Advanced English 🇺🇸 🇬🇧 - Jack & Kate Ask Each Other Questions in the 2nd, 3rd, Mixed Conditional

30,189 views

2018-02-22 ・ To Fluency


New videos

Advanced English 🇺🇸 🇬🇧 - Jack & Kate Ask Each Other Questions in the 2nd, 3rd, Mixed Conditional

30,189 views ・ 2018-02-22

To Fluency


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
- If you could have one superpower, which would you choose?
0
220
5000
- Si tu pouvais avoir un super pouvoir, lequel choisirais-tu ?
00:05
And what would you do with this power?
1
5740
2450
Et que feriez-vous de ce pouvoir ?
00:11
- I am going to give you an answer that might surprise you.
2
11210
4826
- Je vais vous donner une réponse qui pourrait vous surprendre.
00:16
(upbeat music)
3
16036
1854
(musique entraînante)
00:17
- Hello everybody, this is Jack from ToFlunecy.com
4
17890
2500
- Bonjour à tous, ici Jack de ToFlunecy.com
00:21
and welcome to this special lesson
5
21970
2840
et bienvenue dans cette leçon spéciale
00:24
where my wife and I ask each other questions
6
24810
3950
où ma femme et moi nous posons des questions en
00:28
using the second, third, and mixed conditionals.
7
28760
4650
utilisant les deuxième, troisième et conditionnels mixtes.
00:33
It's going to give you fantastic listening practice,
8
33410
3230
Cela va vous donner une pratique d'écoute fantastique,
00:36
and by the end of the lesson,
9
36640
1770
et à la fin de la leçon,
00:38
you should have a better understanding
10
38410
1950
vous devriez avoir une meilleure compréhension
00:40
of how we use these conditionals.
11
40360
2230
de la façon dont nous utilisons ces conditionnels.
00:42
Be sure to watch until the end
12
42590
1560
Assurez-vous de regarder jusqu'à la fin
00:44
because I have a question for you, let's get started.
13
44150
5000
car j'ai une question pour vous, commençons.
00:49
Okay, question one.
14
49230
1817
D'accord, première question.
00:51
- Yes.
15
51047
833
00:51
- If you had $10,000.
16
51880
2700
- Oui.
- Si vous aviez 10 000 $.
00:54
- Ooh.
17
54580
833
- Oh.
00:55
- And you had to
18
55413
833
- Et tu devais
00:56
(laughs)
19
56246
833
(rires)
00:57
and you had to spend it within 24 hours,
20
57079
3851
et tu devais le dépenser dans les 24 heures,
01:00
what would you buy?
21
60930
1159
tu achèterais quoi ?
01:02
- Oh, that's a great question.
22
62089
2061
- Oh, c'est une excellente question.
01:04
And I have to spend it all?
23
64150
1400
Et je dois tout dépenser ?
01:05
- You have to spend it within 24 hours.
24
65550
3690
- Vous devez le dépenser dans les 24 heures.
01:09
- Okay, so I would have to spend it today.
25
69240
3176
- D'accord, alors je devrais le dépenser aujourd'hui.
01:12
- Mmm-hmm.
26
72416
1194
- Mmm-hmm.
01:13
- Let me think.
27
73610
943
- Laisse-moi penser.
01:14
- Or tomorrow morning.
28
74553
939
- Ou demain matin.
01:15
- Or tomorrow morning.
29
75492
1518
- Ou demain matin.
01:17
- I think that I would buy a car.
30
77010
3163
- Je pense que j'achèterais une voiture.
01:20
- A car?
31
80173
833
- Une voiture?
01:21
- Yes.
32
81006
833
01:21
- Okay.
33
81839
833
- Oui.
- D'accord.
01:22
- So I think I could probably get
34
82672
2068
- Alors je pense que je pourrais probablement avoir
01:24
a really nice used car for $10,000.
35
84740
4900
une très belle voiture d'occasion pour 10 000 $.
01:31
Right now I'm driving a minivan.
36
91150
2975
En ce moment, je conduis un minivan.
01:34
- Mmm-hmm.
37
94125
1325
- Mmm-hmm.
