English Listening Practice: Living in the U.K. and the U.S. (with Subtitles) - Can You Understand?

28,661 views

2020-05-07 ・ To Fluency


New videos

English Listening Practice: Living in the U.K. and the U.S. (with Subtitles) - Can You Understand?

28,661 views ・ 2020-05-07

To Fluency


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
(upbeat music)
0
0
2160
(musique entraînante)
00:02
- [Jack] Hello, this is Jack from tofluency.com
1
2160
3210
- [Jack] Bonjour, c'est Jack de tofluency.com
00:05
and welcome to this English lesson
2
5370
2470
et bienvenue dans cette leçon d'anglais
00:07
where I'm going to talk about some key differences
3
7840
4840
où je vais parler de quelques différences clés
00:12
between the culture in the USA
4
12680
2440
entre la culture aux États-Unis
00:15
and the culture in the UK.
5
15120
2820
et la culture au Royaume-Uni.
00:17
And be sure to check out the description
6
17940
3390
Et assurez-vous de consulter la description
00:21
because I'm going to leave key words
7
21330
2450
car je vais vous laisser des mots
00:23
and phrases for you.
8
23780
2250
et des phrases clés.
00:26
So this lesson is going to be informative.
9
26030
3370
Donc, cette leçon va être instructive.
00:29
It's going to give you some really
10
29400
1290
Cela va vous donner une très
00:30
good listening practice.
11
30690
2470
bonne pratique d'écoute.
00:33
And you're going to learn some new words
12
33160
2860
Et vous allez aussi apprendre de nouveaux mots
00:36
and phrases too.
13
36020
2030
et expressions.
00:38
Now the first phrase is,
14
38050
2050
Maintenant, la première phrase est,
00:40
I've been living in the US since 2011.
15
40100
4730
je vis aux États-Unis depuis 2011.
00:44
And this is true,
16
44830
1150
Et c'est vrai,
00:45
and I'm using the present perfect continuous
17
45980
3460
et j'utilise le présent parfait continu
00:49
to talk about something
18
49440
1480
pour parler de quelque chose
00:50
that happened in the past
19
50920
1470
qui s'est passé dans le passé
00:52
and continues to the present.
20
52390
3240
et continue jusqu'au présent.
00:55
So I've been living in the US since 2011.
21
55630
4120
Donc, je vis aux États-Unis depuis 2011.
00:59
So today we're going to talk about differences
22
59750
2830
Donc, aujourd'hui, nous allons parler des différences
01:02
between houses, food, cars,
23
62580
3970
entre les maisons, la nourriture, les voitures,
01:06
air conditioning, some stats for you as well.
24
66550
3450
la climatisation, quelques statistiques pour vous également.
01:10
And because I am from the UK,
25
70000
2370
Et parce que je viens du Royaume-Uni,
01:12
but now I live in America,
26
72370
2040
mais que je vis maintenant en Amérique,
01:14
I have some interesting thoughts
27
74410
3240
j'ai des réflexions intéressantes
01:17
about the differences in culture.
28
77650
2280
sur les différences de culture.
01:19
And we're also going to talk about people too.
29
79930
3200
Et nous allons aussi parler des gens aussi.
01:23
So let's get started.
30
83130
2060
Alors, commençons.
01:25
Here's an expression
31
85190
930
Voici une expression
01:26
that explains one of the biggest differences
32
86120
2630
qui explique l'une des plus grandes différences
01:28
between the UK and the US
33
88750
1980
entre le Royaume-Uni et les États-Unis
01:30
and it's this,
34
90730
1140
et c'est ceci,
01:31
go big or go home.
35
91870
2670
allez grand ou rentrez chez vous.
01:34
Go big or go home.
36
94540
1780
Allez grand ou rentrez chez vous.
01:36
Now, this expression means
37
96320
1490
Maintenant, cette expression signifie que
01:37
if you're going to do something,
38
97810
2110
si vous allez faire quelque chose
01:39
you might as well make it big.
39
99920
2560
, autant le faire grand.
01:42
You might as well do it in a big way.
40
102480
3620
Vous pourriez aussi bien le faire en grand.
01:46
And this explains something about the US
41
106100
2440
Et cela explique quelque chose à propos des États-Unis
01:48
because everything is bigger in the USA.
42
108540
4203
car tout est plus grand aux États-Unis.
01:53
Everything is bigger in the USA,
43
113730
2890
Tout est plus grand aux États-Unis,
01:56
and we can talk about this in terms of food and shopping.
44
116620
4093
et on peut en parler en termes de nourriture et de shopping.
02:01
And cars and houses.
45
121681
1009
Et des voitures et des maisons.
