Advanced English 🇺🇸 🇬🇧 - Jack & Kate Ask Each Other Questions in the 2nd, 3rd, Mixed Conditional

30,190 views

2018-02-22 ・ To Fluency


New videos

Advanced English 🇺🇸 🇬🇧 - Jack & Kate Ask Each Other Questions in the 2nd, 3rd, Mixed Conditional

30,190 views ・ 2018-02-22

To Fluency


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
- If you could have one superpower, which would you choose?
0
220
5000
- اگر می توانستید یک ابرقدرت داشته باشید، کدام یک را انتخاب می کردید؟
00:05
And what would you do with this power?
1
5740
2450
و با این قدرت چه می کنید؟
00:11
- I am going to give you an answer that might surprise you.
2
11210
4826
- من می خواهم به شما پاسخی بدهم که ممکن است شما را شگفت زده کند.
00:16
(upbeat music)
3
16036
1854
(موسیقی شاد)
00:17
- Hello everybody, this is Jack from ToFlunecy.com
4
17890
2500
- سلام به همه، این جک از ToFlunecy.com است
00:21
and welcome to this special lesson
5
21970
2840
و به این درس ویژه خوش آمدید
00:24
where my wife and I ask each other questions
6
24810
3950
که من و همسرم
00:28
using the second, third, and mixed conditionals.
7
28760
4650
با استفاده از شرط های دوم، سوم و مختلط از یکدیگر سؤال می کنیم.
00:33
It's going to give you fantastic listening practice,
8
33410
3230
این تمرین گوش دادن فوق العاده ای به شما می دهد
00:36
and by the end of the lesson,
9
36640
1770
و تا پایان درس
00:38
you should have a better understanding
10
38410
1950
، باید درک بهتری
00:40
of how we use these conditionals.
11
40360
2230
از نحوه استفاده ما از این شرط ها داشته باشید.
00:42
Be sure to watch until the end
12
42590
1560
حتما تا آخر ببینید
00:44
because I have a question for you, let's get started.
13
44150
5000
چون سوالی از شما دارم، شروع کنیم.
00:49
Okay, question one.
14
49230
1817
باشه سوال اول
00:51
- Yes.
15
51047
833
00:51
- If you had $10,000.
16
51880
2700
- آره.
- اگر 10000 دلار داشتید.
00:54
- Ooh.
17
54580
833
- اوه
00:55
- And you had to
18
55413
833
- و مجبور بودی
00:56
(laughs)
19
56246
833
(می خندد)
00:57
and you had to spend it within 24 hours,
20
57079
3851
و باید ظرف 24 ساعت خرج
01:00
what would you buy?
21
60930
1159
می کردی، چه چیزی می خرید؟
01:02
- Oh, that's a great question.
22
62089
2061
- اوه، این یک سوال عالی است.
01:04
And I have to spend it all?
23
64150
1400
و من باید همه آن را خرج کنم؟
01:05
- You have to spend it within 24 hours.
24
65550
3690
- باید ظرف 24 ساعت آن را خرج کنید.
01:09
- Okay, so I would have to spend it today.
25
69240
3176
- باشه، پس باید امروز خرجش کنم.
01:12
- Mmm-hmm.
26
72416
1194
- مممممم
01:13
- Let me think.
27
73610
943
- اجازه بدین فکر کنم.
01:14
- Or tomorrow morning.
28
74553
939
- یا فردا صبح.
01:15
- Or tomorrow morning.
29
75492
1518
- یا فردا صبح.
01:17
- I think that I would buy a car.
30
77010
3163
- فکر می کنم ماشین بخرم.
01:20
- A car?
31
80173
833
- یک ماشین؟
01:21
- Yes.
32
81006
833
01:21
- Okay.
33
81839
833
- آره.
- باشه.
01:22
- So I think I could probably get
34
82672
2068
- پس فکر می‌کنم احتمالاً می‌توانم
01:24
a really nice used car for $10,000.
35
84740
4900
یک ماشین دست دوم بسیار زیبا با قیمت 10000 دلار تهیه کنم.
01:31
Right now I'm driving a minivan.
36
91150
2975
در حال حاضر من در حال رانندگی یک مینی ون هستم.
01:34
- Mmm-hmm.
37
94125
1325
- مممممم
01:35
- Which is lovely, I really like it.