01:35
- Which is lovely, I really like it.
38
95450
2640
- Ce qui est charmant, j'aime vraiment ça.
01:38
Our son loves it.
39
98090
1490
Notre fils adore ça.
01:39
- Yeah.
40
99580
833
- Ouais.
01:40
- He thinks it's a spaceship.
41
100413
857
- Il pense que c'est un vaisseau spatial.
01:42
But I think that I would spend that $10,000 to get
42
102300
4590
Mais je pense que je dépenserais ces 10 000 $ pour
01:46
just something a little bit newer.
43
106890
1920
obtenir quelque chose d'un peu plus récent.
01:48
- Mmm-hmm.
44
108810
833
- Mmm-hmm.
01:49
- Maybe a little bit smaller.
45
109643
1367
- Peut-être un peu plus petit.
01:52
And maybe I would buy something
46
112710
2900
Et peut-être que j'achèterais quelque chose
01:55
that would be like red or fun.
47
115610
3867
qui serait rouge ou amusant.
01:59
- Cool.
48
119477
843
- Cool.
02:00
- Still a family car, but this is maybe my midlife crisis.
49
120320
4030
- Toujours une voiture familiale, mais c'est peut-être ma crise de la quarantaine.
02:04
- And I like the restriction.
50
124350
2100
- Et j'aime la restriction.
02:06
- Yeah.
51
126450
833
- Ouais.
02:07
- Because you only have 24 hours,
52
127283
1007
- Parce que vous n'avez que 24 heures,
02:08
so you can't maximize that decision, you have to
53
128290
4730
donc vous ne pouvez pas maximiser cette décision, vous devez
02:13
just straightaway think about what you would get.
54
133020
3360
tout de suite penser à ce que vous obtiendriez.
02:16
- I would get, mmm-hmm.
55
136380
1110
- J'obtiendrais, mmm-hmm.
02:17
- So, a red car?
56
137490
1446
- Alors, une voiture rouge ?
02:18
- A red car.
57
138936
833
- Une voiture rouge.
02:19
- A red car.
58
139769
833
- Une voiture rouge.
02:20
- Yeah.
59
140602
833
- Ouais.
02:21
- Cool.
60
141435
833
- Cool.
02:22
- And then my second conditional question
61
142268
4812
- Et puis ma deuxième question conditionnelle
02:27
is kind of going to piggyback on that.
62
147080
2380
va en quelque sorte se greffer là-dessus.
02:29
- Cool. - So to follow it.
63
149460
1350
- Cool. - Alors pour le suivre.
02:31
So if you had $10,000,
64
151810
4410
Donc si vous aviez 10 000 $,
02:36
cause that's the amount we're working with,
65
156220
2120
parce que c'est le montant avec lequel nous travaillons,
02:38
to give to any cause,
66
158340
3540
pour donner à n'importe quelle cause, à
02:43
what would you give it to?
67
163360
1520
quoi le donneriez-vous ?
02:44
- So, I have been thinking about this recently.
68
164880
3870
- Alors, j'y ai pensé récemment.
02:48
- Uh-huh.
69
168750
833
- Euh-hein.
02:49
- And I would give some to a local charity.
70
169583
4787
- Et j'en donnerais à une association caritative locale.
02:55
- Okay, do you have any kind of local charity in mind?
71
175420
3090
- D'accord, avez-vous une sorte de charité locale à l'esprit ?
02:58
- I think MANNA FoodBank.
72
178510
2430
- Je pense MANNA FoodBank.
03:00
- Okay.
73
180940
833
- D'accord.
03:01
- Or any kind of charity that helps children
74
181773
5000
- Ou toute sorte d'organisme de bienfaisance qui aide les enfants
03:07
who don't have enough to eat.
75
187170
1998
qui n'ont pas assez à manger.
03:09
- Mmm-hmm.
76
189168
833
- Mmm-hmm.
03:10
- I think that's what I would spend half of it on that.
77
190001
3969
- Je pense que c'est ce que j'en dépenserais pour la moitié.
03:13
- Mmm-hmm.
78
193970
920
- Mmm-hmm.
03:14
- And then the other half, maybe for international children.
