Advanced English Conversation Lesson #2: Love ❤️ (learn real English w/ subtitles)

192,525 views ・ 2017-02-06

To Fluency


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello everybody! This is Jack from
0
0
2010
Bonjour tout le monde! C'est Jack de
00:02
tofluency.com, and we are back with
1
2010
3360
tofluency.com, et nous sommes de retour avec
00:05
another conversation that is going to
2
5370
2070
une autre conversation qui va
00:07
help you learn real English. Now, today
3
7440
3510
vous aider à apprendre le vrai anglais. Maintenant, aujourd'hui,
00:10
we're going to talk about Valentine´s Day
4
10950
2640
nous allons parler de la Saint-Valentin
00:13
and romance.
5
13590
1620
et de la romance.
00:15
Yeah! Valentine's Day and romance because
6
15210
1920
Ouais! Saint Valentin et romance car
00:17
we are filming this February. Now, be sure
7
17130
3390
nous tournons en février. Maintenant, assurez-vous
00:20
to check out the description because
8
20520
1470
de consulter la description car
00:21
I'll leave a list of the different phrases
9
21990
2190
je vais laisser une liste des différentes phrases
00:24
and vocabulary that we use in this
10
24180
1620
et du vocabulaire que nous utilisons dans cette
00:25
lesson, and we're going to try to speak
11
25800
2520
leçon, et nous allons essayer de
00:28
at more or less our normal speed and
12
28320
2190
parler plus ou moins à notre vitesse normale et
00:30
this will give you great listening
13
30510
1499
cela vous donnera grande
00:32
practice. So, Valentine's Day can you tell
14
32009
3390
pratique d'écoute. Alors, la Saint-Valentin, pouvez-vous dire à
00:35
everyone what Valentine's Day is?
15
35399
1921
tout le monde ce qu'est la Saint-Valentin ?
00:37
Valentine's Day is February 14 of every year.
16
37320
4950
La Saint-Valentin est le 14 février de chaque année.
00:42
It's a holiday which is supposed to
17
42270
3000
C'est une fête qui est censée
00:45
celebrate romantic love, so the love
18
45270
3809
célébrer l'amour romantique, donc l'amour
00:49
between two partners, and it's a
19
49079
4861
entre deux partenaires, et c'est une
00:53
holiday where there's sometimes a lot of
20
53940
2910
fête où il y a parfois beaucoup de
00:56
pressure to do things in a certain way
21
56850
1830
pression pour faire les choses d'une certaine manière
00:58
but it can also be quite fun, and as
22
58680
3750
mais ça peut aussi être assez amusant, et comme
01:02
we were talking about it, we realized that
23
62430
1530
on en parlait nous avons réalisé que
01:03
we had a lot of memories of Valentine's Day from
24
63960
3150
nous avions beaucoup de souvenirs de la Saint-Valentin en
01:07
growing up what it was like to
25
67110
2340
grandissant, ce que c'était que de
01:09
celebrate this holiday, which is really a
26
69540
2369
célébrer cette fête, qui est vraiment une
01:11
romantic holiday in school - when you're child.
27
71909
4140
fête romantique à l'école - quand on est enfant.
01:16
Yeah, and we had some good memories and some
28
76049
1621
Oui, et nous avons eu de bons et de
01:17
bad memories. I think we're only going to
29
77670
1890
mauvais souvenirs. Je pense que nous n'allons
01:19
share the good memories, and one of
30
79560
2640
partager que les bons souvenirs, et l'une
01:22
the big things is, on Valentine's Day, one of the main
31
82200
2250
des grandes choses est que, le jour de la Saint-Valentin, l'une des principales
01:24
that people do is to send and
32
84990
3419
choses que les gens font est d'envoyer et de
01:28
receive cards, so let's talk about that -
33
88409
4170
recevoir des cartes, alors parlons-en -
01:32
how you did that school in America.
34
92579
3091
comment tu as fait cette école en Amérique.
01:35
Yes! Absolutely, and so basically the
35
95670
4470
Oui! Absolument, et donc fondamentalement
01:40
whole Valentine's Day celebration was
36
100140
3570
toute la célébration de la Saint-Valentin était que
01:43
everybody would buy or make cards for
37
103710
3060
tout le monde achetait ou fabriquait des cartes pour
01:46
everybody in their class, and usually
38
106770
2279
tout le monde dans sa classe, et
01:49
attach a little piece of candy, so...
39
109049
2551
attachait généralement un petit morceau de bonbon, alors...
01:51
Oh, candy as well... it came with candy.
40
111600
2519
Oh, des bonbons aussi... il y avait des bonbons.
01:54
Of course! Usually, the most popular ones were
41
114119
2971
Bien sûr! Habituellement, les plus populaires étaient
01:57
Hershey Kisses and Conversation Hearts.
42
117090
3750
Hershey Kisses et Conversation Hearts.
02:00
So both of these are types of chocolate?
43
120840
2520
Donc, ce sont tous les deux des types de chocolat?
02:03
No! Well, Hersheys
44
123360
4049
Non! Eh bien, Hersheys
02:07
Hershes is, you know what a Conversation Heart is?
45
127409
3240
Hershes est, vous savez ce qu'est un cœur de conversation ?
02:10
Oh, we call that something else.
46
130649
1531
Oh, nous appelons cela quelque chose d'autre.
02:12
Is it one of those little round candy,
47
132180
2639
Est-ce un de ces petits bonbons ronds
02:14
like, sweet things with some kind of
48
134819
3030
, comme des choses sucrées avec une sorte de
02:17
message on it... YES! What did we call call these?
49
137849
2670
message dessus... OUI ! Qu'est-ce que nous avons appelé les appeler?
02:20
I'll leave this in the description. It's gonna...
50
140519
1890
Je vais laisser cela dans la description. Ça va...
02:22
I can't remember but, yeah, we used to have
51
142409
2910
Je ne m'en souviens plus mais, ouais, on avait ça
02:25
these as well... Absolutely, and they would
52
145319
1950
aussi... Absolument, et ils
02:27
say a little message like: 'Fax me'
53
147269
2670
disaient un petit message comme : 'Fax me'
02:29
which really dates... Fax me? Send me a fax!
