English Lesson: 90 Minutes in an Isolation Tank (Advanced Vocabulary!)

14,182 views

2018-10-09 ・ To Fluency


New videos

English Lesson: 90 Minutes in an Isolation Tank (Advanced Vocabulary!)

14,182 views ・ 2018-10-09

To Fluency


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
- Hello everybody, this is Jack from tofluency.com,
0
220
5000
- Bonjour à tous, ici Jack de tofluency.com,
00:05
and welcome this English lesson where we are going
1
5520
3380
et bienvenue à cette leçon d'anglais où nous
00:08
to talk about my experience in an isolation tank.
2
8900
5000
allons parler de mon expérience dans un bassin d'isolement.
00:14
In an isolation tank.
3
14920
1560
Dans un bassin d'isolement.
00:16
I'm going to explain what that is very shortly.
4
16480
3200
Je vais vous expliquer ce que c'est très prochainement.
00:19
But first, here is the question of the day.
5
19680
4420
Mais d'abord, voici la question du jour.
00:24
Do you meditate?
6
24100
2330
Méditez-vous ?
00:26
Do you meditate?
7
26430
1980
Méditez-vous ?
00:28
Please leave your comments below.
8
28410
2390
Veuillez laisser vos commentaires ci-dessous.
00:30
I'm going to respond to some of the comments I receive
9
30800
2970
Je vais répondre à certains des commentaires que je reçois
00:33
in the next couple of days.
10
33770
1910
dans les prochains jours.
00:35
I'm just interested to know if you meditate.
11
35680
3630
Je suis juste intéressé de savoir si vous méditez.
00:39
If you meditate.
12
39310
1630
Si vous méditez.
00:40
Now, if you're new here, then welcome.
13
40940
2830
Maintenant, si vous êtes nouveau ici, alors bienvenue.
00:43
My name is Jack.
14
43770
990
Mon nom est Jack.
00:44
I am an English teacher from the UK living in America.
15
44760
5000
Je suis un professeur d'anglais du Royaume-Uni vivant en Amérique.
00:49
And I teach here on YouTube, on Facebook,
16
49850
3100
Et j'enseigne ici sur YouTube, sur Facebook
00:52
and on my website, tofluency.com.
17
52950
4460
et sur mon site Web, tofluency.com.
00:57
This is a live lesson.
18
57410
1390
Ceci est une leçon en direct.
00:58
It's great to do this again here on YouTube.
19
58800
3110
C'est super de refaire ça ici sur YouTube.
01:01
And we've got a lot of things to talk about today.
20
61910
3370
Et nous avons beaucoup de choses à discuter aujourd'hui.
01:05
And I have different words and phrases to teach you, too.
21
65280
4450
Et j'ai aussi des mots et des phrases différents à vous apprendre.
01:09
Here are my notes, you can see them here.
22
69730
3470
Voici mes notes, vous pouvez les voir ici.
01:13
These are my notes.
23
73200
1120
Ce sont mes notes.
01:14
And we're going to talk about things like
24
74320
2280
Et nous allons parler de choses
01:16
to float, to sink, pitch black, soundproof, senses.
25
76600
5000
comme flotter, couler, noircir, insonoriser, les sens.
01:24
We're going to talk about getting salt
26
84200
3970
Nous allons parler d'avoir du sel
01:28
in my eyes, all of those things.
27
88170
2780
dans mes yeux, toutes ces choses.
01:30
So first, I'm going to just quickly explain
28
90950
3120
Donc, d'abord, je vais expliquer rapidement
01:34
what an isolation tank is because
29
94070
3250
ce qu'est un réservoir d'isolement,
01:37
that is the core of the lesson today.
30
97320
3733
car c'est le cœur de la leçon d'aujourd'hui.
01:41
Like I said, we're going to learn lots
31
101970
1700
Comme je l'ai dit, nous allons apprendre beaucoup
01:43
of new words and phrases.
32
103670
1680
de nouveaux mots et expressions.
01:45
And I'll leave a comment below with the key phrases
33
105350
4040
Et je laisserai un commentaire ci-dessous avec les phrases clés
01:49
from this lesson, so you can learn new vocabulary.
34
109390
3530
de cette leçon, afin que vous puissiez apprendre un nouveau vocabulaire.
01:52
So, an isolation tank.
35
112920
2173
Donc, un réservoir d'isolement.
01:56
This is a very small room.
36
116010
5000
C'est une toute petite pièce.
02:01
A tank is a great word for it.
37
121860
1630
Un réservoir est un grand mot pour cela.
02:03
It's a very small room.
38
123490
2000
C'est une toute petite pièce.
02:05
It's about eight feet wide and, sorry,
39
125490
3460
Il mesure environ huit pieds de large et, désolé,
02:08
six feet wide and eight feet long.
40
128950
2103
six pieds de large et huit pieds de long.
02:12
And firstly, it is soundproof,
41
132340
4870
Et premièrement, il est insonorisé,
02:17
which means you don't hear any noises outside of the tank.
