avessi il potere
06:48
to make anything that I said seem so convincing,
165
408250
4153
di far sembrare tutto ciò che ho detto così convincente,
06:53
I would be able to use that power for good.
166
413480
3310
sarei in grado di usare quel potere per sempre.
06:56
- Okay.
167
416790
833
- Va bene. E
06:57
What about you?
168
417623
833
tu?
06:58
Leave your answers below.
169
418456
975
Lascia le tue risposte qui sotto.
06:59
(upbeat music)
170
419431
1929
(musica allegra)
07:01
Okay, number three.
171
421360
1530
Ok, numero tre.
07:02
Would you rather get a paper cut between you finger
172
422890
3680
Preferiresti farti tagliare una carta tra le dita
07:06
every time you touch paper,
173
426570
2090
ogni volta che tocchi la carta
07:08
or bite your tongue every time you eat something?
174
428660
2673
o morderti la lingua ogni volta che mangi qualcosa?
07:12
It's easy.
175
432826
984
È facile.
07:13
- Yeah.
176
433810
890
- Sì.
07:14
Well, I would say that,
177
434700
2423
Beh, direi che,
07:18
a couple years ago,
178
438030
1580
un paio di anni fa,
07:19
it would not have been as easy.
179
439610
2940
non sarebbe stato così facile.
07:22
- Well, what's your answer?
180
442550
1220
- Beh, qual è la tua risposta?
07:23
- My answer is the paper cut, every time I touch paper.
181
443770
3590
- La mia risposta è la carta tagliata, ogni volta che tocco la carta.
07:27
- Yeah. - Because we are living
182
447360
1170
- Sì. - Perché viviamo
07:28
in a paperless world.
183
448530
1836
in un mondo senza carta.
07:30
(laughing)
184
450366
1404
(ridendo)
07:31
Where you can now get-- - Yeah.
185
451770
990
Dove ora puoi arrivare... - Sì.
07:32
- Everything on your phone.
186
452760
2100
- Tutto sul tuo telefono.
07:34
And for a while, it was really difficult for me
187
454860
3800
E per un po 'è stato davvero difficile per me
07:38
to transition from reading print.
188
458660
3761
passare dalla lettura della stampa.
07:42
- Yeah. - 'Cause I love
189
462421
959
- Sì. - Perché amo
07:43
the feel of books, and I love to read.
190
463380
2660
la sensazione dei libri e amo leggere.
07:46
To a kindle,
191
466040
2620
A un kindle
07:48
or a reading device.
192
468660
2490
o a un dispositivo di lettura.
07:51
But now that I've transitioned,
193
471150
1460
Ma ora che sono passato,
07:52
I'm not looking back, and I love to eat way too much,
194
472610
4250
non mi guardo indietro e mi piace mangiare troppo,
07:56
to get burned every time that I ate.
195
476860
2249
bruciarmi ogni volta che mangio.
07:59
- Yeah.
196
479109
833
07:59
I think that's an obvious one.
197
479942
2138
- Sì.
Penso che sia ovvio.
08:02
But papercuts do hurt.
198
482080
2312
Ma i tagli di carta fanno male.
08:04
- They do hurt.
199
484392
833
- Fanno male.
08:05
- They do hurt. - Yeah.
200
485225
985
- Fanno male. - Sì.
08:06
- And, it just means that you will never touch paper again.
201
486210
4370
- E significa solo che non toccherai mai più la carta.
08:10
Because you don't want to get a paper cut.
202
490580
1920
Perché non vuoi farti tagliare la carta.
08:12
- Nope.
203
492500
833
- No.
08:14
- Biting your tongue
204
494450
833
- Mordersi la lingua
08:15
every time you eat something-- - Yeah.
205
495283
1327
ogni volta che mangi qualcosa... - Sì.
08:16
As a teacher, I would have to say,
206
496610
1557
Come insegnante, dovrei dire:
08:18
"Students, please, pick up the papers." (chuckles)
207
498167
3333
"Studenti, per favore, prendete i fogli". (ridacchia)
08:21
- Yeah.
208
501500
833
- Sì.