02:02
And there's an article in the description
46
122690
2160
Et il y a un article dans la description
02:04
for you to read after this lesson,
47
124850
2510
que vous pourrez lire après cette leçon,
02:07
if you want further practice,
48
127360
1850
si vous voulez vous entraîner davantage,
02:09
but I'm just going to use this
49
129210
1930
mais je vais juste l'utiliser
02:11
and read a few statistics.
50
131140
2020
et lire quelques statistiques.
02:13
So let's start with food.
51
133160
2890
Commençons donc par la nourriture.
02:16
And my experience of this is
52
136050
1890
Et mon expérience à ce sujet est
02:17
that portion sizes are much bigger in the US
53
137940
4250
que la taille des portions est beaucoup plus grande aux États-Unis
02:22
than they are in the UK.
54
142190
1540
qu'au Royaume-Uni.
02:23
And this is true of fast food places,
55
143730
3280
Et cela est vrai pour les fast-foods,
02:27
and also just general restaurants.
56
147010
3150
mais aussi pour les restaurants généralistes.
02:30
Now it says here,
57
150160
1720
Maintenant, il est dit ici
02:31
that hamburgers have grown by 23% in the past 20 years,
58
151880
5000
que les hamburgers ont augmenté de 23 % au cours des 20 dernières années
02:37
and soft drinks have increased in size by 52%.
59
157870
3850
et que la taille des boissons gazeuses a augmenté de 52 %.
02:41
And I remember one of the first times I visited the US,
60
161720
3810
Et je me souviens de l'une des premières fois où j'ai visité les États-Unis,
02:45
my family night got a sandwich,
61
165530
1890
ma soirée en famille a eu un sandwich,
02:47
we all got a sandwich.
62
167420
1670
nous avons tous eu un sandwich.
02:49
And I just couldn't believe the size of this sandwich.
63
169090
3690
Et je n'arrivais pas à croire la taille de ce sandwich.
02:52
It was massive.
64
172780
1380
C'était massif.
02:54
And they had to put a toothpick
65
174160
1930
Et ils ont dû mettre un cure-dent
02:56
in it to stop it from falling apart.
66
176090
3670
dedans pour l'empêcher de s'effondrer.
02:59
That's a great phrasal verb.
67
179760
1390
C'est un super verbe à particule.
03:01
So they had to put a toothpick in it to stop it
68
181150
2110
Ils ont donc dû mettre un cure-dent dedans pour l'empêcher
03:03
from falling apart.
69
183260
1600
de s'effondrer.
03:04
So that it would stay together.
70
184860
2470
Pour que ça reste ensemble.
03:07
And there was so much meat and lettuce,
71
187330
2950
Et il y avait tellement de viande et de laitue,
03:10
and lots of mayonnaise on this sandwich
72
190280
2970
et beaucoup de mayonnaise sur ce sandwich
03:13
and a great way to explain this is portion size.
73
193250
2730
et une excellente façon d'expliquer cela est la taille des portions.
03:15
So portion size means the amount
74
195980
2550
La taille des portions signifie donc la quantité
03:18
of food you get on your plate
75
198530
2810
de nourriture que vous obtenez dans votre assiette
03:21
when you order in a restaurant
76
201340
1350
lorsque vous commandez dans un restaurant
03:22
or even if you're cooking at home.
77
202690
2280
ou même si vous cuisinez à la maison.
03:24
So portion sizes in the US are much bigger
78
204970
3930
Ainsi, la taille des portions aux États-Unis est beaucoup plus grande
03:28
than they are in the UK.
79
208900
1380
qu'au Royaume-Uni.
03:30
Next on the list in terms
80
210280
1340
Le prochain sur la liste en termes
03:31
of how everything is bigger is supermarkets,
81
211620
5000
de taille de tout est les
03:36
or superstores.
82
216650
2010
supermarchés ou les hypermarchés.
03:38
Now in the US stores like Walmart
83
218660
3920
Maintenant, aux États-Unis, les magasins comme Walmart
03:42
and Target are huge,
84
222580
2930
et Target sont énormes
03:45
and they sell everything that you would ever need.
85
225510
2820
et vendent tout ce dont vous auriez besoin.
03:48
So they have groceries,
86
228330
1540
Donc, ils ont des courses,
03:49
they have food,
87
229870
2090
ils ont de la nourriture,
03:51
they have clothes,
88
231960
2190
ils ont des vêtements,
03:54
sporting goods, home stuff,
89
234150
3150
des articles de sport, des articles pour la maison,
03:57
just anything you need is in this big store.
90
237300
2720
tout ce dont vous avez besoin se trouve dans ce grand magasin.
04:00
And it takes forever to get around the entire store
91
240020
4410
Et il faut une éternité pour parcourir tout le magasin
04:04
because they are so big.
92
244430
1850
car ils sont si grands.
