Advanced Natural English: Can You Understand This Conversation about Online Shopping? (Subtitles)

158,199 views ・ 2021-05-11

To Fluency


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
- Hello, this is Jack from tofluency.com along with Kate.
0
240
4470
- Hola, soy Jack de tofluency.com junto con Kate.
00:04
And today we're going to talk about,
1
4710
2760
Y hoy vamos a hablar de,
00:07
well, you introduced the topic today.
2
7470
2270
bueno, usted introdujo el tema hoy.
00:09
- Yes, so today's topic is going to be.
3
9740
4030
- Sí, así va a ser el tema de hoy.
00:13
one that I came up with.
4
13770
1820
uno que se me ocurrió.
00:15
It's Online Shopping.
5
15590
1550
Es Compras en Línea.
00:17
- Online shopping. - Mm-hmm.
6
17140
1170
- Las compras en línea. - Mm-hmm.
00:18
- Yeah, and we've made a list
7
18310
950
- Sí, y hemos hecho una lista
00:19
of a few different topics around this
8
19260
2660
de algunos temas diferentes en torno a esto
00:21
where I'm going to talk about a couple of my recent orders.
9
21920
3940
donde voy a hablar sobre un par de mis pedidos recientes.
00:25
- Mm-hmm
10
25860
833
- Mm-hmm
00:26
- The a trending online shopping.
11
26693
2107
- La tendencia de compras en línea.
00:28
And also things like meal delivery services, too.
12
28800
3850
Y también cosas como los servicios de entrega de comidas.
00:32
- Mm-hmm. - Okay.
13
32650
1410
- Mm-hmm. - Bueno.
00:34
- Before we get started too much,
14
34060
2500
- Antes de que comencemos demasiado, los
00:36
I had these on but there is a little bit too much glare.
15
36560
2900
tenía puestos, pero hay demasiado resplandor.
00:39
This is where the conversation came from.
16
39460
2110
De ahí vino la conversación.
00:41
These are my new glasses.
17
41570
1803
Estas son mis nuevas gafas.
00:43
- Mm-hmm
18
43373
833
- Mm-hmm
00:44
- I ordered them online.
19
44206
1264
- Los pedí en línea.
00:45
I just picked out the style, uploaded my subscription.
20
45470
3430
Simplemente elegí el estilo, subí mi suscripción.
00:48
And a week later I had some glasses.
21
48900
2220
Y una semana después tenía unas gafas.
00:51
- Oh your prescription. - Mm-hmm.
22
51120
2390
- Oh tu receta. - Mm-hmm.
00:53
Yeah, not subscription. - Yeah, yeah.
23
53510
1590
Sí, no suscripción. - Sí, sí.
00:55
- Prescription
24
55100
833
00:55
- So, yeah, glasses prescription is basically telling how
25
55933
5000
- Prescripción
- Entonces, sí, la prescripción de anteojos básicamente indica qué tan
01:01
strong you need them.
26
61060
1150
fuertes los necesita.
01:02
What kind of lenses to make.
27
62210
1760
Qué tipo de lentes hacer.
01:03
- Mm-hmm. - Yeah.
28
63970
1150
- Mm-hmm. - Sí.
01:05
And I think that's an interesting place to start
29
65120
2180
Y creo que es un lugar interesante para comenzar
01:07
because if you think back 10 years
30
67300
3240
porque si piensas en 10 años atrás,
01:10
the thought of getting glasses online.
31
70540
2590
la idea de comprar anteojos en línea.
01:13
- Yeah
32
73130
833
01:13
- Because when online shopping started
33
73963
2077
- Sí
- Porque cuando comenzaron las compras en línea, la
01:16
people thought, okay, it's gonna be
34
76040
1560
gente pensó, está bien, será
01:17
for items that you don't need to try on.
35
77600
2643
para artículos que no necesitas probar.
01:20
- Mm-hmm.
36
80243
833
- Mm-hmm.
01:21
- But companies that got around this
37
81076
1624
- Pero las empresas que evitaron
01:22
by allowing you to try things on for free
38
82700
3400
esto permitiéndole probarse cosas
01:26
as long as you give them your credit card details.
39
86100
2930
gratis siempre y cuando les proporcione los datos de su tarjeta de crédito.
01:29
So, just today, I'm going to get some new glasses.
40
89030
3920
Así que, justo hoy, voy a conseguir unas gafas nuevas.
01:32
So I've ordered five pairs
41
92950
2050
Así que he pedido cinco pares
01:35
and they're going to deliver these to our house.
42
95000
3350
y van a entregarlos en nuestra casa.
01:38
I'm gonna try them on, choose my favorite one,
43
98350
2620
Me los probaré, elegiré mi favorito, los
01:40
send them all back,
44
100970
1690
enviaré de vuelta
01:42
and then they'll put the right lenses in.
45
102660
2200
y luego me colocarán los lentes correctos.
01:44
- Mm-hmm.
46
104860
833
- Mm-hmm.
01:45
- But I think that's a good example
47
105693
1097
- Pero creo que ese es un buen ejemplo
01:46
of something that you just never thought was gonna happen.
48
106790
2800
de algo que nunca pensaste que iba a pasar.
01:49
- Yeah, no way. - Yeah.
49
109590
1910
- Sí, de ninguna manera. - Sí.
01:51
- Yeah, all sorts of things.
50
111500
1290
- Sí, todo tipo de cosas.
01:52
Like we bought a mattress online a few years ago.
51
112790
3737
Como compramos un colchón en línea hace unos años.
01:56
- Mm-hmm
52
116527
1333
- Mm-hmm
01:57
They had an amazing refund policy.
53
117860
3240
Tenían una política de reembolso increíble.
02:01
- Uh-huh. - Do you remember?
54
121100
1190
- UH Huh. - ¿Te acuerdas?
02:02
- Yeah, so they took all the risk out,
55
122290
3340
- Sí, entonces corrieron todo el riesgo,
02:05
so you could get the mattress
56
125630
2030
así que podías conseguir el colchón
02:07
and then if you didn't like it, you could return it.