79
194890
4490
- Et puis l'autre moitié, peut-être pour les enfants internationaux.
03:20
Refugees, mainly children though.
80
200850
3680
Des réfugiés, surtout des enfants.
03:24
- Yeah, you wanna help children
81
204530
1610
- Ouais, tu veux aider les enfants
03:26
- Yeah. - get food.
82
206140
1060
- Ouais. - obtenir de la nourriture.
03:27
- Definitely. - Cause they're hungry.
83
207200
840
- Certainement. - Parce qu'ils ont faim.
03:28
- Yeah.
84
208040
1030
- Ouais.
03:29
- That's what you would spend it on?
85
209070
833
03:29
- Yeah.
86
209903
905
- C'est pour ça que tu le dépenserais ?
- Ouais.
03:30
- Aw.
87
210808
833
- Oh.
03:31
- Yeah.
88
211641
833
- Ouais.
03:32
- That's a great one.
89
212474
833
- C'est super.
03:33
- Yeah, thank you.
90
213307
903
- Oui, merci.
03:34
Question two, and be careful how you answer this.
91
214210
4900
Question deux, et faites attention à la façon dont vous y répondez.
03:39
- Okay.
92
219110
833
03:39
- If you hadn't met me in Ecuador,
93
219943
2457
- D'accord.
- Si tu ne m'avais pas rencontré en Equateur,
03:43
what do you think you would be doing now?
94
223506
2046
que penses-tu que tu ferais maintenant ?
03:45
(laughs)
95
225552
2258
(rires)
03:47
- Okay, alright.
96
227810
1670
- D'accord, d'accord.
03:51
Can I ask a follow up question?
97
231350
1627
Puis-je poser une question complémentaire ?
03:52
- Yeah.
98
232977
1153
- Ouais.
03:54
- If I hadn't met you in Ecuador,
99
234130
2840
- Si je ne t'avais pas rencontré en Equateur,
03:56
could I have met you later, in my answer?
100
236970
2390
aurais-je pu te rencontrer plus tard, dans ma réponse ?
03:59
- Let's just say if you hadn't met me.
101
239360
1850
- Disons juste si tu ne m'avais pas rencontré.
04:01
- At all?
102
241210
833
- Du tout?
04:02
- At all.
103
242043
833
- Du tout.
04:03
- I think if I hadn't met you,
104
243810
1870
- Je pense que si je ne t'avais pas rencontré,
04:05
I would just be wandering the earth sad and lost,
105
245680
4750
je serais juste en train d'errer sur la terre triste et perdu, à la
04:10
looking for my soulmate, no pressure.
106
250430
2776
recherche de mon âme sœur, sans pression.
04:13
(laughs)
107
253206
1114
(rires)
04:14
- Let's end it there.
108
254320
980
- Finissons-en là.
04:15
- I think so, I think I can't win that question.
109
255300
2047
- Je pense que oui, je pense que je ne peux pas gagner cette question.
04:17
(laughs)
110
257347
833
(rires)
04:18
- No.
111
258180
833
- Non.
04:19
Okay, your second question.
112
259013
833
04:19
- Okay, Jack,
113
259846
1764
D'accord, votre deuxième question.
- D'accord, Jack,
04:21
- Mmm-hmm.
114
261610
833
- Mmm-hmm.
04:22
- If you had to have any career
115
262443
1907
- Si tu devais avoir une autre carrière
04:24
besides teaching English online, what would it be?
116
264350
2560
que celle d'enseigner l'anglais en ligne, quelle serait-elle ?
04:26
- A football manager.
117
266910
1340
- Un entraîneur de football.
04:29
I would choose to be a football manager.
118
269220
2549
Je choisirais d'être entraîneur de football.
04:31
- Mmm-hmm.
119
271769
833
- Mmm-hmm.
04:32
- And that's because I'm a little bit too old now
120
272602
3728
- Et c'est parce que je suis un peu trop vieux maintenant
04:36
to even think about playing.
121
276330
2850
pour même penser à jouer.
04:39
- This is a hypothetical question.
122
279180
1733
- C'est une question hypothétique.
04:40
- Right.
123
280913
833
- Droite.