38
95450
2640
- که دوست داشتنی است، من آن را خیلی دوست دارم.
01:38
Our son loves it.
39
98090
1490
پسر ما آن را دوست دارد.
01:39
- Yeah.
40
99580
833
- آره
01:40
- He thinks it's a spaceship.
41
100413
857
- او فکر می کند این یک سفینه فضایی است.
01:42
But I think that I would spend that $10,000 to get
42
102300
4590
اما من فکر می کنم که من آن 10000 دلار را خرج کنم تا
01:46
just something a little bit newer.
43
106890
1920
چیزی کمی جدیدتر به دست بیاورم.
01:48
- Mmm-hmm.
44
108810
833
- مممممم
01:49
- Maybe a little bit smaller.
45
109643
1367
- شاید کمی کوچکتر.
01:52
And maybe I would buy something
46
112710
2900
و شاید چیزی بخرم
01:55
that would be like red or fun.
47
115610
3867
که شبیه قرمز یا سرگرم کننده باشد.
01:59
- Cool.
48
119477
843
- سرد.
02:00
- Still a family car, but this is maybe my midlife crisis.
49
120320
4030
- هنوز یک ماشین خانوادگی است، اما این شاید بحران میانسالی من باشد.
02:04
- And I like the restriction.
50
124350
2100
- و من محدودیت را دوست دارم.
02:06
- Yeah.
51
126450
833
- آره
02:07
- Because you only have 24 hours,
52
127283
1007
- از آنجایی که شما فقط 24 ساعت فرصت دارید،
02:08
so you can't maximize that decision, you have to
53
128290
4730
بنابراین نمی توانید این تصمیم را به حداکثر برسانید، باید
02:13
just straightaway think about what you would get.
54
133020
3360
فوراً به این فکر کنید که چه چیزی به دست می آورید.
02:16
- I would get, mmm-hmm.
55
136380
1110
- می گیرم، ممم-هوم.
02:17
- So, a red car?
56
137490
1446
- پس ماشین قرمز؟
02:18
- A red car.
57
138936
833
- یه ماشین قرمز
02:19
- A red car.
58
139769
833
- یه ماشین قرمز
02:20
- Yeah.
59
140602
833
- آره
02:21
- Cool.
60
141435
833
- سرد.
02:22
- And then my second conditional question
61
142268
4812
- و بعد سوال مشروط دوم من
02:27
is kind of going to piggyback on that.
62
147080
2380
این است که به نوعی در مورد آن صحبت کنم.
02:29
- Cool. - So to follow it.
63
149460
1350
- سرد. - پس دنبالش کن.
02:31
So if you had $10,000,
64
151810
4410
بنابراین، اگر 10000 دلار داشتید،
02:36
cause that's the amount we're working with,
65
156220
2120
زیرا این مبلغی است که ما با آن کار می کنیم،
02:38
to give to any cause,
66
158340
3540
تا به هر
02:43
what would you give it to?
67
163360
1520
هدفی بدهیم، آن را به چه می دهید؟
02:44
- So, I have been thinking about this recently.
68
164880
3870
- پس من اخیراً به این موضوع فکر می کنم.
02:48
- Uh-huh.
69
168750
833
- آهان.
02:49
- And I would give some to a local charity.
70
169583
4787
- و من مقداری را به یک موسسه خیریه محلی می دادم.
02:55
- Okay, do you have any kind of local charity in mind?
71
175420
3090
- باشه، هیچ نوع خیریه محلی مد نظرت هست؟
02:58
- I think MANNA FoodBank.
72
178510
2430
- فکر کنم MANNA FoodBank.
03:00
- Okay.
73
180940
833
- باشه.
03:01
- Or any kind of charity that helps children
74
181773
5000
- یا هر نوع خیریه ای که به کودکانی
03:07
who don't have enough to eat.
75
187170
1998
که غذای کافی ندارند کمک کند.
03:09
- Mmm-hmm.
76
189168
833
- مممممم
03:10
- I think that's what I would spend half of it on that.
77
190001
3969
- فکر می کنم این چیزی است که من نیمی از آن را صرف آن می کنم.
03:13
- Mmm-hmm.
78
193970
920
- مممممم
03:14
- And then the other half, maybe for international children.
79
194890
4490
- و بعد نصف دیگر، شاید برای بچه های بین المللی.