57
127660
2579
y luego, si no te gustaba, podías devolverlo.
02:10
- Mm-hmm.
58
130239
833
- Mm-hmm.
02:11
- No questions asked.
59
131072
1198
- No se hicieron preguntas.
02:12
- Yeah. - Or donate it.
60
132270
1210
- Sí. - O donarlo.
02:13
- No, you could donate it to charity.
61
133480
1980
- No, podrías donarlo a la caridad.
02:15
- Uh-huh. - And you get your money back.
62
135460
1760
- UH Huh. - Y recuperas tu dinero.
02:17
- Yep.
63
137220
1110
- Sí.
02:18
- I wonder if they still do that?
64
138330
1460
- Me pregunto si todavía hacen eso.
02:19
- I think so.
65
139790
1720
- Creo que sí.
02:21
I think that's a pretty key part of their model
66
141510
2310
Creo que esa es una parte bastante clave de su modelo
02:23
because you don't want to spend hundreds of dollars,
67
143820
3680
porque no quieres gastar cientos de dólares,
02:27
or even now a larger mattresses, a thousand.
68
147500
5000
o incluso ahora en colchones más grandes , mil.
02:32
Give or take- - Yeah.
69
152850
1990
Más o menos... - Sí.
02:34
- And not know if you'll like it.
70
154840
2690
- Y no sé si te gustará.
02:37
- Yeah, so do you do a lot of online shopping?
71
157530
3930
- Sí, ¿haces muchas compras en línea?
02:43
- Do you? (chuckles)
72
163259
1821
- ¿Tú? (risitas)
02:45
- We both do, don't we? - Yeah.
73
165080
1439
- Los dos lo hacemos, ¿no? - Sí.
02:46
- Yeah. - We do.
74
166519
1700
- Sí. - Hacemos.
02:48
- And it's just become such a convenience now.
75
168219
3561
- Y ahora se ha vuelto tan conveniente.
02:51
- Mm-hmm.
76
171780
833
- Mm-hmm.
02:52
- With fast shipping times, refund policies.
77
172613
4010
- Con tiempos de envío rápidos, políticas de reembolso.
02:58
I think I might've this before,
78
178450
1520
Creo que podría haberlo hecho antes,
02:59
but what if my new year's resolution
79
179970
3510
pero ¿qué pasaría si mi resolución de año nuevo
03:03
for 2020 was not to go to the grocery store more
80
183480
3500
para 2020 fuera no ir al supermercado más
03:06
than five times a year.
81
186980
1210
de cinco veces al año?
03:08
- Mm-hmm.
82
188190
833
- Mm-hmm.
03:09
- Because I got used to grocery shopping online
83
189023
2937
- Porque me acostumbré a comprar comestibles en línea
03:11
and getting it delivered.
84
191960
1660
y recibirlo.
03:13
And then the Corona virus hit.
85
193620
2690
Y luego llegó el virus Corona.
03:16
And everyone was online shopping anyway.
86
196310
2060
Y todos estaban comprando en línea de todos modos.
03:18
And you couldn't get any times available.
87
198370
2280
Y no podías conseguir ningún horario disponible.
03:20
- Yeah, so you were ahead of the curve, but then the curve-
88
200650
3852
- Sí, estabas por delante de la curva, pero luego la curva...
03:24
- The curve did something incredible.
89
204502
2878
- La curva hizo algo increíble.
03:27
Yeah, so there's so many things you can get online now,
90
207380
2920
Sí, hay tantas cosas que puedes obtener en línea ahora,
03:30
but I think we need to talk about the one website
91
210300
3460
pero creo que debemos hablar sobre el único sitio web
03:33
that's really taken over here in the US.
92
213760
2520
que realmente está dominado aquí en los EE. UU.
03:36
- Mm-hmm.
93
216280
833
- Mm-hmm.
03:37
- Probably I think in the UK and other parts of Europe.
94
217113
3165
- Probablemente creo que en el Reino Unido y otras partes de Europa.
03:40
- I think in the world- - In the world.
95
220278
1466
- Pienso en el mundo- - En el mundo.
03:41
- Really.
96
221744
833
- En realidad.
03:42
Yeah, actually that's a great question for today.
97
222577
3463
Sí, en realidad esa es una gran pregunta para hoy.
03:46
Is amazon.com popular where you live?
98
226040
3380
¿Amazon.com es popular donde vives?
03:49
And do you use this website to buy things online?
99
229420
3730
¿Y usas este sitio web para comprar cosas en línea?
03:53
I remember they started out by just having books, right?
100
233150
4190
Recuerdo que empezaron teniendo libros, ¿verdad?
03:57
- Mm-hmm.
101
237340
980
- Mm-hmm.
03:58
- So it was an online bookstore.
102
238320
1665
- Así que era una librería en línea.
03:59
- It was.
103
239985
1035
- Fue.
04:01
- And do you remember one of their tactics
104
241020
2770
- ¿Y recuerdas alguna de sus tácticas
04:03
to increase their customer base?
105
243790
2250
para aumentar su base de clientes?
04:06
- I don't.
106
246040
1000
- No.
04:07
- So, I think it was the bookstore Borders.
107
247040
4216
- Entonces, creo que fue la librería Borders.
04:11
- Uh-huh.
108
251256
833
- UH Huh.
04:12
- Which used to be very popular.
109
252089
1191
- Que solía ser muy popular.
04:13
- Yes.
110
253280
840
- Sí.
04:14
- And they said to Borders,
111
254120
1947
- Y le dijeron a Borders:
04:16
"okay we can ship your books around the US
112
256067
5000
"Está bien, podemos enviar sus libros a todo EE. UU.
04:21
for a very low price if we get the customer data".
113
261230
5000
por un precio muy bajo si obtenemos los datos del cliente".
04:27
And Borders said, "yes, that sounds amazing".