04:41
- You could be anyone you wanted to be,
124
281746
904
- Vous pourriez être qui vous vouliez être,
04:42
would you be the player or the manager?
125
282650
1920
seriez-vous le joueur ou le manager ?
04:44
- Right now, I would prefer to be the manager.
126
284570
3210
- En ce moment, je préférerais être le manager.
04:47
- Okay.
127
287780
833
- D'accord.
04:48
- Yeah, cause I just, I love football.
128
288613
3028
- Ouais, parce que j'adore le football.
04:51
- Mmm-hmm.
129
291641
833
- Mmm-hmm.
04:52
- And I feel like I would be a really good manager.
130
292474
3206
- Et j'ai l'impression que je serais un très bon manager.
04:55
- I think you would be too. - Yeah.
131
295680
1496
- Je pense que vous le seriez aussi. - Ouais.
04:57
- And not just because I love you.
132
297176
1866
- Et pas seulement parce que je t'aime.
04:59
- Yeah.
133
299042
833
04:59
(chuckles)
134
299875
1375
- Ouais.
(rires)
05:01
Although, I'm not doing very well
135
301250
1740
Bien que je ne réussisse pas très bien
05:02
at fantasy football this year.
136
302990
2130
au fantasy football cette année.
05:05
- Uh-oh.
137
305120
833
05:05
- I think I'm second bottom in the table.
138
305953
2298
- Oh-oh.
- Je pense que je suis deuxième en bas du tableau.
05:08
- Whoa.
139
308251
1119
- Ouah.
05:09
- But that's completely different
140
309370
1210
- Mais c'est complètement différent
05:10
to managing a football team.
141
310580
1351
de la gestion d'une équipe de football.
05:11
- Mmm-hmm.
142
311931
833
- Mmm-hmm.
05:12
- You know I used to play football manager games
143
312764
1936
- Vous savez, j'avais l'habitude de jouer à des jeux de football
05:14
for hours and hours and hours.
144
314700
1860
pendant des heures et des heures et des heures.
05:16
- I do know that.
145
316560
833
- Je le sais.
05:17
- Yeah. - Mmm-hmm.
146
317393
1227
- Ouais. - Mmm-hmm.
05:18
- And I nearly started again.
147
318620
2140
- Et j'ai failli recommencer.
05:20
Actually I played it while we've been together.
148
320760
2713
En fait, je l' ai joué pendant que nous étions ensemble.
05:23
- Mmm-hmm.
149
323473
833
- Mmm-hmm.
05:24
- A few years ago.
150
324306
833
- Il y a quelques années.
05:25
- Mmm-hmm.
151
325139
1051
- Mmm-hmm.
05:26
- I love, being a football manager is just fantastic.
152
326190
3004
- J'adore, être entraîneur de football est tout simplement fantastique.
05:29
- Yeah.
153
329194
833
- Ouais.
05:30
- So I would definitely say a football manager.
154
330027
1653
- Je dirais donc définitivement un entraîneur de football.
05:31
- Can I ask you another question?
155
331680
1509
- Puis-je vous poser une autre question ?
05:33
- Yeah.
156
333189
833
- Ouais.
05:34
- I thought of some silly ones.
157
334022
968
05:34
If your name wasn't Jack, what would you want it to be?
158
334990
3667
- J'ai pensé à quelques idiots.
Si votre nom n'était pas Jack, que voudriez-vous qu'il soit ?
05:38
(laughs)
159
338657
833
(rires)
05:39
- I always, Max I used to
160
339490
2760
- J'ai toujours, Max j'avais l'habitude de
05:42
- Max? - want to be called Max.
161
342250
1420
- Max ? - veux être appelé Max.
05:43
- Okay.
162
343670
833
- D'accord.
05:46
- And then strangely, Butch for a while.
163
346520
3151
- Et puis bizarrement, Butch pendant un moment.
05:49
(laughs)
164
349671
1019
(rires)
05:50
It was a bit of a joke that I was gonna call my son Butch.
165
350690
4691
C'était un peu une blague que j'allais appeler mon fils Butch.
05:55
- Uh-huh.
166
355381
1139
- Euh-hein.
05:56
But it wasn't a joke.