03:20
Refugees, mainly children though.
80
200850
3680
گرچه پناهندگان، عمدتاً کودکان.
03:24
- Yeah, you wanna help children
81
204530
1610
- آره، می خواهی به بچه ها کمک کنی
03:26
- Yeah. - get food.
82
206140
1060
- آره. - غذا گرفتن.
03:27
- Definitely. - Cause they're hungry.
83
207200
840
- حتما. - چون گرسنه اند
03:28
- Yeah.
84
208040
1030
- آره
03:29
- That's what you would spend it on?
85
209070
833
03:29
- Yeah.
86
209903
905
- برای همین خرجش می کنی؟
- آره
03:30
- Aw.
87
210808
833
- اوه
03:31
- Yeah.
88
211641
833
- آره
03:32
- That's a great one.
89
212474
833
- خیلی عالیه
03:33
- Yeah, thank you.
90
213307
903
- آره ممنون
03:34
Question two, and be careful how you answer this.
91
214210
4900
سوال دوم، و مراقب باشید که چگونه به این پاسخ می دهید.
03:39
- Okay.
92
219110
833
03:39
- If you hadn't met me in Ecuador,
93
219943
2457
- باشه.
- اگر من را در اکوادور ملاقات نکرده
03:43
what do you think you would be doing now?
94
223506
2046
بودید، فکر می کنید الان چه کار می کردید؟
03:45
(laughs)
95
225552
2258
(می خندد)
03:47
- Okay, alright.
96
227810
1670
- باشه، باشه.
03:51
Can I ask a follow up question?
97
231350
1627
آیا می توانم یک سوال بعدی بپرسم؟
03:52
- Yeah.
98
232977
1153
- آره
03:54
- If I hadn't met you in Ecuador,
99
234130
2840
- اگر من شما را در اکوادور ملاقات نکرده بودم،
03:56
could I have met you later, in my answer?
100
236970
2390
می توانستم بعداً در پاسخم با شما ملاقات کنم؟
03:59
- Let's just say if you hadn't met me.
101
239360
1850
- بیایید بگوییم اگر من را ملاقات نکرده بودید.
04:01
- At all?
102
241210
833
- اصلا؟
04:02
- At all.
103
242043
833
- اصلا
04:03
- I think if I hadn't met you,
104
243810
1870
- فکر می کنم اگر تو را ندیده
04:05
I would just be wandering the earth sad and lost,
105
245680
4750
بودم، فقط غمگین و گمشده در زمین سرگردان بودم و
04:10
looking for my soulmate, no pressure.
106
250430
2776
به دنبال همزادم می گشتم، بدون فشار.
04:13
(laughs)
107
253206
1114
(می خندد)
04:14
- Let's end it there.
108
254320
980
- بیا همینجا تمامش کنیم.
04:15
- I think so, I think I can't win that question.
109
255300
2047
- فکر می کنم اینطور است، فکر می کنم نمی توانم آن سوال را برنده شوم.
04:17
(laughs)
110
257347
833
(می خندد)
04:18
- No.
111
258180
833
- نه.
04:19
Okay, your second question.
112
259013
833
04:19
- Okay, Jack,
113
259846
1764
باشه، سوال دوم شما.
- باشه، جک،
04:21
- Mmm-hmm.
114
261610
833
- ممممم.
04:22
- If you had to have any career
115
262443
1907
- اگر بخواهید
04:24
besides teaching English online, what would it be?
116
264350
2560
علاوه بر آموزش آنلاین انگلیسی، شغلی داشته باشید، چه شغلی دارید؟
04:26
- A football manager.
117
266910
1340
- یک مدیر فوتبال
04:29
I would choose to be a football manager.
118
269220
2549
من انتخاب می کنم که یک مدیر فوتبال باشم.
04:31
- Mmm-hmm.
119
271769
833
- مممممم
04:32
- And that's because I'm a little bit too old now
120
272602
3728
- و این به این دلیل است که من الان کمی پیرتر از آن هستم که
04:36
to even think about playing.
121
276330
2850
حتی به بازی کردن فکر نکنم.
04:39
- This is a hypothetical question.
122
279180
1733
- این یک سوال فرضی است.
04:40
- Right.
123
280913
833
- درست.
04:41
- You could be anyone you wanted to be,
124
281746
904
- شما می توانید هرکسی باشید که
04:42
would you be the player or the manager?