114
267620
2530
Y Borders dijo, "sí, eso suena increíble".
04:30
And they thought, "I think this is right".
115
270150
1890
Y pensaron: "Creo que esto está bien".
04:32
I'll leave a link to an article about this.
116
272040
1850
Dejaré un enlace a un artículo sobre esto.
04:33
So you can read about it.
117
273890
1590
Así que puedes leer al respecto.
04:35
And Borders thought,
118
275480
833
Y Borders pensó,
04:36
"yeah, this is great. We're getting a great deal"
119
276313
2277
"sí, esto es genial. Estamos consiguiendo una gran oferta"
04:38
because Amazon's taking care of all of this for us.
120
278590
4500
porque Amazon se encarga de todo esto por nosotros.
04:43
But little by little that customer list went to Amazon.
121
283090
3930
Pero poco a poco esa lista de clientes se fue a Amazon.
04:47
Amazon sent them emails, follow-ups,
122
287020
2550
Amazon les envió correos electrónicos, seguimientos,
04:49
then people were buying from the Amazon store.
123
289570
2790
luego la gente compraba en la tienda de Amazon.
04:52
- That makes sense, yeah.
124
292360
1950
- Eso tiene sentido, sí.
04:54
- I'm sort of done stuff like that all the time.
125
294310
3630
- Hago cosas así todo el tiempo.
04:57
But I was thinking about Amazon as well
126
297940
1390
Pero también estaba pensando en Amazon
04:59
because there's a push back
127
299330
1570
porque hay un
05:00
against it because it's a big store.
128
300900
3042
rechazo porque es una gran tienda.
05:03
- Mm-hmm.
129
303942
833
- Mm-hmm.
05:04
- It takes over, and it's killing independent stores,
130
304775
2985
- Toma el control y está acabando con las tiendas independientes,
05:07
independent bookstores.
131
307760
1600
las librerías independientes.
05:09
But I was thinking about this because we also
132
309360
3250
Pero estaba pensando en esto porque también
05:12
know people who create stuff and they use Amazon
133
312610
4300
conocemos a personas que crean cosas y usan Amazon
05:16
and they love Amazon.
134
316910
1030
y les encanta Amazon.
05:17
- Mm-hmm. - To sell that items
135
317940
1470
- Mm-hmm. - Para vender esos artículos en
05:19
around the country.
136
319410
920
todo el país.
05:20
- Yeah.
137
320330
833
- Sí.
05:21
- So it also supports people who want
138
321163
3307
- Por lo tanto, también es compatible con las personas que
05:24
to use a fully integrated logistical system.
139
324470
5000
desean utilizar un sistema logístico totalmente integrado.
05:30
- Mm-hmm.
140
330560
1040
- Mm-hmm.
05:31
- To sell stuff and deliver stuff online.
141
331600
3400
- Para vender cosas y entregar cosas en línea.
05:35
- Yeah, we have a few friends who have opened Amazon stores,
142
335000
5000
- Sí, tenemos algunos amigos que han abierto tiendas en Amazon,
05:41
selling various things.
143
341100
2230
vendiendo varias cosas.
05:43
Some of them have broken even,
144
343330
2030
Algunos de ellos han
05:45
some of them have been really successful with it.
145
345360
2450
alcanzado el punto de equilibrio, algunos de ellos han tenido mucho éxito con eso.
05:47
- Mm-hmm. - A few people have not,
146
347810
2630
- Mm-hmm. - Algunas personas no lo han hecho,
05:50
but it is definitely a force to be reckoned with,
147
350440
4370
pero definitivamente es una fuerza a tener en cuenta,
05:54
especially after last year.
148
354810
1950
especialmente después del año pasado.
05:56
- Yeah, oh yeah.
149
356760
1720
- Sí, oh sí.
05:58
Last year, well, I mean,
150
358480
1820
El año pasado, bueno, quiero decir,
06:00
we know people in our neighborhood and ourselves-
151
360300
3419
conocemos gente en nuestro vecindario y nosotros mismos-
06:03
- Mm-hmm.
152
363719
833
- Mm-hmm.
06:04
- When everyone was stuck at home,
153
364552
1638
- Cuando todos estaban atrapados en casa, la
06:06
people ordered things that maybe they didn't need,
154
366190
3570
gente pedía cosas que tal vez no necesitaban,
06:09
we didn't need, but thinking if we were gonna be
155
369760
2810
nosotros no necesitábamos, pero pensando si íbamos a estar
06:12
at home all this time, then let's make it fun.
156
372570
3390
en casa todo este tiempo, entonces hagámoslo divertido.
06:15
Let's make it exciting and have good stuff to do.
157
375960
3240
Hagámoslo emocionante y tengamos cosas buenas que hacer.
06:19
- Yeah, what was one example of that?
158
379200
2870
- Sí, ¿cuál fue un ejemplo de eso?
06:22
- Like, well, we know people who got hot tubs?
159
382070
4000
- Bueno, ¿conocemos gente que tiene jacuzzis?
06:26
- Mm-hmm.
160
386070
1260
- Mm-hmm.
06:27
- Swimming pools. - Mm-hmm.
161
387330
2250
- Piscinas. - Mm-hmm.
06:29
- Or, you know, we got a little paddling pool.
162
389580
3570
- O, ya sabes, tenemos una pequeña piscina infantil.
06:33
- I think that actually was from beforehand.
163
393150
4010
- Creo que en realidad fue de antes.
06:37
- A paddle pool. - But we did...
164
397160
930
- Una piscina de paddle. - Pero lo hicimos...
06:38
I did get a lot of books.
165
398090
1870
Conseguí muchos libros.
06:39
- Yeah. (chuckles)
166
399960
2310
- Sí. (risitas)
06:42
- You got chickens in a chicken coop.
167
402270
2250
- Tienes pollos en un gallinero.
06:44
- I did, but I did not get those from Amazon.
168
404520
2623
- Lo hice, pero no los compré en Amazon.