08:22
- Which I do anyway.
209
502333
1507
- Cosa che faccio comunque.
08:23
- Yeah, you can just
210
503840
833
- Sì, puoi semplicemente
08:24
delegate that task. - Delegate that (laughs).
211
504673
2467
delegare quel compito. - Delega quello (ride).
08:27
- But then, yeah,
212
507140
833
08:27
to bite your tongue every time you eat something,
213
507973
2037
- Ma poi, sì,
morderti la lingua ogni volta che mangi qualcosa,
08:30
this is painful and, well you know, we eat all the time.
214
510010
3950
questo è doloroso e, beh sai, mangiamo tutto il tempo.
08:33
- We eat all the time. - Yeah.
215
513960
1300
- Mangiamo tutto il tempo. - Sì.
08:35
So, that one's easy.
216
515260
1171
Quindi, quello è facile.
08:36
(upbeat music)
217
516431
2149
(musica allegra)
08:38
Would you rather be allergic to chocolate
218
518580
2790
Preferiresti essere allergico al cioccolato
08:41
or allergic to smartphones?
219
521370
1903
o allergico agli smartphone?
08:44
(chuckles)
220
524445
2328
(ridacchia)
08:46
- (exclaims) That is a tough one.
221
526773
3677
- (esclama) Questa è dura.
08:50
- This is specific to you.
222
530450
2170
- Questo è specifico per te.
08:52
- This is, it seems like this question
223
532620
2750
- Ecco, sembra che questa domanda
08:55
was designed to
224
535370
2390
sia stata progettata per
08:57
stump me.
225
537760
1410
lasciarmi perplesso.
08:59
- Should I go first?
226
539170
968
- Devo andare prima?
09:00
- Yeah. - Alright.
227
540138
1982
- Sì. - Bene.
09:02
Definitely, chocolate.
228
542120
2393
Sicuramente, cioccolato.
09:06
(Kate exclaims)
229
546030
1950
(Kate esclama)
09:07
Easy.
230
547980
833
Facile.
09:08
It's easy.
231
548813
833
È facile.
09:09
- It's not easy-- - Chocolate.
232
549646
833
- Non è facile... - Cioccolato.
09:10
- It's not, it is not easy.
233
550479
2671
- Non è, non è facile.
09:13
It's not easy.
234
553150
1798
Non è facile.
09:14
- Chocolate.
235
554948
1002
- Cioccolato.
09:15
- Yeah, oh, I'm gonna have to
236
555950
1783
- Si, oh, devo
09:17
go with chocolate-- - Come on.
237
557733
997
andare con il cioccolato... - Andiamo.
09:18
- I'm gonna have to-- - There you go.
238
558730
833
- Dovro'... - Ecco.
09:19
- Go with chocolate too.
239
559563
1267
- Vai anche con il cioccolato.
09:20
- This is when it gets difficult,
240
560830
1250
- Questo è quando diventa difficile,
09:22
but you have to make a decision.
241
562080
1600
ma devi prendere una decisione.
09:24
- Yes.
242
564530
833
- SÌ.
09:26
I think that I love chocolate,
243
566700
2560
Penso di amare il cioccolato, lo
09:29
I have chocolate everyday.
244
569260
2761
mangio tutti i giorni.
09:32
- Yeah.
245
572021
2409
- Sì.
09:34
Me too, more or less.
246
574430
1190
Anche io, più o meno.
09:35
- More or less.
247
575620
1033
- Più o meno.
09:37
But
248
577640
833
Ma
09:39
in these days like,
249
579600
1520
in questi giorni,
09:41
a smartphone has so many things.
250
581120
3177
uno smartphone ha così tante cose.
09:44
But chocolate just has one role,
251
584297
2973
Ma il cioccolato ha solo un ruolo,
09:47
and I think you could find other things to fill in,
252
587270
3000
e penso che potresti trovare altre cose da riempire,
09:50
for chocolate. - Yeah.
253
590270
1300
per il cioccolato. - Sì.
09:51
Definitely.
254
591570
1278
Decisamente.
09:52
But, (exclaims).