125
282650
1920
می خواهید باشید، بازیکن یا مدیر؟
04:44
- Right now, I would prefer to be the manager.
126
284570
3210
- در حال حاضر ترجیح می دهم مدیر باشم.
04:47
- Okay.
127
287780
833
- باشه.
04:48
- Yeah, cause I just, I love football.
128
288613
3028
- آره، چون من عاشق فوتبال هستم.
04:51
- Mmm-hmm.
129
291641
833
- مممممم
04:52
- And I feel like I would be a really good manager.
130
292474
3206
- و احساس می کنم مدیر واقعا خوبی خواهم بود.
04:55
- I think you would be too. - Yeah.
131
295680
1496
- فکر کنم تو هم همینطوری - آره
04:57
- And not just because I love you.
132
297176
1866
- و نه فقط به این دلیل که دوستت دارم.
04:59
- Yeah.
133
299042
833
04:59
(chuckles)
134
299875
1375
- آره
(می خندد)
05:01
Although, I'm not doing very well
135
301250
1740
اگرچه، امسال در فوتبال فانتزی خیلی خوب عمل نمی کنم
05:02
at fantasy football this year.
136
302990
2130
.
05:05
- Uh-oh.
137
305120
833
05:05
- I think I'm second bottom in the table.
138
305953
2298
- اوه اوه
- فکر می کنم در رده دوم جدول هستم.
05:08
- Whoa.
139
308251
1119
- اوه
05:09
- But that's completely different
140
309370
1210
- اما این
05:10
to managing a football team.
141
310580
1351
با مدیریت یک تیم فوتبال کاملاً متفاوت است.
05:11
- Mmm-hmm.
142
311931
833
- مممممم
05:12
- You know I used to play football manager games
143
312764
1936
- می دانی که من
05:14
for hours and hours and hours.
144
314700
1860
ساعت ها و ساعت ها و ساعت ها بازی های مدیر فوتبال بازی می کردم.
05:16
- I do know that.
145
316560
833
- من این را می دانم.
05:17
- Yeah. - Mmm-hmm.
146
317393
1227
- آره - مممممم
05:18
- And I nearly started again.
147
318620
2140
- و من تقریباً دوباره شروع کردم.
05:20
Actually I played it while we've been together.
148
320760
2713
در واقع من آن را زمانی که با هم بودیم بازی کردم.
05:23
- Mmm-hmm.
149
323473
833
- مممممم
05:24
- A few years ago.
150
324306
833
- چند سال پیش.
05:25
- Mmm-hmm.
151
325139
1051
- مممممم
05:26
- I love, being a football manager is just fantastic.
152
326190
3004
- دوست دارم، مدیر فوتبال بودن فوق العاده است.
05:29
- Yeah.
153
329194
833
- آره
05:30
- So I would definitely say a football manager.
154
330027
1653
- پس حتما می گویم یک مدیر فوتبال.
05:31
- Can I ask you another question?
155
331680
1509
-میشه یه سوال دیگه ازت بپرسم؟
05:33
- Yeah.
156
333189
833
- آره
05:34
- I thought of some silly ones.
157
334022
968
05:34
If your name wasn't Jack, what would you want it to be?
158
334990
3667
- به چند مورد احمقانه فکر کردم.
اگه اسمت جک نبود دوست داشتی چی باشه؟
05:38
(laughs)
159
338657
833
(می خندد)
05:39
- I always, Max I used to
160
339490
2760
- من همیشه، مکس عادت داشتم
05:42
- Max? - want to be called Max.
161
342250
1420
- مکس؟ - می خواهم به نام مکس.
05:43
- Okay.
162
343670
833
- باشه.
05:46
- And then strangely, Butch for a while.
163
346520
3151
- و بعد به طرز عجیبی، مدتی بوچ.
05:49
(laughs)
164
349671
1019
(می خندد)
05:50
It was a bit of a joke that I was gonna call my son Butch.
165
350690
4691
این که قرار بود پسرم را بوچ صدا کنم کمی شوخی بود.
05:55
- Uh-huh.
166
355381
1139
- آهان.
05:56
But it wasn't a joke.
167
356520
1260
اما شوخی نبود
05:59
- Well it was, it was one of those jokes
168
359290
2030
- خوب بود، از آن شوخی
06:01
that kind of becomes reality.
