English Conversation: Let's Talk about Fall/Autumn (British & American English with subtitles)

39,812 views

2021-09-09 ・ To Fluency


New videos

English Conversation: Let's Talk about Fall/Autumn (British & American English with subtitles)

39,812 views ・ 2021-09-09

To Fluency


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
- Hello, this is Jack from tofluency.com
0
120
2170
- Bonjour, c'est Jack de tofluency.com
00:03
and welcome to this English lesson
1
3430
1860
et bienvenue dans cette leçon d'anglais
00:05
where you're going to listen to a conversation about...
2
5290
4050
où vous allez écouter une conversation sur...
00:09
- Fall, or the season of autumn.
3
9340
2280
- L'automne, ou la saison de l'automne.
00:11
- Well done. (both laughing)
4
11620
1540
- Bien joué. (les deux rient)
00:13
- So, yeah.
5
13160
833
00:13
- We had a practice run.
6
13993
1569
- Alors, ouais.
- Nous avons eu une séance d'entraînement.
00:15
- We did.
7
15562
833
- Nous faisions.
00:16
So, this is a conversation
8
16395
1085
Donc, c'est une conversation
00:17
where you're going to just listen to natural English.
9
17480
2720
où vous allez simplement écouter de l'anglais naturel.
00:20
So, you can do this wherever you're from
10
20200
2470
Ainsi, vous pouvez le faire d'où que vous soyez
00:22
and feel free to go to the description
11
22670
2460
et vous sentir libre d'aller à la description
00:25
to look up some of the key phrases,
12
25130
1620
pour rechercher certaines des phrases clés,
00:26
or if you just want to listen along
13
26750
2720
ou si vous voulez simplement écouter
00:29
and get some exposure to English, that's great too.
14
29470
3530
et vous familiariser avec l' anglais, c'est très bien aussi.
00:33
So yeah, we're gonna discuss fall today.
15
33000
2140
Donc oui, nous allons discuter de l'automne aujourd'hui.
00:35
We've already talked about summer and winter in the past,
16
35140
4433
Nous avons déjà parlé de l' été et de l'hiver dans le passé,
00:40
and it's just about to go into fall here in the US.
17
40460
4380
et c'est sur le point d'entrer en automne ici aux États-Unis.
00:44
This is your favorite season.
18
44840
1580
C'est ta saison préférée.
00:46
- It's my, well, one of my favorite seasons.
19
46420
2990
- C'est ma, eh bien, une de mes saisons préférées.
00:49
I actually really like the transition from summer to fall.
20
49410
5000
En fait, j'aime beaucoup la transition entre l'été et l'automne.
00:55
- Is that what's happening right now?
21
55440
1630
- C'est ce qui se passe en ce moment ?
00:57
- Yes, yes.
22
57070
1310
- Oui oui.
00:58
This is my optimal season.
23
58380
1970
C'est ma saison optimale.
01:00
- Right, so the transition to change from summer to fall.
24
60350
4220
- Bon, donc la transition pour passer de l'été à l'automne.
01:04
And summer has been very hot this year, or at times it has.
25
64570
5000
Et l'été a été très chaud cette année, ou parfois il l'a été.
01:10
Where it's been about 90 degrees, high humidity.
26
70770
3950
Là où il fait environ 90 degrés, une humidité élevée.
01:14
Which means it's difficult to go out and do stuff outside
27
74720
3918
Ce qui signifie qu'il est difficile de sortir et de faire des choses à l'extérieur à
01:18
unless you're at a pool or in the shade or by a river.
28
78638
4132
moins d'être à la piscine, à l'ombre ou au bord d'une rivière.
01:22
- That's right. - Yeah.
29
82770
1120
- C'est exact. - Ouais.
01:23
- So, those are the three things that we like to do.
30
83890
2450
- Donc, ce sont les trois choses que nous aimons faire.
01:26
Shady hikes, going to visit rivers and waterfalls
31
86340
5000
Des randonnées ombragées, aller visiter des rivières et des cascades
01:31
and a lot of time at the pool.
32
91730
2090
et beaucoup de temps à la piscine.
01:33
- Yeah, we spent a lot of time at the pool this summer.
33
93820
3162
- Ouais, on a passé beaucoup de temps à la piscine cet été.
01:36
And then fall or autumn is a lot easier to be outside.
34
96982
5000
Et puis l'automne ou l'automne est beaucoup plus facile d'être à l'extérieur.
01:42
- Yes. - Can you explain?
35
102110
1793
- Oui. - Peux-tu expliquer?
01:43
- Yeah, I mean, I like many things about fall
36
103903
5000
- Ouais, je veux dire, j'aime beaucoup de choses à propos de l'automne
01:50
that are pretty typical for people to like.
37
110030
3080
qui sont assez typiques pour les gens.
01:53
I like the transition to a cozier season.
38
113110
4850
J'aime la transition vers une saison plus confortable.
01:57
I like to pull out sweaters and long boots
39
117960
4140
J'aime sortir des chandails et des bottes longues
02:02
and to think about a few of the warmer beverages and soups
40
122100
5000
et penser à quelques-unes des boissons chaudes, des soupes
02:09
and things that are more hearty and comforting.
41
129620
3790
et des choses plus copieuses et réconfortantes.
02:13
- Yeah, start making chilies again,
42
133410
3610
- Ouais, recommencer à faire des piments
02:17
which we like to eat, don't we?
43
137020
1470
, qu'on aime manger, n'est-ce pas ?
02:18
- Yeah.
44
138490
833
- Ouais.
02:20
- When it's the summer, you don't want to have a hot stove
45
140700
3260
- Quand c'est l'été, tu ne veux pas qu'un poêle chaud
02:23
cooking something like a soup or a chili,
46
143960
4080
cuise quelque chose comme une soupe ou un chili,
02:28
especially over a long time.
47
148040
1660
surtout sur une longue période.
02:29
- Oh yeah, definitely not.
48
149700
1843
- Oh oui, certainement pas.
02:33
And I like that.
49
153437
1046
Et j'aime ça.
02:35
I also like this right now
50
155410
1860
J'aime aussi ça en ce moment
02:37
because we still have fruit and vegetables
51
157270
2970
parce que nous avons encore des fruits et légumes
02:40
and flowers and green leaves,
52
160240
2530
et des fleurs et des feuilles vertes,
02:42
but it started to get a little bit cooler at night.
53
162770
2330
mais il a commencé à faire un peu plus frais la nuit.
02:45
You can tell that the seasons are about to change
54
165100
2710
Vous pouvez dire que les saisons sont sur le point de changer
02:48
and the Equinox is coming up this month,
55
168980
3500
et que l'équinoxe arrive ce mois-ci,
02:52
which is the official start of fall.
56
172480
2600
qui est le début officiel de l'automne.
02:55
- What's the Equinox?
57
175080
1463
- C'est quoi l'équinoxe ?
02:57
- The Equinox is when you have equal hours
58
177510
3400
- L'équinoxe, c'est quand vous avez des heures égales
03:00
of daylight and nighttime.
59
180910
1543
de lumière du jour et de nuit.
03:03
And I think it's at the end of September.
60
183550
3250
Et je pense que c'est fin septembre.
03:06
- Yeah, 22nd.
61
186800
1978
- Oui, le 22.
03:08
- That sounds right.
62
188778
833
- Ça sonne juste.
03:09
- Well, the fall starts on the 22nd.
63
189611
1939
- Eh bien, la chute commence le 22.
03:11
- Then that's the Equinox.
64
191550
1533
- Alors c'est l'équinoxe.
03:14
- So, that's coming up pretty soon.
65
194582
1750
- Alors, c'est pour bientôt.
03:19
Do you know where the word fall originates from?
66
199770
3413
Savez-vous d'où vient le mot chute ?
03:24
- Can I make a guess that's probably wrong?
67
204150
2490
- Puis-je deviner que c'est probablement faux ?