255
592848
2662
Ma, (esclama).
09:55
- I can see why you are struggling.
256
595510
2840
- Capisco perché stai lottando.
09:58
- Uh-huh.
257
598350
833
- Uh Huh.
09:59
- But at the same time, it's an easy choice.
258
599183
1827
- Ma allo stesso tempo, è una scelta facile.
10:01
- Yeah, yeah it's-- - If you actually
259
601010
1170
- Sì, sì, è... - Se devi davvero
10:02
have to make the choice.
260
602180
833
fare una scelta.
10:03
- Yes.
261
603013
833
10:03
- Just because, for me anyway,
262
603846
2704
- SÌ.
- Solo perché, per me comunque,
10:06
we use them so much, probably so much
263
606550
1580
li usiamo così tanto, probabilmente così tanto
10:08
probably too much.
264
608130
1460
probabilmente troppo.
10:09
And that's
265
609590
1184
E questa è
10:10
another conversation.
266
610774
1829
un'altra conversazione.
10:12
- Yes. - For another time.
267
612603
2057
- SÌ. - Per un'altra volta.
10:14
But they're just so practical.
268
614660
1853
Ma sono così pratici.
10:18
As you were saying before, you now read books on there,
269
618560
3970
Come dicevi prima, ora ci leggi libri,
10:22
et cetera.
270
622530
833
eccetera.
10:23
And remember what we were talking about the other day?
271
623363
3077
E ricordi di cosa stavamo parlando l'altro giorno?
10:26
This is interesting.
272
626440
1480
Questo è interessante.
10:27
That people talk about how
273
627920
2710
Che la gente parli di come gli
10:32
smartphones are taking all these natural resources,
274
632110
3250
smartphone stiano prendendo tutte queste risorse naturali
10:35
and they're bad for the environment.
275
635360
2450
e che facciano male all'ambiente.
10:37
But when they actually looked at
276
637810
1580
Ma quando in realtà hanno guardato
10:39
what smartphones have replaced,
277
639390
3500
cosa hanno sostituito gli smartphone,
10:42
when it comes to books,
278
642890
1580
quando si tratta di libri,
10:44
so they don't have to produce books anymore.
279
644470
2213
quindi non devono più produrre libri.
10:48
Calculators,
280
648180
1910
Calcolatrici,
10:50
torches,
281
650090
933
torce,
10:51
- Flashlights.
282
651940
1570
- Torce elettriche.
10:53
- (chuckles) Recording devices, cameras,
283
653510
4870
- (ridacchia) Dispositivi di registrazione, fotocamere,
10:58
all these apps have now taken away the need
284
658380
4270
tutte queste app hanno ora eliminato la necessità
11:02
for those stand alone products to be made.
285
662650
2000
di realizzare quei prodotti autonomi.
11:04
And they say,
286
664650
1330
E dicono,
11:05
I read this article,
287
665980
1890
ho letto questo articolo,
11:07
with the headline
288
667870
1230
con il titolo
11:09
where they said, (laughs)
289
669100
1200
in cui dicevano, (ride) vi ho
11:10
I did read y'all.
290
670300
1710
letto tutti.
11:12
Well, they said,
291
672010
880
Bene, hanno detto,
11:14
because of that,
292
674940
1130
per questo motivo,
11:16
it's actually better for the environment
293
676070
1850
in realtà è meglio per l'ambiente
11:17
to create smartphones. - Smartphones.
294
677920
2190
creare smartphone. - Smartphone.
11:20
- Found that very interesting. - very interesting.
295
680110
2260
- L'ho trovato molto interessante. - molto interessante.
11:22
- So in my case,
296
682370
1460
- Quindi, nel mio caso,
11:23
I would rather be allergic to chocolate.
297
683830
3840
preferirei essere allergico al cioccolato.
11:27
I wonder...
298
687670
1440
Mi chiedo...
11:29
Allergic to smartphones.
299
689110
1740
Allergico agli smartphone.
11:30
So you touched it
300
690850
833
Quindi l'hai toccato
11:31
and you get a rash. - Maybe.