54
149939
4440
qui date vraiment... Fax moi ? Envoyez-moi un fax !
02:34
Now it would be 'send me a Snap'.
55
154379
2250
Maintenant, ce serait "Envoyez-moi un Snap".
02:36
Yeah, it's probably like email me or
56
156629
2401
Ouais, c'est probablement comme m'envoyer un e-mail ou
02:39
Instagram me. I don't know if it would fit in a
57
159030
4319
m'Instagramer. Je ne sais pas si ça rentrerait dans un
02:43
little tiny candy... I'm sure they would fit in.
58
163349
2401
tout petit bonbon... Je suis sûr qu'ils rentreraient.
02:45
So, you would attach those to
59
165750
3030
Alors, vous les attacheriez à
02:48
the card and send them to one person, two
60
168780
3599
la carte et les enverriez à une personne, deux
02:52
people, ten? The rule was really
61
172379
3030
personnes, dix ? La règle était vraiment
02:55
everybody in the class. Really? we didn't
62
175409
3151
tout le monde dans la classe. Vraiment? nous n'avions pas
02:58
have that rule. Well, that was when we were
63
178560
1709
cette règle. Eh bien, c'était quand nous étions
03:00
younger.
64
180269
810
plus jeunes.
03:01
And then, as you get older, and it's
65
181079
3030
Et puis, en vieillissant, il est
03:04
less typical to give people Valentine's
66
184109
2791
moins courant d'offrir la Saint-Valentin aux gens à
03:06
unless you are in a romantic
67
186900
2069
moins que vous ne soyez dans une
03:08
relationship with them. Or you like someone, right?
68
188969
2580
relation amoureuse avec eux. Ou tu aimes quelqu'un, non?
03:11
Yeah, or you like them.
69
191549
3270
Ouais, ou tu les aimes.
03:14
I don't remember sending Valentine's Day
70
194819
2160
Je ne me souviens pas d'avoir envoyé des cartes de la Saint-Valentin
03:16
cards to everyone in the class, but I do
71
196979
2850
à tout le monde dans la classe, mais je
03:19
remember you would send a card to one
72
199829
3270
me souviens que vous envoyiez une carte à une
03:23
person, basically, and you would put from
73
203099
5100
personne, en gros, et que vous la mettiez de
03:28
your secret admirer.
74
208199
1201
votre admirateur secret.
03:29
Really? Yeah! So the idea is that you
75
209400
2369
Vraiment? Ouais! Donc, l'idée est que vous
03:31
don't tell people who the card is from.
76
211769
2250
ne dites pas aux gens de qui provient la carte.
03:34
Right! A lot of times, though, they would
77
214019
3720
Droite! Souvent, cependant, ils
03:37
guess who it is, based on your
78
217739
2430
devinaient de qui il s'agissait, sur la base de votre
03:40
handwriting,
79
220169
960
écriture,
03:41
I remember... because what
80
221129
2580
je me souviens... parce que ce que
03:43
you'd do is you'd give the card to a friend to
81
223709
1890
vous faisiez, c'était que vous donniez la carte à un ami pour
03:45
give it to them or you'd put in their locker,
82
225599
1890
qu'il la lui donne ou que vous mettiez dans leur casier,
03:47
you'd put on their desk so they that they
83
227489
2911
vous mettriez sur leur bureau pour qu'ils
03:50
don't know who it is, but you could
84
230400
2759
ne sachent pas qui c'est, mais vous pouvez
03:53
always write your name, some people did
85
233159
1561
toujours écrire votre nom, certaines personnes ont aussi
03:54
write their name too.
86
234720
1919
écrit leur nom.
03:56
So Jack... be honest, how many secret admirer
87
236639
4081
Alors Jack... sois honnête, combien de cartes secrètes d'admirateur de la
04:00
Valentine's Cards did you send? I used to
88
240720
3750
Saint-Valentin as-tu envoyées ? J'avais l'habitude d'en
04:04
send one... one every year.
89
244470
3479
envoyer un... un chaque année.
04:07
One every year? I think so...
90
247949
1710
Un chaque année ? Je pense que oui...
04:09
Sometimes, I was in, you know,
91
249659
1771
Parfois, j'étais dans, vous savez, une
04:11
"relationship" when I was 12 or 13, so
92
251430
3570
"relation" quand j'avais 12 ou 13 ans, alors
04:15
I would send a card to that person
93
255000
2820
j'envoyais une carte à cette personne
04:17
obviously. But other than that it was, yes,
94
257820
3449
évidemment. Mais à part ça, oui,
04:21
sometimes I didn't send them.
95
261269
1681
parfois je ne les envoyais pas.
04:22
Sometimes you didn't But most years you did? I think most years I did.
96
262950
3870
Parfois tu ne l'as pas fait Mais la plupart des années tu l'as fait ? Je pense que la plupart des années je l'ai fait.
04:26
And how often did you sign
97
266820
2130
Et combien de fois as-tu signé
04:28
your name and how often were you a
98
268950
1800
ton nom et combien de fois as-tu été un
04:30
secret admirer?
99
270750
1140
admirateur secret ?
04:31
I can't remember. I remember receiving cards from
100
271890
3510
Je ne m'en souviens pas. Je me souviens avoir reçu des cartes d'
04:35
secret admirers... plural, but
101
275400
4740
admirateurs secrets... au pluriel, mais
04:40
I don't remember sending cards,
102
280140
2040
je ne me souviens pas d'avoir envoyé des cartes
04:42
sending, you know, "from your secret admirer"
103
282180
1950
, vous savez, "de votre admirateur secret"
04:44
Ever? Never?
104
284130
2670
Jamais ? Jamais?
04:46
I can't really remember doing it. So, you only gave one
105
286800
2220
Je ne me souviens pas vraiment de l'avoir fait. Donc, tu n'as donné une carte qu'à une
04:49
special girl a card every year?
106
289020
2280
fille spéciale chaque année ?
04:51
I think so. And you signed your name?
107
291300
1920
Je pense que oui. Et vous avez signé votre nom?