03:26
- Yeah, always. - Okay.
68
206640
1890
- Ouais, toujours. - D'accord.
03:28
Is it from the leaves falling?
69
208530
2970
Est-ce à cause des feuilles qui tombent ?
03:31
- Well, that's probably where...
70
211500
1640
- Eh bien, c'est probablement d'où...
03:33
Sorry, where it originated from, as in which country.
71
213140
3743
Désolé, d'où ça vient, comme dans quel pays.
03:41
Have a little think.
72
221780
1043
Réfléchissez un peu.
03:43
There's no wrong answers.
73
223660
930
Il n'y a pas de mauvaises réponses.
03:44
- Is it from the UK?
74
224590
3440
- Est-ce du Royaume-Uni ?
03:48
- Well, yeah, this is the theory that I learned
75
228030
3180
- Eh bien, oui, c'est la théorie que j'ai apprise
03:51
while I was doing a live lesson.
76
231210
2410
pendant que je faisais une leçon en direct.
03:53
Because there's still parts of the UK
77
233620
1500
Parce qu'il y a encore des parties du Royaume
03:55
that call it fall.
78
235120
1911
-Uni qui appellent ça la chute.
03:57
And there's a great article
79
237031
1839
Et il y a un excellent article
03:58
where it looks at word usage from the 1950s and now,
80
238870
4480
où il examine l'utilisation des mots des années 1950 à aujourd'hui,
04:03
and how things have changed.
81
243350
2150
et comment les choses ont changé.
04:05
For example, the TH sound is going away in London.
82
245500
4463
Par exemple, le son TH s'en va à Londres.
04:10
- Yeah, "nuffing" instead of nothing.
83
250860
4453
- Ouais, "nuffing" au lieu de rien.
04:16
So, that TH sound's going away and you can see on a map
84
256160
2750
Donc, ce son TH s'en va et vous pouvez voir sur une carte d'
04:20
where it originates from the sound of the F, which is London
85
260046
4054
où il provient du son du F, qui est Londres
04:24
and how it spread it out to the rest of the country.
86
264100
2580
et comment il s'est propagé au reste du pays.
04:26
But in the '50s, people were still saying fall
87
266680
3710
Mais dans les années 50, les gens parlaient encore de chute
04:31
in certain parts of the UK.
88
271620
1790
dans certaines parties du Royaume-Uni.
04:33
And the theory is that they had both terms
89
273410
4150
Et la théorie est qu'ils avaient les deux termes
04:37
when the US was colonized,
90
277560
2773
lorsque les États-Unis ont été colonisés,
04:41
but autumn won in the UK and fall one in the US
91
281430
5000
mais l'automne a gagné au Royaume-Uni et en tombe un aux États
04:47
- I wonder about that
92
287430
1160
-Unis - je me pose la question
04:48
because I think that there are some phrases
93
288590
3540
parce que je pense qu'il y a des
04:52
that are pretty common in the US that you don't use
94
292130
5000
phrases assez courantes aux États-Unis que vous ne 't use
04:58
or that sound old-fashioned to you.
95
298690
2960
or that sound old-fashioned to you.
05:01
And then there are some phrases,
96
301650
1950
Et puis il y a des phrases,
05:03
particularly in the north of England.
97
303600
2423
notamment dans le nord de l'Angleterre.
05:07
Like sometimes you still say thee and thou for example,
98
307030
5000
Comme parfois tu dis encore toi et toi par exemple,
05:12
that to me...
99
312760
980
ça à moi...
05:13
But we don't use articles.
100
313740
2210
Mais on n'utilise pas d'articles.
05:15
- That's true, but just with the thee and the thou
101
315950
3210
- C'est vrai, mais juste avec le toi et le toi
05:19
and similar words that to me,
102
319160
2570
et des mots similaires qui, pour moi,
05:21
sound like they belong in history
103
321730
4360
sonnent comme s'ils appartenaient à l'histoire
05:26
and the time of Shakespeare.
104
326090
1670
et à l'époque de Shakespeare.
05:27
And it's funny to me to hear people use it
105
327760
2820
Et c'est drôle pour moi d'entendre les gens l'utiliser
05:30
in everyday expressions.
106
330580
1799
dans des expressions de tous les jours.
05:32
- Yeah, could you do an example of a Northern expression?
107
332379
3711
- Ouais, pourriez-vous faire un exemple d'expression du Nord ?
05:36
- No, I can't do an impression of you, you know it.
108
336090
3540
- Non, je ne peux pas te faire une impression, tu le sais.
05:39
I want to be able to do a good impression of you
109
339630
2900
Je veux pouvoir faire une bonne impression de toi
05:42
and I think in general, I do do decent impressions,
110
342530
3790
et je pense qu'en général, je fais des impressions décentes,
05:46
but your accent is very hard for me.
111
346320
3570
mais ton accent est très dur pour moi.
05:49
- Yeah, it is.
112
349890
1113
- Ouais c'est ça.
05:52
So, fall. - Fall.
113
352730
1963
Alors, tombe. - Automne.
05:55
- There's a massive crate.
114
355800
1370
- Il y a une énorme caisse.
05:57
I think we've talked about this before.
115
357170
1032
Je pense que nous en avons déjà parlé.
05:58
- Did you just say that in an American accent?
116
358202
2089
- Tu viens de dire ça avec un accent américain ?
06:00
- Fall.
117
360291
833
- Automne.
06:01
- Oh my gosh.
118
361124
1146
- Oh mon Dieu.
06:02
- I didn't, I said fall.
119
362270
1410
- Je ne l'ai pas fait, j'ai dit tomber.
06:03
- Oh.
120
363680
833
- Oh.
06:06
(both chuckling)
121
366094
1706
(les deux rient)
06:07
- We try too.
122
367800
1539
- Nous essayons aussi.
06:09
- Yeah, yeah.
123
369339
1204
- Yeah Yeah.
06:12
So, certain other things come out, don't they?
124
372310
2990
Donc, certaines autres choses sortent, n'est-ce pas?
06:15
There's certain holidays as well around fall which you love.
125
375300
3370
Il y a aussi certaines vacances autour de l'automne que vous aimez.
06:18
- I do.
126
378670
1220
- Je fais.
06:19
- Do you want to talk about those a little bit?
127
379890
1885
- Voulez-vous en parler un peu?
06:21
- Yes.
128
381775
833
- Oui.
06:23
So, there's the Equinox,
129
383670
3470
Alors, il y a l'équinoxe
06:27
which we don't necessarily celebrate.
130
387140
3040
, qu'on ne fête pas forcément.
06:30
Some traditions do.
131
390180
2590
Certaines traditions le font.
06:32
And then there's Halloween, Dia de los Muertos
132
392770
5000
Et puis il y a Halloween, Dia de los Muertos
06:38
and Thanksgiving.
133
398480
1323
et Thanksgiving.
06:40
Love them all.
134
400670
2060
Aime les tous.
06:42
- Yeah, and Thanksgiving is in fall, yeah.
135
402730
2490
- Ouais, et Thanksgiving est en automne, ouais.
06:45
'Cause we learned, do you remember when winter starts?
136
405220
4620
Parce que nous avons appris, tu te souviens quand l'hiver commence ?
06:49
In our winter video and everyone left a comment.
137
409840
3050
Dans notre vidéo d'hiver et tout le monde a laissé un commentaire.
06:52
Is it December? - Oh no.
138
412890
2048
C'est décembre ? - Oh non.
06:54
- Was it 15th or 21st.
139
414938
1592
- C'était le 15 ou le 21.
06:56
- I didn't read the comments.
140
416530
2320
- Je n'ai pas lu les commentaires.
06:58
- We've forgotten again.
141
418850
1413
- Nous avons encore oublié.
07:01
But yes, Thanksgiving is in fall as well.
142
421520
2500
Mais oui, Thanksgiving est aussi à l'automne.