42
137210
5000
ce qui signifie que vous n'entendez aucun bruit à l'extérieur du réservoir.
02:23
So, once you are in this isolation tank,
43
143560
3250
Donc, une fois que vous êtes dans ce réservoir d'isolement
02:26
then you can't hear anything.
44
146810
1450
, vous n'entendez plus rien.
02:29
Additionally, you can't see anything.
45
149100
3100
De plus, vous ne pouvez rien voir.
02:32
It is pitch black.
46
152200
2330
Il fait nuit noire.
02:34
It is pitch black.
47
154530
2330
Il fait nuit noire.
02:36
If something is pitch black, it means there is zero light
48
156860
4410
Si quelque chose est noir, cela signifie qu'il n'y a aucune
02:41
in there, there is zero light.
49
161270
3200
lumière là-dedans, il n'y a aucune lumière.
02:44
Maybe you have seen these blackout curtains,
50
164470
4200
Peut-être avez-vous vu ces rideaux occultants,
02:48
which are curtains that reduce any light,
51
168670
4000
qui sont des rideaux qui réduisent toute lumière, de
02:52
so they stop any light coming in.
52
172670
3260
sorte qu'ils empêchent toute lumière d'entrer.
02:55
So, inside the tank it is pitch black.
53
175930
3410
Ainsi, à l'intérieur du réservoir, il fait noir.
02:59
It is soundproof.
54
179340
1830
Il est insonorisé.
03:01
You can't see, you can't hear.
55
181170
3040
Vous ne pouvez pas voir, vous ne pouvez pas entendre.
03:04
And also, they fill the tank with 1,500 pounds
56
184210
5000
Et aussi, ils remplissent le réservoir avec 1 500 livres
03:11
of Epsom salt, which is magnesium sulfate, I think.
57
191660
5000
de sel d'Epsom, qui est du sulfate de magnésium, je pense.
03:18
Epsom salt, do you guys know what Epsom salt is?
58
198380
3223
Sel d'Epsom, savez-vous ce qu'est le sel d'Epsom ?
03:22
Great, just say yes or no in the comment section.
59
202540
3240
Super, dites simplement oui ou non dans la section des commentaires.
03:25
And 1,500 pounds is 680 kilograms.
60
205780
5000
Et 1 500 livres, c'est 680 kilogrammes.
03:31
680 kilograms.
61
211310
3170
680 kilogrammes.
03:34
So, that is a lot of Epsom salt.
62
214480
2973
Donc, c'est beaucoup de sel d'Epsom.
03:38
And because of all this salt,
63
218360
3210
Et à cause de tout ce sel,
03:41
when you lie down in the water, you float.
64
221570
3943
quand vous vous allongez dans l'eau, vous flottez.
03:46
Okay, you float.
65
226840
1860
OK, tu flottes.
03:48
Now, here is some water you can see here.
66
228700
3643
Maintenant, voici de l'eau que vous pouvez voir ici.
03:53
If I put a rock in this water, it will sink to the bottom.
67
233180
5000
Si je mets une pierre dans cette eau, elle coulera au fond.
03:59
It will sink.
68
239610
903
Il coulera.
04:01
If I put a leaf, it will float, it will stay here.
69
241690
5000
Si je mets une feuille, elle flottera, elle restera ici.
04:07
So, that's the great difference.
70
247350
2280
Donc, c'est la grande différence.
04:09
Sink at the bottom and float at the top.
71
249630
3163
Couler en bas et flotter en haut.
04:14
So, you are in this tank
72
254580
2290
Donc, vous êtes dans ce réservoir
04:16
and you are floating on the surface.
73
256870
3110
et vous flottez à la surface.
04:19
You are floating on the surface.
74
259980
3100
Vous flottez à la surface.
04:23
And the idea is that it takes away your senses.
75
263080
4420
Et l'idée est que cela enlève vos sens.
04:27
It takes away your senses.
76
267500
2420
Cela enlève vos sens.
04:29
It takes away your ability to see because it's pitch black,
77
269920
4380
Cela vous enlève votre capacité à voir parce qu'il fait noir,
04:34
your ability to hear because there are no sounds coming in.
78
274300
5000
votre capacité à entendre parce qu'il n'y a pas de sons qui entrent.
04:39
And you don't feel anything
79
279590
2570
Et vous ne sentez rien
04:42
because you are floating on the water.
80
282160
2013
parce que vous flottez sur l'eau.
04:45
And the idea of this is that it helps you meditate.
81
285590
3810
Et l'idée de ceci est que cela vous aide à méditer.
04:49
It helps you lower stress.
82
289400
2700
Il vous aide à réduire le stress.
04:52
It's meant to be relaxing.
83
292100
2130
C'est censé être relaxant.
04:54
I'll talk about that in a second.
84
294230
2200
J'en parlerai dans une seconde.
04:56
It's meant to be relaxing.
85
296430
2260
C'est censé être relaxant.