167
356520
1260
Mais ce n'était pas une blague.
05:59
- Well it was, it was one of those jokes
168
359290
2030
- Eh bien, c'était une de ces blagues
06:01
that kind of becomes reality.
169
361320
3630
qui deviennent en quelque sorte réalité.
06:04
If you could have one superpower, which would you choose?
170
364950
5000
Si vous pouviez avoir un super pouvoir, lequel choisiriez-vous ?
06:10
And what would you do with this power?
171
370510
2410
Et que feriez-vous de ce pouvoir ?
06:14
- I am going to give you an answer that might surprise you.
172
374689
5000
- Je vais vous donner une réponse qui pourrait vous surprendre.
06:20
- Mmm-hmm.
173
380415
1165
- Mmm-hmm.
06:21
- And that has no practical application in my life today.
174
381580
5000
- Et cela n'a aucune application pratique dans ma vie aujourd'hui.
06:27
If I could have any superpower,
175
387170
3120
Si je pouvais avoir un super pouvoir,
06:30
I would like to be able to breathe underwater.
176
390290
3330
j'aimerais pouvoir respirer sous l'eau.
06:34
- And why?
177
394860
1000
- Et pourquoi?
06:35
- That's a really good question.
178
395860
1950
- C'est une très bonne question.
06:37
Because when I was little,
179
397810
2000
Parce que quand j'étais petite,
06:39
I really believed that becoming a mermaid
180
399810
4100
je croyais vraiment que devenir sirène
06:43
was a career option, you know?
181
403910
2205
était une option de carrière, tu sais ?
06:46
- A career option, it is a career option.
182
406115
1072
- Une option de carrière, c'est une option de carrière.
06:47
- I was like, "Oh mom,"
183
407187
963
- J'étais comme, "Oh maman,"
06:48
yeah I know, I know.
184
408150
1340
ouais je sais, je sais.
06:49
But a real mermaid.
185
409490
2200
Mais une vraie sirène.
06:51
- Oh.
186
411690
833
- Oh.
06:52
- A real mermaid. - Right.
187
412523
833
- Une vraie sirène. - Droite.
06:53
- You know that I could actually like live under the water
188
413356
2684
- Tu sais qu'en fait je pourrais aimer vivre sous l'eau
06:56
and I don't know, be a fish veterinarian,
189
416040
2770
et je ne sais pas, être vétérinaire de poissons,
06:58
like a marine biologist that also lived in the ocean.
190
418810
2950
comme un biologiste marin qui vivait aussi dans l'océan.
07:01
I feel really silly right now.
191
421760
2540
Je me sens vraiment idiot en ce moment.
07:04
But I would want to breathe underwater
192
424300
2860
Mais je voudrais respirer sous l'eau
07:07
and I think I would just use it to like chill out.
193
427160
3860
et je pense que je l'utiliserais juste pour me détendre.
07:11
I couldn't imagine anything more relaxing
194
431020
2900
Je ne pouvais rien imaginer de plus relaxant
07:13
than just being able to hang out underwater.
195
433920
2810
que de pouvoir traîner sous l'eau.
07:17
- Yeah.
196
437720
833
- Ouais.
07:18
- Yeah.
197
438553
833
- Ouais.
07:19
- But would you be a mermaid
198
439386
833
- Mais seriez-vous une sirène
07:20
if you could breathe underwater?
199
440219
1781
si vous pouviez respirer sous l'eau ?
07:22
- You know,
200
442000
833
07:22
- Does that make you a mermaid?
201
442833
833
- Tu sais,
- Est-ce que ça fait de toi une sirène ?
07:23
- I think that's a little bit,
202
443666
833
- Je pense que c'est un peu,
07:24
I think that's a little bit too far,
203
444499
1271
je pense que c'est un peu trop loin,
07:25
I don't think I wanna be a mermaid anymore,
204
445770
1840
je ne pense plus que je veux être une sirène,
07:27
I just want to be able like,
205
447610
1350
je veux juste pouvoir,
07:28
you know just subtle gills, just to breathe underwater.
206
448960
3804
tu sais, juste des branchies subtiles, juste pour respirer sous l'eau.
07:32
- Right.
207
452764
833
- Droite.