07:04
And that is probably the fall holiday
143
424020
4110
Et c'est probablement la fête d'automne
07:08
in the sense of it comes from other traditions of feast,
144
428130
4730
dans le sens où elle vient d' autres traditions de fête,
07:12
the fall harvest and feasting
145
432860
3130
la récolte d'automne et la fête
07:15
when there's a good fall harvest.
146
435990
2640
quand il y a une bonne récolte d'automne.
07:18
So, you have enough food for the winter
147
438630
2470
Donc, vous avez assez de nourriture pour l'hiver
07:21
to survive basically.
148
441100
1883
pour survivre en gros.
07:24
And then you celebrate that fact.
149
444780
2710
Et puis vous célébrez ce fait.
07:27
But Thanksgiving, obviously has a different spin on it,
150
447490
4540
Mais Thanksgiving a évidemment une tournure différente,
07:32
which we won't go into
151
452030
833
07:32
because we made a video on Thanksgiving.
152
452863
1497
que nous n'aborderons pas
car nous avons fait une vidéo sur Thanksgiving.
07:34
- We did.
153
454360
1280
- Nous faisions.
07:35
- That was our first conversation.
154
455640
2023
- C'était notre première conversation.
07:37
- Was it? - Yeah.
155
457663
1565
- Était-ce? - Ouais.
07:39
Long time ago.
156
459228
1148
Il y a longtemps.
07:40
- Okay.
157
460376
833
- D'accord.
07:41
- Yeah, it was like a pilot episode that we did.
158
461209
2741
- Ouais, c'était comme un épisode pilote que nous avons fait.
07:43
So, I'll leave a link to that one.
159
463950
2270
Donc, je vais laisser un lien vers celui-ci.
07:46
But let's start with Halloween.
160
466220
2810
Mais commençons par Halloween.
07:49
Halloween is huge in the US.
161
469030
3580
Halloween est énorme aux États-Unis.
07:52
I am always shocked every year just by how big it is
162
472610
5000
Je suis toujours choqué chaque année de voir à quel point c'est important
07:57
and how early people have to get prepared for.
163
477840
3640
et à quel point les gens doivent se préparer tôt.
08:01
And two things stand out for me.
164
481480
2460
Et deux choses ressortent pour moi.
08:03
- Go ahead.
165
483940
833
- Poursuivre.
08:04
- Firstly, when I suggested that we don't give out candy,
166
484773
3337
- Premièrement, quand j'ai proposé de ne pas donner de bonbons,
08:08
but we give out something else
167
488110
1420
mais de donner autre chose
08:09
because everyone gives out candy
168
489530
2347
parce que tout le monde distribue des bonbons
08:11
and the kids go crazy over it.
169
491877
1643
et que les enfants en deviennent fous.
08:13
And what did you say? Do you remember?
170
493520
2720
Et qu'est-ce que vous avez dit? Vous souvenez-vous?
08:16
- No.
171
496240
833
- Non.
08:17
- You said people will come back and egg your house
172
497073
2407
- Vous avez dit que les gens reviendraient et s'occuperaient de votre maison
08:19
if you don't leave candy for people.
173
499480
2310
si vous ne leur laissiez pas de bonbons.
08:21
- That might have been me being a little dramatic.
174
501790
4960
- C'est peut-être moi qui suis un peu dramatique.
08:26
- Yeah.
175
506750
833
- Ouais.
08:27
- I thought so, but at the same time
176
507583
3207
- Je pensais que oui, mais en même temps, les
08:30
kids would say, "What is this?
177
510790
2880
enfants disaient : "Qu'est-ce que c'est ?
08:33
Why are you giving me a beef stick or some carrots
178
513670
4900
Pourquoi me donnez-vous un bâton de boeuf ou des carottes
08:38
or a pencil or some little toys?"
179
518570
3070
ou un crayon ou des petits jouets ?"
08:41
- No, if you want to set up
180
521640
3470
- Non, si tu veux
08:45
around the corner from our house,
181
525110
1900
t'installer au coin de chez nous,
08:47
you can give away all of those things.
182
527010
2920
tu peux donner toutes ces choses.
08:49
- Because what it's like is...
183
529930
1493
- Parce que c'est comme ça...
08:51
- You can be like the troll in the garden.
184
531423
2817
- Tu peux être comme le troll dans le jardin.
08:54
Have some carrots.
185
534240
1612
Prenez des carottes.
08:55
(both laughing)
186
535852
1428
(riant tous les deux)
08:57
- Would you like some carrots instead of candy?
187
537280
2350
- Voudriez-vous des carottes au lieu de bonbons ?
09:00
- No.
188
540840
970
- Non.
09:01
Then we're known as the crazy British guy
189
541810
2090
Alors on est connu comme le Britannique fou
09:03
who gives out carrots.
190
543900
1880
qui distribue des carottes.
09:05
But that was before I really understood everything.
191
545780
4170
Mais c'était avant que je comprenne vraiment tout.
09:09
Before we had children who could walk to houses
192
549950
3860
Avant, nous avions des enfants qui pouvaient marcher jusqu'aux maisons
09:13
and I really understood things.
193
553810
3140
et je comprenais vraiment les choses.
09:16
But it's crazy here. I can't describe it.
194
556950
3820
Mais c'est fou ici. Je ne peux pas le décrire.
09:20
It's so different because it's just a mad rush.
195
560770
4670
C'est tellement différent parce que c'est juste une course folle.
09:25
The children all have those little buckets
196
565440
2900
Les enfants ont tous ces petits seaux
09:28
and they go as quickly as possible to houses.
197
568340
2910
et ils vont le plus vite possible dans les maisons.
09:31
Get as much candy as possible
198
571250
2320
Obtenez autant de bonbons que possible
09:33
and it's just this mad rush for about an hour.
199
573570
2663
et c'est juste cette course folle pendant environ une heure.
09:37
It's exhausting to me.
200
577308
2272
C'est épuisant pour moi.
09:39
- Oh yeah.
201
579580
1580
- Oh ouais.
09:41
- But there's also fun things as well for us.
202
581160
3660
- Mais il y a aussi des choses amusantes pour nous.
09:44
So, there's a neighborhood that have parties, right?
203
584820
3670
Donc, il y a un quartier qui organise des fêtes, n'est-ce pas ?
09:48
- I mean, trick or treating is fun.
204
588490
3460
- Je veux dire, tromper ou traiter est amusant.
09:51
- Not for me, really.
205
591950
1473
- Pas pour moi, vraiment.
09:54
I like the part...
206
594510
980
J'aime la partie...
09:56
- Go hand out your carrots.
207
596410
1940
- Allez distribuez vos carottes.
09:58
- Well, what I mean by that is everyone dresses up,
208
598350
4463
- Eh bien, ce que je veux dire par là, c'est que tout le monde se déguise,
10:03
Parents, children.
209
603680
1190
Parents, enfants.
10:04
- Yes. - Most parents.
210
604870
2150
- Oui. - La plupart des parents.
10:07
- Yes.
211
607020
833
10:07
- And it's hard to get an outfit
212
607853
1787
- Oui.
- Et c'est difficile d'avoir une tenue
10:09
in the week running up to Halloween
213
609640
1690
dans la semaine qui précède Halloween
10:11
because everything's sold out,
214
611330
1880
parce que tout est épuisé
10:13
which is why you often do it six weeks before.
215
613210
3563
, c'est pourquoi tu le fais souvent six semaines avant.
10:18
- I try to come up with the plan six weeks before.
216
618050
3830
- J'essaie d'élaborer le plan six semaines à l'avance.
10:21
But I mean, I would love to take the time
217
621880
4590
Mais je veux dire, j'adorerais prendre le temps
10:26
to make our costumes and you know,
218
626470
4237
de faire nos costumes et vous savez,
10:33
every year I just run out of time a little bit,
219
633280
2550
chaque année, je manque un peu de temps,
10:35
but I think that you can get so creative
220
635830
3250
mais je pense que vous pouvez être si créatif
10:39
and do something really special.