06:47
- No, but you got it online, right?
169
407990
2587
- No, pero lo conseguiste en línea, ¿verdad?
06:50
- I did. - Yeah.
170
410577
1293
- Hice. - Sí.
06:51
So everyone was buying things online-
171
411870
2892
Entonces todos estaban comprando cosas en línea-
06:54
- Mm-hmm.
172
414762
833
- Mm-hmm.
06:55
- And then there was a shortage of certain items, too.
173
415595
2405
- Y también hubo escasez de ciertos artículos.
06:58
- Yeah.
174
418000
1550
- Sí.
06:59
- But yeah, Amazon is definitely taken over here,
175
419550
2760
- Pero sí, definitivamente se apoderaron de Amazon aquí,
07:02
and people have that, "ugh, I don't want to use it
176
422310
4210
y la gente dice: "Uf, no quiero usarlo
07:06
because such a big company is taken over".
177
426520
4800
porque se apodera de una empresa tan grande".
07:11
But the convenience seems to win out.
178
431320
2310
Pero la conveniencia parece ganar.
07:13
- Mm-hmm. - Yeah.
179
433630
1640
- Mm-hmm. - Sí.
07:15
- It does.
180
435270
1040
- Lo hace.
07:16
- Yeah, online shopping.
181
436310
2100
- Sí, compras en línea.
07:18
So, in the past it used to be books.
182
438410
2370
Entonces, en el pasado solían ser libros.
07:20
We used to buy books online.
183
440780
1413
Solíamos comprar libros en línea.
07:23
Also, Netflix just used to be DVDs delivery, right?
184
443260
5000
Además, Netflix solía ser la entrega de DVD, ¿verdad?
07:28
- Yes, I remember you got to order, was it five?
185
448390
4290
- Sí, recuerdo que llegaste a ordenar, ¿eran las cinco?
07:32
- Yeah.
186
452680
833
- Sí.
07:33
- I think five sticks in my head as a number,
187
453513
1507
- Creo que cinco palos en mi cabeza como un número,
07:35
and they would come, and you could watch the DVDs,
188
455020
2780
y vendrían, y podrías ver los DVD
07:37
and then return them.
189
457800
1070
y luego devolverlos.
07:38
- Mm-hmm, instead of going to your local store-
190
458870
3030
- Mm-hmm, en lugar de ir a tu tienda local-
07:41
- Yes
191
461900
833
- Sí
07:42
- And getting the DVDs from there.
192
462733
1780
- Y conseguir los DVD desde allí.
07:44
- Uh-huh.
193
464513
833
- UH Huh.
07:45
- So, there is this move towards people buying things
194
465346
4134
- Entonces, existe este movimiento hacia las personas que compran cosas
07:49
at home online and they can get it delivered.
195
469480
3340
en casa en línea y pueden recibirlas.
07:52
So Amazon has taken over.
196
472820
1573
Así que Amazon se ha hecho cargo.
07:55
I've just bought a new cap, which I'm very excited about.
197
475880
3360
Acabo de comprar una gorra nueva, por lo que estoy muy emocionado.
07:59
(both chuckles)
198
479240
1050
(ambas risas)
08:00
- You're probably gonna get to see this cap.
199
480290
1277
- Probablemente vas a llegar a ver esta gorra.
08:01
Because I think once it arrives,
200
481567
2903
Porque creo que una vez que llegue,
08:04
well, either you're gonna love it,
201
484470
1960
bueno, o te va a encantar
08:06
or you're gonna hate it.
202
486430
1200
o lo vas a odiar.
08:07
- Yeah - But if you love it,
203
487630
1320
- Sí - Pero si te encanta,
08:08
I don't think you're gonna take it off.
204
488950
1620
no creo que te lo quites.
08:10
- I'm doing Instagram, or go to Fluency on Instagram.
205
490570
5000
- Estoy haciendo Instagram, o vaya a Fluency en Instagram.
08:15
- Uh-huh.
206
495758
833
- UH Huh.
08:16
- And then you can see the new cap once it arrives.
207
496591
2423
- Y luego podrás ver la nueva gorra una vez que llegue.
08:19
- It's something else.
208
499014
2225
- Es otra cosa.
08:21
- It's a little bit different.
209
501239
833
- Es un poco diferente.
08:22
- Yeah, it's very, very style...
210
502072
3148
- Sí, es muy, muy elegante...
08:25
Bold stylishly.
211
505220
1940
Audaz con estilo.
08:27
- Yeah. - Yeah.
212
507160
1187
- Sí. - Sí.
08:28
- But it was something that I wanted to treat myself,
213
508347
3343
- Pero era algo que quería tratarme,
08:31
and that's the one thing...
214
511690
1280
y eso es lo único...
08:32
But it was more expensive than I'm willing to spend.
215
512970
2960
Pero fue más caro de lo que estoy dispuesto a gastar.
08:35
But you were laughing a little bit
216
515930
1280
Pero te estabas riendo un poco
08:37
because in terms of, you know, the overall prices.
217
517210
3720
porque en términos de, ya sabes, los precios generales.
08:40
- Well, for how much you wanted this hat and, how...
218
520930
4030
- Bueno, por cuánto querías este sombrero y, cómo...
08:44
So, can I say the price of it or-
219
524960
2770
Entonces, ¿puedo decir el precio o--
08:47
- No. - No, okay.
220
527730
833
- No. - No, está bien.
08:48
- No, they'll have to go on Instagram to find out.
221
528563
1807
- No, tendrán que ir a Instagram para averiguarlo.
08:50
- To find out.
222
530370
963
- Descubrir.
08:52
For the price of the hat,
223
532470
1830
Por el precio del sombrero,
08:54
you have been agonizing about this for weeks.
224
534300
3220
has estado angustiado por esto durante semanas.
08:57
- I would say agonizing.
225
537520
1716
- Diría agonizante.
08:59
- I would say agonizing.
226
539236
1258
- Diría agonizante.