169
361320
3630
هایی بود که به واقعیت تبدیل می شد.
06:04
If you could have one superpower, which would you choose?
170
364950
5000
اگر می توانستید یک ابرقدرت داشته باشید، کدام یک را انتخاب می کردید؟
06:10
And what would you do with this power?
171
370510
2410
و با این قدرت چه می کنید؟
06:14
- I am going to give you an answer that might surprise you.
172
374689
5000
- من می خواهم به شما پاسخی بدهم که ممکن است شما را شگفت زده کند.
06:20
- Mmm-hmm.
173
380415
1165
- مممممم
06:21
- And that has no practical application in my life today.
174
381580
5000
- و این هیچ کاربرد عملی در زندگی امروز من ندارد.
06:27
If I could have any superpower,
175
387170
3120
اگر می توانستم ابرقدرتی داشته
06:30
I would like to be able to breathe underwater.
176
390290
3330
باشم، دوست دارم بتوانم زیر آب نفس بکشم.
06:34
- And why?
177
394860
1000
- و چرا؟
06:35
- That's a really good question.
178
395860
1950
- واقعاً سؤال خوبی است.
06:37
Because when I was little,
179
397810
2000
چون وقتی کوچک بودم،
06:39
I really believed that becoming a mermaid
180
399810
4100
واقعاً معتقد بودم که پری دریایی شدن
06:43
was a career option, you know?
181
403910
2205
یک گزینه شغلی است، می دانید؟
06:46
- A career option, it is a career option.
182
406115
1072
- یک گزینه شغلی، یک گزینه شغلی است.
06:47
- I was like, "Oh mom,"
183
407187
963
- من می گفتم "اوه مامان"
06:48
yeah I know, I know.
184
408150
1340
آره می دانم، می دانم.
06:49
But a real mermaid.
185
409490
2200
اما یک پری دریایی واقعی.
06:51
- Oh.
186
411690
833
- اوه
06:52
- A real mermaid. - Right.
187
412523
833
- یک پری دریایی واقعی - درست.
06:53
- You know that I could actually like live under the water
188
413356
2684
- می دانی که من واقعاً می توانستم زندگی در زیر آب را
06:56
and I don't know, be a fish veterinarian,
189
416040
2770
دوست داشته باشم و نمی دانم، یک دامپزشک ماهی باشم،
06:58
like a marine biologist that also lived in the ocean.
190
418810
2950
مانند یک زیست شناس دریایی که در اقیانوس هم زندگی می کرد.
07:01
I feel really silly right now.
191
421760
2540
من الان واقعا احمقانه هستم
07:04
But I would want to breathe underwater
192
424300
2860
اما من می‌خواهم زیر آب نفس بکشم
07:07
and I think I would just use it to like chill out.
193
427160
3860
و فکر می‌کنم فقط از آن برای آرامش استفاده کنم.
07:11
I couldn't imagine anything more relaxing
194
431020
2900
نمی‌توانستم چیزی آرامش‌بخش‌تر
07:13
than just being able to hang out underwater.
195
433920
2810
از اینکه بتوانم زیر آب بنشینم، تصور کنم.
07:17
- Yeah.
196
437720
833
- آره
07:18
- Yeah.
197
438553
833
- آره
07:19
- But would you be a mermaid
198
439386
833
- اما اگر می توانستی زیر آب نفس بکشی، یک پری دریایی
07:20
if you could breathe underwater?
199
440219
1781
می شدی؟
07:22
- You know,
200
442000
833
07:22
- Does that make you a mermaid?
201
442833
833
- می دانی،
- آیا این از تو یک پری دریایی می سازد؟
07:23
- I think that's a little bit,
202
443666
833
-
07:24
I think that's a little bit too far,
203
444499
1271
فکر می‌کنم کمی دور است،
07:25
I don't think I wanna be a mermaid anymore,
204
445770
1840
فکر نمی‌کنم دیگر یک پری دریایی باشم،
07:27
I just want to be able like,
205
447610
1350
فقط می‌خواهم بتوانم مثل
07:28
you know just subtle gills, just to breathe underwater.
206
448960
3804
آبشش‌های ظریف، فقط برای نفس کشیدن زیر آب.
07:32
- Right.
207
452764
833
- درست.
07:33
- You know, casually.