04:58
And it can help with creativity apparently.
86
298690
4200
Et cela peut aider à la créativité apparemment.
05:02
So apparently, it can help with creativity.
87
302890
3150
Donc, apparemment, cela peut aider à la créativité.
05:06
Now, in my last lesson, I talked about an article
88
306040
5000
Maintenant, dans ma dernière leçon, j'ai parlé d'un article
05:11
that this guy wrote talking
89
311660
2320
que ce type a écrit
05:13
about doing things with less stress.
90
313980
3800
sur le fait de faire des choses avec moins de stress.
05:17
And we talked about how you can learn English
91
317780
1950
Et nous avons parlé de la façon dont vous pouvez apprendre l'anglais
05:19
with less stress.
92
319730
1633
avec moins de stress.
05:22
That taught words like stress, relaxation,
93
322740
3530
Cela a enseigné des mots comme le stress, la relaxation
05:26
and those types of vocabulary.
94
326270
1510
et ces types de vocabulaire.
05:27
So, have a look at that lesson after this one.
95
327780
3013
Alors, jetez un œil à cette leçon après celle-ci.
05:32
But it's an amazing thing.
96
332100
2880
Mais c'est une chose incroyable.
05:34
Because you are lying there, and again,
97
334980
3150
Parce que vous êtes allongé là, et encore une fois,
05:38
you can't see or hear or feel anything.
98
338130
2433
vous ne pouvez rien voir, ni entendre, ni ressentir quoi que ce soit.
05:42
And I'm gonna tell you about what happened
99
342020
1870
Et je vais vous raconter ce qui s'est
05:43
as soon as I got in there.
100
343890
1710
passé dès que je suis entré là-dedans.
05:45
But first before you get in, you have to do two things.
101
345600
5000
Mais avant d'entrer, vous devez faire deux choses.
05:51
Firstly, put on some swimming shorts.
102
351570
2833
Tout d'abord, enfilez un short de bain.
05:55
I think you can go in naked.
103
355310
1843
Je pense que tu peux y aller nue.
05:58
The employee didn't say anything about that.
104
358120
2190
L'employé n'a rien dit à ce sujet.
06:00
I think you can go in there naked.
105
360310
2260
Je pense que tu peux y aller nue.
06:02
But I decided to put on some shorts, swimming shorts.
106
362570
3920
Mais j'ai décidé de mettre un short, un short de bain.
06:06
Then you put in ear buds, okay, ear buds.
107
366490
4820
Ensuite, vous mettez des oreillettes, d'accord, des oreillettes.
06:11
So, you put in these things in your ear
108
371310
3020
Donc, vous mettez ces choses dans votre oreille
06:14
because you don't want the water
109
374330
1847
parce que vous ne voulez pas que l'eau
06:16
and the salt going in your ear.
110
376177
1896
et le sel entrent dans votre oreille.
06:19
And then also, you have to have a quick shower.
111
379530
3950
Et puis aussi, il faut prendre une douche rapide.
06:23
So, you take or you have a quick shower
112
383480
3210
Donc, vous prenez ou vous prenez une douche rapide
06:26
before you get into the tank.
113
386690
1803
avant d'entrer dans le réservoir.
06:29
Now, for those just joining, we are talking about going
114
389390
3730
Maintenant, pour ceux qui viennent de nous rejoindre, nous parlons d'aller
06:33
in an isolation tank, where there is 1,500 pounds
115
393120
4793
dans un réservoir d'isolement, où il y a 1 500 livres
06:42
of Epsom salt, 680 kilograms in this small tank,
116
402100
5000
de sel d'Epsom, 680 kilogrammes dans ce petit réservoir,
06:47
and you float in the dark and you can't hear anything.
117
407580
3633
et vous flottez dans le noir et vous n'entendez rien.
06:52
And the idea, again, is to help you relax.
118
412680
2920
Et l'idée, encore une fois, est de vous aider à vous détendre.
06:55
It's to help you meditate.
119
415600
1800
C'est pour vous aider à méditer.
06:57
It's to lower stress.
120
417400
1810
C'est pour diminuer le stress.
06:59
And people say it helps with your creativity.
121
419210
2443
Et les gens disent que cela aide avec votre créativité.
07:03
So, once I was ready to get in,
122
423620
2870
Donc, une fois que j'étais prêt à entrer,
07:06
I felt a little bit nervous about it.
123
426490
2760
je me sentais un peu nerveux à ce sujet.
07:09
And what you do is you put a towel,
124
429250
2800
Et ce que vous faites, c'est que vous mettez une serviette,
07:12
you wrap a towel around the door.
125
432050
3003
vous enroulez une serviette autour de la porte.
07:15
So, you can feel the towel to know where you are.
126
435890
2973
Ainsi, vous pouvez sentir la serviette pour savoir où vous êtes.
07:20
So, once I was ready, I got in and I closed the door,
127
440940
4678
Alors, une fois que j'étais prêt, je suis monté et j'ai fermé la porte,
07:25
and I went straight to lie down like this.
