Advanced English đŸ‡ș🇾 🇬🇧 - Jack & Kate Ask Each Other Questions in the 2nd, 3rd, Mixed Conditional

30,189 views

2018-02-22 ・ To Fluency


New videos

Advanced English đŸ‡ș🇾 🇬🇧 - Jack & Kate Ask Each Other Questions in the 2nd, 3rd, Mixed Conditional

30,189 views ・ 2018-02-22

To Fluency


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
- If you could have one superpower, which would you choose?
0
220
5000
- Se vocĂȘ pudesse ter um superpoder, qual escolheria?
00:05
And what would you do with this power?
1
5740
2450
E o que vocĂȘ faria com esse poder?
00:11
- I am going to give you an answer that might surprise you.
2
11210
4826
- Vou lhe dar uma resposta que pode surpreendĂȘ-lo.
00:16
(upbeat music)
3
16036
1854
(mĂșsica animada)
00:17
- Hello everybody, this is Jack from ToFlunecy.com
4
17890
2500
- OlĂĄ a todos, aqui Ă© Jack de ToFlunecy.com
00:21
and welcome to this special lesson
5
21970
2840
e bem-vindos a esta lição especial
00:24
where my wife and I ask each other questions
6
24810
3950
onde minha esposa e eu fazemos perguntas um ao outro
00:28
using the second, third, and mixed conditionals.
7
28760
4650
usando o segundo, terceiro e condicionais mistos.
00:33
It's going to give you fantastic listening practice,
8
33410
3230
Isso proporcionarĂĄ a vocĂȘ uma prĂĄtica de escuta fantĂĄstica
00:36
and by the end of the lesson,
9
36640
1770
e, ao final da lição,
00:38
you should have a better understanding
10
38410
1950
vocĂȘ deverĂĄ ter um melhor entendimento
00:40
of how we use these conditionals.
11
40360
2230
de como usamos esses condicionais.
00:42
Be sure to watch until the end
12
42590
1560
Não deixe de assistir até o final
00:44
because I have a question for you, let's get started.
13
44150
5000
porque tenho uma pergunta para vocĂȘ, vamos começar.
00:49
Okay, question one.
14
49230
1817
Ok, pergunta um.
00:51
- Yes.
15
51047
833
00:51
- If you had $10,000.
16
51880
2700
- Sim.
- Se vocĂȘ tivesse $ 10.000.
00:54
- Ooh.
17
54580
833
- Uau.
00:55
- And you had to
18
55413
833
- E vocĂȘ tinha
00:56
(laughs)
19
56246
833
(risos)
00:57
and you had to spend it within 24 hours,
20
57079
3851
e tinha que gastar em 24 horas,
01:00
what would you buy?
21
60930
1159
o que vocĂȘ compraria?
01:02
- Oh, that's a great question.
22
62089
2061
- Ah, essa Ă© uma Ăłtima pergunta.
01:04
And I have to spend it all?
23
64150
1400
E eu tenho que gastar tudo?
01:05
- You have to spend it within 24 hours.
24
65550
3690
- VocĂȘ tem que gastĂĄ-lo em 24 horas.
01:09
- Okay, so I would have to spend it today.
25
69240
3176
- Ok, entĂŁo eu teria que gastar hoje.
01:12
- Mmm-hmm.
26
72416
1194
- Mmm-hmm.
01:13
- Let me think.
27
73610
943
- Deixe-me pensar.
01:14
- Or tomorrow morning.
28
74553
939
- Ou amanhĂŁ de manhĂŁ.
01:15
- Or tomorrow morning.
29
75492
1518
- Ou amanhĂŁ de manhĂŁ.
01:17
- I think that I would buy a car.
30
77010
3163
- Acho que compraria um carro.
01:20
- A car?
31
80173
833
- Um carro?
01:21
- Yes.
32
81006
833
01:21
- Okay.
33
81839
833
- Sim.
- OK.
01:22
- So I think I could probably get
34
82672
2068
- EntĂŁo, acho que provavelmente conseguiria
01:24
a really nice used car for $10,000.
35
84740
4900
um carro usado muito bom por $ 10.000.
01:31
Right now I'm driving a minivan.
36
91150
2975
Agora estou dirigindo uma minivan.
01:34
- Mmm-hmm.