09:00
(both chuckles)
227
540494
1250
(ambas risas)
09:01
- I just won today. - I was just...
228
541744
903
- Acabo de ganar hoy. - Solo estaba...
09:02
Sometimes I see you looking at your phone-
229
542647
2693
A veces te veo mirando tu teléfono-
09:05
- They keep targeting me on Instagram.
230
545340
2398
- Siguen apuntándome en Instagram.
09:07
- Oh, that's the other thing.
231
547738
1102
- Ah, esa es la otra cosa.
09:08
- Yes. - Instagram shopping.
232
548840
1920
- Sí. - Compras en Instagram.
09:10
- Yep, Instagram shopping has become very popular now.
233
550760
3360
- Sí, las compras de Instagram se han vuelto muy populares ahora.
09:14
- Uh-huh.
234
554120
833
09:14
- Yeah, so this is where you get targeted
235
554953
2477
- UH Huh.
- Sí, entonces aquí es donde te orientan
09:17
with ads for certain things.
236
557430
2320
con anuncios de ciertas cosas.
09:19
And for example, I'll buy a shirt like this,
237
559750
3060
Y, por ejemplo, compro una camisa como esta,
09:22
or look up a shirt like this,
238
562810
1780
o busco una camisa como esta,
09:24
and then suddenly every other ad is,
239
564590
2977
y luego, de repente, todos los demás anuncios son,
09:27
"hey, what about this shirt?", "what about this shirt?",
240
567567
1813
"oye, ¿qué pasa con esta camisa?", "¿Qué pasa con esta camisa?",
09:29
from all different companies.
241
569380
1860
de todos los diferentes compañías.
09:31
Not just the company I was looking at.
242
571240
1350
No solo la empresa que estaba mirando.
09:32
- Mm-hmm, you know what I find really annoying?
243
572590
2850
- Mm-hmm, ¿sabes lo que encuentro realmente molesto?
09:35
- Go on.
244
575440
833
- Seguir.
09:36
- Have you ever been looking
245
576273
833
- ¿Alguna vez has estado
09:37
for something for a really long time?
246
577106
1987
buscando algo durante mucho tiempo?
09:39
- Mm-hmm. - You finally decided
247
579093
1767
- Mm-hmm. - Finalmente
09:40
to buy it.
248
580860
860
decidiste comprarlo.
09:41
You pull the trigger. - Mm-hmm.
249
581720
2310
Aprietas el gatillo. - Mm-hmm.
09:44
- So you actually buy it online.
250
584030
1966
- Así que en realidad lo compras en línea.
09:45
- And yeah, pull the trigger, that's a good one.
251
585996
1824
- Y sí, aprieta el gatillo, eso es bueno.
09:47
- And then you keep on seeing ad, after ad,
252
587820
3260
- Y luego sigues viendo anuncio, tras anuncio,
09:51
after ad for that same thing, only better,
253
591080
3990
tras anuncio de lo mismo, solo que mejor
09:55
and less expensive - Mm-hmm.
254
595070
1550
y menos costoso - Mm-hmm.
09:56
- And better reviewed and it'll come faster and you just...
255
596620
4560
- Y mejor revisado y llegará más rápido y tú sólo...
10:01
- Yeah. = It's really frustrating.
256
601180
1305
- Sí. = Es realmente frustrante.
10:02
- Well, you can't win it all-
257
602485
1283
- Bueno, no puedes ganarlo todo-
10:03
- No - Win them all.
258
603768
929
- No - Gánalos todos.
10:04
But, yeah, I mean, it's not like we buy too much on them.
259
604697
4273
Pero, sí, quiero decir, no es que les compremos demasiado.
10:08
We go through phases, don't we, really?
260
608970
2580
Pasamos por fases, ¿no es verdad?
10:11
- Yeah.
261
611550
833
- Sí.
10:12
- Like how we go through a phase
262
612383
1627
- Como cuando pasamos por una fase
10:14
in spring when I get my summer clubs out
263
614010
3280
en la primavera cuando saco mis clubes de verano
10:17
and think, "I didn't really wear that last year,
264
617290
3120
y pienso: "Realmente no usé eso el año pasado,
10:20
I didn't wear this,
265
620410
833
no usé esto,
10:21
I didn't wear that".
266
621243
1007
no usé aquello".
10:22
And I'll donate those clothes,
267
622250
1880
Y donaré esa ropa,
10:24
and maybe buy three or four new T-shirts for the year.
268
624130
3093
y tal vez compre tres o cuatro camisetas nuevas para el año.
10:28
But I do have a little bit of a problem
269
628890
1780
Pero tengo un pequeño problema
10:30
at the moment with something.
270
630670
1410
en este momento con algo.
10:32
- What? - Books?
271
632080
2020
- ¿Qué? - ¿Libros?
10:34
- Oh yeah, mm-hmm?
272
634100
1300
- Ah, sí, ¿mm-hmm?
10:35
- And there's a meme isn't there that I showed you?
273
635400
2800
- Y hay un meme no que te enseñé?
10:38
- Yeah.
274
638200
833
- Sí.
10:39
- What a person's looking at,
275
639033
1270
- Lo que está mirando una persona,
10:41
or the the woman is looking at the guy to say like,
276
641480
3467
o la mujer está mirando al chico para decir como,
10:44
"all the books that I've bought recently",
277
644947
3233
"todos los libros que he comprado recientemente",
10:48
and then a guy... "and not read".
278
648180
1846
y luego un chico... "y no leer".
10:50
And then the guy's looking at "oh, new book".
279
650026
2524
Y luego el tipo está mirando "oh, libro nuevo".
10:52
- Yep. - Yeah.
280
652550
1050
- Sí. - Sí.
10:53
- I think it's called like your, "to be read pile"?
281
653600
2990
- Creo que se llama como tu, "pila para leer"?
10:56
- Yeah, I've got a big pile, and the big thick books.