128
445618
2255
et je suis allé directement me coucher comme ça.
07:29
And I freaked out a little bit.
129
449710
1980
Et j'ai un peu paniqué.
07:31
It was a little bit scary.
130
451690
1353
C'était un peu effrayant.
07:34
Because again, you can't see,
131
454310
1300
Parce qu'encore une fois, vous ne pouvez pas voir,
07:35
you can't hear, you can't feel.
132
455610
2173
vous ne pouvez pas entendre, vous ne pouvez pas ressentir.
07:37
And it's a very strange feeling.
133
457783
2517
Et c'est une sensation très étrange.
07:40
It's a really strange feeling.
134
460300
1633
C'est une sensation vraiment étrange.
07:42
So, I thought, okay, what I'm going to do is I'm going
135
462830
3100
Alors, j'ai pensé, d'accord, ce que je vais faire, c'est que je
07:45
to try to feel the towel to know where I am.
136
465930
3483
vais essayer de sentir la serviette pour savoir où je suis.
07:50
But I couldn't feel it.
137
470570
1150
Mais je ne pouvais pas le sentir.
07:53
So, I thought, okay, it must be over here,
138
473560
2413
Alors, j'ai pensé, d'accord, ça devait être par ici,
07:56
and I couldn't feel it.
139
476970
1930
et je ne pouvais pas le sentir.
07:58
Oh, it must be over here, and I couldn't feel it.
140
478900
4430
Oh, ça doit être par ici, et je ne pouvais pas le sentir.
08:03
And then I started to panic a little bit.
141
483330
2203
Et puis j'ai commencé à paniquer un peu.
08:06
I started to panic.
142
486840
1103
J'ai commencé à paniquer.
08:08
It was such a strange thing because you need your senses
143
488866
5000
C'était une chose tellement étrange parce que vous avez besoin de vos sens
08:14
to know where you are in a room.
144
494340
2100
pour savoir où vous êtes dans une pièce.
08:16
And this is a very small room,
145
496440
2170
Et c'est une très petite pièce,
08:18
but I just couldn't work out where I was in this tank.
146
498610
4390
mais je n'arrivais pas à savoir où j'étais dans ce réservoir.
08:23
So, I started to just panic a little bit.
147
503000
3330
Alors, j'ai commencé à paniquer un peu.
08:26
And it took me about a minute,
148
506330
2180
Et il m'a fallu environ une minute,
08:28
which is a really long time to find the door.
149
508510
4203
ce qui est très long pour trouver la porte.
08:34
And once I found the door, I opened it, took a few breaths,
150
514460
3540
Et une fois que j'ai trouvé la porte, je l'ai ouverte, j'ai pris quelques respirations,
08:39
looked at the tank again and started again.
151
519310
3403
j'ai regardé à nouveau le réservoir et j'ai recommencé.
08:44
So, then I went back into the tank.
152
524650
1993
Alors, je suis retourné dans le réservoir.
08:48
I lied down and then I started to relax.
153
528080
4840
Je me suis allongé et puis j'ai commencé à me détendre.
08:52
And it's an amazing experience
154
532920
3200
Et c'est une expérience incroyable parce qu'encore une
08:57
because again, you just don't feel anything,
155
537550
3600
fois, vous ne ressentez rien,
09:01
and you can't see or you can't hear.
156
541150
3120
et vous ne pouvez ni voir ni entendre.
09:04
The only thing you can hear is your breathing.
157
544270
3653
La seule chose que vous pouvez entendre est votre respiration.
09:09
And also, if you open your mouth,
158
549040
2970
Et aussi, si vous ouvrez la bouche,
09:12
you can hear certain things in your ears.
159
552010
4760
vous pouvez entendre certaines choses dans vos oreilles.
09:16
But when you close your mouth, it's silence.
160
556770
3423
Mais quand tu fermes la bouche, c'est le silence.
09:21
So, at first I decided just to slow down my breathing,
161
561130
3973
Donc, au début, j'ai décidé de ralentir ma respiration,
09:26
to try to just completely relax with it.
162
566010
4160
d'essayer de me détendre complètement avec.
09:30
And you focus on your breathing.
163
570170
2403
Et vous vous concentrez sur votre respiration.
09:33
Now, if you have done meditation before,
164
573520
2870
Maintenant, si vous avez déjà fait de la méditation,
09:36
they'll say, "Okay, focus on your breathing,
165
576390
3227
ils diront : « OK, concentrez-vous sur votre respiration
09:39
"focus on your breathing.
166
579617
2170
», concentrez-vous sur votre respiration.
09:41
"Notice how your belly rises and falls.
167
581787
4450
"Remarquez comment votre ventre monte et descend.
09:46
"Notice the air going through your nose."
168
586237
4073
"Remarquez l'air qui passe par votre nez."
09:50
And sometimes, this is hard to do.
169
590310
2113
Et parfois, c'est difficile à faire.
09:53
But in that tank, you can really focus on your breathing.