208
453597
1652
- میدونی، اتفاقی.
07:35
- Okay.
209
455249
833
- باشه.
07:36
- I wouldn't want it to be my profession.
210
456082
2508
- من نمی خواهم این حرفه من باشد.
07:38
- Not anymore. - Not anymore.
211
458590
1230
- دیگر نه. - دیگر نه.
07:39
- But maybe it would be once you start this whole process.
212
459820
3497
- اما شاید زمانی باشد که کل این فرآیند را شروع کنید.
07:43
- No, no, I see,
213
463317
1443
- نه، نه، می بینم،
07:44
I just want to keep business and pleasure separate.
214
464760
2760
فقط می خواهم تجارت و لذت را از هم جدا کنم.
07:47
- Mmm-hmm.
215
467520
833
- مممممم
07:48
- So I would want it just for like weekend relaxation.
216
468353
2502
- پس من آن را فقط برای استراحت آخر هفته می خواهم.
07:50
(laughs)
217
470855
1017
(می خندد)
07:51
- Okay.
218
471872
833
- باشه.
07:52
- Just, you know.
219
472705
833
- فقط میدونی
07:53
- Yeah.
220
473538
833
- آره
07:54
- It'd be quiet and peaceful.
221
474371
833
- ساکت و آرام خواهد بود.
07:55
- So we'd go to the beach at the weekend
222
475204
1536
- پس آخر هفته به ساحل می‌رفتیم
07:56
and you could just,
223
476740
1305
و شما فقط می‌توانید،
07:58
- Yeah and I'll say, "Yeah, I'll see you in a few hours,
224
478045
1595
- بله و من می‌گویم، "آره، چند ساعت دیگر می‌بینمت،
07:59
"I'm just gonna hang out."
225
479640
1630
"فقط می‌خواهم وقت بگذارم."
08:01
- So you could have any superpower,
226
481270
2210
- پس شما می توانید هر ابرقدرتی
08:03
and you choose to breathe underwater for no apparent reason.
227
483480
3794
داشته باشید و بدون هیچ دلیل مشخصی زیر آب نفس بکشید
08:07
(laughs)
228
487274
1886
(می خندد)
08:09
- Yep.
229
489160
930
-
08:10
That's right.
230
490090
1020
بله درست است
08:11
- Question three.
231
491110
910
- سوال سوم
08:12
- I kind of want to know what your answer to that would be.
232
492020
2890
- من می خواهم بدانم پاسخ شما به آن
08:14
- Superpower? - Briefly.
233
494910
1090
چیست - ابرقدرت؟ - به طور خلاصه
08:16
But then I have another question.
234
496000
1100
اما بعد من یک سوال دیگر دارم
08:17
- Oh, it would be to fly.
235
497100
1900
- اوه، این می تواند پرواز باشد
08:19
- Oh, and what would you do with your special superpower?
236
499000
2103
- اوه، و شما با ابرقدرت خاص خود چه کار می کنید؟
08:21
- Fly everywhere.
237
501103
1027
- همه جا پرواز کنید
08:22
- Okay.
238
502130
1410
- باشه.
08:23
- But that's very practical.
239
503540
1510
- اما این خیلی عملی است
08:25
- Alright, how is that practical?
240
505050
1520
- خوب، چگونه عملی است.
08:26
- Because I can fly to the office.
241
506570
2920
- چون من می توانم به دفتر پرواز کنم
08:29
- Okay.
242
509490
833
- باشه
08:30
- I can be the coolest dad at school
243
510323
1957
- من می توانم باحال ترین پدر در مدرسه
08:32
by flying my son home on my back.
244
512280
3090
باشم که پسرم را بر پشتم به خانه
08:35
- Yeah that would be pretty cool.
245
515370
1380
بفرستم - آره این خیلی باحال است
08:36
- I could fly back home to see my friends.
246
516750
2242
- می توانم برای دیدن دوستانم به خانه برگردم.
08:38
- Uh-huh, oh yeah?
247
518992
1428
- اوه، اوه، آره؟
08:40
- Yeah, I wouldn't need to--
248
520420
1133
- آره، من نیازی به این کار ندارم
08:41
- So you'd be like a long distance flyer?
249
521553
1925
- - پس شما مثل یک مسافربر مسافت طولانی هستید؟
08:43
- As well, yeah.