07:33
- You know, casually.
208
453597
1652
- Vous savez, avec désinvolture.
07:35
- Okay.
209
455249
833
- D'accord.
07:36
- I wouldn't want it to be my profession.
210
456082
2508
- Je ne voudrais pas que ce soit mon métier.
07:38
- Not anymore. - Not anymore.
211
458590
1230
- Pas plus. - Pas plus.
07:39
- But maybe it would be once you start this whole process.
212
459820
3497
- Mais peut-être que ce serait une fois que vous aurez commencé tout ce processus.
07:43
- No, no, I see,
213
463317
1443
- Non, non, je vois,
07:44
I just want to keep business and pleasure separate.
214
464760
2760
je veux juste séparer les affaires et le plaisir.
07:47
- Mmm-hmm.
215
467520
833
- Mmm-hmm.
07:48
- So I would want it just for like weekend relaxation.
216
468353
2502
- Donc je le voudrais juste pour la détente d'un week-end.
07:50
(laughs)
217
470855
1017
(rires)
07:51
- Okay.
218
471872
833
- D'accord.
07:52
- Just, you know.
219
472705
833
- Juste vous savez.
07:53
- Yeah.
220
473538
833
- Ouais.
07:54
- It'd be quiet and peaceful.
221
474371
833
- Ce serait calme et paisible.
07:55
- So we'd go to the beach at the weekend
222
475204
1536
- Alors on irait à la plage le week-end
07:56
and you could just,
223
476740
1305
et tu pourrais juste,
07:58
- Yeah and I'll say, "Yeah, I'll see you in a few hours,
224
478045
1595
- Ouais et je dirai, "Ouais, je te verrai dans quelques heures,
07:59
"I'm just gonna hang out."
225
479640
1630
"Je vais juste traîner."
08:01
- So you could have any superpower,
226
481270
2210
- Alors vous pourriez avoir n'importe quel superpouvoir,
08:03
and you choose to breathe underwater for no apparent reason.
227
483480
3794
et vous choisissez de respirer sous l'eau sans raison apparente.
08:07
(laughs)
228
487274
1886
(rires)
08:09
- Yep.
229
489160
930
- Oui.
08:10
That's right.
230
490090
1020
C'est vrai.
08:11
- Question three.
231
491110
910
- Troisième question.
08:12
- I kind of want to know what your answer to that would be.
232
492020
2890
- J'aimerais en quelque sorte savoir quelle serait votre réponse.
08:14
- Superpower? - Briefly.
233
494910
1090
- Superpouvoir ? - Brièvement .
08:16
But then I have another question.
234
496000
1100
Mais alors j'ai une autre question.
08:17
- Oh, it would be to fly.
235
497100
1900
- Oh, ce serait de voler.
08:19
- Oh, and what would you do with your special superpower?
236
499000
2103
- Oh, et que feriez-vous avec votre super pouvoir spécial ?
08:21
- Fly everywhere.
237
501103
1027
- Voler partout.
08:22
- Okay.
238
502130
1410
- D'accord.
08:23
- But that's very practical.
239
503540
1510
- Mais c'est très pratique.
08:25
- Alright, how is that practical?
240
505050
1520
- D'accord, comment est-ce pratique ?
08:26
- Because I can fly to the office.
241
506570
2920
- Parce que je peux voler jusqu'au bureau.
08:29
- Okay.
242
509490
833
- D'accord.
08:30
- I can be the coolest dad at school
243
510323
1957
- Je peux être le père le plus cool de l'école
08:32
by flying my son home on my back.
244
512280
3090
en ramenant mon fils à la maison sur mon dos.
08:35
- Yeah that would be pretty cool.
245
515370
1380
- Ouais, ce serait plutôt cool.
08:36
- I could fly back home to see my friends.
246
516750
2242
- Je pourrais rentrer chez moi pour voir mes amis.
08:38
- Uh-huh, oh yeah?
247
518992
1428
- Uh-huh, oh ouais ?
08:40
- Yeah, I wouldn't need to--
248
520420
1133
- Ouais, je n'aurais pas besoin de--
08:41
- So you'd be like a long distance flyer?