301
691683
1737
e ti viene uno sfogo. - Forse.
11:33
- Maybe.
302
693420
833
- Forse.
11:35
Okay, what about you?
303
695200
1408
Ok, e tu?
11:36
(upbeat music)
304
696608
2052
(musica allegra)
11:38
The last one is,
305
698660
970
L'ultima è,
11:39
would you rather eat the food prepared by your mom
306
699630
3640
preferiresti mangiare il cibo preparato da tua madre
11:43
or by your partner?
307
703270
1623
o dal tuo partner?
11:47
- You didn't say that one first.
308
707640
2615
- Non l'hai detto prima tu.
11:50
(Jack laughs)
309
710255
941
(Jack ride)
11:51
I just realized how difficult this is (chuckles)
310
711196
4651
Mi sono appena reso conto di quanto sia difficile (ride)
11:55
and I have to answer as well.
311
715847
2233
e devo rispondere anch'io.
11:58
It's very difficult. - Yeah.
312
718080
1870
È molto difficile. - Sì.
11:59
- This is (chuckles) mainly because you are both
313
719950
3500
- Questo è (ridacchia) principalmente perché siete entrambi
12:03
fantastic chefs.
314
723450
2280
chef fantastici.
12:05
You both excellent in the kitchen
315
725730
2880
Siete entrambi eccellenti in cucina
12:08
and you make delicious food.
316
728610
3090
e fate del cibo delizioso.
12:11
- And we will both be aware of this video.
317
731700
3270
- E saremo entrambi a conoscenza di questo video.
12:14
- Yeah, exactly.
318
734970
922
- Si Esattamente.
12:15
Yeah, and you both don't cook that often,
319
735892
4478
Sì, ed entrambi non cucinate così spesso,
12:20
but when you do, it's excellent.
320
740370
2253
ma quando lo fate, è eccellente.
12:25
Yeah, that's my answer.
321
745140
1390
Sì, questa è la mia risposta. E
12:26
What about you?
322
746530
1190
tu?
12:27
- You haven't answered. (Jack laughs)
323
747720
1830
- Non hai risposto. (Jack ride)
12:29
Nice try.
324
749550
1727
Bel tentativo.
12:31
Nice try, try again.
325
751277
1933
Bel tentativo, riprova.
12:33
- Okay I will do five seconds.
326
753210
2170
- Ok, farò cinque secondi.
12:35
If I had to decide one,
327
755380
2230
Se dovessi deciderne uno,
12:37
I'd rather eat food prepared by my mom.
328
757610
3443
preferirei mangiare il cibo preparato da mia madre.
12:42
She makes an excellent hot pot,
329
762390
2840
Fa un ottimo piatto caldo,
12:45
a very good chili,
330
765230
1960
un peperoncino molto buono
12:47
and she also makes more of the kind of food that I like.
331
767190
5000
e fa anche più del tipo di cibo che mi piace.
12:52
- Pause.
332
772559
833
- Pausa.
12:55
Last week,
333
775200
1470
La settimana scorsa, il
12:56
my Thai beef stew.
334
776670
2090
mio stufato di manzo tailandese.
12:58
- It was good.
335
778760
1250
- È stato bello.
13:00
It was good.
336
780010
833
13:00
- My Mexican sweet potato soup.
337
780843
2010
È stato bello.
- La mia zuppa messicana di patate dolci.
13:04
- Yeah, decent good.
338
784040
2140
- Sì, decentemente buono.
13:06
- The coconut soup.
339
786180
930
- La zuppa di cocco.
13:07
- I know it was good.
340
787110
1263
- So che era buono.
13:09
I thought you're saying, if I had to decide.
341
789267
2913
Pensavo stessi dicendo, se dovessi decidere.
13:12
Now when you answer this question,
342
792180
3083
Ora, quando rispondi a questa domanda,
13:16
Forget my answer.
343
796177
2093
dimentica la mia risposta.
13:18
Don't use what I answered too influential your answer.
344
798270
3990
Non usare quello che ho risposto troppo influente la tua risposta.
13:22
- My answer was already my mom.