250
523478
833
- همینطور، بله.
08:44
- International, okay.
251
524311
833
- بین المللی، باشه.
08:45
- I wouldn't need to get a drone.
252
525144
1264
یک پهپاد
08:46
- Mmm-hmm.
253
526408
833
- مممم
08:47
- Just hold a camera.
254
527241
833
- فقط یک دوربین نگه دارید
08:48
- Yeah.
255
528074
833
08:48
- And fly.
256
528907
833
- آره
- و پرواز کنید
08:49
(laughs)
257
529740
2420
(می خندد)
08:52
- Yeah. - Yeah.
258
532160
833
08:52
- Well we can always sell your car and I can get my car,
259
532993
3969
- آره - آره
- خوب ما همیشه می توانیم ماشین شما را بفروشیم و من می توانم ماشینم را بگیرم،
08:56
if it comes to that.
260
536962
1791
اگر به آن برسد.
08:58
- Okay.
261
538753
833
- باشه.
08:59
(laughs)
262
539586
2298
(می خندد)
09:01
Last question.
263
541884
833
سوال آخر.
09:02
- And then my last question is,
264
542717
1423
- و سپس آخرین سوال من این است که
09:04
if you could change anything about society,
265
544140
4320
اگر بتوانید چیزی را در مورد جامعه تغییر دهید،
09:08
what would you change?
266
548460
1041
چه چیزی را تغییر می دهید؟
09:09
- Oh that's such a, why would you,
267
549501
2469
- آه این چنین است، چرا
09:11
that's such a tough question.
268
551970
1440
این چنین سوال سختی است.
09:13
- I know.
269
553410
833
- میدانم.
09:14
- Anything about society?
270
554243
1211
- چیزی در مورد جامعه؟
09:15
- Anything at all.
271
555454
1166
- اصلاً هر چیزی.
09:16
- Can I make it fun?
272
556620
1160
- آیا می توانم آن را سرگرم کننده کنم؟
09:19
Because I feel like
273
559330
833
چون احساس می کنم
09:20
- I guess yes.
274
560163
869
- حدس می زنم بله.
09:21
- That's a lot of responsibility to say,
275
561032
1748
- این مسئولیت زیادی است که بگویم،
09:22
you know no poverty, no war.
276
562780
2729
شما نه فقر می شناسید، نه جنگ.
09:25
- You know, solve poverty, racism.
277
565509
2061
- می دانی، فقر، نژادپرستی را حل کن.
09:27
- Yeah.
278
567570
833
- آره
09:28
- I get that.
279
568403
887
- گرفتم.
09:29
- But if I could make it fun, society, I'd say
280
569290
4934
- اما اگر می توانستم آن را سرگرم کنم، جامعه، می گفتم
09:34
(laughs)
281
574224
833
(می خندد)
09:35
so hard, why'd you ask me these hard questions?
282
575057
2587
اینقدر سخت، چرا این سوالات سخت را از من می پرسید؟
09:37
(laughs)
283
577644
833
(می خندد)
09:38
Wednesday afternoons.
284
578477
1223
بعدازظهرهای چهارشنبه.
09:39
- Uh-huh.
285
579700
833
- آهان.
09:40
- Would be dedicated to sport.
286
580533
3447
- به ورزش اختصاص داده خواهد شد.
09:43
Not just for school, but for work and business too.
287
583980
4340
نه فقط برای مدرسه، بلکه برای کار و تجارت نیز.
09:48
So every business would either you know,
288
588320
3640
بنابراین هر کسب و کاری یا شما می دانید،
09:51
arrange a football soccer game,
289
591960
2203
یک بازی فوتبال را ترتیب می دهند
09:54
and they would play every Wednesday.
290
594163
2407
و هر چهارشنبه بازی می کنند.
09:56
Table tennis.
291
596570
1240
تنیس روی میز.
09:58
It could be computer games as well
292
598820
1600
این می تواند بازی های رایانه ای نیز
10:00
for people who prefer that.
293
600420
2260
برای افرادی باشد که آن را ترجیح می دهند.
10:02
- Computer games.
294
602680
880
- بازی های کامپیوتری.
10:03
- Yeah. - Okay.
295
603560
833
- آره - باشه.
10:04
- Cause that's now a sport, isn't it?