04:06
And it says here that US stores are on average twice
93
246280
5000
Et il est dit ici que les magasins américains ont en moyenne deux fois
04:11
the size of that European equivalence.
94
251290
3800
la taille de cette équivalence européenne.
04:15
So stores in the US,
95
255090
1380
Ainsi, les magasins aux États-Unis
04:16
on average are twice as big
96
256470
2330
sont en moyenne deux fois plus grands
04:18
than they are in Europe and the UK.
97
258800
2240
qu'en Europe et au Royaume-Uni.
04:21
Cars are also much bigger too.
98
261040
1940
Les voitures sont aussi beaucoup plus grosses.
04:22
So a lot of people in the US drive SUVs,
99
262980
3003
Donc, beaucoup de gens aux États-Unis conduisent des SUV,
04:26
which are cars that are big
100
266820
2774
qui sont de grosses voitures
04:29
and can fit quite a lot of people in there.
101
269594
3486
et qui peuvent contenir beaucoup de monde.
04:33
And also, you'll find a lot
102
273080
2130
Et aussi, vous trouverez beaucoup
04:35
of people drive pickup trucks,
103
275210
2450
de gens qui conduisent des camionnettes,
04:37
which are useful for when you need
104
277660
2230
ce qui est utile lorsque vous
04:39
to put equipment in the back of the truck.
105
279890
3620
devez mettre de l'équipement à l'arrière du camion.
04:43
Now in the UK,
106
283510
1070
Maintenant au Royaume-Uni,
04:44
it's more common to see cars like minis
107
284580
3000
il est plus courant de voir des voitures comme des minis
04:47
and just small cars in general.
108
287580
2590
et juste des petites voitures en général.
04:50
And I think that it's a big reason for this is
109
290170
3970
Et je pense que c'est une grande raison à cela, c'est
04:54
that the roads in the UK are quite narrow and the windy.
110
294140
5000
que les routes au Royaume-Uni sont assez étroites et venteuses.
04:59
Whereas in the US,
111
299950
2040
Alors qu'aux États-Unis,
05:01
when you're on the road,
112
301990
910
lorsque vous êtes sur la route,
05:02
you have a lot of space,
113
302900
1850
vous avez beaucoup d'espace, les
05:04
lanes are bigger.
114
304750
2050
voies sont plus grandes.
05:06
And generally speaking, the roads are wider.
115
306800
3210
Et de manière générale, les routes sont plus larges.
05:10
The next one is houses.
116
310010
1780
Le prochain est des maisons.
05:11
Now, speaking of things
117
311790
1523
Maintenant, en parlant de choses
05:13
that are doubled in size,
118
313313
2007
qui ont doublé de taille,
05:15
the average house size in America
119
315320
2350
la taille moyenne des maisons en Amérique
05:17
is twice as big as the average house size in the UK.
120
317670
5000
est deux fois plus grande que la taille moyenne des maisons au Royaume-Uni.
05:22
Again, twice as big,
121
322950
1720
Encore une fois, deux fois plus grand,
05:24
it's a massive difference.
122
324670
2720
c'est une énorme différence.
05:27
And also the style of housing is different too.
123
327390
3460
Et aussi le style de logement est différent aussi.
05:30
So, in the US, a lot of people live in houses,
124
330850
3840
Ainsi, aux États-Unis, beaucoup de gens vivent dans des
05:34
which are detached,
125
334690
1770
maisons individuelles,
05:36
especially in the suburbs.
126
336460
1410
surtout dans les banlieues.
05:37
So they have a lot of space around the house.
127
337870
2550
Ils ont donc beaucoup d' espace autour de la maison.
05:40
They have big yards, big gardens,
128
340420
2730
Ils ont de grandes cours, de grands jardins
05:43
and they are single housing units.
129
343150
3880
et ce sont des logements individuels.
05:47
Whereas in the UK,
130
347030
1510
Alors qu'au Royaume-Uni,
05:48
it's more common to see semi detached housing,
131
348540
3520
il est plus courant de voir des maisons jumelées,
05:52
which means two houses that are together.
132
352060
3080
ce qui signifie deux maisons qui sont ensemble.
05:55
There's no gap between
133
355140
1660
Il n'y a pas d'espace entre les
05:56
and also terraced housing,
134
356800
2110
maisons et les maisons mitoyennes,
05:58
which just means a row of houses
135
358910
3180
ce qui signifie simplement une rangée de maisons
06:02
without any space in between.
136
362090
2040
sans aucun espace entre elles.
06:04
Let's talk a little bit more about food now
137
364130
1790
Parlons un peu plus de la nourriture maintenant
06:05
because what I find is
138
365920
1680
car ce que je trouve, c'est
06:07
that meal times are quite similar.