221
639080
1750
et faire quelque chose de vraiment spécial.
10:40
But the other year I was a sea witch
222
640830
3910
Mais l'autre année, j'étais une sorcière des mers
10:44
and our daughter was a mermaid,
223
644740
2730
et notre fille était une sirène,
10:47
but I had a plan to make these tentacles out of tights.
224
647470
5000
mais j'avais un plan pour faire ces tentacules avec des collants.
10:52
And I had a whole design with a head piece
225
652900
2270
Et j'avais un dessin complet avec un casque
10:56
and a cape and my tentacles.
226
656747
2103
et une cape et mes tentacules.
10:58
And in the end, all I ended up wearing were some tights
227
658850
3900
Et au final, tout ce que j'ai fini par porter, ce sont des collants
11:02
that I never had time to stuff.
228
662750
2110
que je n'ai jamais eu le temps de rembourrer.
11:04
So, they just kind of hung around me and a wig.
229
664860
4850
Donc, ils ont juste traîné autour de moi et une perruque.
11:09
- I thought it looked okay.
230
669710
1290
- Je pensais que ça allait.
11:11
- It did, it looked okay but my vision was like...
231
671000
4730
- Ça l'a fait, ça avait l'air bien mais ma vision était comme...
11:15
- Which I mean, it looked good.
232
675730
1700
- Ce que je veux dire, ça avait l'air bien.
11:17
- Yeah, oh, thank you.
233
677430
1710
- Ouais, merci.
11:19
- It's all right. - Yeah.
234
679140
2340
- C'est bon. - Ouais.
11:21
- But it's a mad rush, though.
235
681480
1161
- Mais c'est une course folle, cependant.
11:22
- That's British for amazing.
236
682641
2619
- C'est britannique pour incroyable.
11:25
- Well, good.
237
685260
883
- Eh bien, bien.
11:27
Good.
238
687850
1340
Bien.
11:29
Yeah, so it's just a mad rush
239
689190
1600
Ouais, donc c'est juste une course folle
11:30
and then Halloween is what I wanted to say though,
240
690790
3420
et puis Halloween est ce que je voulais dire cependant,
11:34
is they have block parties with music and dancing
241
694210
4780
c'est qu'ils ont des fêtes de quartier avec de la musique et de la danse
11:38
and a really good atmosphere.
242
698990
1450
et une très bonne ambiance.
11:42
So, that's the fun part for me,
243
702260
2210
Donc, c'est la partie la plus amusante pour moi,
11:44
not just taking a child to a house,
244
704470
4200
pas seulement emmener un enfant dans une maison,
11:48
to another house, to another house
245
708670
1180
dans une autre maison, dans une autre maison
11:49
and say, "Don't eat all now."
246
709850
2174
et lui dire : « Ne mange pas tout maintenant.
11:52
And then they get home and they're tired,
247
712024
1716
Et puis ils rentrent chez eux et ils sont fatigués,
11:53
it's late, it's a school night, a lot of times too.
248
713740
3110
il est tard, c'est un soir d'école, souvent aussi.
11:56
And sometimes it's been rainy and cold
249
716850
2110
Et parfois, il pleut et il fait froid
11:58
and they just want to eat the candy
250
718960
2210
et ils veulent juste manger les bonbons
12:01
and then they get a sugar rush
251
721170
833
, puis ils ont une ruée vers le sucre
12:02
and then the next day at school,
252
722003
1767
et puis le lendemain à l'école,
12:03
you know, as a former teacher,
253
723770
2430
vous savez, en tant qu'ancien enseignant,
12:06
the day after Halloween was the worst day to teach.
254
726200
3164
le lendemain d'Halloween était le pire jour pour enseigner.
12:09
- Or the day of Halloween, it depends.
255
729364
3276
- Ou le jour d'Halloween, ça dépend.
12:12
And I think that I've changed my opinion on it
256
732640
4280
Et je pense que j'ai changé d'avis là-dessus
12:16
now that I'm not actively teaching
257
736920
2860
maintenant que je n'enseigne plus activement
12:19
because when you're in the classroom,
258
739780
2000
parce que quand vous êtes en classe,
12:21
you're like just contain the chaos.
259
741780
2363
vous êtes comme juste contenir le chaos.
12:25
The least fun that we can have is what we want.
260
745730
3840
Le moins de plaisir que nous puissions avoir est ce que nous voulons.
12:29
That's what we're going for,
261
749570
1210
C'est pour ça qu'on y va,
12:30
we're going for calm, collected.
262
750780
3310
on y va pour le calme, le recueillement.
12:34
And now that I'm not actively teaching,
263
754090
3100
Et maintenant que je n'enseigne plus activement,
12:37
I'm like, "Go crazy, get sugar."
264
757190
2497
je me dis : "Deviens fou, prends du sucre."
12:40
- You can also just think
265
760690
1250
- Tu peux aussi penser
12:43
they should just send the kids outside
266
763110
1660
qu'ils devraient simplement envoyer les enfants dehors
12:44
the day after Halloween to run it all off.
267
764770
3460
le lendemain d'Halloween pour tout faire fuir.
12:48
- Yeah. - Yeah.
268
768230
833
- Ouais. - Ouais.
12:49
But I don't like that part.
269
769063
1877
Mais je n'aime pas cette partie.
12:50
I do not like that part of it.
270
770940
1876
Je n'aime pas cette partie.
12:52
- The chaos?
271
772816
848
- Le chaos?
12:53
- No, just the endless candy.
272
773664
3056
- Non, juste les bonbons sans fin.
12:56
All in the little plastic wrappers, all small and...
273
776720
3430
Le tout dans des petits emballages en plastique, tous petits et...
13:00
- Yeah. - Yeah.
274
780150
940
- Ouais. - Ouais.
13:01
But fun holiday, all in all.
275
781090
2527
Mais des vacances amusantes, dans l'ensemble.
13:05
- And kind of, I think that what's fun about it too,
276
785027
5000
- Et en quelque sorte, je pense que ce qui est amusant aussi,
13:10
is that it's so kind of joyful and wild,
277
790290
5000
c'est que c'est tellement joyeux et sauvage,
13:16
but it's also a little bit dark.
278
796410
2380
mais c'est aussi un peu sombre.
13:18
A lot of people will decorate their houses
279
798790
2560
Beaucoup de gens décoreront leurs maisons
13:21
with really scary things like gravestones and ghosts,
280
801350
5000
avec des choses vraiment effrayantes comme des pierres tombales et des fantômes, des
13:30
witches and just the creepier the better.
281
810190
4440
sorcières et plus c'est effrayant, mieux c'est.
13:34
- Yeah.
282
814630
1310
- Ouais.
13:35
But the person who used to live in the house
283
815940
2870
Mais la personne qui vivait dans la maison dans
13:38
that we live in now,
284
818810
1440
laquelle nous vivons
13:40
it was known as the best house in the neighborhood
285
820250
2850
maintenant était connue comme la meilleure maison du quartier
13:43
because they had all these decorations,
286
823100
2200
parce qu'elle avait toutes ces décorations,
13:45
but they didn't leave them for us, the neighbor got them.
287
825300
3250
mais elle ne nous les a pas laissées , c'est le voisin qui les a eues.
13:48
So, then they put up all these new decorations
288
828550
2250
Alors, ils ont mis en place toutes ces nouvelles décorations
13:50
and we're getting there slowly.
289
830800
3190
et nous y arrivons doucement.
13:53
- Yeah. We haven't really gotten there.
290
833990
2610
- Ouais. Nous n'y sommes pas vraiment arrivés.
13:56
So, you can buy giant inflatable decorations
291
836600
5000
Ainsi, vous pouvez acheter des décorations gonflables géantes
14:02
for every season almost.
292
842220
2320
pour presque toutes les saisons.