282
656590
3100
- Sí, tengo una gran pila, y los libros grandes y gruesos.
10:59
- I know.
283
659690
833
- Lo sé.
11:00
- And the hard books to read.
284
660523
1785
- Y los libros difíciles de leer.
11:02
(both chuckles)
285
662308
1272
(Ambos se ríen)
11:03
- They're like college books are classics.
286
663580
2613
- Son como si los libros universitarios fueran clásicos.
11:08
So, yeah.
287
668008
1419
Así que sí.
11:09
- But I'm using thrift books for that.
288
669427
3013
- Pero estoy usando libros de segunda mano para eso.
11:12
- Well, you...
289
672440
1420
- Bueno, tú...
11:15
I've always had a book.
290
675510
4160
Siempre he tenido un libro.
11:19
- Just leave it down.
291
679670
1880
- Solo déjalo.
11:21
- I've always had a lot of books,
292
681550
3040
- Siempre he tenido muchos libros,
11:24
and had a really hard time getting rid of books.
293
684590
3020
y me costó mucho deshacerme de ellos.
11:27
- Yes, and I go through phases as well thinking,
294
687610
3547
- Sí, y también paso por fases pensando:
11:31
"I should get digital books
295
691157
1713
"Debería comprar libros digitales
11:32
because they don't take up space and it's more minimalist",
296
692870
3010
porque no ocupan espacio y es más minimalista",
11:35
but trying to reduce screen time, therefore...
297
695880
3470
pero tratando de reducir el tiempo de pantalla, por lo tanto...
11:39
And I don't like...
298
699350
1010
Y no me gusta. ..
11:40
I prefer a proper book to read
299
700360
2420
Prefiero un libro adecuado para leer en
11:42
rather than a digital one.
300
702780
2668
lugar de uno digital.
11:45
- Mm-hmm. - Yeah.
301
705448
1299
- Mm-hmm. - Sí.
11:46
- I got really hooked on digital books though.
302
706747
3853
- Sin embargo, me enganché mucho con los libros digitales.
11:50
Especially when the kids were little.
303
710600
2582
Sobre todo cuando los niños eran pequeños.
11:53
- Mmmm.
304
713182
833
- Mmmm.
11:54
- And they would fall asleep in my lap,
305
714015
1825
- Y se quedaban dormidos en mi regazo,
11:55
and I couldn't really move,
306
715840
2130
y yo realmente no podía moverme,
11:57
or I was taking care of them.
307
717970
2360
o los estaba cuidando.
12:00
And so it was so easy to pull out my phone
308
720330
2950
Y así fue tan fácil sacar mi teléfono
12:03
and pull up a book- - It wasn't easy.
309
723280
1317
y sacar un libro- - No fue fácil.
12:04
- And just scroll like this
310
724597
1603
- Y desplázate así
12:06
- Because with our first child,
311
726200
2760
- Porque con nuestro primer hijo,
12:08
- Mm-hmm. - You only had a laptop.
312
728960
2380
- Mm-hmm. - Solo tenías una laptop.
12:11
- That's true.
313
731340
1290
- Eso es cierto.
12:12
- We didn't have phones.
314
732630
1030
- No teníamos teléfonos.
12:13
- Oh my gosh, did I read on my laptop?
315
733660
1359
- Oh, Dios mío, ¿leí en mi computadora portátil?
12:15
- Yes.
316
735019
1331
- Sí.
12:16
- I've read them on my laptop.
317
736350
833
- Los he leído en mi portátil.
12:17
- Do you remember that?
318
737183
1323
- ¿Lo recuerdas?
12:18
- So it must've been like balancing my laptop,
319
738506
2244
- Debe haber sido como equilibrar mi laptop,
12:20
and Thomas and...
320
740750
1850
y Thomas y...
12:22
- Because we got a phone when I think Thomas was about one.
321
742600
4323
- Porque obtuvimos un teléfono cuando creo que Thomas tenía uno.
12:26
- Yeah.
322
746923
833
- Sí.
12:27
- Because it would just put it off, and put it off.
323
747756
1242
- Porque simplemente lo pospondría, y lo pospondría.
12:28
- Yeah, we didn't bother. - Because we knew this world.
324
748998
2002
- Sí, no nos molestamos. - Porque conocíamos este mundo.
12:31
- We knew it was gonna take over, and it has.
325
751000
2780
- Sabíamos que iba a hacerse cargo, y lo ha hecho.
12:33
- Yeah.
326
753780
833
- Sí.
12:34
- And that's the podcast episode you can listen to.
327
754613
2527
- Y ese es el episodio del podcast que puedes escuchar.
12:37
I'll leave a link in the description.
328
757140
1560
Te dejo un enlace en la descripción.
12:38
Where I talk about social media, and phones,
329
758700
2900
Donde hablo sobre las redes sociales y los teléfonos,
12:41
and how they've taken over.
330
761600
2060
y cómo se han hecho cargo.
12:43
And there's no going back.
331
763660
1360
Y no hay vuelta atrás.
12:45
There's no going button now.
332
765020
1733
No hay botón de ir ahora.
12:46
- I don't know, that's a little bit...
333
766753
1507
- No sé, eso es un poco...
12:48
I mean, there's no completely going back,
334
768260
2180
Quiero decir, no hay vuelta atrás por completo,
12:50
but I think that there's a way
335
770440
1930
pero creo que hay una manera
12:52
to get some more healthy boundaries-
336
772370
2600
de tener algunos límites más saludables-
12:54
- Yes, - Around using a phone.
337
774970
1310
- Sí, - Alrededor de usar un teléfono.
12:56
- But the trend is gonna be more and more.
338
776280
2180
- Pero la tendencia va a ser cada vez más.
12:58
Like phones, wearables, voice, you know, everything else.
339
778460
4680
Como teléfonos, dispositivos portátiles, voz, ya sabes, todo lo demás.
13:03
- Mm-hmm.
340
783140
833
13:03
- Face recognition.
341
783973
1190
- Mm-hmm.