139
367600
2950
que les heures de repas sont assez similaires.
06:10
So people tend to eat breakfast,
140
370550
2230
Ainsi, les gens ont tendance à prendre le petit-déjeuner, le
06:12
lunch and dinner around the same time.
141
372780
2790
déjeuner et le dîner à peu près à la même heure.
06:15
But I think that people
142
375570
1110
Mais je pense que les gens
06:16
in the US eat out more
143
376680
2350
aux États-Unis mangent plus
06:19
than people in the UK.
144
379030
1800
que les gens au Royaume-Uni.
06:20
So this means that people in the US
145
380830
1570
Cela signifie donc que les Américains
06:22
go to restaurants more often than people in the UK.
146
382400
4490
vont plus souvent au restaurant que les Britanniques.
06:26
But on the other hand,
147
386890
1310
Mais d'un autre côté, les
06:28
people in the UK tend to go
148
388200
1720
gens au Royaume-Uni ont tendance à aller
06:29
to pubs more often than people in the US.
149
389920
3420
plus souvent dans les pubs que les gens aux États-Unis.
06:33
And a big difference here is
150
393340
1960
Et une grande différence ici est
06:35
that a lot of pubs in the UK
151
395300
1870
que beaucoup de pubs au Royaume-Uni
06:37
or most pubs are inside because of the weather.
152
397170
3400
ou la plupart des pubs sont à l'intérieur à cause du temps.
06:40
So people go to socialize inside a pub,
153
400570
3870
Les gens vont donc socialiser à l'intérieur d'un pub,
06:44
which has a nice setting
154
404440
2000
qui a un cadre agréable et
06:46
it's usually quite comfortable.
155
406440
2250
généralement assez confortable.
06:48
There's sports on
156
408690
1940
Il y a du sport
06:50
and people meet up with their friends inside pubs.
157
410630
4100
et les gens se retrouvent avec leurs amis dans les pubs.
06:54
Now there are beer gardens but
158
414730
2554
Maintenant, il y a des jardins à bière mais
06:57
(laughing)
159
417284
833
(riant) Les
06:58
People don't tend to go into the beer garden.
160
418117
2453
gens n'ont pas tendance à aller dans le jardin à bière.
07:00
Or use the beer gardens in the winter,
161
420570
2870
Ou utilisez les jardins à bière en hiver,
07:03
or even sometimes in summer
162
423440
1760
ou même parfois en été
07:05
because the weather is so bad.
163
425200
1920
car le temps est si mauvais.
07:07
But in the US,
164
427120
1280
Mais aux États-Unis,
07:08
what I find is there are a lot of breweries
165
428400
3330
ce que je trouve, c'est qu'il y a beaucoup de brasseries
07:11
that make beer.
166
431730
1930
qui fabriquent de la bière.
07:13
And people go to these breweries to meet their friends.
167
433660
4660
Et les gens vont dans ces brasseries pour rencontrer leurs amis.
07:18
But there's a lot of outdoor space.
168
438320
2690
Mais il y a beaucoup d'espace extérieur.
07:21
So usually they're in big fields.
169
441010
2700
Donc, généralement, ils sont dans de grands champs.
07:23
So children go to these places too,
170
443710
2670
Alors les enfants vont aussi dans ces endroits,
07:26
and the parents will have a beer,
171
446380
1860
et les parents vont boire une bière,
07:28
maybe they'll have something to eat,
172
448240
2020
peut-être qu'ils vont manger quelque chose,
07:30
and the children will play outside in the field.
173
450260
3910
et les enfants vont jouer dehors dans le champ.
07:34
Now, my wife and I talked about food differences in the US
174
454170
3650
Maintenant, ma femme et moi avons parlé des différences alimentaires aux États-Unis
07:37
and UK in a recent lesson,
175
457820
2150
et au Royaume-Uni dans une leçon récente,
07:39
and I'll leave the link to that.
176
459970
1520
et je vais laisser le lien vers cela.
07:41
But I just want to add that breakfast is different.
177
461490
3380
Mais je veux juste ajouter que le petit-déjeuner est différent.
07:44
So people in the US tend
178
464870
1780
Ainsi, les gens aux États-Unis ont tendance
07:46
to eat things like pancakes,
179
466650
2940
à manger des choses comme des pancakes, des
07:49
and muffins, and pastries for breakfast.
180
469590
4520
muffins et des pâtisseries pour le petit-déjeuner.
07:54
Whereas in the UK, things are different
181
474110
2440
Alors qu'au Royaume-Uni, les choses sont différentes
07:56
where people tend to have toast and eggs
182
476550
3316
où les gens ont tendance à avoir du pain grillé et des œufs
07:59
and bacon, which is the full English breakfast.
183
479866
4554
et du bacon, qui est le petit-déjeuner anglais complet.