249
521553
1925
- Alors tu serais comme un voyageur longue distance ?
08:43
- As well, yeah.
250
523478
833
- Aussi, ouais.
08:44
- International, okay.
251
524311
833
- International, d'accord.
08:45
- I wouldn't need to get a drone.
252
525144
1264
- Je n'aurais pas besoin de prendre un drone.
08:46
- Mmm-hmm.
253
526408
833
- Mmm-hmm.
08:47
- Just hold a camera.
254
527241
833
- Tenez simplement un appareil photo.
08:48
- Yeah.
255
528074
833
08:48
- And fly.
256
528907
833
- Ouais.
- Et volez.
08:49
(laughs)
257
529740
2420
(rires)
08:52
- Yeah. - Yeah.
258
532160
833
08:52
- Well we can always sell your car and I can get my car,
259
532993
3969
- Ouais. - Ouais.
- Eh bien, nous pouvons toujours vendre votre voiture et je peux récupérer la mienne,
08:56
if it comes to that.
260
536962
1791
s'il y a lieu.
08:58
- Okay.
261
538753
833
- D'accord.
08:59
(laughs)
262
539586
2298
(rires)
09:01
Last question.
263
541884
833
Dernière question.
09:02
- And then my last question is,
264
542717
1423
- Et puis ma dernière question est,
09:04
if you could change anything about society,
265
544140
4320
si vous pouviez changer quelque chose dans la société,
09:08
what would you change?
266
548460
1041
que changeriez-vous ?
09:09
- Oh that's such a, why would you,
267
549501
2469
- Oh c'est une telle, pourquoi le feriez-vous,
09:11
that's such a tough question.
268
551970
1440
c'est une question si difficile.
09:13
- I know.
269
553410
833
- Je sais.
09:14
- Anything about society?
270
554243
1211
- Quelque chose sur la société ?
09:15
- Anything at all.
271
555454
1166
- Rien du tout.
09:16
- Can I make it fun?
272
556620
1160
- Puis-je le rendre amusant?
09:19
Because I feel like
273
559330
833
Parce que j'ai l'impression
09:20
- I guess yes.
274
560163
869
- je suppose que oui.
09:21
- That's a lot of responsibility to say,
275
561032
1748
- C'est beaucoup de responsabilité à dire,
09:22
you know no poverty, no war.
276
562780
2729
vous ne connaissez pas la pauvreté, pas de guerre.
09:25
- You know, solve poverty, racism.
277
565509
2061
- Vous savez, résoudre la pauvreté, le racisme.
09:27
- Yeah.
278
567570
833
- Ouais.
09:28
- I get that.
279
568403
887
- Je comprends.
09:29
- But if I could make it fun, society, I'd say
280
569290
4934
- Mais si je pouvais rendre ça amusant, la société, je dirais
09:34
(laughs)
281
574224
833
(rires)
09:35
so hard, why'd you ask me these hard questions?
282
575057
2587
si fort, pourquoi me poses- tu ces questions difficiles ?
09:37
(laughs)
283
577644
833
(rires) les
09:38
Wednesday afternoons.
284
578477
1223
mercredis après-midi.
09:39
- Uh-huh.
285
579700
833
- Euh-hein.
09:40
- Would be dedicated to sport.
286
580533
3447
- Serait dédié au sport.
09:43
Not just for school, but for work and business too.
287
583980
4340
Pas seulement pour l'école, mais aussi pour le travail et les affaires.
09:48
So every business would either you know,
288
588320
3640
Ainsi, chaque entreprise
09:51
arrange a football soccer game,
289
591960
2203
organiserait un match de football
09:54
and they would play every Wednesday.
290
594163
2407
et jouerait tous les mercredis.
09:56
Table tennis.
291
596570
1240
Tennis de table.
09:58
It could be computer games as well
292
598820
1600
Il pourrait également s'agir de jeux informatiques
10:00
for people who prefer that.
293
600420
2260
pour les personnes qui préfèrent cela.
10:02
- Computer games.
294
602680
880
- Jeux d'ordinateur.
10:03
- Yeah. - Okay.
295
603560
833
- Ouais. - D'accord.
10:04
- Cause that's now a sport, isn't it?