04:53
Yeah! Because I was in a relationship
108
293220
1170
Ouais! Parce que j'étais en couple
04:54
Do you think that there was a, because I
109
294390
4260
Tu penses qu'il y avait un, parce que je
04:58
remember, especially once you got a
110
298650
1860
me souviens, surtout une fois qu'on a un
05:00
little bit older, there there was a lot of
111
300510
1560
peu vieilli, il y avait beaucoup de
05:02
pressure to be in a relationship for
112
302070
2250
pression pour être en couple pour la
05:04
Valentine's Day. We didn't have that.
113
304320
2970
Saint Valentin. Nous n'avions pas cela.
05:07
I'm pretty sure we didn't have that.
114
307290
2160
Je suis sûr que nous n'avions pas cela.
05:09
And it was nothing additional. I don't
115
309450
3300
Et ce n'était rien de plus. Je ne me souviens pas d'
05:12
remember going on, like a date, around
116
312750
2400
avoir eu, comme un rendez-vous, autour de la
05:15
Valentine's Day or making a big deal (our of it)
117
315150
1770
Saint-Valentin ou d'en avoir fait toute une histoire
05:16
Maybe we had presents too... I just can't
118
316920
3270
05:20
remember, but, yeah, I know in America
119
320190
3030
05:23
though, dating is big, and this is
120
323220
3300
sortir ensemble est important, et c'est
05:26
something that we didn't really
121
326520
1890
quelque chose que nous n'avons pas vraiment
05:28
understand growing up, watching American
122
328410
1770
compris en grandissant, en regardant la
05:30
TV, and it's what we learned from watching
123
330180
2490
télévision américaine, et c'est ce que nous avons appris en regardant des
05:32
things like Friends and Dawson's Creek
124
332670
2040
choses comme Friends et Dawson's Creek
05:34
that dating is big. What is a typical thing
125
334710
5250
que sortir ensemble est important. Quelle est la chose typique
05:39
that people do for a date on Valentine's Day?
126
339960
2310
que les gens font pour un rendez-vous le jour de la Saint-Valentin ?
05:43
Well, it depends, ovbviously, on whether
127
343140
3270
Eh bien, cela dépend, évidemment, si
05:46
you're 12 or you're in your forties and
128
346410
3690
vous avez 12 ans ou si vous êtes dans la quarantaine et
05:50
anywhere in between.
129
350100
1170
n'importe où entre les deux.
05:51
Let's talk about...
130
351270
1530
Parlons de...
05:52
Let's talk about, you know, adults....
131
352800
3330
Parlons, vous savez, des adultes... Des
05:56
Adults? Okay, probably going to a nice
132
356130
2550
adultes ? OK, probablement aller dans un bon
05:58
restaurant. That's typical... So, what you would
133
358680
1920
restaurant. C'est typique... Donc, ce que vous
06:00
consider to be kind of a fancy meal,
134
360600
1890
considérez comme une sorte de repas chic,
06:02
where you dress up... we have
135
362490
3180
où vous vous habillez... nous avons
06:05
our baby here, by the way, you may hear her.
136
365670
2160
notre bébé ici, au fait, vous pouvez l'entendre.
06:07
She's very excited about us having
137
367830
2760
Elle est très excitée que nous ayons
06:10
this conversation.
138
370590
1470
cette conversation.
06:12
She's trying to join in. Sorry, to a restaurant...
139
372060
2730
Elle essaie de participer. Désolé, dans un restaurant...
06:14
Hi Emma!
140
374790
7080
Salut Emma !
06:21
You go to a restaurant - probably the most
141
381870
3390
Vous allez au restaurant - les
06:25
stereotypical romantic cuisines are French
142
385260
4500
cuisines romantiques les plus stéréotypées sont probablement la cuisine française
06:29
cuisine. French, yeah. Maybe
143
389760
3190
. Français, oui. Peut-être
06:32
Italian, and you would have a fancy
144
392950
3300
italien, et vous auriez un
06:36
meal with your loved one. Right! And I imagine
145
396250
4740
repas raffiné avec votre bien-aimé. Droite! Et
06:40
things are... it's very difficult to get
146
400990
2100
j'imagine que c'est... c'est très difficile d'entrer
06:43
into restaurants on Valentine's Day...
147
403090
2580
dans les restaurants le jour de la Saint-Valentin...
06:45
Absolutely! I think you have plan in advance.
148
405670
2700
Absolument ! Je pense que vous avez un plan à l'avance.
06:48
Yeah! Book in advance, planning in
149
408940
1980
Ouais! Réservez à l'avance, planifiez à l'
06:50
advance, and you know, take initiative and
150
410920
2820
avance, et vous savez, prenez l'initiative et
06:53
say: "Okay, we're going to go to this
151
413740
1770
dites : "D'accord, on va aller dans ce
06:55
restaurant. We're gonna book it in early
152
415510
1650
restaurant. On va le réserver début
06:57
January. We're going to go on Valentine's Day...
153
417160
2340
janvier. On va y aller le jour de la Saint-Valentin. ..
06:59
I think it's different once
154
419500
2790
Je pense que c'est différent une fois que
07:02
you get married, but I know during the
155
422290
2400
vous vous mariez, mais je sais que pendant la
07:04
dating stage
156
424690
1740
phase de rencontre,
07:06
there's a lot of pressure on the
157
426430
2850
il y a beaucoup de pression sur l'
07:09
male in the relationship, if it's a
158
429280
3090
homme dans la relation, si c'est une
07:12
male-female relationship to book the
159
432370
3330
relation homme-femme pour réserver le
07:15
restaurant and get the flowers.
160
435700
2970
restaurant et obtenir les fleurs.
07:18
Yeah, it's a lot of pressure.
161
438670
2190
beaucoup de pression
07:20
A lot of pressure, but yet feel like it's generally not the men
162
440860
4080
. Beaucoup de pression, mais pourtant j'ai l'impression que ce ne sont généralement pas les hommes
07:24
who care as much about Valentine's Day.
163
444940
2310
qui se soucient autant de la Saint-Valentin.
07:27
Typically not... Yeah...