08:04
Now something in common is
184
484420
1790
Maintenant, quelque chose en commun est
08:06
that people will have cereal
185
486210
1610
que les gens auront des céréales
08:07
and milk or children especially.
186
487820
2520
et du lait ou des enfants en particulier.
08:10
But breakfast is one of those meals
187
490340
1630
Mais le petit-déjeuner fait partie de ces repas
08:11
that tends to really differ
188
491970
2240
qui ont tendance à vraiment différer
08:14
between the two countries.
189
494210
1260
entre les deux pays.
08:15
And before we talk about people,
190
495470
1720
Et avant de parler des gens,
08:17
I just want to talk about tea and coffee.
191
497190
2780
je veux juste parler du thé et du café.
08:19
Because people in the UK drink a lot of tea,
192
499970
4290
Parce que les gens au Royaume- Uni boivent beaucoup de thé,
08:24
as you probably know.
193
504260
1710
comme vous le savez probablement.
08:25
Now, a good example of this is
194
505970
1900
Maintenant, un bon exemple de cela est
08:27
when I was working in an office environment,
195
507870
2880
lorsque je travaillais dans un environnement de bureau,
08:30
there were about seven of us in this office,
196
510750
2880
nous étions environ sept dans ce bureau,
08:33
and we would all take it in turns to brew up,
197
513630
4350
et nous prenions tous à tour de rôle pour infuser,
08:37
which means to make tea for everybody.
198
517980
3620
ce qui signifie faire du thé pour tout le monde.
08:41
So when it was my turn,
199
521600
2870
Alors, quand c'était mon tour,
08:44
I would go to the tea station,
200
524470
2032
j'allais à la station de thé
08:46
get everyone's tea mug,
201
526502
2448
, prenais la tasse de thé de tout le monde,
08:48
pour in the tea,
202
528950
1940
versais le thé,
08:50
and then serve it to everyone.
203
530890
2710
puis le servais à tout le monde.
08:53
And some people like to have it with milk,
204
533600
2360
Et certaines personnes aiment l'avoir avec du lait,
08:55
some might have it with sugar,
205
535960
2700
d'autres pourraient l'avoir avec du sucre,
08:58
which I never never understand
206
538660
2030
ce que je ne comprends jamais
09:00
because I don't like the taste of sugar and tea.
207
540690
3260
parce que je n'aime pas le goût du sucre et du thé.
09:03
But anyway, in the US,
208
543950
2420
Mais de toute façon, aux États-Unis,
09:06
it's more common to get a coffee
209
546370
2930
il est plus courant de prendre un café
09:09
or to grab a coffee.
210
549300
1890
ou de prendre un café.
09:11
And this is becoming more prevalent in the UK.
211
551190
3740
Et cela devient de plus en plus répandu au Royaume-Uni.
09:14
So more people are drinking coffee in the UK
212
554930
2530
Donc, plus de gens boivent du café au Royaume-Uni
09:17
than they used to.
213
557460
1580
qu'auparavant.
09:19
But growing up, nobody really drank coffee in the UK,
214
559040
3380
Mais en grandissant, personne n'a vraiment bu de café au Royaume-Uni, les
09:22
people had instant coffee,
215
562420
1980
gens avaient du café instantané,
09:24
but it's not the best tasting coffee.
216
564400
2850
mais ce n'est pas le meilleur café au goût.
09:27
And I personally started drinking more coffee
217
567250
2210
Et j'ai personnellement commencé à boire plus de café
09:29
when I moved to Spain because it's everywhere,
218
569460
2760
quand j'ai déménagé en Espagne parce qu'il y en a partout,
09:32
and it's incredibly delicious.
219
572220
2490
et c'est incroyablement délicieux.
09:34
But then when I moved to the US,
220
574710
1810
Mais ensuite, quand j'ai déménagé aux États-Unis,
09:36
I continued drinking coffee,
221
576520
2360
j'ai continué à boire du café
09:38
and don't drink as much tea these days.
222
578880
2590
et je ne bois plus autant de thé ces jours-ci.
09:41
Let's talk about people now,
223
581470
1250
Parlons maintenant des gens
09:42
and the differences
224
582720
833
et des différences
09:43
between people in the US and the UK.
225
583553
2087
entre les gens aux États-Unis et au Royaume-Uni.
09:45
British people don't like
226
585640
1270
Les Britanniques n'aiment
09:46
to make small talk with strangers.
227
586910
2780
pas bavarder avec des inconnus.
09:49
So if you are out and about
228
589690
2500
Donc, si vous êtes en déplacement
09:52
or at one of these breweries
229
592190
1520
ou dans l'une de ces brasseries
09:53
or a pub in the UK,
230
593710
1340
ou un pub au Royaume-Uni,
09:55
it's not as common for people
231
595050
2300
il n'est pas aussi courant que les
09:57
to make small talk with you.