345
802260
1808
- La mia risposta era già mia madre.
13:24
(Jack laughs)
346
804068
1787
(Jack ride)
13:25
- Is she a good cook?
347
805855
1508
- È una brava cuoca?
13:27
- Better than you.
348
807363
1107
- Meglio di te.
13:28
- Good chef.
349
808470
871
- Bravo cuoco.
13:29
(laughing)
350
809341
2389
(ridendo)
13:31
- Well, some of my favorite foods
351
811730
3190
- Beh, alcuni dei miei cibi preferiti
13:35
I think he'd said I've grown up with.
352
815906
1862
penso che abbia detto che sono cresciuto.
13:37
- Yeah.
353
817768
1405
- Sì.
13:39
- And
354
819173
1327
- E
13:42
I am still reeling by the way
355
822730
1450
comunque sto ancora vacillando,
13:44
but I'm trying to answer my question.
356
824180
2543
ma sto cercando di rispondere alla mia domanda.
13:47
I love vegetables.
357
827630
2300
Adoro le verdure.
13:49
and my mom really prepares vegetables well--
358
829930
4450
e mia madre prepara davvero bene le verdure...
13:54
- Yeah. - And salad.
359
834380
1110
- Sì. - E insalata.
13:55
She also,
360
835490
1930
Inoltre, voglio
13:57
I mean everything that I grew up eating
361
837420
2190
dire, tutto ciò che sono cresciuto mangiando
13:59
really was through my mom--
362
839610
1333
era davvero attraverso mia madre...
14:00
- Yeah and I...
363
840943
833
- Sì e io...
14:01
- And you--
364
841776
833
- E tu...
14:02
- (mumbles) things.
365
842609
1821
- (borbotta) cose.
14:04
- Yeah just like meat and potato.
366
844430
2931
- Sì, proprio come carne e patate.
14:07
- Meat, potato and a little bit of vegetable.
367
847361
2633
- Carne, patate e un po' di verdura.
14:09
- No vegetable. - On the decide.
368
849994
1926
- Niente verdura. - Sulla decisione.
14:11
- No vegetable.
369
851920
1181
- Niente verdura.
14:13
- (laughs) Potato and vegetables. (chuckles)
370
853101
3799
- (ride) Patate e verdure. (ridacchia)
14:16
And pasta sauce is a vegetable.
371
856900
1885
E il sugo per la pasta è una verdura.
14:18
- Pasta sauce is not a vegetable.
372
858785
2143
- Il sugo per la pasta non è una verdura.
14:20
- Yes it is, it has tomatoes...
373
860928
1550
- Sì, ha i pomodori...
14:23
But it has onions and it has peppers.
374
863518
3884
Ma ha le cipolle e ha i peperoni.
14:27
There is tomatoes...
375
867402
833
Ci sono i pomodori...
14:28
Anyway, so we got interrupted. (laughs)
376
868235
3235
Comunque, quindi siamo stati interrotti. (ride)
14:31
We got interrupted.
377
871470
2090
Siamo stati interrotti.
14:33
I don't know where we were up to on that,
378
873560
2313
Non so a che punto fossimo,
14:37
we run out of memory
379
877210
1110
abbiamo esaurito la memoria
14:38
on the memory card.
380
878320
993
sulla scheda di memoria.
14:40
And we had to just start again.
381
880400
3830
E abbiamo dovuto ricominciare da capo.
14:44
But
382
884230
833
Ma
14:46
Kate was asking. (laughing)
383
886160
2310
Kate stava chiedendo. (ridendo)
14:48
Kate had a few questions about my answer.
384
888470
2110
Kate aveva alcune domande sulla mia risposta.
14:50
The way I interpret this question is, right now,
385
890580
4690
Il modo in cui interpreto questa domanda è, in questo momento,
14:55
would you prefer to eat the foods prepared by your mum
386
895270
2580
preferiresti mangiare i cibi preparati da tua madre
14:57
or your partner?
387
897850
1330
o dal tuo partner?