37
94125
1325
- Mmm-hmm.
01:35
- Which is lovely, I really like it.
38
95450
2640
- O que Ă© adorĂĄvel, eu realmente gosto disso.
01:38
Our son loves it.
39
98090
1490
Nosso filho adora.
01:39
- Yeah.
40
99580
833
- Sim.
01:40
- He thinks it's a spaceship.
41
100413
857
- Ele acha que Ă© uma nave espacial.
01:42
But I think that I would spend that $10,000 to get
42
102300
4590
Mas acho que gastaria esses US $ 10.000 para obter
01:46
just something a little bit newer.
43
106890
1920
algo um pouco mais novo.
01:48
- Mmm-hmm.
44
108810
833
- Mmm-hmm.
01:49
- Maybe a little bit smaller.
45
109643
1367
- Talvez um pouco menor.
01:52
And maybe I would buy something
46
112710
2900
E talvez eu comprasse algo
01:55
that would be like red or fun.
47
115610
3867
que fosse vermelho ou divertido.
01:59
- Cool.
48
119477
843
- Legal.
02:00
- Still a family car, but this is maybe my midlife crisis.
49
120320
4030
- Ainda Ă© um carro familiar, mas talvez seja minha crise de meia-idade.
02:04
- And I like the restriction.
50
124350
2100
- E eu gosto da restrição.
02:06
- Yeah.
51
126450
833
- Sim.
02:07
- Because you only have 24 hours,
52
127283
1007
- Como vocĂȘ sĂł tem 24 horas,
02:08
so you can't maximize that decision, you have to
53
128290
4730
nĂŁo pode maximizar essa decisĂŁo, precisa
02:13
just straightaway think about what you would get.
54
133020
3360
pensar imediatamente no que obteria.
02:16
- I would get, mmm-hmm.
55
136380
1110
- Eu pegaria, mmm-hmm.
02:17
- So, a red car?
56
137490
1446
- EntĂŁo, um carro vermelho?
02:18
- A red car.
57
138936
833
- Um carro vermelho.
02:19
- A red car.
58
139769
833
- Um carro vermelho.
02:20
- Yeah.
59
140602
833
- Sim.
02:21
- Cool.
60
141435
833
- Legal.
02:22
- And then my second conditional question
61
142268
4812
- E entĂŁo minha segunda pergunta condicional
02:27
is kind of going to piggyback on that.
62
147080
2380
Ă© meio que pegando carona nisso.
02:29
- Cool. - So to follow it.
63
149460
1350
- Legal. - EntĂŁo, para segui-lo.
02:31
So if you had $10,000,
64
151810
4410
EntĂŁo, se vocĂȘ tivesse $ 10.000,
02:36
cause that's the amount we're working with,
65
156220
2120
porque essa Ă© a quantia com a qual estamos trabalhando,
02:38
to give to any cause,
66
158340
3540
para doar a qualquer causa, para o
02:43
what would you give it to?
67
163360
1520
que vocĂȘ daria?
02:44
- So, I have been thinking about this recently.
68
164880
3870
- EntĂŁo, tenho pensado nisso recentemente.
02:48
- Uh-huh.
69
168750
833
- Uh-huh.
02:49
- And I would give some to a local charity.
70
169583
4787
- E eu daria um pouco para uma instituição de caridade local.
02:55
- Okay, do you have any kind of local charity in mind?
71
175420
3090
- Ok, vocĂȘ tem algum tipo de instituição de caridade local em mente?
02:58
- I think MANNA FoodBank.
72
178510
2430
- Acho MANNA FoodBank.
03:00
- Okay.
73
180940
833
- OK.
03:01
- Or any kind of charity that helps children
74
181773
5000
- Ou qualquer tipo de caridade que ajude crianças
03:07
who don't have enough to eat.
75
187170
1998
que nĂŁo tĂȘm o suficiente para comer.
03:09
- Mmm-hmm.
76
189168
833
- Mmm-hmm.
03:10
- I think that's what I would spend half of it on that.
77
190001
3969
- Acho que Ă© isso que eu gastaria metade nisso.
03:13
- Mmm-hmm.
78
193970
920
- Mmm-hmm.
03:14
- And then the other half, maybe for international children.
79
194890
4490
- E depois a outra metade, talvez para crianças internacionais.
03:20
Refugees, mainly children though.