170
593340
3223
Mais dans ce réservoir, vous pouvez vraiment vous concentrer sur votre respiration.
09:58
Now, someone just says, Hamsa, in the Dead Sea in Jordan,
171
598270
4250
Maintenant, quelqu'un dit juste, Hamsa, dans la Mer Morte en Jordanie,
10:02
we have this same floating experience because it's so salty.
172
602520
3810
nous avons cette même expérience de flottement parce que c'est tellement salé.
10:06
Exactly, yes.
173
606330
1620
Exactement, oui.
10:07
I wanted to talk about the Dead Sea.
174
607950
2670
Je voulais parler de la Mer Morte.
10:10
The Dead Sea, because in the Dead Sea you can float
175
610620
3990
La Mer Morte, parce que dans la Mer Morte on peut flotter
10:14
because it's so salty.
176
614610
2000
parce que c'est tellement salé.
10:16
There's such a high salt content.
177
616610
3010
Il y a un tel teneur élevée en sel.
10:19
And that's what this isolation tank does.
178
619620
2743
Et c'est ce que fait ce réservoir d'isolation.
10:23
It allows you to float because of all the salt.
179
623590
2843
Il vous permet de flotter à cause de tout le sel.
10:28
Now, I booked 90 minutes in this tank, 90, nine zero, 90.
180
628340
5000
Maintenant, j'ai réservé 90 minutes dans ce réservoir, 90, neuf zéro, 90.
10:35
And I broke it up into two stages.
181
635080
3670
Et je l'ai divisé en deux étapes.
10:38
So, I spent 45 minutes in there, I took a break,
182
638750
3820
Donc , J'ai passé 45 minutes là-dedans, j'ai fait une pause,
10:42
and then I did another 45 minutes.
183
642570
2763
puis j'ai fait encore 45 minutes.
10:46
And one of the things I didn't like
184
646770
2950
Et l'une des choses que je n'ai pas aimées,
10:49
about it was it was so hot in there.
185
649720
3940
c'est qu'il faisait si chaud là-dedans.
10:53
So, the water was quite warm.
186
653660
2270
Donc, l'eau était assez chaude.
10:55
But it was also really humid, really humid, and it felt hot.
187
655930
5000
Mais c'était aussi très humide, très humide et il faisait chaud.
11:01
And I opened the door and it felt amazing just
188
661230
4410
Et j'ai ouvert la porte et c'était incroyable
11:05
to breathe that type of fresh air again.
189
665640
3593
de respirer à nouveau ce type d'air frais.
11:10
So, I didn't like how hot it was in the tank.
190
670140
3400
Donc, je n'aimais pas la chaleur que je C'était dans le réservoir.
11:13
But I took a quick break and I went back in.
191
673540
4283
Mais j'ai fait une petite pause et je suis rentré.
11:18
But then the other thing I didn't like is that the salt,
192
678990
4450
Mais l'autre chose que je n'ai pas aimée, c'est que le sel,
11:23
if you have little cuts, I had a little cut here
193
683440
4230
si vous avez de petites coupures, j'ai eu une petite coupure ici
11:27
after gardening, and the salt gets into your cuts
194
687670
4000
après le jardinage, et le sel pénètre dans vos coupures
11:31
and it hurts quite a lot.
195
691670
2580
et ça fait très mal.
11:34
So, it kind of annoys you more than hurts, it annoys you.
196
694250
4177
Donc, cela vous agace plus que vous blesse, cela vous ennuie.
11:38
And the other thing is, if you get any salt
197
698427
2783
Et l'autre chose, c'est que si vous avez du sel
11:41
in your eye, it's stings, it really does sting.
198
701210
3893
dans l'œil, ça pique, ça pique vraiment.
11:46
But the second half was just amazing
199
706370
3630
Mais la deuxième mi-temps a été tout simplement incroyable
11:50
because I didn't really think about anything.
200
710000
2903
parce que je n'ai vraiment pensé à rien.
11:52
I just cleared my mind and just meditated
201
712903
4507
J'ai juste vidé mon esprit et juste médité
11:57
in a really positive way.
202
717410
1773
d'une manière vraiment positive.
12:01
So all in all, it was a really good experience.
203
721160
3250
Donc dans l'ensemble, c'était une très bonne expérience.
12:04
And a good question to ask here is,
204
724410
2760
Et une bonne question à poser ici est,
12:07
Jack, would you do it again?
205
727170
2770
Jack, le referais-tu ?
12:09
Would you do it again?
206
729940
2030
Le feriez-vous à nouveau?
12:11
And I think I would.
207
731970
1710
Et je pense que je le ferais.
12:13
I think I would.
208
733680
920
Je pense que je le ferais.
12:14
And doing a lot of things for the first time,
209
734600
3093
Et faire beaucoup de choses pour la première fois,
12:19
it's not always perfect.
210
739960
2300
ce n'est pas toujours parfait.
12:22
Then the second or the third time,
211
742260
1550
Puis la deuxième ou la troisième fois,
12:23
you have experience and you know what to expect.