14:04
And people decorate for the winter holidays,
293
844540
5000
Et les gens décorent pour les vacances d'hiver,
14:09
they'll decorate for Halloween
294
849540
2020
ils décoreront pour Halloween
14:11
and you can really decorate your house and yard
295
851560
4300
et vous pouvez vraiment décorer votre maison et votre jardin
14:15
throughout the year, but probably Halloween
296
855860
3290
tout au long de l'année, mais Halloween
14:19
and the winter holidays are the biggest ones.
297
859150
3823
et les vacances d'hiver sont probablement les plus importantes.
14:24
- Oh yeah, definitely.
298
864225
1100
- Oh oui, certainement.
14:26
- But yeah, there was a giant animatronic spider
299
866470
4530
- Mais oui, il y avait une araignée animatronique géante
14:31
in our yard.
300
871000
918
14:31
- Wasn't there some with a top hat as well.
301
871918
2726
dans notre cour.
- N'y en avait-il pas aussi avec un chapeau haut de forme.
14:34
Like a giant thing.
302
874644
1645
Comme un truc géant.
14:36
- A giant statue with a top hat.
303
876289
881
- Une statue géante avec un chapeau haut de forme.
14:37
- Monster, I think. - Oh yeah.
304
877170
2840
- Monstre, je pense. - Oh ouais.
14:40
See, we never got to see it,
305
880010
1400
Vous voyez, nous n'avons jamais pu le voir,
14:41
but everybody will come and knock on our door
306
881410
2050
mais tout le monde viendra frapper à notre porte à
14:43
which we have one Jack-o'-lantern.
307
883460
3403
laquelle nous avons un Jack-o'-lantern.
14:47
- We had the cobwebs.
308
887840
1860
- Nous avons eu les toiles d'araignées.
14:49
- Oh yeah, we had cobwebs.
309
889700
1600
- Oh ouais, on avait des toiles d'araignées.
14:51
Did we ever hang them?
310
891300
1133
Les avons-nous jamais pendu?
14:53
- I think so, they weren't very good though.
311
893600
1503
- Je pense que oui, ils n'étaient pas très bons cependant.
14:55
They were small. - No, they weren't.
312
895103
2357
Ils étaient petits. - Non, ils ne l'étaient pas.
14:57
- Fall.
313
897460
833
- Automne.
15:00
I'm gonna do something now
314
900550
1300
Je vais faire quelque chose maintenant
15:02
Where we're gonna talk about clothing
315
902960
4730
où nous allons parler de vêtements
15:07
but talk about the most important aspect of fall clothing.
316
907690
4540
mais parler de l'aspect le plus important des vêtements d'automne.
15:12
And we'll both say it, no. Time out.
317
912230
3330
Et nous le dirons tous les deux, non. Temps libre.
15:15
We'll both say it on three, it's not boots.
318
915560
2810
On va le dire tous les deux à trois, c'est pas des bottes.
15:18
But just think about a concept with fall clothing.
319
918370
2623
Mais pensez à un concept avec des vêtements d'automne.
15:21
What's important?
320
921920
1130
Qu'est-ce qui est important ?
15:23
- I feel like this is a trap.
321
923050
1870
- J'ai l'impression que c'est un piège.
15:24
- One, two, three,
322
924920
2160
- Une, deux, trois
15:27
layers. - Cozy.
323
927080
1093
couches. - Confortable.
15:29
- Layers. - Cozy layers.
324
929605
1508
- Couches. - Couches confortables.
15:31
- (laughs) Cozy layers.
325
931113
833
- (rires) Couches douillettes.
15:33
- Everyone wins.
326
933030
1200
- Tout le monde gagne.
15:34
- Which is, I guess that's a collocation, right?
327
934230
2840
- Ce qui est, je suppose que c'est une collocation, n'est-ce pas ?
15:37
Two words that go together naturally.
328
937070
2300
Deux mots qui vont naturellement de pair.
15:39
- Yeah. - Pack some cozy layers.
329
939370
2730
- Ouais. - Emportez quelques couches douillettes.
15:42
Yeah, you need layers, right?
330
942100
1320
Ouais, vous avez besoin de couches, non ?
15:43
Especially here in the mountains.
331
943420
2120
Surtout ici en montagne.
15:45
It could be 75 degrees during the day
332
945540
1930
Il peut faire 75 degrés pendant la journée
15:47
and then as soon as the sun goes down,
333
947470
2770
et dès que le soleil se couche,
15:50
we've been out haven't we?
334
950240
1660
nous sommes sortis, n'est-ce pas ?
15:51
And it goes dark earlier.
335
951900
1820
Et il s'assombrit plus tôt.
15:53
But I just remember some nights at Zillicoah,
336
953720
2380
Mais je me souviens juste de quelques nuits à Zillicoah,
15:56
which is a brewery here and we're out
337
956100
3520
qui est une brasserie ici et nous sommes sortis
15:59
and it's t-shirts on.
338
959620
2660
et c'est des t-shirts.
16:02
And then within 10 minutes you need a jacket, don't you?
339
962280
3200
Et puis dans 10 minutes vous avez besoin d'une veste, n'est-ce pas ?
16:05
- Yeah, and also because we're in the mountains,
340
965480
3140
- Ouais, et aussi parce qu'on est en montagne,
16:08
there are different elevations.
341
968620
2273
il y a des dénivelés différents.
16:10
So, we're near the Blue Ridge Parkway,
342
970893
3197
Donc, nous sommes près de la Blue Ridge Parkway,
16:14
which goes through these mountains
343
974090
2080
qui traverse ces montagnes
16:16
and you can drive up to the Parkway and drive 20 minutes,
344
976170
4600
et vous pouvez conduire jusqu'à la Parkway et conduire 20 minutes,
16:20
a half an hour and you'll be at a different elevation
345
980770
2940
une demi-heure et vous serez à une altitude différente
16:23
and you'll need some cozy layers.
346
983710
2650
et vous aurez besoin de quelques couches confortables .
16:26
- Yeah.
347
986360
1030
- Ouais.
16:27
It could be 20, 30 degrees difference, right?
348
987390
3290
Il pourrait y avoir une différence de 20, 30 degrés, n'est-ce pas ?
16:30
- Oh yeah.
349
990680
833
- Oh ouais.
16:31
- Yeah, really big difference.
350
991513
1617
- Ouais, vraiment grande différence.
16:33
- And even so, a lot of people talk about fall color
351
993130
5000
- Et même ainsi, beaucoup de gens parlent de la couleur de l'automne
16:39
and we do live in an area with a lot of trees
352
999560
3820
et nous vivons dans une région avec beaucoup d'arbres
16:43
that lose their leaves in the winter, deciduous trees
353
1003380
3970
qui perdent leurs feuilles en hiver, des arbres à feuilles caduques
16:47
and before that they turn really vibrant colors.
354
1007350
5000
et avant cela, ils prennent des couleurs vraiment vibrantes.
16:52
Oranges, reds. - Best in the world here.
355
1012880
1894
Oranges, rouges. - Le meilleur du monde ici.
16:54
- Yeah, so good.
356
1014774
979
- Ouais, tellement bien.
16:55
- People say it's New England.
357
1015753
1710
- Les gens disent que c'est la Nouvelle-Angleterre.
16:59
What do they know up there?
358
1019620
1812
Que savent-ils là-haut ?
17:01
- I think we get good fall color similar to New England.
359
1021432
5000
- Je pense que nous obtenons une bonne couleur d'automne semblable à la Nouvelle-Angleterre.
17:09
- We can experience it over two to three weeks
360
1029290
2590
- On peut en faire l'expérience sur deux à trois semaines
17:11
because it starts early or mid October, I think.
361
1031880
4343
car ça commence début ou mi octobre, je pense.
17:17
Right at the higher elevations.
362
1037490
2940
Juste aux altitudes les plus élevées.
17:20
- I think it might actually be late September.
363
1040430
2520
- Je pense qu'il pourrait en fait être fin septembre.