232
597350
2500
gens discutent avec vous.
09:59
Which means that they don't seem as friendly
233
599850
3480
Ce qui signifie qu'ils ne semblent pas aussi amicaux
10:03
when they first meet you.
234
603330
1510
lorsqu'ils vous rencontrent pour la première fois.
10:04
But in the US people like to make small talk,
235
604840
2800
Mais aux États-Unis, les gens aiment bavarder,
10:07
they like to say hi, when you pass them on the street,
236
607640
3090
ils aiment dire bonjour, quand vous les croisez dans la rue,
10:10
or if you sit next to somebody
237
610730
1760
ou si vous vous asseyez à côté de quelqu'un
10:12
or go near somebody in a restaurant
238
612490
2680
ou que vous vous approchez de quelqu'un dans un restaurant
10:15
or at the park,
239
615170
1840
ou au parc,
10:17
then generally speaking,
240
617010
1720
alors en général,
10:18
you will have a conversation with them.
241
618730
2860
vous avoir une conversation avec eux.
10:21
But in the UK,
242
621590
930
Mais au Royaume-Uni, les
10:22
people are a little bit more reserved,
243
622520
2580
gens sont un peu plus réservés
10:25
and they aren't as outgoing when it comes to this.
244
625100
3980
et ils ne sont pas aussi ouverts à ce sujet.
10:29
Having said that,
245
629080
1249
Cela dit, les
10:30
people in the UK are very friendly.
246
630329
3281
gens au Royaume-Uni sont très sympathiques.
10:33
And if you make small talk
247
633610
1680
Et si vous discutez
10:35
with them in a friendly way,
248
635290
2010
amicalement avec eux
10:37
then they're likely to respond in a good way.
249
637300
2780
, ils répondront probablement de manière positive.
10:40
And once you get to know people,
250
640080
2200
Et une fois que vous apprenez à connaître les gens
10:42
then you realize how friendly people are.
251
642280
2290
, vous vous rendez compte à quel point les gens sont amicaux.
10:44
People tend to be more patriotic in the US too.
252
644570
4340
Les gens ont aussi tendance à être plus patriotes aux États-Unis.
10:48
And you'll notice this
253
648910
1560
Et vous le remarquerez
10:50
when you drive around neighborhoods
254
650470
1690
lorsque vous conduirez dans les quartiers
10:52
and see people flying the American flag
255
652160
3120
et que vous verrez des gens arborer le drapeau américain à l'
10:55
outside of their house.
256
655280
2190
extérieur de leur maison.
10:57
So people have an American flag
257
657470
1680
Ainsi, les gens ont un drapeau américain
10:59
on the standouts of their house.
258
659150
2120
sur les points forts de leur maison.
11:01
Whereas in the UK people don't really do this,
259
661270
2870
Alors qu'au Royaume-Uni, les gens ne le font pas vraiment, à
11:04
unless there's some type
260
664140
1890
moins qu'il n'y ait un type
11:06
of special event like a royal wedding
261
666030
2660
d'événement spécial comme un mariage royal
11:08
or if England during the World Cup finals,
262
668690
3350
ou si l'Angleterre pendant la finale de la Coupe du monde,
11:12
for example, then people will fly the English flag.
263
672040
3550
par exemple, alors les gens arboreront le drapeau anglais.
11:15
And this is also evident
264
675590
1250
Et c'est aussi évident
11:16
when it comes to holidays.
265
676840
1520
quand il s'agit de vacances.
11:18
So people in the US really celebrate
266
678360
2550
Ainsi, les gens aux États-Unis célèbrent vraiment
11:20
their national holidays,
267
680910
1610
leurs fêtes nationales, en
11:22
especially Independence Day,
268
682520
2350
particulier le jour de l'indépendance,
11:24
which celebrates the independence from the UK,
269
684870
3540
qui célèbre l' indépendance du Royaume-Uni
11:28
in during the Revolutionary War.
270
688410
3030
, pendant la guerre d'indépendance.
11:31
So people will have American flags everywhere.
271
691440
3800
Ainsi, les gens auront des drapeaux américains partout.
11:35
They'll have fireworks.
272
695240
1730
Ils auront des feux d'artifice.
11:36
They'll celebrate this day by having barbecues
273
696970
3390
Ils célébreront cette journée en faisant des barbecues
11:40
and drinking and just spending time
274
700360
2160
et en buvant et en passant du temps
11:42
with their family and friends.
275
702520
1660
avec leur famille et leurs amis.
11:44
Because it's in summer,
276
704180
1650
Parce que c'est en été,
11:45
usually the weather's great,
277
705830
1390
généralement il fait beau,
11:47
so people do this outside.