164
447250
2760
Généralement pas... Ouais...
07:30
But they... Yeah, I feel like they've got the
165
450010
1680
Mais ils... Ouais, j'ai l'impression qu'ils ont le
07:31
pressure to do it and the woman expects
166
451690
2490
pression pour le faire et la femme s'attend à
07:34
something. Generally, you know now... traditionally
167
454180
2040
quelque chose. Généralement, vous savez maintenant... traditionnellement
07:36
Jewelry, chocolates, perfume.
168
456220
4380
Bijoux, chocolats, parfums.
07:40
I wouldn't get perfume.
169
460600
3420
Je n'achèterais pas de parfum.
07:44
Yeah, it's a little personal but I mean
170
464020
2310
Ouais, c'est un peu personnel mais je veux dire,
07:46
I think that people do get it.
171
466330
1500
je pense que les gens l'obtiennent.
07:47
I think chocolate is always safe for me
172
467830
2550
Je pense que le chocolat est toujours sans danger pour moi
07:50
in case you're
173
470380
1590
au cas où vous vous poseriez la
07:51
wondering. I always love chocolate
174
471970
4410
question. J'aime toujours le chocolat
07:56
and of course, jewelry... By the way, I'm just
175
476380
3510
et bien sûr les bijoux... Au fait, je
07:59
kidding, there is no presure on Jack.
176
479890
2280
plaisante, il n'y a pas de pr sûr sur Jack.
08:02
No pressure at all. I don't feel any pressure. I've got
177
482170
2970
Aucune pression du tout. Je ne ressens aucune pression. J'ai
08:05
a question, though, about dating and
178
485140
1380
une question, cependant, sur les fréquentations et les
08:06
relationships. If you say you're
179
486520
2760
relations. Si vous dites que vous
08:09
dating someone, are you in a relationship?
180
489280
2130
sortez avec quelqu'un, êtes-vous en couple ?
08:11
That's a good question. I feel like there's...
181
491410
2700
C'est une bonne question. J'ai l'impression qu'il y a...
08:14
you're dating someone in general, you're
182
494110
2430
tu sors avec quelqu'un en général, tu es
08:16
in a relationship when you have that
183
496540
1800
dans une relation quand tu as cette
08:18
conversation where you say that you want
184
498340
2400
conversation où tu dis que tu
08:20
to be exclusive... So
185
500740
3420
veux être exclusif... Donc
08:24
you won't date other people.
186
504160
750
08:24
Ok so when you... you can go on a first
187
504910
3330
tu ne sortiras pas avec d'autres personnes.
Ok donc quand tu... tu peux aller à un premier
08:28
date with somebody...
188
508240
1530
rendez-vous avec quelqu'un...
08:29
And then if you go on a second and third
189
509770
1890
Et puis si tu y vas un deuxième et un troisième
08:31
day, that's when you would start having a
190
511660
3120
jour, c'est là que tu commenceras à avoir une
08:34
conversation about: Ok are we in a
191
514780
1770
conversation sur : Ok on est en
08:36
relationship?
192
516550
810
couple ?
08:37
Yes! and I know like with us, we were...
193
517360
4170
Oui! et je sais qu'avec nous, on était...
08:41
I.. we can't explain it.
194
521530
2920
je... on ne peut pas l'expliquer.
08:44
We were traveling around the
195
524450
2940
Nous voyagions à travers le
08:47
world, but we did have that
196
527390
2190
monde, mais nous avons eu cette
08:49
conversation (We did), and after that, we
197
529580
2490
conversation (nous l'avons fait), et après cela, nous
08:52
were in a relationship.
198
532070
2700
étions en couple.
08:54
We were in a long-distance relationship because we weren't in the
199
534770
3120
Nous étions dans une relation à distance parce que nous n'étions pas au
08:57
same place, so we actually started in a
200
537890
3090
même endroit, donc nous avons en fait commencé
09:00
long-distance relationship and I feel we
201
540980
2580
une relation à distance et j'ai l'impression que
09:03
you know spend time together in the same city,
202
543560
2280
nous passons du temps ensemble dans la même ville,
09:06
It's kind of interesting... But we met each other in person
203
546530
1800
c'est assez intéressant... Mais nous nous sommes rencontrés en personne,
09:10
Which is not always the case now.
204
550040
3300
ce qui n'est pas toujours le cas maintenant.
09:13
Well that's it because things have changed.
205
553340
1980
Eh bien c'est tout parce que les choses ont changé.
09:15
In the past, let's go back 20
206
555320
3450
Dans le passé, remontons 20
09:18
years, you would have to approach
207
558770
2910
ans en arrière, il fallait approcher
09:21
somebody and ask them the question
208
561680
3480
quelqu'un et lui poser la question
09:25
directly,
209
565160
810
09:25
either, meeting someone at a bar, meeting someone through a friend, at a
210
565970
2100
directement,
soit rencontrer quelqu'un dans un bar, rencontrer quelqu'un par l'intermédiaire d'un ami, lors d'une
09:30
party, but now obviously online dating
211
570740
3480
fête, mais maintenant, évidemment, les rencontres en ligne
09:34
is a big thing. I think online dating
212
574220
2190
sont une grande chose . Je pense que les rencontres en ligne
09:36
is the way people meet their their husbands
213
576410
4410
sont la façon dont les gens rencontrent leurs maris
09:40
and wives now.
214
580820
960
et leurs femmes maintenant.
09:41
Definitely... It's a huge change. It really is.
215
581780
3780
Certainement... C'est un énorme changement. Ça l'est vraiment.
09:45
It's just, erm, changed the way that people
216
585560
2400
C'est juste, euh, changé la façon dont les
09:47
date and start relationships. Have you
217
587960
3960
gens sortent et commencent des relations. Avez-vous
09:51
ever online dated? I have online dated.
218
591920
3630
déjà eu des rencontres en ligne ? J'ai daté en ligne.