- Reconocimiento facial.
13:07
- I talked to someone today who gave me a phone number,
342
787060
3210
- Hablé con alguien hoy que me dio un número de teléfono
13:10
and she wrote it down on a scrap of paper
343
790270
2120
y lo anotó en un trozo de papel
13:12
because she didn't have a smartphone.
344
792390
2372
porque no tenía un teléfono inteligente.
13:14
- Oh, really?
345
794762
833
- ¿Ah, de verdad?
13:15
- Uh-huh, and that is so uncommon where we are.
346
795595
2995
- Ajá, y eso es tan poco común donde estamos.
13:18
- Well, it was uncommon when we didn't have them.
347
798590
2860
- Bueno, era raro cuando no los teníamos.
13:21
- Yeah, like- - Everyone couldn't believe...
348
801450
1920
- Sí, como- - Todos no podían creer...
13:23
No one can...
349
803370
833
Nadie puede...
13:24
- Everyone had a smartphone - Six years ago.
350
804203
1397
- Todos tenían un teléfono inteligente - Hace seis años.
13:25
- Uh-huh. - And we didn't, did we?.
351
805600
2080
- UH Huh. - Y no lo hicimos, ¿verdad?.
13:27
- Yeah, and then we were so busy.
352
807680
1670
- Sí, y luego estábamos tan ocupados.
13:29
I didn't know how to use mine.
353
809350
1644
Yo no sabía cómo usar el mío.
13:30
(chuckles)
354
810994
1126
(Risas)
13:32
I was teaching 13 year olds and 14 year olds.
355
812120
3640
Estaba enseñando a niños de 13 y 14 años.
13:35
And I would make videos
356
815760
1670
Y haría videos
13:37
of their class presentations, or assignments.
357
817430
3420
de sus presentaciones en clase o tareas.
13:40
And they would have to show me how to use my phone.
358
820850
3220
Y tendrían que mostrarme cómo usar mi teléfono.
13:44
They told me like, "you can rotate your phone".
359
824070
2160
Me dijeron como, " puedes rotar tu teléfono".
13:46
And I had no idea. I had no idea.
360
826230
2700
Y yo no tenía idea. No tenía ni idea.
13:48
- Yeah. - Mm-hmm.
361
828930
2480
- Sí. - Mm-hmm.
13:51
- So, anyway, so yeah, the books I got at the moment are
362
831410
3030
- Entonces, de todos modos, entonces sí, los libros que compré en este momento son
13:54
from thrift books, which are secondhand,
363
834440
3100
de libros de segunda mano, que son de segunda mano, con los
13:57
which I feel better about. (chuckles)
364
837540
2230
que me siento mejor. (Risas)
13:59
And I'm trying also clothes.
365
839770
2230
Y también me estoy probando ropa.
14:02
I tried to get them from eBay
366
842000
1260
Traté de conseguirlos de
14:03
second hand too. - Oh yeah?
367
843260
1290
segunda mano en eBay también. - ¿Oh sí?
14:04
- I try to buy second hand clothes.
368
844550
2180
- Trato de comprar ropa de segunda mano.
14:06
- Yeah, especially because...
369
846730
2190
- Sí, sobre todo porque...
14:08
That's the thing, isn't it?
370
848920
1000
Esa es la cosa, ¿no?
14:09
Because with clothes shopping, bored on online
371
849920
3750
Porque con la compra de ropa, aburrido en internet
14:13
you don't know if it's gonna fit you.
372
853670
1290
no sabes si te va a quedar bien.
14:14
- Mm-hmm.
373
854960
833
- Mm-hmm.
14:15
- And I think they'd know that a certain percentage
374
855793
2487
- Y creo que sabrían que cierto porcentaje
14:18
of people, or a certain percentage of orders,
375
858280
2780
de personas, o cierto porcentaje de pedidos,
14:21
won't come back because people miss the date,
376
861060
2730
no volverán porque la gente pierde la fecha,
14:23
mainly us, too - Yep.
377
863790
1800
principalmente nosotros también - Sí.
14:25
- We're not good at sending things back-
378
865590
1480
- No somos buenos devolviendo cosas...
14:27
- No. - Are we?
379
867070
833
14:27
- Not at all.
380
867903
1507
- No. - ¿Lo somos?
- De nada.
14:29
- But with eBay, if you know your size, you know the item,
381
869410
4710
- Pero con eBay, si conoce su talla, conoce el artículo,
14:34
then you can go on eBay and save 50%.
382
874120
3160
entonces puede ir a eBay y ahorrar un 50%.
14:37
- Yeah. - True.
383
877280
833
- Sí. - Verdadero.
14:38
- And then I want to talk about meal delivery services.
384
878113
3797
- Y luego quiero hablar sobre los servicios de entrega de comidas.
14:41
- Mm-hmm.
385
881910
833
- Mm-hmm.
14:42
- Because I never thought, I would never ever thought
386
882743
1897
- Porque nunca pensé, nunca jamás pensé
14:44
that this would have happened.
387
884640
1659
que esto hubiera pasado.
14:46
(chuckles)
388
886299
833
(Risas)
14:47
Where you just get food delivered to your door.
389
887132
3608
Donde solo recibes comida en tu puerta.
14:50
- Yeah. - We use a local company now.
390
890740
3820
- Sí. - Utilizamos una empresa local ahora.
14:54
- Uh-huh. - And-
391
894560
1160
- UH Huh. - Y-
14:55
- Called Mother Earth Produce.
392
895720
1720
- Llamado Mother Earth Produce.
14:57
- Yeah.
393
897440
833
- Sí.
14:58
- Cure in the Asheville area. - Mm-hmm.
394
898273
1474
- Cura en el área de Asheville. - Mm-hmm.
14:59
- And they deliver from local produce companies,
395
899747
3733
- Y entregan de empresas de productos locales,
15:03
and different...
396
903480
2410
y diferentes...