278
707220
1970
alors les gens font ça dehors.
11:49
In terms of humor,
279
709190
1300
En termes d'humour, les
11:50
people in the UK tend to be more sarcastic
280
710490
3340
gens au Royaume-Uni ont tendance à être plus sarcastiques
11:53
and their humor seems to be drier
281
713830
3540
et leur humour semble être plus sec
11:57
and they're more self deprecating
282
717370
2190
et ils se déprécient davantage,
11:59
which means they like to joke about themselves
283
719560
2740
ce qui signifie qu'ils aiment plaisanter sur eux
12:02
and make fun of themselves.
284
722300
1850
-mêmes et se moquer d'eux-mêmes.
12:04
Whereas in the US is a little bit more direct,
285
724150
2940
Alors qu'aux États-Unis, c'est un peu plus direct,
12:07
and a little bit more in your face.
286
727090
3010
et un peu plus dans votre visage.
12:10
A good example of this is the difference
287
730100
1810
Un bon exemple de ceci est la différence
12:11
between the "UK Office"
288
731910
1327
entre le "UK Office"
12:13
and also the "American Office".
289
733237
2543
et aussi le "American Office".
12:15
So if you ever watched these TV shows,
290
735780
2260
Donc, si vous avez déjà regardé ces émissions de télévision,
12:18
you might notice the difference
291
738040
1300
vous remarquerez peut-être la différence
12:19
between humor styles.
292
739340
1520
entre les styles d'humour.
12:20
Let's go through some more differences now quite quickly.
293
740860
2820
Passons en revue quelques différences supplémentaires maintenant assez rapidement.
12:23
So alcohol is a big one
294
743680
2080
Donc, l'alcool est important là
12:25
where the drinking age in the UK is 18.
295
745760
2720
où l'âge légal pour boire au Royaume-Uni est de 18 ans.
12:28
And the drinking age in the US is 21.
296
748480
3120
Et l'âge légal pour boire aux États-Unis est de 21 ans.
12:31
And Brits, on average do drink more
297
751600
3013
Et les Britanniques boivent en moyenne plus
12:34
than people in the US
298
754613
1997
que les gens aux États-Unis,
12:36
but it's not a massive difference.
299
756610
1800
mais ce n'est pas une énorme différence.
12:38
The cost of tuition is a lot more in the US.
300
758410
3030
Les frais de scolarité sont beaucoup plus élevés aux États-Unis.
12:41
So people tend to be more debt
301
761440
2160
Les gens ont donc tendance à être plus endettés
12:43
when they leave University.
302
763600
1890
lorsqu'ils quittent l'université.
12:45
But salaries are higher too.
303
765490
2540
Mais les salaires sont aussi plus élevés.
12:48
So people who go through medical school for example,
304
768030
3670
Ainsi, les gens qui vont à l'école de médecine par exemple,
12:51
and then become a doctor.
305
771700
1500
puis deviennent médecin.
12:53
They'll pay more to go through university,
306
773200
3660
Ils paieront plus pour aller à l'université,
12:56
but their salaries will be a lot higher.
307
776860
2740
mais leurs salaires seront beaucoup plus élevés.
12:59
There's also a big difference
308
779600
1390
Il y a aussi une grande différence
13:00
when it comes to vacation time.
309
780990
2260
en ce qui concerne les vacances.
13:03
Now companies in the UK offer I think,
310
783250
3210
Maintenant, les entreprises au Royaume-Uni offrent, je pense,
13:06
28 days paid leave, paid vacation time.
311
786460
4840
28 jours de congés payés, des vacances payées.
13:11
Whereas in the US,
312
791300
1870
Alors qu'aux États-Unis, les
13:13
companies tend to give around 10 days.
313
793170
3500
entreprises ont tendance à donner environ 10 jours.
13:16
So people in the UK really love their holiday time.
314
796670
4600
Donc, les gens au Royaume-Uni aiment vraiment leur temps de vacances.
13:21
They talk about their holidays,
315
801270
1560
Ils parlent de leurs vacances,
13:22
they book it in advance,
316
802830
1540
ils les réservent à l'avance,
13:24
and then they go on holiday
317
804370
1790
puis ils partent en vacances
13:26
maybe two to three times a year.
318
806160
2180
peut-être deux à trois fois par an.
13:28
Whereas in the US,
319
808340
890
Alors qu'aux États-Unis,
13:29
it's not as common due to the limited time off.
320
809230
3270
ce n'est pas aussi courant en raison du temps de congé limité.
13:32
Although it's been a long time
321
812500
1341
Même si ça fait longtemps
13:33
since I last dated somebody.
322
813841
3579
que je ne suis pas sortie avec quelqu'un.