17:22
- Oh, is it early October?
364
1042950
1130
- Oh, c'est début octobre ?
17:24
- Early October.
365
1044080
1600
- Début octobre.
17:25
It's not September.
366
1045680
983
Ce n'est pas septembre.
17:29
I'm just being silly.
367
1049072
858
17:29
But no, there's actually a map that tells you.
368
1049930
1980
Je suis juste stupide.
Mais non, il y a en fait une carte qui vous le dit.
17:31
They'll say, "All right, this year
369
1051910
2030
Ils diront : "D'accord, cette année,
17:33
is gonna be early October at the higher elevations."
370
1053940
3667
ce sera début octobre aux altitudes les plus élevées."
17:40
And then at the lower elevations,
371
1060591
2750
Et puis aux basses altitudes,
17:44
it will say late October when it's at peak.
372
1064383
3720
ça dira fin octobre quand c'est au maximum.
17:49
What are they called?
373
1069070
970
Comment s'appellent-ils ?
17:50
The people who come here.
374
1070040
1343
Les gens qui viennent ici.
17:52
- Leaf peepers,
375
1072840
1100
- Des mirettes,
17:53
- Is it really leaf peepers? Are you sure?
376
1073940
2853
- Est-ce vraiment des mirettes ? Es-tu sûr?
17:56
- I'm sure.
377
1076793
1523
- Je suis sûr.
17:58
Like to peep?
378
1078316
1467
Vous aimez jeter un coup d'œil ?
17:59
- Like to look.
379
1079783
1202
- Aime regarder.
18:00
- To look.
380
1080985
833
- Regarder.
18:01
- Yeah, usually peeping is kind of a...
381
1081818
2702
- Ouais, d'habitude jeter un coup d'œil est un peu...
18:04
- Creepy. - Creepy word.
382
1084520
2530
- Effrayant. - Mot effrayant.
18:07
- But yeah, people come to our area for the weekend
383
1087050
5000
- Mais oui, les gens viennent dans notre région pour le week-end
18:13
and the parkway is packed, isn't it?
384
1093900
2670
et la promenade est bondée, n'est-ce pas ?
18:16
It's really busy, this famous road
385
1096570
2180
C'est vraiment très fréquenté, cette célèbre route
18:18
where you can see the colors and you can see it for miles
386
1098750
4820
où vous pouvez voir les couleurs et vous pouvez la voir à des kilomètres
18:23
and you have a different variety of color.
387
1103570
2340
et vous avez une variété différente de couleurs.
18:25
It's really nice.
388
1105910
870
C'est vraiment sympa.
18:26
- And people go very slowly.
389
1106780
2863
- Et les gens vont très lentement.
18:29
- And all the overlooks, the park and you can't park there.
390
1109643
4087
- Et tous les belvédères, le parc et tu ne peux pas t'y garer.
18:33
But yeah, people come here,
391
1113730
2080
Mais ouais, les gens viennent ici,
18:35
what were they called again, fall peepers?
392
1115810
2560
comment s'appelaient-ils encore, les mirettes d'automne ?
18:38
- Leaf peepers.
393
1118370
1278
- Peignes à feuilles.
18:39
- Leaf peepers.
394
1119648
2232
- Peignes à feuilles.
18:41
Are you a leaf peeper?
395
1121880
2436
Êtes-vous un voyeur de feuilles?
18:44
- Yeah.
396
1124316
2088
- Ouais.
18:46
I am, are you?
397
1126404
1167
Je suis, êtes-vous?
18:48
- I guess so.
398
1128570
833
- Je crois que oui.
18:50
And then what happens when the leaves fall?
399
1130276
2954
Et puis que se passe-t-il quand les feuilles tombent ?
18:53
We'll say on three. One two, three.
400
1133230
2773
Nous dirons sur trois. Un, deux, trois.
18:58
One, two, three, bag 'em up. We'll put them in compost.
401
1138260
5000
Un, deux, trois, emballez-les. Nous les mettrons au compost.
19:06
- Well, you do, right?
402
1146600
1590
- Eh bien, tu l'es, n'est-ce pas ?
19:08
- I mean, yeah.
403
1148190
1660
- Je veux dire, ouais.
19:09
Rake 'em, first.
404
1149850
1690
Ratissez-les, d'abord.
19:11
Yeah, bag 'em up.
405
1151540
1330
Ouais, emballez-les.
19:12
I wasn't gonna get there.
406
1152870
1400
Je n'allais pas y arriver.
19:14
- Well, yeah, you need to think
407
1154270
1519
- Eh bien, ouais, tu as besoin de réfléchir
19:15
on your feet a little bit more.
408
1155789
1364
un peu plus sur tes pieds.
19:17
But yeah, so, this is when you have to do
409
1157153
1947
Mais oui, alors, c'est quand vous devez
19:19
a lot of, we call it gardening, but yard work here.
410
1159100
4760
faire beaucoup de, nous appelons ça du jardinage, mais des travaux de jardinage ici.
19:23
So, you rake up the leaves, make a pile, jump in it.
411
1163860
5000
Alors, vous ratissez les feuilles, faites un tas, sautez dedans.
19:29
Dogs and children jump in the leaves.
412
1169800
3510
Les chiens et les enfants sautent dans les feuilles.
19:33
Then a lot of people put them in bags
413
1173310
2740
Ensuite, beaucoup de gens les mettent dans des sacs
19:36
and then the city will come and collect them in trucks.
414
1176050
4270
, puis la ville viendra les récupérer dans des camions.
19:40
Or you can use them as compost.
415
1180320
2183
Ou vous pouvez les utiliser comme compost.
19:43
Our compost, did we use it this year?
416
1183860
1850
Notre compost, l'avons-nous utilisé cette année ?
19:46
Did you use any?
417
1186760
833
En avez-vous utilisé ?
19:48
- Nope.
418
1188840
940
- Non.
19:49
- Well, we'll make sure we use it next year.
419
1189780
2640
- Eh bien, nous ferons en sorte de l' utiliser l'année prochaine.
19:52
But yeah, we have a little compost bin
420
1192420
2797
Mais ouais, on a un petit bac à compost
19:55
and then it's another good time to mulch,
421
1195217
3023
et puis c'est encore un bon moment pour pailler
19:58
to prune your trees and bushes, right?
422
1198240
3420
, tailler ses arbres et arbustes, non ?
20:01
But I like doing it in fall because it's a lot cooler.
423
1201660
2920
Mais j'aime le faire à l'automne car il fait beaucoup plus frais.
20:04
- Yeah.
424
1204580
833
- Ouais.
20:05
- Summer yard work's brutal.
425
1205413
2497
- Les travaux d'été sont brutaux.
20:07
- Mosquitoes.
426
1207910
1310
- Les moustiques.
20:09
- Yeah, bees.
427
1209220
1280
- Ouais, les abeilles.
20:10
- Bees.
428
1210500
833
- Les abeilles.
20:12
- The sun.
429
1212280
1338
- Le soleil.
20:13
- The humidity. - Humidity.
430
1213618
1400
- L'humidité. - Humidité.
20:15
- So, it's nice, the air right now,
431
1215920
2100
- Alors, c'est sympa, l'air en ce moment,
20:18
it's a little bit crisper, it's more crisp.
432
1218020
3670
c'est un peu plus croustillant, c'est plus croustillant.
20:21
And there's a little bit of a chill in the air at night.
433
1221690
2930
Et il y a un peu de fraîcheur dans l'air la nuit.
20:24
- Yeah, chill in the air.
434
1224620
2090
- Ouais, détends-toi dans l'air.
20:26
What do I say when I come outside
435
1226710
1870
Que dois-je dire quand je sors
20:28
and there's a chill in the air and it's not humid?
436
1228580
3183
et qu'il fait froid dans l' air et qu'il ne fait pas humide ?
20:33
- When did this become a quiz?
437
1233600
1543
- Quand est-ce devenu un quiz ?
