Talking about Parties in English: 3 Phrasal Verbs You Need to Know (Lots of Examples)

14,948 views ・ 2018-03-13

To Fluency


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
- Imagine that your friend is going to a party
0
470
3390
- تصور کنید دوست شما به مهمانی می رود
00:03
but you don't have an invitation so you ask them...
1
3860
4210
اما شما دعوت نامه ندارید پس از آنها بپرسید ...
00:09
Hello everybody, this is Jack from tofluency.com
2
9950
3760
سلام به همه، این جک از سایت tofluency.com است
00:13
and welcome to this English lesson
3
13710
2820
و به این درس انگلیسی
00:16
where you're going to learn three phrasal verbs
4
16530
2300
که در آن قرار است سه عبارت را یاد بگیرید خوش آمدید. افعال
00:18
related to parties.
5
18830
1970
مربوط به احزاب
00:20
My wife and I love throwing parties.
6
20800
2820
من و همسرم عاشق برگزاری مهمانی هستیم.
00:23
We love going to parties too
7
23620
2980
ما هم عاشق رفتن به مهمانی ها
00:26
and we use these phrasal verbs on a consistent basis.
8
26600
4050
هستیم و از این افعال عبارتی به طور مداوم استفاده می کنیم.
00:31
Number three is one that most of you
9
31650
3360
شماره سه موردی است که اکثر شما
00:35
won't have heard before but it's a really fun one to use
10
35010
3940
قبلاً آن را نشنیده اید، اما استفاده از آن بسیار سرگرم کننده است
00:38
and the other two are just really common
11
38950
2900
و دو مورد دیگر بسیار رایج هستند
00:41
and two that you need to know.
12
41850
1690
و دو موردی که باید بدانید.
00:43
So let's get started.
13
43540
2320
پس بیایید شروع کنیم.
00:45
When my wife and I throw a party,
14
45860
2380
وقتی من و همسرم جشن می گیریم،
00:48
one of us usually ask the other
15
48240
2830
یکی از ما معمولا از دیگری
00:51
what if no one shows up?
16
51070
1960
می پرسد اگر کسی حاضر نشد چه؟
00:53
What if no one shows up to our party?
17
53030
2060
اگر کسی در مهمانی ما حاضر نشود چه؟
00:55
This is our worst nightmare.
18
55090
2348
این بدترین کابوس ماست
00:57
We have spent all this time organizing the party,
19
57438
3922
ما تمام این مدت را صرف سازماندهی مهمانی،
01:01
cleaning the house, getting the food and drinks,
20
61360
2970
تمیز کردن خانه، تهیه غذا و نوشیدنی کرده‌ایم،
01:04
and then nobody shows up.
21
64330
2270
و بعد هیچ‌کس حاضر نشد.
01:06
The first phrasal verb is to show up.
22
66600
3140
اولین فعل عبارتی نشان دادن است.
01:09
And I imagine that you can understand
23
69740
3030
و من تصور می کنم که شما می توانید
01:12
what this means from context,
24
72770
2830
معنی این را از متن بفهمید،
01:15
but you can also say, what if nobody comes to the party?
25
75600
4780
اما همچنین می توانید بگویید اگر کسی به مهمانی نیاید چه؟
01:20
What if nobody shows up?
26
80380
1550
اگر کسی حاضر نشد چه؟
01:21
What if nobody comes?
27
81930
1780
اگه کسی نیاد چی؟
01:23
So in this case, to show up means to come.
28
83710
2930
پس در این صورت ظاهر شدن به معنای آمدن است.
01:26
Here are some more examples.
29
86640
1950
اینجا مثال های بیشتری است.
01:29
Paul didn't show up to the Spanish class today.
30
89630
2350
پل امروز در کلاس اسپانیایی حاضر نشد.
01:34
Do you think he'll show up to the meeting?
31
94060
2100
آیا فکر می کنید او در جلسه حاضر شود؟
01:38
How many people showed up to the party?
32
98002
2938
چند نفر در مهمانی حاضر شدند؟
01:43
When going to a party, it can be difficult to know
33
103600
3440
وقتی به یک مهمانی می‌روید، دانستن
01:47
exactly what you should wear.
34
107040
2900
اینکه دقیقاً چه لباسی باید بپوشید دشوار است.
01:49
I'm sure you have experienced this, right?
35
109940
2900
مطمئنم شما این را تجربه کرده اید، درست است؟
01:52
When you are going to an event or a party
36
112840
3900
وقتی به یک مراسم یا مهمانی
01:56
and you just have no idea what the dress code is
37
116740
3640
می روید و نمی دانید کد لباس چیست
02:00
and what you should put on.
38
120380
1580
و چه چیزی باید بپوشید.
02:01
You might ask somebody, do we need
39
121960
2280
ممکن است از کسی بپرسید، آیا لازم است
02:04
to dress up for this event?
40
124240
2760
برای این رویداد لباس بپوشیم؟
02:07
Do we need to dress up for this event?
41
127000
2840
آیا باید برای این مراسم لباس بپوشیم؟
02:09
To dress up means to wear something smart
42
129840
2850
لباس پوشیدن به معنای پوشیدن چیزی هوشمندانه
02:12
or something formal.
43
132690
1360
یا رسمی است.
02:14
For example, wearing a shirt for somebody's birthday party.
44
134050
4400
به عنوان مثال، پوشیدن یک پیراهن برای جشن تولد یک نفر.
02:18
A band that I use to follow called The View
45
138450
3260
گروهی که من آن را دنبال می کنم به نام The View
02:21
actually used this in one of their songs.
46
141710
3960
در واقع از این در یکی از آهنگ های خود استفاده کرده است.
02:25
Here is an example.