212
743810
3510
vous avez de l'expérience et vous savez à quoi vous attendre.
12:27
I didn't know what to expect when I did this.
213
747320
2900
Je ne savais pas à quoi m'attendre quand j'ai fait ça.
12:30
But when I did it the second time,
214
750220
2080
Mais quand je l'ai fait la deuxième fois,
12:32
or when I do it the second time,
215
752300
3820
ou quand je le fais la deuxième fois,
12:36
it's going to be better I think,
216
756120
2740
ça va être mieux je pense,
12:38
and a little bit more relaxed to start with.
217
758860
2200
et un peu plus détendu pour commencer.
12:42
Okay, do you guys have any questions.
218
762280
1770
D'accord, avez-vous des questions.
12:44
Itor asks, how deep was the tank?
219
764050
3140
Itor demande, quelle était la profondeur du réservoir ?
12:47
I think it was about two feet deep.
220
767190
5000
Je pense que c'était environ deux pieds de profondeur.
12:52
I'd say about that deep.
221
772310
1773
Je dirais à peu près aussi profond.
12:54
It wasn't deep at all.
222
774960
1183
Ce n'était pas profond du tout.
12:57
It wasn't deep at all.
223
777020
1203
Ce n'était pas profond du tout.
12:59
Yes, I'm talking about isolation tanks.
224
779100
2700
Oui, je parle de réservoirs d'isolement.
13:01
They're also called sensory deprivation tanks
225
781800
3470
On les appelle aussi réservoirs de privation sensorielle
13:05
because it takes away your senses.
226
785270
3420
parce qu'ils vous enlèvent vos sens.
13:08
A sensory deprivation tank, it takes away your senses.
227
788690
5000
Réservoir de privation sensorielle, il enlève vos sens.
13:14
So, it can be called that or an isolation tank.
228
794170
3873
Ainsi, cela peut être appelé cela ou un réservoir d'isolement.
13:19
And I'm just gonna repeat some of the phrases we've used.
229
799242
2148
Et je vais juste répéter certaines des phrases que nous avons utilisées.
13:21
So, we've used float at the top of the water
230
801390
5000
Donc, nous avons utilisé un flotteur en haut de l'eau
13:26
and sink to go to the bottom.
231
806430
2510
et un évier pour aller au fond.
13:28
And yeah, at the top you are floating, floating.
232
808940
4310
Et ouais, au sommet tu flottes, flottes.
13:33
Pitch black, which means zero light.
233
813250
3090
Pitch black, ce qui signifie zéro lumière.
13:36
Soundproof, no sound.
234
816340
2830
Insonorisé, pas de son.
13:39
And yeah, some of the other things we've used,
235
819170
4530
Et oui, certaines des autres choses que nous avons utilisées, les
13:43
pounds and kilograms, that's always confusing.
236
823700
3080
livres et les kilogrammes, c'est toujours déroutant.
13:46
1,500 pounds, 680 kilograms.
237
826780
3743
1 500 livres, 680 kilogrammes.
13:51
Okay, let's have a look at the comments now.
238
831600
2563
Bon, regardons les commentaires maintenant.
14:01
"Does this tank really exist?" asks Daniel.
239
841527
4843
« Est-ce que ce tank existe vraiment ? demande Daniel.
14:06
Yep, it really exists.
240
846370
2250
Oui, ça existe vraiment.
14:08
Somebody who's made these flotation tanks
241
848620
3680
Quelqu'un qui a rendu ces réservoirs de flottaison
14:12
quite popular is Joe Rogan, who has probably
242
852300
4760
très populaires est Joe Rogan, qui a probablement
14:17
the number one interview podcasts on YouTube.
243
857060
4810
les podcasts d'interviews numéro un sur YouTube.
14:21
Oh, there's a wasp.
244
861870
1143
Oh, il y a une guêpe.
14:24
A wasp is on my phone.
245
864346
1614
Une guêpe est sur mon téléphone.
14:25
It's gone now.
246
865960
833
C'est parti maintenant.
14:30
It looks like an experience from NASA.
247
870360
2190
Cela ressemble à une expérience de la NASA.
14:32
It does, doesn't it?
248
872550
1173
C'est le cas, n'est-ce pas ?
14:36
How are you, Jack?
249
876110
833
14:36
I am doing very well, very well, thank you.
250
876943
3137
Comment vas-tu, Jack ?
Je vais très bien, très bien, merci.
14:40
Ester, I feel claustrophobic.
251
880080
2270
Ester, je me sens claustrophobe.
14:42
Maybe I'll be less relaxed before getting in.
252
882350
2370
Peut-être que je serai moins détendu avant d'entrer.
14:44
Yeah, it is a little claustrophobic.
253
884720
2140
Ouais, c'est un peu claustrophobe.
14:46
And when you get lost in the tank,
254
886860
3130
Et quand vous vous perdez dans le réservoir,
14:49
that's when it does feel claustrophobic.