20:36
Bag 'em up.
438
1236708
1112
Emballez-les.
20:37
- I say it's lovely. It's lovely upside.
439
1237820
1609
- Je dis que c'est charmant. C'est beau à l'envers.
20:39
- "Oh, it's lovely."
440
1239429
1451
- "Oh, c'est adorable."
20:40
- Yeah, so if it's lovely outside,
441
1240880
1890
- Ouais, donc s'il fait beau dehors,
20:42
it means it's a good temperature.
442
1242770
2560
c'est qu'il fait une bonne température.
20:45
- Yeah. - Yeah.
443
1245330
920
- Ouais. - Ouais.
20:46
So, it's a good time to do that,
444
1246250
1550
Donc, c'est un bon moment pour faire ça,
20:47
to exercise, I love playing soccer in the fall.
445
1247800
2953
pour faire de l'exercice, j'adore jouer au soccer à l'automne.
20:50
It's just the perfect time of year to do it,
446
1250753
3117
C'est juste le moment idéal de l'année pour le faire,
20:53
but the mornings can be very crisp, very cool.
447
1253870
4370
mais les matinées peuvent être très fraîches, très fraîches.
20:58
Sometimes you can get a little bit of frost in the fall.
448
1258240
2800
Parfois, vous pouvez avoir un peu de gel à l'automne.
21:02
Because yeah, for gardening, you need to know that as well,
449
1262320
3470
Parce que oui, pour le jardinage, vous devez également le savoir,
21:05
when it might freeze.
450
1265790
1413
quand il pourrait geler.
21:08
And then any other things that you like about fall?
451
1268130
2550
Et puis d'autres choses que vous aimez à propos de l'automne ?
21:12
Pumpkin spice.
452
1272310
833
Épice de potiron.
21:13
- I know, I was going to say I have one.
453
1273143
2837
- Je sais, j'allais dire que j'en ai un.
21:15
Well, I have one pumpkin spice latte every fall.
454
1275980
5000
Eh bien, j'ai un latte à la citrouille et aux épices chaque automne.
21:24
- Just one?
455
1284061
833
21:24
- I know, just one.
456
1284894
1023
- Juste un?
- Je sais, juste un.
21:25
- You've already had one.
457
1285917
833
- Vous en avez déjà eu un.
21:26
Exactly, I'm done.
458
1286750
1170
Exactement, j'ai fini.
21:27
- Are you not gonna have another?
459
1287920
1013
- Tu n'en auras pas d'autre ?
21:28
- I'm full on fall.
460
1288933
1587
- Je suis plein à l'automne.
21:30
- Why do you do that?
461
1290520
980
- Pourquoi fais-tu cela?
21:31
- If I have another one, it'll be a bonus.
462
1291500
2100
- Si j'en ai un autre, ce sera un bonus.
21:33
- But why do you only have one?
463
1293600
1780
- Mais pourquoi n'en avez-vous qu'un ?
21:35
Because it doesn't taste very good.
464
1295380
2320
Parce que ça n'a pas très bon goût.
21:37
But you just want to have that whole...
465
1297700
2180
Mais vous voulez juste avoir tout ça...
21:39
Ride the bandwagon of pumpkin spice.
466
1299880
4083
Montez dans le train des épices à la citrouille.
21:45
Is that why?
467
1305640
833
Ç'est pourquoi?
21:48
- It is a genuinely good flavor?
468
1308460
3181
- C'est vraiment une bonne saveur ?
21:51
- But why do you only have one?
469
1311641
2119
- Mais pourquoi n'en avez-vous qu'un ?
21:53
- I don't know
470
1313760
833
- Je ne sais pas
21:54
'cause I'm worried that it could become a habit.
471
1314593
2777
parce que j'ai peur que ça devienne une habitude.
21:57
- Yeah, it could.
472
1317370
967
- Ouais, ça pourrait.
21:58
- I could just become a complete monster.
473
1318337
2901
- Je pourrais juste devenir un monstre complet.
22:01
- Do you remember last year when you brought back
474
1321238
1852
- Vous souvenez-vous l' année dernière lorsque vous avez ramené
22:03
so many pumpkin spiced items from Trader Joe's?
475
1323090
3823
tant d'articles épicés à la citrouille de Trader Joe's ?
22:07
- I'm gonna do that...
476
1327883
1437
- Je vais le faire...
22:09
Some of them were better than others.
477
1329320
2890
Certains d'entre eux étaient meilleurs que d'autres.
22:12
Some of them are better than others, but I do.
478
1332210
2700
Certains d'entre eux sont meilleurs que d'autres, mais moi oui.
22:14
In general, I like that blend of spices.
479
1334910
3653
En général, j'aime ce mélange d'épices.
22:19
- I think it's probably weighted to 80% female, 20% male
480
1339730
5000
- Je pense que c'est probablement pondéré à 80% de femmes, 20% d'hommes
22:25
on who buys pumpkin spice lattes.
481
1345210
3334
sur qui achète des lattes aux épices à la citrouille.
22:28
Maybe higher. - So, maybe
482
1348544
1856
Peut-être plus haut. - Alors, peut-être que la
22:30
pumpkin spice culture has become gendered,
483
1350400
3050
culture des épices à la citrouille est devenue sexuée,
22:33
but I truly believe that the flavor profile,
484
1353450
4880
mais je crois vraiment que le profil de saveur,
22:38
everyone can enjoy it.
485
1358330
1490
tout le monde peut en profiter.
22:39
If you like a little cinnamon and nutmeg in your life,
486
1359820
3200
Si vous aimez un peu de cannelle et de noix de muscade dans votre vie,
22:43
you can enjoy it, it's okay.
487
1363020
2190
vous pouvez en profiter, ça va.
22:45
- Is that what it is?
488
1365210
1290
- C'est ça ?
22:46
- Yeah.
489
1366500
833
- Ouais.
22:47
- Is there nothing else in it?
490
1367333
1107
- Il n'y a rien d'autre dedans ?
22:48
- Maybe like a pinch of cloves.
491
1368440
2650
- Peut-être comme une pincée de clou de girofle.
22:51
- So, yeah, these different spices.
492
1371090
2963
- Alors, oui, ces différentes épices.
22:55
Yeah. - Yeah.
493
1375000
1720
Ouais. - Ouais.
22:56
- Yeah, and then our birthdays are in fall which we like.
494
1376720
5000
- Ouais, et puis nos anniversaires sont en automne, ce que nous aimons bien.
23:02
- We do like that.
495
1382150
1150
- Nous aimons ça.
23:03
- Yeah, I remember celebrating my birthday here
496
1383300
3160
- Ouais, je me souviens avoir fêté mon anniversaire ici
23:06
and it was really warm.
497
1386460
1580
et il faisait très chaud.
23:08
And I said I've never had a warm sunny day
498
1388040
1860
Et j'ai dit que je n'avais jamais eu de journée chaude et ensoleillée le jour
23:09
on my birthday in my life.
499
1389900
2390
de mon anniversaire de ma vie.
23:12
But it can be hit or miss.
500
1392290
2130
Mais cela peut être aléatoire.
23:14
It could be cold near the end of October.
501
1394420
3160
Il pourrait faire froid vers la fin octobre.
23:17
- It can be. I think that there's still
502
1397580
2960
- Ça peut être. Je pense qu'il y a encore
23:20
some leaves on the trees,
503
1400540
4030
des feuilles sur les arbres,
23:24
which is so nice because when I was growing up,
504
1404570
3330
ce qui est tellement bien parce que quand j'étais jeune,
23:27
I grew up in a more northern state.
505
1407900
3810
j'ai grandi dans un état plus au nord.
23:31
And so, by the time that my birthday arrived
506
1411710
3280
Et donc, au moment où mon anniversaire est arrivé
23:34
near the end of October, it was always gray.
507
1414990
2500
vers la fin octobre, il faisait toujours gris.