09:55
When it wasn't very popular or
219
595550
2760
Quand ce n'était pas très populaire ou
09:58
common, I think it was in 2005,
220
598310
5100
courant, je pense que c'était en 2005,
10:03
2005-2006. I used to... well, I put my profile up there and
221
603410
6900
2005-2006. J'avais l'habitude de... eh bien, je mettais mon profil là-haut et
10:10
you know contacted
222
610310
2370
vous savez, je contactais des
10:12
people, went on a few dates, you know. It was fun.
223
612680
4560
gens, j'allais à quelques rendez-vous, vous savez. C'était amusant.
10:17
What information about your
224
617240
1800
Quelles informations sur votre
10:19
profile? So, if I had been looking on
225
619040
2700
profil ? Donc, si j'avais regardé sur
10:21
your online profile, what would I see? You would
226
621740
2910
votre profil en ligne, qu'est-ce que j'aurais vu ? Vous
10:24
see a very young version of me with
227
624650
4950
verriez une version très jeune de moi avec des
10:29
information about the music that I like.
228
629600
3990
informations sur la musique que j'aime.
10:33
I was really into music back then.
229
633590
1860
J'étais vraiment dans la musique à l'époque.
10:35
I think I talked about that...
230
635450
2220
Je crois que j'en ai parlé...
10:37
What bands did you put on your profile?
231
637670
2460
Quels groupes as-tu mis sur ton profil ?
10:40
Bob Dylan, New Young, Artic Monkeys... they're they three that I always remember...
232
640130
3060
Bob Dylan, New Young, Artic Monkeys... ce sont les trois dont je me souviens toujours...
10:43
And then, erm, I
233
643190
3690
Et puis, euh, je
10:46
think it there was like different questions that
234
646880
2070
pense qu'il y avait comme différentes questions que
10:48
you could ask and answer. And I can't, really, sorry,
235
648950
4050
vous pouviez poser et auxquelles vous pouviez répondre. Et je ne peux pas, vraiment, désolé,
10:53
I can't remember what I had on that to be honest.
236
653000
2550
je ne me souviens pas de ce que j'avais là-dessus pour être honnête.
10:56
"You can't remember:" I... I choose not to remember
237
656560
4500
"Tu ne peux pas te souvenir :" Je... je choisis de ne pas me souvenir
11:01
Choose not to remember... But based on your
238
661060
1800
Choisis de ne pas me souvenir... Mais d'après ton
11:02
music profile, I think I would have
239
662860
1470
profil musical, je pense que j'aurais
11:04
wanted to go on a date with you.
240
664330
1650
voulu sortir avec toi.
11:05
Well, I think music is one of the
241
665980
2100
Eh bien, je pense que la musique est l'une des
11:08
big things that people ask about first, you know,
242
668080
2340
grandes choses que les gens demandent en premier, vous savez,
11:10
What kind of music do you like?
243
670420
3450
quel genre de musique aimez-vous ?
11:13
But, yeah, online dating.. it was fun, it worked, you know,
244
673870
2190
Mais, ouais, les rencontres en ligne... c'était amusant, ça a marché, tu sais,
11:16
it was okay. I met some people but obviously
245
676060
2940
ça allait. J'ai rencontré des gens mais évidemment
11:19
I didn't get into any relationships from it.
246
679000
1620
je n'ai pas eu de relations avec ça.
11:21
And then I went travelling and, then, I met Kate
247
681190
2820
Et puis je suis parti en voyage et, ensuite, j'ai rencontré Kate
11:24
so, yeah. I want to talk
248
684010
4200
alors, ouais. Je veux parler
11:28
about a date nights because a lot of
249
688210
3360
d'un rendez-vous amoureux parce que beaucoup de
11:31
people are thinking about having a date
250
691570
2490
gens pensent à avoir un rendez-vous
11:34
night for Valentine's Day and what some are
251
694060
3660
amoureux pour la Saint-Valentin et quelles sont
11:37
typical date nights in America? We're
252
697720
2430
les soirées rendez-vous typiques en Amérique ? Nous sommes de
11:40
back
253
700150
660
11:40
with Emma! Kate, you were just saying
254
700810
2490
retour
avec Emma ! Kate, tu disais juste un rendez-vous
11:43
Date night! Date night, and what kind of things that
255
703300
3390
amoureux ! Soirée de rendez-vous, et quel genre de choses que les
11:46
people do when they go on a date.
256
706690
2130
gens font quand ils vont à un rendez-vous.
11:48
Let's just talk about someone who is in
257
708820
2010
Parlons juste de quelqu'un qui est
11:50
a relationship or someone who is
258
710830
1470
en couple ou de quelqu'un qui est
11:52
married... What kind of things do
259
712300
2400
marié... Quel genre de choses les
11:54
people like to do? I think that probably
260
714700
2579
gens aiment-ils faire ? Je pense que l'
11:57
some of the most popular things to do
261
717279
3121
une des choses les plus populaires à faire
12:00
are to go see entertainment, whether that's a
262
720400
3540
est probablement d'aller voir des divertissements, que ce soit un
12:03
movie in the cinema or a live band...
263
723940
4080
film au cinéma ou un groupe live... D'
12:08
Right! So, to go to a live show, to go to
264
728020
2880
accord ! Alors, aller à un spectacle, aller
12:10
the cinema, the theatre, maybe...
265
730900
4640
au cinéma, au théâtre, peut-être...
12:15
Or to go out for a meal
266
735550
2670
Ou sortir pour un repas
12:18
Yeah, they're the two main things really.
267
738220
3540
Ouais, ce sont vraiment les deux choses principales.
12:21
Or bowling? That's an old style date...
268
741760
4320
Ou quilles ? C'est un rendez
12:26
That's an old style date
269
746080
3450
-vous à l'ancienne... C'est un rendez-vous à l'ancienne C'est-à
12:29
Which is, it was very popular, I guess in the eighties,
270
749530
2580
-dire que c'était très populaire, je suppose dans les années 80,
12:32
Is that right, seventies, eighties...
271
752110
2280
c'est vrai, les années 70, les années 80...
12:34
To go bowling
272
754390
1170
Pour aller au bowling,
12:35
I think about Greece. Is it Greece One
273
755560
3899
je pense à la Grèce. C'est en Grèce
12:39
that they go bowling?