296
604393
1177
- Parce que c'est maintenant un sport, n'est-ce pas ?
10:05
- Yeah, mmm-hmm.
297
605570
833
- Ouais, mmm-hmm.
10:06
- It's very competitive.
298
606403
941
- C'est très compétitif.
10:07
- Mmm-hmm.
299
607344
833
- Mmm-hmm.
10:08
- So I'd have to say Wednesday afternoons around the world,
300
608177
1463
- Je dirais donc que les mercredis après-midi dans le monde entier,
10:09
everyone would just play sport in a very fun way.
301
609640
3030
tout le monde faisait du sport de manière très amusante.
10:12
- Mmm-hmm.
302
612670
833
- Mmm-hmm.
10:13
- So people can be more active
303
613503
2147
- Ainsi, les gens peuvent être plus actifs
10:15
and also people can watch this too.
304
615650
3150
et les gens peuvent aussi regarder cela aussi.
10:18
- Is this--
305
618800
833
- Est-ce--
10:19
- Wednesday afternoons everywhere.
306
619633
837
- Les mercredis après-midi partout.
10:20
- Your subtle way of trying to get all your friends
307
620470
2540
- Ta façon subtile d'essayer de faire jouer tous tes amis
10:23
to play on your soccer team?
308
623010
1850
dans ton équipe de foot ?
10:24
- No, but we do need players.
309
624860
1600
- Non, mais nous avons besoin de joueurs.
10:26
- Yeah. - Yeah.
310
626460
1248
- Ouais. - Ouais.
10:27
But no, Wednesday afternoons, perfect thing to do.
311
627708
2802
Mais non, les mercredis après-midi, chose parfaite à faire.
10:30
We used to have this when I was at school in college.
312
630510
3900
Nous avions l'habitude d'avoir cela quand j'étais à l'école au collège.
10:34
Wednesday afternoons, sports time.
313
634410
1650
Les mercredis après-midi, temps de sport.
10:36
- Did you look forward to Wednesday?
314
636060
1570
- Avez-vous hâte à mercredi?
10:37
- Oh yeah.
315
637630
833
- Oh ouais.
10:38
- See that's so funny because Wednesday
316
638463
2117
- Tu vois, c'est tellement drôle parce que le mercredi
10:40
can be the hardest day of the week.
317
640580
1826
peut être le jour le plus difficile de la semaine.
10:42
- Exactly.
318
642406
1224
- Exactement.
10:43
- Everyone, it's called sometimes like hump day
319
643630
2510
- Tout le monde, ça s'appelle parfois comme le jour de la bosse
10:46
because you get to Wednesday
320
646140
2400
parce que vous arrivez à mercredi
10:48
and it's just so hard to get there.
321
648540
3069
et c'est tellement difficile d'y arriver.
10:51
- Exactly.
322
651609
833
- Exactement.
10:52
- And then the rest of the week is basically the weekend.
323
652442
1408
- Et puis le reste de la semaine c'est essentiellement le week-end.
10:53
- So it's the perfect day to do it.
324
653850
1715
- C'est donc le jour idéal pour le faire.
10:55
- Yeah, alright. - Yeah.
325
655565
1475
- Ouais, d'accord. - Ouais.
10:57
Good?
326
657040
833
10:57
- Mmm-hmm.
327
657873
833
Bien?
- Mmm-hmm.
10:58
- I hope you found that lesson useful,
328
658706
2264
- J'espère que vous avez trouvé cette leçon utile,
11:00
if you did, then please share it with your friends.
329
660970
4090
si c'est le cas, partagez-la avec vos amis.
11:05
Here is a question for this lesson:
330
665060
3180
Voici une question pour cette leçon :
11:08
if you could have any superpower,
331
668240
3220
si vous pouviez avoir un super pouvoir,
11:11
which one would you choose and what would you do with it?
332
671460
3940
lequel choisiriez-vous et qu'en feriez-vous ?
11:15
Leave your answers below, thank you so much for watching.
333
675400
4155
Laissez vos réponses ci-dessous, merci beaucoup d'avoir regardé.
11:19
(upbeat music)
334
679555
2667
(musique entraînante)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7