296
604393
1177
- چون الان یک ورزش است، اینطور نیست؟
10:05
- Yeah, mmm-hmm.
297
605570
833
- آره، ممم-هوم.
10:06
- It's very competitive.
298
606403
941
- خیلی رقابتی است.
10:07
- Mmm-hmm.
299
607344
833
- مممممم
10:08
- So I'd have to say Wednesday afternoons around the world,
300
608177
1463
- پس باید بگویم چهارشنبه‌های بعدازظهر در سراسر جهان،
10:09
everyone would just play sport in a very fun way.
301
609640
3030
همه فقط به شیوه‌ای بسیار سرگرم‌کننده ورزش می‌کنند.
10:12
- Mmm-hmm.
302
612670
833
- مممممم
10:13
- So people can be more active
303
613503
2147
- بنابراین مردم می توانند فعال تر باشند
10:15
and also people can watch this too.
304
615650
3150
و همچنین مردم می توانند این را نیز تماشا کنند.
10:18
- Is this--
305
618800
833
- آیا این
10:19
- Wednesday afternoons everywhere.
306
619633
837
-- - بعد از ظهر چهارشنبه در همه جا.
10:20
- Your subtle way of trying to get all your friends
307
620470
2540
- روش ظریف شما در تلاش برای وادار کردن همه دوستانتان
10:23
to play on your soccer team?
308
623010
1850
به بازی در تیم فوتبال شما؟
10:24
- No, but we do need players.
309
624860
1600
- نه، اما ما به بازیکنان نیاز داریم.
10:26
- Yeah. - Yeah.
310
626460
1248
- آره - آره
10:27
But no, Wednesday afternoons, perfect thing to do.
311
627708
2802
اما نه، بعدازظهرهای چهارشنبه، کاری عالی برای انجام دادن است.
10:30
We used to have this when I was at school in college.
312
630510
3900
زمانی که من در دانشکده بودم، این را داشتیم.
10:34
Wednesday afternoons, sports time.
313
634410
1650
چهارشنبه بعدازظهر، زمان ورزش.
10:36
- Did you look forward to Wednesday?
314
636060
1570
- منتظر چهارشنبه بودی؟
10:37
- Oh yeah.
315
637630
833
- اوه بله.
10:38
- See that's so funny because Wednesday
316
638463
2117
- ببینید خیلی خنده دار است زیرا چهارشنبه
10:40
can be the hardest day of the week.
317
640580
1826
می تواند سخت ترین روز هفته باشد.
10:42
- Exactly.
318
642406
1224
- دقیقا.
10:43
- Everyone, it's called sometimes like hump day
319
643630
2510
- همه، گاهی اوقات آن را مانند روز قوز می نامند،
10:46
because you get to Wednesday
320
646140
2400
زیرا به چهارشنبه می رسید
10:48
and it's just so hard to get there.
321
648540
3069
و رسیدن به آنجا بسیار سخت است.
10:51
- Exactly.
322
651609
833
- دقیقا.
10:52
- And then the rest of the week is basically the weekend.
323
652442
1408
- و سپس بقیه هفته اساساً آخر هفته است.
10:53
- So it's the perfect day to do it.
324
653850
1715
- پس روز عالی برای انجام آن است.
10:55
- Yeah, alright. - Yeah.
325
655565
1475
-آره باشه - آره
10:57
Good?
326
657040
833
10:57
- Mmm-hmm.
327
657873
833
خوبه؟
- مممممم
10:58
- I hope you found that lesson useful,
328
658706
2264
- امیدوارم آن درس برای شما مفید بوده باشد، اگر مفید بوده،
11:00
if you did, then please share it with your friends.
329
660970
4090
لطفاً آن را با دوستان خود به اشتراک بگذارید.
11:05
Here is a question for this lesson:
330
665060
3180
در اینجا یک سوال برای این درس وجود دارد:
11:08
if you could have any superpower,
331
668240
3220
اگر می توانستید هر ابرقدرتی داشته باشید،
11:11
which one would you choose and what would you do with it?
332
671460
3940
کدام یک را انتخاب می کردید و با آن چه می کردید؟
11:15
Leave your answers below, thank you so much for watching.
333
675400
4155
پاسخ های خود را در زیر بگذارید، از تماشای شما بسیار سپاسگزارم.
11:19
(upbeat music)
334
679555
2667
(موسیقی شاد)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7