274
759459
1141
One qu'ils vont au bowling ?
12:40
I'm trying to remember - one of the Greases
275
760600
1800
J'essaie de me rappeler - l'une des graisses
12:42
they do go bowling.
276
762400
1500
qu'ils font jouer au bowling.
12:43
Yeah, anyway, that's what i have in
277
763900
2280
Ouais, de toute façon, c'est ce que j'ai en
12:46
my head when I'm thinking about, you know, going
278
766180
2490
tête quand je pense, tu sais, aller au
12:48
bowling. So is that your ideal date?
279
768670
3210
bowling. Alors est-ce votre rendez-vous idéal ?
12:51
Bowling? No. What is your
280
771880
3660
Bowling? Non. Quelle est votre
12:55
ideal date? My ideal date, I think it would be - what I
281
775540
3030
date idéale ? Mon rendez-vous idéal, je pense que ce serait - ce que
12:58
really liked about Spain was when you
282
778570
2160
j'aimais vraiment en Espagne, c'était quand vous
13:00
could just go to a few bars and get a
283
780730
2160
pouviez simplement aller dans quelques bars et prendre un
13:02
little something to eat and a little
284
782890
2050
petit quelque chose à manger et un tout
13:04
tiny bit of wine and go somewhere else
285
784940
1530
petit peu de vin et aller ailleurs
13:06
and you experience different
286
786470
1980
et découvrir différentes
13:08
atmospheres and it feels like you're
287
788450
2220
atmosphères et on a l'impression de
13:10
going on an adventure instead of going
288
790670
2820
partir à l'aventure au lieu d'aller
13:13
to one place and just sitting down for a
289
793490
2070
à un endroit et de s'asseoir pour un
13:15
big meal, I like to be out and about and
290
795560
2820
gros repas, j'aime sortir
13:18
to go to small bars, to stand up, to go
291
798380
2040
et aller dans de petits bars, se lever,
13:20
outside, you know, because then it feels like
292
800420
2730
sortir, vous savez, parce qu'alors on a l'impression
13:23
you've got some movement there, and you
293
803150
2460
d'avoir du mouvement là-bas, et vous
13:25
can talk about different things, you know.
294
805610
1800
pouvez parler de différentes choses, vous savez.
13:27
That's what I enjoy doing.
295
807410
2820
C'est ce que j'aime faire.
13:30
We have talked about doing that here
296
810230
2250
Nous avons parlé de faire cela ici
13:32
Yes! But we have just never got around to it
297
812480
2430
Oui! Mais nous n'avons jamais eu le temps de le faire.
13:34
Not for a long time...
298
814910
2910
Pas depuis longtemps...
13:37
Well since we've had children, really,
299
817820
1440
Eh bien, depuis que nous avons des enfants, vraiment
13:39
to go bar-hopping as it's called or you know,
300
819260
3540
, faire la tournée des bars comme on dit ou vous savez, faire la
13:42
restaurant hopping. Yes, it's really fun
301
822800
2580
tournée des restaurants. Oui, c'est vraiment amusant
13:45
to do that, I fell.
302
825380
1620
de faire ça, je suis tombé.
13:47
What about yourself?
303
827000
4170
Et toi?
13:51
What my ideal date is?
304
831170
2940
Quel est mon rendez-vous idéal ?
13:54
I think (WITH ME!)... Obviously,
305
834110
3690
Je pense (AVEC MOI !)... Évidemment,
13:57
First of all, you are the main ingredient in my ideal
306
837800
2550
tout d'abord, tu es l'ingrédient principal de mon
14:00
date. I think so. Yes, you are.
307
840350
7350
rendez-vous idéal. Je pense que oui. Oui, vous l'êtes.
14:07
It would be... Probably to go somewhere outside
308
847700
3240
Ce serait... Probablement pour aller quelque part à l'extérieur
14:10
if we're considering this as a long date so maybe
309
850940
3420
si nous considérons cela comme un long rendez-vous, alors peut-être
14:14
to go on a hike or something like that
310
854360
3120
faire une randonnée ou quelque chose comme ça
14:17
and then to just get a really casual meal
311
857480
3630
, puis juste prendre un repas vraiment décontracté
14:21
and maybe see some live music
312
861110
1950
et peut-être voir de la musique en direct
14:23
Yeah, live music I think that's fun.
313
863060
2640
Ouais, en direct musique je pense que c'est amusant.
14:25
To go to a concert
314
865700
1920
Pour aller à un concert
14:27
So, you've got that sense of going to a couple of
315
867620
1620
Donc, vous avez ce sentiment d'aller à quelques
14:29
places and movement too.
316
869240
1740
endroits et de bouger aussi.
14:30
I just feel like if you're sitting
317
870980
2430
J'ai juste l'impression que si vous êtes
14:33
down at the same restaurant for 2 or 3 hours
318
873410
1860
assis dans le même restaurant pendant 2 ou 3 heures,
14:35
it can get a little bit boring and, you
319
875270
3150
cela peut devenir un peu ennuyeux et, vous
14:38
know, it's good to have like different
320
878420
1890
savez, c'est bien d'avoir des
14:40
experiences and move around a lot
321
880310
3120
expériences différentes et de bouger beaucoup
14:43
or just delicious
322
883430
930
ou tout simplement délicieux
14:44
I like going to restaurants too but I think
323
884360
3990
J'aime aller à restaurants aussi mais je pense
14:48
that when we think about, you know, what's the
324
888350
1290
que quand on pense à, vous savez, quel est
14:49
the perfect date,
325
889640
2130
le rendez-vous parfait,
14:51
that's more you want to do
326
891770
2790
c'est plus que vous voulez faire
14:54
something a little bit more exciting.
327
894560
1470
quelque chose d'un peu plus excitant.