80
200850
3680
Refugiados, principalmente crianças.
03:24
- Yeah, you wanna help children
81
204530
1610
- Sim, vocĂȘ quer ajudar as crianças
03:26
- Yeah. - get food.
82
206140
1060
- Sim. - conseguir comida.
03:27
- Definitely. - Cause they're hungry.
83
207200
840
- Definitivamente. - Porque eles estĂŁo com fome.
03:28
- Yeah.
84
208040
1030
- Sim.
03:29
- That's what you would spend it on?
85
209070
833
03:29
- Yeah.
86
209903
905
- É nisso que vocĂȘ gastaria?
- Sim.
03:30
- Aw.
87
210808
833
- Ah.
03:31
- Yeah.
88
211641
833
- Sim.
03:32
- That's a great one.
89
212474
833
- Essa Ă© Ăłtima.
03:33
- Yeah, thank you.
90
213307
903
- Sim obrigado.
03:34
Question two, and be careful how you answer this.
91
214210
4900
Pergunta dois, e tenha cuidado como vocĂȘ responde a isso.
03:39
- Okay.
92
219110
833
03:39
- If you hadn't met me in Ecuador,
93
219943
2457
- OK.
- Se vocĂȘ nĂŁo tivesse me conhecido no Equador,
03:43
what do you think you would be doing now?
94
223506
2046
o que vocĂȘ acha que estaria fazendo agora?
03:45
(laughs)
95
225552
2258
(risos)
03:47
- Okay, alright.
96
227810
1670
- Ok, tudo bem.
03:51
Can I ask a follow up question?
97
231350
1627
Posso fazer uma pergunta complementar?
03:52
- Yeah.
98
232977
1153
- Sim.
03:54
- If I hadn't met you in Ecuador,
99
234130
2840
- Se eu nĂŁo tivesse te conhecido no Equador,
03:56
could I have met you later, in my answer?
100
236970
2390
poderia ter te conhecido mais tarde, na minha resposta?
03:59
- Let's just say if you hadn't met me.
101
239360
1850
- Digamos que se vocĂȘ nĂŁo tivesse me conhecido.
04:01
- At all?
102
241210
833
- De forma alguma?
04:02
- At all.
103
242043
833
- De forma alguma.
04:03
- I think if I hadn't met you,
104
243810
1870
- Acho que se nĂŁo tivesse te conhecido,
04:05
I would just be wandering the earth sad and lost,
105
245680
4750
estaria apenas vagando pela terra triste e perdida,
04:10
looking for my soulmate, no pressure.
106
250430
2776
procurando minha alma gĂȘmea, sem pressĂŁo.
04:13
(laughs)
107
253206
1114
(risos)
04:14
- Let's end it there.
108
254320
980
- Vamos acabar com isso.
04:15
- I think so, I think I can't win that question.
109
255300
2047
- Acho que sim, acho que nĂŁo consigo vencer essa pergunta.
04:17
(laughs)
110
257347
833
(risos)
04:18
- No.
111
258180
833
- NĂŁo.
04:19
Okay, your second question.
112
259013
833
04:19
- Okay, Jack,
113
259846
1764
Ok, sua segunda pergunta.
- Ok, Jack,
04:21
- Mmm-hmm.
114
261610
833
- Mmm-hmm.
04:22
- If you had to have any career
115
262443
1907
- Se vocĂȘ tivesse que ter outra carreira
04:24
besides teaching English online, what would it be?
116
264350
2560
alĂ©m de ensinar inglĂȘs online, qual seria?
04:26
- A football manager.
117
266910
1340
- Um gerente de futebol.
04:29
I would choose to be a football manager.
118
269220
2549
Eu escolheria ser técnico de futebol.
04:31
- Mmm-hmm.
119
271769
833
- Mmm-hmm.
04:32
- And that's because I'm a little bit too old now
120
272602
3728
- E isso Ă© porque estou um pouco velho demais
04:36
to even think about playing.
121
276330
2850
para pensar em jogar.
04:39
- This is a hypothetical question.
122
279180
1733
- Esta é uma pergunta hipotética.
04:40
- Right.
123
280913
833
- Certo.
04:41
- You could be anyone you wanted to be,
124
281746
904
- VocĂȘ poderia ser quem vocĂȘ quisesse,
04:42
would you be the player or the manager?