13:37
There is a difference between dating
323
817420
1820
Il y a une différence entre sortir ensemble
13:39
because in the UK,
324
819240
2050
parce qu'au Royaume-Uni,
13:41
it's not as common to go up to somebody
325
821290
2120
il n'est pas aussi courant d'aller voir quelqu'un
13:43
and ask them for their number
326
823410
1500
et de lui demander son numéro
13:44
or to approach strangers in public
327
824910
2540
ou d'approcher des inconnus en public
13:47
and ask for dates.
328
827450
1280
et de demander des rendez-vous.
13:48
Whereas in the US,
329
828730
1010
Alors qu'aux États-Unis,
13:49
it's a little bit more common.
330
829740
2220
c'est un peu plus courant.
13:51
So people will approach somebody else,
331
831960
2470
Donc, les gens approcheront quelqu'un d'autre,
13:54
ask them for their number,
332
834430
1450
lui demanderont son numéro,
13:55
ask them if they want to go on a date,
333
835880
2060
lui demanderont s'ils veulent aller à un rendez-vous,
13:57
but I think this plays into the fact
334
837940
1710
mais je pense que cela joue sur le fait
13:59
that British people aren't as outgoing.
335
839650
2900
que les Britanniques ne sont pas aussi extravertis.
14:02
And they aren't as direct as Americans.
336
842550
2540
Et ils ne sont pas aussi directs que les Américains.
14:05
Air conditioning is a fun difference
337
845090
1830
La climatisation est une différence amusante
14:06
because in the UK only 0.5% of homes are conditioned.
338
846920
5000
car au Royaume-Uni, seulement 0,5% des maisons sont climatisées.
14:12
Whereas in the US 87% of homes are air conditioned.
339
852060
4590
Alors qu'aux États-Unis 87% des maisons sont climatisées.
14:16
And what's what I find strange is
340
856650
2420
Et ce que je trouve étrange, c'est
14:19
when it is really hot in the summer in the US,
341
859070
3450
quand il fait très chaud l'été aux États-Unis,
14:22
and you go into a store or go to the cinema,
342
862520
2580
et que vous allez dans un magasin ou allez au cinéma,
14:25
it's freezing inside.
343
865100
2100
il fait très froid à l'intérieur.
14:27
So they crank the AC,
344
867200
2660
Alors ils lancent le courant alternatif,
14:29
which means they have the AC on really cool.
345
869860
3870
ce qui signifie qu'ils ont le courant alternatif vraiment cool.
14:33
And there's a big difference.
346
873730
1280
Et il y a une grande différence.
14:35
So you're outside in shorts
347
875010
1720
Donc, vous êtes dehors en short
14:36
and T shirt and you go into a store
348
876730
1720
et T-shirt et vous entrez dans un magasin
14:38
and it's just too cold.
349
878450
1320
et il fait tout simplement trop froid.
14:39
So those are some differences
350
879770
1600
Voilà donc quelques différences
14:41
between the UK and the US.
351
881370
3290
entre le Royaume-Uni et les États-Unis.
14:44
Like I said before,
352
884660
1340
Comme je l'ai déjà dit
14:46
be sure to check the description
353
886000
1730
, assurez-vous de vérifier la description
14:47
because I'm going to leave the key words
354
887730
1850
car je vais y laisser les mots
14:49
and phrases from this lesson there.
355
889580
2390
et expressions clés de cette leçon.
14:51
And if you are new to this channel,
356
891970
2060
Et si vous êtes nouveau sur cette chaîne,
14:54
then please like and share this video
357
894030
2630
alors s'il vous plaît aimez et partagez cette vidéo
14:56
and also subscribe and turn on the notification bell.
358
896660
4850
et abonnez-vous et activez la cloche de notification.
15:01
And in the description you're going
359
901510
1330
Et dans la description,
15:02
to find a link so that you can get my
360
902840
2527
vous trouverez un lien pour obtenir gratuitement mon livre
15:05
"5-Step plan For English Fluency" book for free.
361
905367
3793
"Plan en 5 étapes pour la maîtrise de l'anglais".
15:09
So go check it out.
362
909160
1990
Alors, allez vérifier.
15:11
Okay, thank you so much for watching this.
363
911150
2900
D'accord, merci beaucoup d'avoir regardé ça.
15:14
Please continue learning
364
914050
1460
Veuillez continuer à apprendre
15:15
with me by clicking on another video on your screen
365
915510
3740
avec moi en cliquant sur une autre vidéo sur votre écran
15:19
and I will speak to you soon.
366
919250
1360
et je vous parlerai bientôt.
15:20
Okay, bye bye.
367
920610
1224
D'accord au revoir.
15:21
(upbeat music)
368
921834
2667
(musique entraînante)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7