14:56
Sometimes, we are restricted for time so
328
896030
2340
Parfois, nous sommes limités par le temps, donc
14:58
we have to, you know, "okay, we've got an hour and a half -
329
898370
2820
nous devons, vous savez, "d'accord, nous avons une heure et demie -
15:01
go to the restaurant" you know, order quickly
330
901190
2310
aller au restaurant" vous savez, commander rapidement
15:03
absolutely, especially, with an infant
331
903500
3720
absolument, surtout avec un bébé
15:07
Yeah - I thought I could end with some
332
907220
2369
Ouais - je pensais que je pourrait se terminer par quelques
15:09
love idioms that we can share, we can
333
909589
3031
idiomes d'amour que nous pouvons partager, nous pouvons
15:12
have a quick conversation about each one.
334
912620
1800
avoir une conversation rapide sur chacun d'eux.
15:14
I've got three. The first one is soulmate.
335
914420
2740
J'en ai trois. Le premier est l'âme sœur.
15:17
Do you believe in soul mates?
336
917160
3780
Croyez-vous aux âmes sœurs ?
15:20
I would say that I didn't
337
920940
3870
Je dirais que je ne
15:24
believe in soulmates but then I know
338
924810
3690
croyais pas aux âmes sœurs, mais je sais que
15:28
this is going to sound so cheesy but you
339
928500
2069
cela va sembler si ringard, mais vous m'avez en
15:30
kind of made me believe in soulmates
340
930569
1710
quelque sorte fait croire aux âmes sœurs
15:32
because we just connected so immediately
341
932279
3750
parce que nous nous sommes connectés si immédiatement
15:36
and it was such a coincidence that we
342
936029
3120
et c'était une telle coïncidence que nous nous soyons
15:39
even met. We were from different
343
939149
2521
même rencontrés. Nous venions de
15:41
continents. We weren't even supposed
344
941670
2310
continents différents. Nous n'étions même pas
15:43
to be in the same place at the same time
345
943980
2700
censés être au même endroit en même temps
15:46
and we were and we met and we've made a life out of that.
346
946680
4560
et nous étions et nous nous sommes rencontrés et nous en avons fait notre vie.
15:51
That's a great answer. Do you
347
951240
570
C'est une excellente réponse. Croyez-vous
15:54
believe in soulmates? Not really I know
348
954389
3271
aux âmes sœurs ? Pas vraiment, je sais,
15:57
I'm sorry I haven't really
349
957660
2489
je suis désolé, je n'y ai pas
16:00
thought too much about it and you know
350
960149
2250
trop réfléchi et vous savez
16:02
and really got into depth with it but
351
962399
3091
et j'ai vraiment approfondi le sujet, mais
16:05
I'm, I feel it's more like: there a certain
352
965490
3870
je pense que c'est plutôt : il y a un certain
16:09
amount of people that you're compatible
353
969360
1200
nombre de personnes avec lesquelles vous êtes compatible.
16:10
with ok and if you meet that person then
354
970560
4170
avec ok et si vous rencontrez cette personne,
16:14
you have to take advantage of it,
355
974730
1469
vous devez en profiter,
16:16
you know, and make it work. Do you believe
356
976199
2971
vous savez, et le faire fonctionner. Croyez-vous
16:19
in the phrase: "Opposites attract"? Yes, I think
357
979170
4409
en l'expression : "Les contraires s'attirent" ? Oui, je pense que oui.
16:23
I do
358
983579
721
16:24
Do you think we were opposites? In some
359
984300
2849
Penses-tu que nous étions opposés ? À certains
16:27
ways, I mean, yeah there's a big
360
987149
3781
égards, je veux dire, oui, il y a une grande
16:30
difference... Different countries and,
361
990930
3990
différence... Différents pays et,
16:34
there are some things.
362
994920
1229
il y a certaines choses.
16:36
And the idea of a soulmate
363
996149
3000
Et l'idée d'une âme sœur
16:39
is that one person only one person.
364
999149
3360
est qu'une seule personne est une seule personne.
16:42
Actually when just after I met you
365
1002509
2371
En fait, juste après que je t'ai rencontré
16:44
and you didn't meet this guy - a guy called Paul
366
1004880
3059
, tu n'as pas rencontré ce type - un type appelé Paul
16:47
who stayed at the same hostel as us.
367
1007939
2911
qui est resté dans la même auberge que nous.
16:50
He was a mathematician and he takled
368
1010850
3570
C'était un mathématicien et il a
16:54
about - he worked out that there's I think
369
1014420
4080
parlé - il a découvert qu'il y avait je pense
16:58
it was 1 in 100,000 women who would be
370
1018500
5309
que c'était 1 femme sur 100 000 qui
17:03
suitable for him.
371
1023809
1230
lui conviendrait.
17:05
Wow! And that he would have to
372
1025039
2611
Ouah! Et qu'il devrait
17:07
meet so many people and go to
373
1027650
2159
rencontrer tant de personnes et se rendre dans
17:09
specific places to increase the odds of
374
1029809
2461
des endroits spécifiques pour augmenter les chances de
17:12
meeting one of those people. He got married
375
1032270
2700
rencontrer l'une de ces personnes. Il s'est marié
17:14
recently. Was he the kind of person
376
1034970
2160
récemment. Était-il le genre de personne
17:17
that would have a lot of
377
1037130
2819
qui aurait beaucoup de
17:19
I don't know, requirements to be.... he was very
378
1039949
4081
je ne sais pas, d'exigences pour être... il était très
17:24
picky? Well, yes, from what I remember.
379
1044030
2840
pointilleux ? Eh bien, oui, d'après ce dont je me souviens.
17:26
yeah really nice guy, though. I've got another one.
380
1046870
3150
ouais vraiment sympa. J'en ai un autre.
17:30
To have a crush on someone -
381
1050020
2760
Avoir le béguin pour quelqu'un -
17:32
Can you explain what that means? To have a
382
1052780
2550
Pouvez-vous expliquer ce que cela signifie ? Avoir le
17:35
crush on someone. That's a good one.
383
1055330
3150
béguin pour quelqu'un. C'en est une bonne.