125
282650
1920
vocĂȘ seria o jogador ou o tĂ©cnico?
04:44
- Right now, I would prefer to be the manager.
126
284570
3210
- Neste momento, eu preferiria ser o gerente.
04:47
- Okay.
127
287780
833
- OK.
04:48
- Yeah, cause I just, I love football.
128
288613
3028
- Sim, porque eu simplesmente amo futebol.
04:51
- Mmm-hmm.
129
291641
833
- Mmm-hmm.
04:52
- And I feel like I would be a really good manager.
130
292474
3206
- E eu sinto que seria um Ăłtimo gerente.
04:55
- I think you would be too. - Yeah.
131
295680
1496
- Acho que vocĂȘ tambĂ©m ficaria. - Sim.
04:57
- And not just because I love you.
132
297176
1866
- E nĂŁo sĂł porque te amo.
04:59
- Yeah.
133
299042
833
04:59
(chuckles)
134
299875
1375
- Sim.
(risos)
05:01
Although, I'm not doing very well
135
301250
1740
Embora, eu nĂŁo esteja indo muito bem
05:02
at fantasy football this year.
136
302990
2130
no futebol fantasia este ano.
05:05
- Uh-oh.
137
305120
833
05:05
- I think I'm second bottom in the table.
138
305953
2298
- Uh-oh.
- Acho que estou em segundo lugar na tabela.
05:08
- Whoa.
139
308251
1119
- Uau.
05:09
- But that's completely different
140
309370
1210
- Mas isso Ă© completamente diferente
05:10
to managing a football team.
141
310580
1351
de administrar um time de futebol.
05:11
- Mmm-hmm.
142
311931
833
- Mmm-hmm.
05:12
- You know I used to play football manager games
143
312764
1936
- VocĂȘ sabe que eu costumava jogar jogos de gerente de futebol
05:14
for hours and hours and hours.
144
314700
1860
por horas e horas e horas.
05:16
- I do know that.
145
316560
833
- Eu sei disso.
05:17
- Yeah. - Mmm-hmm.
146
317393
1227
- Sim. - Mmm-hmm.
05:18
- And I nearly started again.
147
318620
2140
- E eu quase comecei de novo.
05:20
Actually I played it while we've been together.
148
320760
2713
Na verdade, eu joguei enquanto estĂĄvamos juntos.
05:23
- Mmm-hmm.
149
323473
833
- Mmm-hmm.
05:24
- A few years ago.
150
324306
833
- Alguns anos atrĂĄs.
05:25
- Mmm-hmm.
151
325139
1051
- Mmm-hmm.
05:26
- I love, being a football manager is just fantastic.
152
326190
3004
- Eu amo, ser um técnico de futebol é simplesmente fantåstico.
05:29
- Yeah.
153
329194
833
- Sim.
05:30
- So I would definitely say a football manager.
154
330027
1653
- EntĂŁo eu diria definitivamente um gerente de futebol.
05:31
- Can I ask you another question?
155
331680
1509
- Posso te fazer outra pergunta?
05:33
- Yeah.
156
333189
833
- Sim.
05:34
- I thought of some silly ones.
157
334022
968
05:34
If your name wasn't Jack, what would you want it to be?
158
334990
3667
- Pensei em algumas bobas.
Se seu nome nĂŁo fosse Jack, qual vocĂȘ gostaria que fosse?
05:38
(laughs)
159
338657
833
(risos)
05:39
- I always, Max I used to
160
339490
2760
- Eu sempre, Max eu costumava
05:42
- Max? - want to be called Max.
161
342250
1420
- Max? - quer ser chamado de Max.
05:43
- Okay.
162
343670
833
- OK.
05:46
- And then strangely, Butch for a while.
163
346520
3151
- E entĂŁo estranhamente, Butch por um tempo.
05:49
(laughs)
164
349671
1019
(risos)
05:50
It was a bit of a joke that I was gonna call my son Butch.
165
350690
4691
Foi meio que uma piada que eu ia chamar meu filho de Butch.
05:55
- Uh-huh.
166
355381
1139
- Uh-huh.
05:56
But it wasn't a joke.
167
356520
1260
Mas nĂŁo era uma piada.
05:59
- Well it was, it was one of those jokes
168
359290
2030
- Bem foi, foi uma daquelas brincadeiras
06:01
that kind of becomes reality.