47
145670
2370
به عنوان مثال.
02:28
I've had the same jeans on for four days now,
48
148040
4150
الان چهار روزه که همین شلوار جین
02:32
I'm going to go to a disco in the middle of town
49
152190
4150
رو پوشیده ام، می روم به دیسکوی وسط شهر که
02:36
everybody's dressing up, I'm dressing down.
50
156340
4330
همه لباس می پوشند، من دارم لباس می پوشم.
02:42
I'll leave a link to the song in the description
51
162440
2410
من لینک آهنگ را در توضیحات می‌گذارم،
02:44
but what they're saying is that they're going
52
164850
2780
اما چیزی که آنها می‌گویند این است که آنها
02:47
to this party, to this disco,
53
167630
2390
به این مهمانی می‌روند، به این دیسکو،
02:50
and everybody else is wearing something smart,
54
170020
4550
و بقیه لباس‌های هوشمندانه،
02:54
something formal, but I'm not.
55
174570
3030
چیزی رسمی می‌پوشند، اما من نیستم.
02:57
I am dressing down.
56
177600
2010
دارم لباس میپوشم
02:59
A great example of this is that many companies
57
179610
3830
یک مثال عالی از این موضوع این است که بسیاری از
03:03
have something called dress-down Fridays,
58
183440
3450
شرکت‌ها چیزی به نام جمعه‌های با لباس، جمعه‌های با
03:06
dress-down Fridays, and this is when people
59
186890
2840
لباس دارند، و این زمانی است که افراد
03:09
can go to work wearing jeans and a t-shirt
60
189730
4340
می‌توانند به جای پوشیدن کت و شلوار یا چیزهای رسمی‌تر، با پوشیدن شلوار جین و تی‌شرت سر کار بروند
03:14
instead of wearing a suit or something more formal.
61
194070
3500
.
03:17
A company I used to work for had this policy too
62
197570
3600
شرکتی که قبلاً در آن کار می‌کردم نیز این سیاست را داشت،
03:21
but our department wasn't allowed to dress down on Fridays
63
201170
5000
اما بخش ما اجازه نداشت جمعه‌ها لباس بپوشد
03:26
and this is because we met clients on Fridays
64
206360
3222
و این به این دلیل است که ما جمعه‌ها با مشتریان ملاقات
03:29
so therefore, we had to be smart, we had to be presentable
65
209582
4918
می‌کردیم، بنابراین، باید باهوش می‌بودیم،
03:34
when we met with clients.
66
214500
1870
وقتی با آنها ملاقات می‌کردیم، باید قابل ارائه باشیم. مشتریان
03:36
Number three is a fun one, okay?
67
216370
2510
شماره سه جالب است، خوب؟
03:38
And imagine that your friend is going to a party
68
218880
3910
و تصور کنید که دوست شما به مهمانی می رود
03:42
but you don't have an invitation.
69
222790
2770
اما شما دعوت نامه ای ندارید.
03:45
So you ask them, can I tag along with you?
70
225560
3310
بنابراین از آنها می‌پرسید، آیا می‌توانم با شما تگ کنم؟
03:48
Can I tag along with you?
71
228870
1930
میتونم با شما تگ کنم؟
03:50
This is asking, can I come with you to the party
72
230800
3600
این می پرسد، آیا می توانم با شما به مهمانی بیایم،
03:54
even though I don't have a formal invitation.
73
234400
4350
حتی اگر دعوت نامه رسمی ندارم.
03:58
Even though I haven't been invited.
74
238750
2890
با اینکه دعوت نشدم
04:01
Here are more examples.
75
241640
2020
در اینجا نمونه های بیشتری وجود دارد.
04:03
If you don't mind, I'm just going to tag along.
76
243660
3000
اگر مشکلی ندارید، من فقط با هم تگ می کنم.
04:07
We're going to that party, do you want to tag along?
77
247930
3150
ما به آن مهمانی می رویم، آیا می خواهید با هم تگ کنید؟
04:12
Do you think they'll mind if I tag along?
78
252440
2830
به نظر شما اگر من با هم تگ کنم مشکلی ندارند؟
04:17
So the next time you tag along with someone to a party,
79
257000
3240
بنابراین دفعه بعد که با کسی در یک مهمانی تگ کردید
04:20
dress up just in case, and hope that everyone else
80
260240
4050
، برای هر موردی لباس بپوشید و امیدوار باشید که
04:24
shows up wearing something formal.
81
264290
2330
بقیه با لباس رسمی ظاهر شوند.
04:26
What I want you to do now is this,
82
266620
2530
کاری که می‌خواهم اکنون انجام دهید این است،
04:29
if you are new here, be sure to subscribe
83
269150
3330
اگر در اینجا تازه کار هستید، حتماً مشترک شوید
04:32
and then everybody, leave a comment
84
272480
3060
و سپس همه، نظر خود
04:35
giving me some more examples of these phrasal verbs.
85
275540
4560
را بگذارید و چند نمونه دیگر از این افعال عبارتی را برای من بگذارید.
04:40
This will help you practice
86
280100
1900
این به شما کمک می کند تا تمرین کنید
04:42
and help you understand these phrasal verbs better.
87
282000
3030
و به درک بهتر این افعال عبارتی کمک کنید.
04:45
And then watch one of these videos over here
88
285030
3560
و سپس یکی از این ویدیوها را در اینجا تماشا کنید
04:48
to learn some more phrasal verbs.
89
288590
2990
تا برخی از افعال عبارتی بیشتر را بیاموزید.
04:51
Thank you so much for watching.
90
291580
2298
از اینکه تماشا کردید خیلی متشکریم.
04:53
(upbeat music)
91
293878
2583
(موسیقی شاد)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7