17:38
To have a crush on someone is to like them romantically
384
1058480
2700
Avoir le béguin pour quelqu'un, c'est l'aimer de manière romantique
17:41
yeah but a lot of times it's a
385
1061180
2790
ouais, mais souvent c'est un
17:43
secret crush. And it's before you really
386
1063970
3240
béguin secret. Et c'est avant que vous n'entriez
17:47
get into it, you can't say I have a crush
387
1067210
2099
vraiment dedans, vous ne pouvez pas dire que j'ai le béguin
17:49
on getting my wife or my husband. It's
388
1069309
3511
pour avoir ma femme ou mon mari. C'est
17:52
like when you're not in a relationship
389
1072820
1860
comme quand tu n'es pas en couple
17:54
with someone and you know... You like them
390
1074680
3480
avec quelqu'un et que tu sais... Tu l'aimes
17:58
so we always used to say: like someone
391
1078160
3840
donc on disait toujours : aime quelqu'un
18:02
like but when you say it in a certain way like ...
392
1082000
2429
aime mais quand tu le dis d'une certaine manière comme...
18:04
You like someone. And you can also say: Do you
393
1084429
3811
Tu aimes quelqu'un. Et vous pouvez aussi dire :
18:08
like like that person? Yes we used to
394
1088240
2100
aimez-vous cette personne ? Oui on
18:10
say that too! Do you like like them
395
1090340
2490
disait ça aussi ! Aimez-vous comme eux
18:12
or just like them? So, to like
396
1092830
1830
ou juste comme eux? Donc,
18:14
like someone means you have a
397
1094660
1620
aimer quelqu'un signifie que vous avez le
18:16
crush on someone. I really like that, and
398
1096280
3000
béguin pour quelqu'un. J'aime beaucoup ça, et
18:19
then the final one. To go on a
399
1099280
1980
puis le dernier. Aller à un rendez-vous à l'
18:21
blind date.
400
1101260
870
aveugle.
18:22
Oh, yeah. What can you explain what that means?
401
1102130
1679
Oh ouais. Que pouvez-vous expliquer ce que cela signifie?
18:23
So a blind date is when you meet
402
1103809
3631
Donc, un rendez-vous à l'aveugle, c'est quand vous rencontrez
18:27
someone to go on a date and you have
403
1107440
2730
quelqu'un pour aller à un rendez-vous et que vous
18:30
never seen them before in your life.
404
1110170
2190
ne l'avez jamais vu auparavant dans votre vie.
18:32
So, it's somebody that a friend of a
405
1112360
3120
Donc, c'est quelqu'un qu'un ami d'un
18:35
friend has set you up with or maybe
406
1115480
3480
ami vous a mis en place ou peut-être que
18:38
you met them online and you don't know
407
1118960
2010
vous l'avez rencontré en ligne et vous ne savez pas
18:40
kind of what they look like you've never
408
1120970
3330
à quoi il ressemble, vous ne l'avez jamais
18:44
met them in person and
409
1124300
1350
rencontré en personne et
18:45
so that's a blind date. I've never
410
1125650
3330
c'est donc un rendez-vous à l'aveugle. Je n'ai
18:48
ever been on a blind date. I have never been on a blind date.
411
1128980
2310
jamais été à un rendez-vous à l'aveugle. Je n'ai jamais eu de rendez-vous à l'aveugle.
18:51
Good, I feel like a good
412
1131290
3930
Bien, j'ai l'impression qu'une bonne
18:55
question to ask everyone is, the soul
413
1135220
3690
question à poser à tout le monde est la
18:58
mate question... Do you want to ask it?
414
1138910
2370
question de l'âme sœur... Voulez-vous la poser ?
19:01
I want you to ask the questions in
415
1141280
2130
Je veux que vous posiez les questions dans
19:03
these videos. I know, I like asking you questions,
416
1143410
2460
ces vidéos. Je sais, j'aime te poser des questions,
19:05
I feel like you have to answer me too when
417
1145870
2040
j'ai l'impression que tu dois aussi me répondre quand
19:07
the camera's on. Okay! So, do you believe in
418
1147910
6000
la caméra est allumée. D'accord! Alors, croyez-vous aux
19:13
soulmates? That there is just one person
419
1153910
2970
âmes sœurs ? Qu'il n'y a qu'une seule
19:16
out there who is meant to be for you?
420
1156880
3000
personne là-bas qui est censée être pour vous ?
19:19
It is a great question and
421
1159880
2970
C'est une excellente question et
19:22
feel free to expand on your answer and
422
1162850
2550
n'hésitez pas à développer votre réponse et à
19:25
let us know if you have any questions
423
1165400
2520
nous faire savoir si vous avez des questions
19:27
about the words and phrases we used here.
424
1167920
2070
sur les mots et les phrases que nous avons utilisés ici.
19:29
We've got a lot of things here, you know
425
1169990
2189
Nous avons beaucoup de choses ici, vous savez
19:32
to send cards, to get cards, secret
426
1172179
2911
pour envoyer des cartes, pour obtenir des cartes, des
19:35
admirers, to go on a date, date night -
427
1175090
3300
admirateurs secrets, pour aller à un rendez-vous, une nuit de rendez-vous - je
19:38
didn't talk about needing a babysitter...
428
1178390
1410
n'ai pas parlé d'avoir besoin d'une baby-sitter...
19:39
Soulmates, have a
429
1179800
3450
Âmes sœurs, avoir le
19:43
crush on someone and to go on a blind.
430
1183250
1410
béguin pour quelqu'un et aller à l'aveugle.
19:44
And once again I'll leave the vocabulary in
431
1184660
2760
Et encore une fois, je vais laisser le vocabulaire dans
19:47
the description so you can read this and
432
1187420
2940
la description afin que vous puissiez lire ceci et
19:50
learn the words and phrases that we both
433
1190360
1650
apprendre les mots et les phrases que nous avons tous les deux
19:52
used in this conversation. So, thank you
434
1192010
3030
utilisés dans cette conversation. Donc, merci
19:55
very much for watching and we'll see you
435
1195040
2550
beaucoup d'avoir regardé et nous vous verrons
19:57
in the next lesson.
436
1197590
1500
dans la prochaine leçon.
19:59
Thank you! Happy Valentine's Day!
437
1199090
1710
Merci! Joyeuse saint Valentin!
20:00
Happy Valentine's Day! Bye Bye!
438
1200800
1280
Joyeuse saint Valentin! Bye Bye!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7