23:37
- Yeah, oh, in the UK, October.
508
1417490
2983
- Ouais, oh, au Royaume-Uni, octobre.
23:41
- It's the rainy season, isn't it?
509
1421920
2450
- C'est la saison des pluies, n'est-ce pas ?
23:44
- The leaves aren't very colorful they're just brown.
510
1424370
3524
- Les feuilles ne sont pas très colorées, elles sont juste brunes.
23:47
All brown.
511
1427894
833
Tout marron.
23:50
And then they fall and they get really wet straight away.
512
1430106
3904
Et puis ils tombent et ils se mouillent tout de suite.
23:54
But sometimes the weather can ruin it, can't it?
513
1434010
3776
Mais parfois, le temps peut le gâcher, n'est-ce pas ?
23:57
- Yeah, I think if it's too...
514
1437786
4274
- Ouais, je pense que si c'est trop...
24:02
It has to do with the dry and wetness.
515
1442060
3540
C'est à cause de la sécheresse et de l'humidité.
24:05
I think it has to be somewhat perfect.
516
1445600
4630
Je pense que ça doit être un peu parfait.
24:11
'Cause if it's too dry too early,
517
1451730
1817
Parce que s'il fait trop sec trop tôt,
24:13
all the leaves turn brown and fall off early.
518
1453547
2633
toutes les feuilles brunissent et tombent tôt.
24:16
And if it doesn't dry out, I don't know.
519
1456180
4130
Et s'il ne sèche pas, je ne sais pas.
24:20
- What are those things?
520
1460310
1060
- Qu'est-ce que c'est ?
24:21
There has to be some temperature, humidity.
521
1461370
4880
Il doit y avoir de la température, de l'humidité.
24:26
'Cause if it rained and it was windy for a week,
522
1466250
3040
Parce que s'il pleuvait et qu'il y avait du vent pendant une semaine,
24:29
I imagine a lot of the leaves would just fall.
523
1469290
2747
j'imagine que beaucoup de feuilles tomberaient.
24:32
"So, we're not gonna turn color this year."
524
1472037
3046
"Donc, nous n'allons pas changer de couleur cette année."
24:36
- "We're out."
525
1476398
1199
- "Nous sommes sortis."
24:37
- "Yeah, this is perfect for us to disintegrate
526
1477597
3713
- "Ouais, c'est parfait pour que nous nous désintégrions
24:41
and turn into rich soil."
527
1481310
3327
et nous transformions en un sol riche."
24:47
Or compost. - Compost.
528
1487380
1997
Ou du compost. - Compostage.
24:49
- "Let's go in a bag."
529
1489377
1100
- "Allons-y dans un sac."
24:51
Okay, well, I hope you've enjoyed this lesson.
530
1491530
1990
Bon, eh bien, j'espère que vous avez apprécié cette leçon.
24:53
I think we should end it there.
531
1493520
2120
Je pense qu'on devrait en finir là.
24:55
Because we've done a Thanksgiving lesson.
532
1495640
2250
Parce que nous avons fait une leçon de Thanksgiving.
24:57
- Yes. - Yeah.
533
1497890
833
- Oui. - Ouais.
24:58
And you should definitely go
534
1498723
1957
Et vous devriez certainement
25:00
and watch the summer, Thanksgiving
535
1500680
2640
aller regarder l'été, Thanksgiving
25:03
and the winter conversations after this one.
536
1503320
4050
et les conversations d'hiver après celle-ci.
25:07
Yeah, and then be sure to go to the description
537
1507370
3580
Ouais, et assurez-vous d'aller à la description
25:10
to look at some of the key phrases from this lesson,
538
1510950
2850
pour regarder certaines des phrases clés de cette leçon,
25:13
what else should they do?
539
1513800
1257
que devraient-ils faire d'autre ?
25:15
Case question.
540
1515057
953
Question de cas.
25:16
- Oh, my question.
541
1516010
1763
- Ah, ma question.
25:19
What is your favorite fall ritual?
542
1519050
4670
Quel est votre rituel d'automne préféré ?
25:23
So, it could be a food or an item of clothing
543
1523720
4000
Donc, cela pourrait être un aliment ou un vêtement
25:27
or something that you do outside,
544
1527720
3060
ou quelque chose que vous faites à l'extérieur,
25:30
but to celebrate the changing seasons.
545
1530780
2990
mais pour célébrer le changement des saisons.
25:33
- And do you have this season
546
1533770
3240
- Et avez-vous cette saison
25:37
in terms of the temperature.
547
1537010
1921
en termes de température.
25:38
In case mind is blown.
548
1538931
1833
Au cas où l'esprit serait soufflé.
25:42
I'm just thinking of Costa Rica.
549
1542068
1600
Je pense juste au Costa Rica.
25:45
Doesn't really change that much except for rainy season.
550
1545580
4220
Cela ne change pas vraiment grand-chose sauf pour la saison des pluies.
25:49
But yeah, and the southern hemisphere.
551
1549800
2623
Mais oui, et l'hémisphère sud.
25:54
- They're going into their spring.
552
1554480
1750
- Ils entrent dans leur printemps.
25:56
- Yeah, it's about to be spring.
553
1556230
1600
- Oui, c'est bientôt le printemps.
25:58
Okay, so yeah, just like if you have fall
554
1558740
2770
D'accord, alors oui, comme si vous aviez l'automne
26:01
or what are the seasons you celebrate the most there?
555
1561510
4870
ou quelles sont les saisons que vous célébrez le plus là-bas ?
26:06
And yeah, click the like button, subscribe if you are new.
556
1566380
4180
Et oui, cliquez sur le bouton J'aime, abonnez-vous si vous êtes nouveau.
26:10
And as always, yeah, check out the other lessons.
557
1570560
2903
Et comme toujours, ouais, regarde les autres leçons.
26:14
One more thing, one more thing.
558
1574501
1142
Encore une chose, encore une chose.
26:15
- One more thing.
559
1575643
1327
- Encore une chose.
26:16
We actually chose this topic
560
1576970
2190
Nous avons en fait choisi ce sujet
26:19
based on somebody recommending that we talk about seasons.
561
1579160
3410
sur la base de quelqu'un recommandant que nous parlions des saisons.
26:22
And so, if there are other topics
562
1582570
2360
Et donc, s'il y a d'autres sujets
26:24
that you're interested in us talking about,
563
1584930
2993
dont vous aimeriez que nous parlions,
26:29
we'd love to know.
564
1589470
910
nous aimerions le savoir.
26:30
- Yeah, and expand on it too.
565
1590380
1980
- Ouais, et développez-le aussi.
26:32
So say, "Oh, we'd love to know about..."
566
1592360
2380
Alors, dites : "Oh, nous aimerions connaître..."
26:34
Someone said hospitals, right.
567
1594740
2100
Quelqu'un a parlé d'hôpitaux, c'est vrai.
26:36
So, it's like, "Talk about a typical
568
1596840
3680
Donc, c'est comme "Parlez d'une
26:40
hospital experience for a surgery or something like that."
569
1600520
4500
expérience hospitalière typique pour une opération ou quelque chose comme ça."
26:45
- Okay, yeah.
570
1605020
1240
- D'accord, ouais.
26:46
Oh yeah, the more specific the better.
571
1606260
1930
Oh oui, plus c'est précis, mieux c'est.
26:48
- Yeah, it just helps us
572
1608190
1470
- Ouais, ça nous aide juste à y
26:49
think about it a bit more, doesn't it?
573
1609660
1760
réfléchir un peu plus, n'est-ce pas ?
26:51
- Yeah. - Yeah.
574
1611420
1010
- Ouais. - Ouais.
26:52
Okay, thanks again.
575
1612430
1300
D'accord, merci encore.
26:53
Speak to you soon. Bye-bye.
576
1613730
1870
A bientôt. Bye Bye.
26:55
(relaxing music)
577
1615600
2750
(musique relaxante)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7