169
361320
3630
que meio que vira realidade.
06:04
If you could have one superpower, which would you choose?
170
364950
5000
Se vocĂȘ pudesse ter um superpoder, qual escolheria?
06:10
And what would you do with this power?
171
370510
2410
E o que vocĂȘ faria com esse poder?
06:14
- I am going to give you an answer that might surprise you.
172
374689
5000
- Vou lhe dar uma resposta que pode surpreendĂȘ-lo.
06:20
- Mmm-hmm.
173
380415
1165
- Mmm-hmm.
06:21
- And that has no practical application in my life today.
174
381580
5000
- E isso não tem aplicação pråtica na minha vida hoje.
06:27
If I could have any superpower,
175
387170
3120
Se eu pudesse ter algum superpoder,
06:30
I would like to be able to breathe underwater.
176
390290
3330
gostaria de poder respirar debaixo d'ĂĄgua.
06:34
- And why?
177
394860
1000
- E porque?
06:35
- That's a really good question.
178
395860
1950
- Essa Ă© uma pergunta muito boa.
06:37
Because when I was little,
179
397810
2000
Porque quando eu era pequena
06:39
I really believed that becoming a mermaid
180
399810
4100
eu acreditava muito que virar sereia
06:43
was a career option, you know?
181
403910
2205
era uma opção de carreira, sabe?
06:46
- A career option, it is a career option.
182
406115
1072
- Uma opção de carreira, é uma opção de carreira.
06:47
- I was like, "Oh mom,"
183
407187
963
- Eu estava tipo, "Oh mĂŁe",
06:48
yeah I know, I know.
184
408150
1340
sim, eu sei, eu sei.
06:49
But a real mermaid.
185
409490
2200
Mas uma verdadeira sereia.
06:51
- Oh.
186
411690
833
- Oh.
06:52
- A real mermaid. - Right.
187
412523
833
- Uma verdadeira sereia. - Certo.
06:53
- You know that I could actually like live under the water
188
413356
2684
- VocĂȘ sabe que eu poderia atĂ© gostar de viver debaixo d'ĂĄgua
06:56
and I don't know, be a fish veterinarian,
189
416040
2770
e sei lĂĄ, ser um veterinĂĄrio de peixes,
06:58
like a marine biologist that also lived in the ocean.
190
418810
2950
como um biólogo marinho que também viveu no oceano.
07:01
I feel really silly right now.
191
421760
2540
Eu me sinto muito bobo agora.
07:04
But I would want to breathe underwater
192
424300
2860
Mas eu gostaria de respirar debaixo d'ĂĄgua
07:07
and I think I would just use it to like chill out.
193
427160
3860
e acho que usaria isso apenas para relaxar.
07:11
I couldn't imagine anything more relaxing
194
431020
2900
Eu nĂŁo conseguia imaginar nada mais relaxante
07:13
than just being able to hang out underwater.
195
433920
2810
do que apenas poder ficar debaixo d'ĂĄgua.
07:17
- Yeah.
196
437720
833
- Sim.
07:18
- Yeah.
197
438553
833
- Sim.
07:19
- But would you be a mermaid
198
439386
833
- Mas vocĂȘ seria uma sereia
07:20
if you could breathe underwater?
199
440219
1781
se pudesse respirar debaixo d'ĂĄgua?
07:22
- You know,
200
442000
833
07:22
- Does that make you a mermaid?
201
442833
833
- Sabe,
- Isso faz de vocĂȘ uma sereia?
07:23
- I think that's a little bit,
202
443666
833
- Acho que Ă© um pouco,
07:24
I think that's a little bit too far,
203
444499
1271
acho que Ă© um pouco longe demais, acho que
07:25
I don't think I wanna be a mermaid anymore,
204
445770
1840
nĂŁo quero mais ser uma sereia,
07:27
I just want to be able like,
205
447610
1350
sĂł quero ser capaz de,
07:28
you know just subtle gills, just to breathe underwater.
206
448960
3804
vocĂȘ sabe, apenas guelras sutis, apenas para respirar debaixo d'ĂĄgua.
07:32
- Right.
207
452764
833
- Certo.
07:33
- You know, casually.
208
453597
1652
- VocĂȘ sabe, casualmente.