255
889990
2290
c'est à ce moment-là que vous vous sentez claustrophobe.
14:52
And that's when I felt panicked.
256
892280
3090
Et c'est là que je me suis senti paniqué.
14:55
Now, claustrophobia is when you have this fear
257
895370
4390
Maintenant, la claustrophobie, c'est quand vous avez cette peur
14:59
of small spaces, and you panic when you're in a small space.
258
899760
4523
des petits espaces, et vous paniquez quand vous êtes dans un petit espace.
15:05
So, for example, this is not the best example,
259
905210
4040
Donc, par exemple, ce n'est pas le meilleur exemple,
15:09
but it is a good one.
260
909250
1073
mais c'en est un bon.
15:11
My wife felt claustrophobic when she was in a sleeping bag.
261
911820
4163
Ma femme se sentait claustrophobe lorsqu'elle était dans un sac de couchage.
15:17
A sleeping bag.
262
917433
1474
Un sac de couchage.
15:18
And this is one of those things you use
263
918907
2443
Et c'est l'une de ces choses que vous utilisez
15:21
when you're camping to sleep in.
264
921350
1860
lorsque vous campez pour dormir.
15:23
You zip it up and you're wrapped in the sleeping bag,
265
923210
3297
Vous fermez la fermeture éclair et vous êtes enveloppé dans le sac de couchage,
15:26
and it feels quite claustrophobic.
266
926507
2036
et vous vous sentez assez claustrophobe.
15:31
What about the oxygen in the tank?
267
931210
2170
Qu'en est-il de l'oxygène dans le réservoir ?
15:33
Yeah, I felt like again, it was really humid.
268
933380
5000
Ouais, j'avais envie de nouveau , c'était vraiment humide.
15:39
So, that felt uncomfortable,
269
939550
3990
Donc, c'était inconfortable,
15:43
but there's enough oxygen in there.
270
943540
1400
mais il y a assez d'oxygène là-dedans.
15:44
But I just felt uncomfortable in there.
271
944940
2723
Mais je me sentais juste mal à l'aise là-dedans.
15:50
Is it windy over there?
272
950410
1130
Y a-t-il du vent là-bas ?
15:51
Yeah, it's windy today.
273
951540
1790
Oui, il y a du vent aujourd'hui.
15:53
It is definitely windy.
274
953330
1630
Il y a forcément du vent.
15:54
Today's the first day where it feels like fall.
275
954960
4470
Aujourd'hui est le premier jour où ça sent l'automne.
15:59
It's been really hot recently.
276
959430
3080
Il a fait très chaud ces derniers temps.
16:02
A lot of people are asking about my wife.
277
962510
2140
Beaucoup de gens posent des questions sur ma femme.
16:04
So, my wife went back to work.
278
964650
3070
Alors, ma femme a repris le travail.
16:07
She is teaching again.
279
967720
1943
Elle enseigne à nouveau.
16:11
Everyone's asking about Kate, yeah, she is teaching again.
280
971650
3230
Tout le monde pose des questions sur Kate, ouais, elle enseigne à nouveau.
16:14
And we'll make another video soon.
281
974880
3660
Et nous ferons une autre vidéo bientôt.
16:18
We'll make another video soon.
282
978540
2263
Nous ferons une autre vidéo bientôt.
16:21
Did you really fit in the tank?
283
981870
1290
Avez-vous vraiment trouvé votre place dans le réservoir ?
16:23
Yes, there was enough space.
284
983160
3280
Oui, il y avait assez d'espace.
16:26
It was eight feet long and I am six feet tall.
285
986440
5000
Il mesurait huit pieds de long et je mesure six pieds.
16:31
So, that was fine for me.
286
991550
2783
Donc, ça m'allait bien.
16:35
Was the water a little warm?
287
995230
1503
L'eau était-elle un peu chaude ?
16:37
Yeah, it was a little too warm for me.
288
997580
2600
Oui, il faisait un peu trop chaud pour moi.
16:40
It was too warm.
289
1000180
1143
Il faisait trop chaud.
16:43
I would have preferred it, this is a great phrase,
290
1003780
4000
J'aurais préféré , c'est une belle phrase,
16:47
I would have preferred it to be a little bit cooler.
291
1007780
3840
j'aurais préféré qu'elle soit un peu plus cool.
16:51
But especially the air, it was too hot in there.
292
1011620
3390
Mais surtout l'air, il faisait trop chaud là-dedans.
16:55
It was too hot, which adds to that panic feeling
293
1015010
3710
Il faisait trop chaud, ce qui ajoute à ce sentiment de panique
16:58
when I couldn't find the door.
294
1018720
2620
quand je ne pouvais pas trouver la porte.
17:01
I just couldn't find the door.
295
1021340
970
Je n'ai tout simplement pas trouvé la porte.
17:02
It took me a minute, which is a long time,
296
1022310
3090
Cela m'a pris une minute, ce qui est long,
17:05
just feeling against the wall.