14:59
I know that my mom is going to make, okay, Shepherd's Pie,
388
899180
4583
So che mia madre preparerà, okay, Shepherd's Pie,
15:05
or hot pork.
389
905890
1343
o maiale caldo.
15:08
Or something like that.
390
908220
2410
O qualcosa di simile.
15:10
Maybe like the lamb and potatoes.
391
910630
1913
Forse come l'agnello e le patate.
15:13
And then in my head you would make
392
913740
2920
E poi nella mia testa faresti
15:17
a smoked salmon salad, which is good,
393
917550
2573
un'insalata di salmone affumicato, che va bene,
15:20
but I prefer to eat (mumbles)
394
920962
3378
ma preferisco mangiare (borbotta)
15:25
- Have you ever heard the expression
395
925310
1440
- Hai mai sentito l'espressione
15:26
of digging yourself a hole? - Yeah.
396
926750
3030
di scavarsi una buca? - Sì.
15:29
- In the conversation? - Yeah.
397
929780
2140
- Nella conversazione? - Sì.
15:31
- That's when you say something
398
931920
2880
- Questo è quando dici qualcosa di
15:34
inappropriate or just playing wrong.
399
934800
3317
inappropriato o stai semplicemente giocando male.
15:38
- Yeah.
400
938117
833
15:38
- And then you try to fix it by saying more things.
401
938950
3010
- Sì.
- E poi provi a rimediare dicendo più cose.
15:41
And every time you say something,
402
941960
1510
E ogni volta che dici qualcosa,
15:43
it just makes the situation worse.
403
943470
1264
peggiora solo la situazione.
15:44
- But do you have to insert same answer?
404
944734
2796
- Ma devi inserire la stessa risposta?
15:47
- I know, but mine...
405
947530
1410
- Lo so, ma il mio...
15:52
- So if you want to learn more about the phrases
406
952360
2860
- Quindi se vuoi saperne di più sulle frasi
15:55
that we (chuckles)
407
955220
1824
che noi (ride)
15:57
that we use in this video,
408
957044
1646
usiamo in questo video,
15:58
then go to go to (laughs) the description.
409
958690
5000
vai alla (ride) descrizione.
16:03
We'll leave those phrases for you.
410
963700
2400
Ti lasceremo quelle frasi.
16:06
And then check out the other conversations that we've had.
411
966100
2500
E poi dai un'occhiata alle altre conversazioni che abbiamo avuto.
16:08
I've made a great playlist.
412
968600
2370
Ho creato un'ottima playlist.
16:10
I think this is maybe episode 15.
413
970970
1580
Penso che questo sia forse l'episodio 15.
16:12
- Okay.
414
972550
1496
- Okay.
16:14
- It might be the last one. - No.
415
974046
1344
- Potrebbe essere l'ultimo. - No.
16:15
- And I hope you enjoyed it.
416
975390
1780
- E spero che ti sia piaciuto.
16:17
And if you did enjoy it,
417
977170
1150
E se ti è piaciuto,
16:18
then please like and share this video
418
978320
1940
metti mi piace e condividi questo video
16:20
with your friends, your partner,
419
980260
2480
con i tuoi amici, il tuo partner
16:22
and your mom.
420
982740
1173
e tua madre.
16:25
Anything else?
421
985159
1167
Qualunque altra cosa?
16:28
- I would like for Kate's question
422
988600
3530
- Vorrei che la domanda di Kate
16:32
every day-- - Oh yeah.
423
992130
1570
ogni giorno... - Oh si.
16:33
- To be for people to answer.
424
993700
2430
- Per essere per le persone a rispondere.
16:36
Would you rather eat the food prepared
425
996130
2582
Preferiresti mangiare il cibo preparato
16:38
by your mother and by your partner?
426
998712
2448
da tua madre e dal tuo partner?
16:41
- Thank you again for watching.
427
1001160
1580
- Grazie ancora per aver guardato.
16:42
Speak to you soon, bye.
428
1002740
1337
Ci sentiamo presto, ciao.
16:44
- Bye.
429
1004077
833
16:44
(upbeat music)
430
1004910
2583
- Ciao.
(musica allegra)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7