07:35
- Okay.
209
455249
833
- OK.
07:36
- I wouldn't want it to be my profession.
210
456082
2508
- Eu nĂŁo gostaria que fosse minha profissĂŁo.
07:38
- Not anymore. - Not anymore.
211
458590
1230
- NĂŁo mais. - NĂŁo mais.
07:39
- But maybe it would be once you start this whole process.
212
459820
3497
- Mas talvez seja assim que vocĂȘ iniciar todo esse processo.
07:43
- No, no, I see,
213
463317
1443
- NĂŁo, nĂŁo, entendo,
07:44
I just want to keep business and pleasure separate.
214
464760
2760
sĂł quero manter negĂłcios e prazer separados.
07:47
- Mmm-hmm.
215
467520
833
- Mmm-hmm.
07:48
- So I would want it just for like weekend relaxation.
216
468353
2502
- EntĂŁo eu gostaria disso apenas para relaxar no fim de semana.
07:50
(laughs)
217
470855
1017
(risos)
07:51
- Okay.
218
471872
833
- Ok.
07:52
- Just, you know.
219
472705
833
- SĂł vocĂȘ sabe.
07:53
- Yeah.
220
473538
833
- Sim.
07:54
- It'd be quiet and peaceful.
221
474371
833
- Seria calmo e pacĂ­fico.
07:55
- So we'd go to the beach at the weekend
222
475204
1536
- EntĂŁo Ă­amos Ă  praia no fim de semana
07:56
and you could just,
223
476740
1305
e vocĂȘ poderia apenas,
07:58
- Yeah and I'll say, "Yeah, I'll see you in a few hours,
224
478045
1595
- Sim, e eu diria: "Sim, vejo vocĂȘ em algumas horas,
07:59
"I'm just gonna hang out."
225
479640
1630
"Vou apenas sair."
08:01
- So you could have any superpower,
226
481270
2210
- EntĂŁo vocĂȘ poderia ter qualquer superpoder
08:03
and you choose to breathe underwater for no apparent reason.
227
483480
3794
e escolher respirar debaixo d'ĂĄgua sem motivo aparente.
08:07
(laughs)
228
487274
1886
(risos)
08:09
- Yep.
229
489160
930
- Sim.
08:10
That's right.
230
490090
1020
Isso mesmo. -
08:11
- Question three.
231
491110
910
Pergunta trĂȘs.
08:12
- I kind of want to know what your answer to that would be.
232
492020
2890
- Eu meio que quero saber qual seria sua resposta para isso.
08:14
- Superpower? - Briefly.
233
494910
1090
- Superpoder? - Resumidamente .
08:16
But then I have another question.
234
496000
1100
Mas entĂŁo eu tenho outra pergunta.
08:17
- Oh, it would be to fly.
235
497100
1900
- Ah, seria para voar.
08:19
- Oh, and what would you do with your special superpower?
236
499000
2103
- Ah, e o que vocĂȘ faria com seu superpoder especial?
08:21
- Fly everywhere.
237
501103
1027
- Voar para qualquer lugar. -
08:22
- Okay.
238
502130
1410
Ok. -
08:23
- But that's very practical.
239
503540
1510
Mas isso Ă© muito prĂĄtico.
08:25
- Alright, how is that practical?
240
505050
1520
- Tudo bem, como isso Ă© prĂĄtico ?
08:26
- Because I can fly to the office.
241
506570
2920
- Porque eu posso voar para o escritĂłrio.
08:29
- Okay.
242
509490
833
- Ok.
08:30
- I can be the coolest dad at school
243
510323
1957
- Eu posso ser o pai mais legal da escola
08:32
by flying my son home on my back.
244
512280
3090
levando meu filho para casa nas minhas costas. -
08:35
- Yeah that would be pretty cool.
245
515370
1380
Sim, isso seria muito legal.
08:36
- I could fly back home to see my friends.
246
516750
2242
- Eu poderia voar de volta para casa para ver meus amigos.
08:38
- Uh-huh, oh yeah?
247
518992
1428
- Uh-huh, oh sim?
08:40
- Yeah, I wouldn't need to--
248
520420
1133
- Sim, eu nĂŁo precisaria... -
08:41
- So you'd be like a long distance flyer?
249
521553
1925
EntĂŁo vocĂȘ seria como um aviador de longa distĂąncia? -
08:43
- As well, yeah.