297
1025400
1773
juste en me sentant contre le mur.
17:09
Were you floating on the water?
298
1029090
1630
Flottiez-vous sur l'eau ?
17:10
Exactly, yes, you float on the water in this tank.
299
1030720
4500
Exactement, oui, vous flottez sur l'eau dans ce réservoir.
17:15
Yeah, it was fun.
300
1035220
3100
Ouais, c'était amusant.
17:18
It was incredibly relaxing
301
1038320
3100
C'était incroyablement relaxant
17:24
once you had spent a few minutes
302
1044532
2705
une fois que vous aviez passé quelques
17:28
just lying there, okay, just lying there.
303
1048168
1465
minutes allongé là, d'accord, allongé là.
17:32
How long did you stay inside?
304
1052440
1360
Combien de temps êtes-vous resté à l'intérieur ?
17:33
90 minutes.
305
1053800
1363
90 minutes.
17:36
Can you please repeat the phrase?
306
1056090
2120
Pouvez-vous s'il vous plaît répéter la phrase?
17:38
Yeah, I would have preferred it to be,
307
1058210
2550
Ouais, j'aurais préféré que ce soit,
17:40
I would have preferred it to be a little bit cooler.
308
1060760
4320
j'aurais préféré que ce soit un peu plus frais.
17:45
That's the third conditional.
309
1065080
1450
C'est le troisième conditionnel.
17:49
Oh, everyone floats in there, Daniel.
310
1069610
2180
Oh, tout le monde flotte là-dedans, Daniel.
17:51
So, there's so much salt in there, everybody floats.
311
1071790
3790
Donc, il y a tellement de sel là-dedans que tout le monde flotte.
17:55
It's impossible to sink in there because of all the salt.
312
1075580
4793
Il est impossible de s'y enfoncer à cause de tout le sel.
18:02
What is the purpose of the isolation tank?
313
1082370
2510
A quoi sert le bac d'isolation ?
18:04
Yeah so, it's a way to really relax
314
1084880
3610
Oui, c'est un moyen de vraiment se détendre
18:08
and to lower your stress.
315
1088490
2140
et de réduire son stress.
18:10
People use it for meditation.
316
1090630
2400
Les gens l'utilisent pour la méditation.
18:13
People use it sometimes in a spiritual way.
317
1093030
4170
Les gens l'utilisent parfois de manière spirituelle.
18:17
It can help creativity apparently.
318
1097200
2889
Cela peut aider la créativité apparemment.
18:20
I found it very relaxing once I felt relaxed in there,
319
1100089
5000
Je l'ai trouvé très relaxant une fois que je me suis senti détendu là-bas,
18:28
once I had spent a bit of time
320
1108040
2010
une fois que j'y ai passé un peu de
18:30
in there I felt really relaxed.
321
1110050
2160
temps, je me suis senti vraiment détendu.
18:32
So, it was one of those things.
322
1112210
2703
Donc, c'était une de ces choses.
18:35
Okay, everybody, thank you so much for joining this lesson.
323
1115830
4550
OK, tout le monde, merci beaucoup d'avoir participé à cette leçon.
18:40
If you are new here, then please subscribe
324
1120380
2840
Si vous êtes nouveau ici, veuillez vous abonner
18:43
to the channel and turn on the notifications.
325
1123220
3030
à la chaîne et activer les notifications.
18:46
And also, check out my book, tofluency.com/book.
326
1126250
4680
Et aussi, consultez mon livre, tofluency.com/book.
18:50
You can join my email list.
327
1130930
1330
Vous pouvez rejoindre ma liste de diffusion.
18:52
I'll send you the book as a free bonus.
328
1132260
2630
Je vous enverrai le livre en bonus gratuit.
18:54
And I'll send you lots of emails to help you learn English.
329
1134890
3720
Et je t'enverrai plein d'e-mails pour t'aider à apprendre l'anglais.
18:58
So, go check that out, tofluency.com/book.
330
1138610
3590
Alors, allez vérifier ça, tofluency.com/book.
19:02
And if you found this useful, if you want
331
1142200
2010
Et si vous avez trouvé cela utile, si vous
19:04
to support this channel, then please send,
332
1144210
3450
souhaitez soutenir cette chaîne, envoyez
19:07
or please share, this video with your friends.
333
1147660
4320
ou partagez cette vidéo avec vos amis.
19:11
Okay, and we'll see you again on YouTube very soon.
334
1151980
4303
D'accord, et nous vous reverrons très bientôt sur YouTube.
19:17
Sending you my best wishes.
335
1157190
2520
Je vous envoie mes meilleurs voeux.
19:19
I hope you are all learning English,
336
1159710
2580
J'espère que vous apprenez tous l'anglais, que vous
19:22
doing something every day.
337
1162290
2250
faites quelque chose tous les jours.
19:24
And I'll speak to you all soon.
338
1164540
1590
Et je vous parlerai tous bientôt.
19:26
Okay, bye for now.
339
1166130
1393
OK au revoir pour le moment.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7