250
523478
833
Também, sim.
08:44
- International, okay.
251
524311
833
- Internacional, ok.
08:45
- I wouldn't need to get a drone.
252
525144
1264
- Eu nĂŁo precisaria pegar um drone.
08:46
- Mmm-hmm.
253
526408
833
- Mmm-hmm.
08:47
- Just hold a camera.
254
527241
833
- Basta segurar uma cĂąmera.
08:48
- Yeah.
255
528074
833
08:48
- And fly.
256
528907
833
- Sim.
- E voar.
08:49
(laughs)
257
529740
2420
(risos)
08:52
- Yeah. - Yeah.
258
532160
833
08:52
- Well we can always sell your car and I can get my car,
259
532993
3969
- Sim. - Sim.
- Bem, podemos sempre vender o seu carro e eu posso pegar o meu,
08:56
if it comes to that.
260
536962
1791
se for o caso.
08:58
- Okay.
261
538753
833
- OK.
08:59
(laughs)
262
539586
2298
(risos)
09:01
Last question.
263
541884
833
Última pergunta.
09:02
- And then my last question is,
264
542717
1423
- E entĂŁo minha Ășltima pergunta Ă©,
09:04
if you could change anything about society,
265
544140
4320
se vocĂȘ pudesse mudar alguma coisa na sociedade,
09:08
what would you change?
266
548460
1041
o que vocĂȘ mudaria?
09:09
- Oh that's such a, why would you,
267
549501
2469
- Oh, isso Ă© tĂŁo, por que vocĂȘ,
09:11
that's such a tough question.
268
551970
1440
essa Ă© uma pergunta tĂŁo difĂ­cil.
09:13
- I know.
269
553410
833
- Eu sei.
09:14
- Anything about society?
270
554243
1211
- Alguma coisa sobre a sociedade?
09:15
- Anything at all.
271
555454
1166
- Nada mesmo.
09:16
- Can I make it fun?
272
556620
1160
- Posso tornĂĄ-lo divertido?
09:19
Because I feel like
273
559330
833
Porque eu sinto que
09:20
- I guess yes.
274
560163
869
- acho que sim.
09:21
- That's a lot of responsibility to say,
275
561032
1748
- Isso Ă© muita responsabilidade para dizer,
09:22
you know no poverty, no war.
276
562780
2729
vocĂȘ nĂŁo conhece pobreza, nĂŁo hĂĄ guerra.
09:25
- You know, solve poverty, racism.
277
565509
2061
- VocĂȘ sabe, resolver a pobreza, o racismo.
09:27
- Yeah.
278
567570
833
- Sim.
09:28
- I get that.
279
568403
887
- Entendi.
09:29
- But if I could make it fun, society, I'd say
280
569290
4934
- Mas se eu pudesse tornar isso divertido, sociedade, eu diria
09:34
(laughs)
281
574224
833
(risos)
09:35
so hard, why'd you ask me these hard questions?
282
575057
2587
tĂŁo difĂ­cil, por que vocĂȘ me faz essas perguntas difĂ­ceis?
09:37
(laughs)
283
577644
833
(risos)
09:38
Wednesday afternoons.
284
578477
1223
Quartas-feiras Ă  tarde.
09:39
- Uh-huh.
285
579700
833
- Uh-huh.
09:40
- Would be dedicated to sport.
286
580533
3447
- Seria dedicado ao esporte.
09:43
Not just for school, but for work and business too.
287
583980
4340
Não apenas para a escola, mas também para o trabalho e negócios.
09:48
So every business would either you know,
288
588320
3640
Portanto, todas as empresas, vocĂȘ sabe,
09:51
arrange a football soccer game,
289
591960
2203
organizariam um jogo de futebol
09:54
and they would play every Wednesday.
290
594163
2407
e jogariam todas as quartas-feiras.
09:56
Table tennis.
291
596570
1240
TĂȘnis de mesa.
09:58
It could be computer games as well
292
598820
1600
Podem ser jogos de computador também
10:00
for people who prefer that.
293
600420
2260
para pessoas que preferem isso.
10:02
- Computer games.
294
602680
880
- Jogos de computador.
10:03
- Yeah. - Okay.
295
603560
833
- Sim. - OK.
10:04
- Cause that's now a sport, isn't it?
296
604393
1177
- Porque isso agora Ă© um esporte, nĂŁo Ă©?
10:05
- Yeah, mmm-hmm.
297
605570
833
- Sim, mmm-hmm.
10:06
- It's very competitive.
298
606403
941
- É muito competitivo.
10:07
- Mmm-hmm.
299
607344
833
- Mmm-hmm.
10:08
- So I'd have to say Wednesday afternoons around the world,
300
608177
1463
- EntĂŁo, eu diria que nas tardes de quarta-feira em todo o mundo,
10:09
everyone would just play sport in a very fun way.
301
609640
3030
todos praticam esportes de uma maneira muito divertida.
10:12
- Mmm-hmm.
302
612670
833
- Mmm-hmm.
10:13
- So people can be more active
303
613503
2147
- Para que as pessoas possam ser mais ativas
10:15
and also people can watch this too.
304
615650
3150
e também possam assistir a isso.
10:18
- Is this--
305
618800
833
- Isso Ă©--
10:19
- Wednesday afternoons everywhere.
306
619633
837
- Quartas-feiras Ă  tarde em todos os lugares.
10:20
- Your subtle way of trying to get all your friends
307
620470
2540
- Sua maneira sutil de tentar fazer com que todos os seus amigos
10:23
to play on your soccer team?
308
623010
1850
joguem no seu time de futebol?
10:24
- No, but we do need players.
309
624860
1600
- NĂŁo, mas precisamos de jogadores.
10:26
- Yeah. - Yeah.
310
626460
1248
- Sim. - Sim.
10:27
But no, Wednesday afternoons, perfect thing to do.
311
627708
2802
Mas nĂŁo, tardes de quarta-feira, coisa perfeita para fazer.
10:30
We used to have this when I was at school in college.
312
630510
3900
CostumĂĄvamos ter isso quando eu estava na escola na faculdade.
10:34
Wednesday afternoons, sports time.
313
634410
1650
Tardes de quarta-feira, hora dos esportes.
10:36
- Did you look forward to Wednesday?
314
636060
1570
- VocĂȘ estava ansioso para quarta-feira?
10:37
- Oh yeah.
315
637630
833
- Oh sim.
10:38
- See that's so funny because Wednesday
316
638463
2117
- Veja que engraçado porque quarta-feira
10:40
can be the hardest day of the week.
317
640580
1826
pode ser o dia mais difĂ­cil da semana.
10:42
- Exactly.
318
642406
1224
- Exatamente.
10:43
- Everyone, it's called sometimes like hump day
319
643630
2510
- Pessoal, Ă s vezes Ă© chamado de dia da corcova
10:46
because you get to Wednesday
320
646140
2400
porque vocĂȘ chega na quarta-feira
10:48
and it's just so hard to get there.
321
648540
3069
e Ă© muito difĂ­cil chegar lĂĄ.
10:51
- Exactly.
322
651609
833
- Exatamente.
10:52
- And then the rest of the week is basically the weekend.
323
652442
1408
- E entĂŁo o resto da semana Ă© basicamente o fim de semana.
10:53
- So it's the perfect day to do it.
324
653850
1715
- EntĂŁo Ă© o dia perfeito para fazer isso.
10:55
- Yeah, alright. - Yeah.
325
655565
1475
- Sim, estĂĄ bem. - Sim.
10:57
Good?
326
657040
833
10:57
- Mmm-hmm.
327
657873
833
Bom?
- Mmm-hmm.
10:58
- I hope you found that lesson useful,
328
658706
2264
- Espero que vocĂȘ tenha achado essa lição Ăștil,
11:00
if you did, then please share it with your friends.
329
660970
4090
se vocĂȘ achou, por favor, compartilhe com seus amigos.
11:05
Here is a question for this lesson:
330
665060
3180
Aqui estå uma pergunta para esta lição:
11:08
if you could have any superpower,
331
668240
3220
se vocĂȘ pudesse ter qualquer superpoder,
11:11
which one would you choose and what would you do with it?
332
671460
3940
qual escolheria e o que faria com ele?
11:15
Leave your answers below, thank you so much for watching.
333
675400
4155
Deixe suas respostas abaixo, muito obrigado por assistir.
11:19
(upbeat music)
334
679555
2667
(MĂșsica animada)
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7