15:05
Like, you can get milk, you can get other things,
397
905890
2060
Como, puedes obtener leche, puedes obtener otras cosas,
15:07
but mainly vegetables at the moment.
398
907950
1640
pero principalmente verduras en este momento.
15:09
- Mm-hmm.
399
909590
1740
- Mm-hmm.
15:11
- But there's also nationwide ones
400
911330
2870
- Pero también hay a nivel nacional
15:14
that are now doing very, very well.
401
914200
2693
que ahora lo están haciendo muy, muy bien.
15:17
Meal delivery is huge.
402
917730
1490
La entrega de comidas es enorme.
15:19
And also just ordering from a restaurant
403
919220
2480
Y también hacer pedidos en un restaurante
15:21
on an app is so popular now.
404
921700
2710
a través de una aplicación es muy popular ahora.
15:24
- Oh yeah.
405
924410
833
- Oh sí.
15:25
And people have kind of like,
406
925243
3667
Y la gente tiene algo así como,
15:28
there's a personal shopper.
407
928910
2680
hay un comprador personal.
15:31
Do you know what I'm talking about?
408
931590
1250
¿Sabes de lo que estóy hablando?
15:32
- So people- - For clothes?
409
932840
990
- Así que gente- - ¿Para ropa?
15:33
- Or for groceries.
410
933830
833
- O para comestibles.
15:34
- For groceries?
411
934663
1577
- ¿Para comestibles?
15:36
- As well. - Oh yeah, yeah.
412
936240
974
- También. - Oh sí sí.
15:37
That's massive.
413
937214
1583
Eso es enorme.
15:39
It's unbelievable.
414
939717
833
Es increíble.
15:40
- That was very rare,
415
940550
1640
- Eso fue muy raro,
15:42
but for last year. - But that's what I was using.
416
942190
1699
pero para el año pasado. - Pero eso es lo que estaba usando.
15:43
- Uh-huh.
417
943889
833
- UH Huh.
15:44
And it used to be my little secret.
418
944722
2237
Y solía ser mi pequeño secreto.
15:46
(chuckles)
419
946959
1151
(risas)
15:48
- I personally liked the experience
420
948110
2110
- Personalmente, me gustó la experiencia
15:50
of going grocery shopping.
421
950220
1460
de ir de compras.
15:51
I like to look at the tomatoes.
422
951680
1570
Me gusta mirar los tomates.
15:53
I like to smell them. - Mm-hmm.
423
953250
1756
Me gusta olerlos. - Mm-hmm.
15:55
- I like to... (chuckles)
424
955006
1064
- Me gusta... (se ríe)
15:56
- I mean, not too much, but you know, enough,
425
956070
2910
- Quiero decir, no demasiado, pero ya sabes, lo suficiente,
15:58
waft, waft them, you know, pick them up and look at them.
426
958980
4560
lánzalas, lánzalas, ya sabes, levántalas y míralas.
16:03
Find the best ones.
427
963540
1410
Encuentra los mejores.
16:04
- No wonder you take so long. - I can have, like...
428
964950
1290
- No me extraña que tardes tanto. - Puedo tener, como...
16:06
I know, I go into the grocery store and it's like,
429
966240
2490
Lo sé, voy a la tienda de comestibles y es como,
16:08
I'm going into like hunting, and gathering mode.
430
968730
3380
voy a entrar en el modo de caza y recolección.
16:12
- Mm-hmm.
431
972110
833
16:12
- Like I'm completely in the zone.
432
972943
4077
- Mm-hmm.
- Como si estuviera completamente en la zona.
16:17
- Yeah, I think we're different now
433
977020
1690
- Sí, creo que ahora somos diferentes
16:18
because I just like to know what I want.
434
978710
2850
porque me gusta saber lo que quiero.
16:21
Have the list already done. - Mm-hmm.
435
981560
1980
Tener la lista ya hecha. - Mm-hmm.
16:23
- And just go da, da, da, da, da, da.
436
983540
1370
- Y solo ve da, da, da, da, da, da.
16:24
It takes like three minutes.
437
984910
2363
Tarda como tres minutos.
16:27
- That's nice. - Yeah, it is nice.
438
987273
1517
- Qué lindo. - Sí, es agradable.
16:28
- Yeah. - Yeah.
439
988790
833
- Sí. - Sí.
16:29
- I don't know, I have like a map of the grocery store
440
989623
3097
- No sé, aunque tengo como un mapa de la tienda de comestibles
16:32
in my head though. - Mm-hmm.
441
992720
1610
en mi cabeza. - Mm-hmm.
16:34
And so, you know, I could probably go grocery shopping
442
994330
3280
Entonces, ya sabes, probablemente podría ir de compras
16:37
in my sleep. - Mm-hmm.
443
997610
1400
mientras duermo. - Mm-hmm.
16:39
- Except Trader Joe's, changes it up a lot.
444
999010
3160
- Excepto Trader Joe's, lo cambia mucho.
16:42
- Do they? - Mm-hmm.
445
1002170
1010
- ¿Ellos? - Mm-hmm.
16:43
- Oh, they do quite often, don't they?
446
1003180
1550
- Oh, lo hacen bastante a menudo, ¿no?
16:44
- Mm-hmm.
447
1004730
833
- Mm-hmm.
16:45
- I don't like it when they change it up.
448
1005563
1997
- No me gusta cuando lo cambian.
16:47
- I've started to crave that excitement.
449
1007560
1830
- Empecé a desear esa emoción.
16:49
I used to highly dislike it, and they haven't-
450
1009390
3368
Solía desagradarme mucho, y ellos no han-
16:52
(chuckles) - Crave that excitement.
451
1012758
1082
(risas) - Anhelan esa emoción.
16:53
- I know, I'm also a little bit addicted to Trader Joe's.
452
1013840
4350
- Lo sé, también soy un poco adicto a Trader Joe's.
16:58
The grocery store. - Yeah.
453
1018190
1210
La tienda de abarrotes. - Sí.
16:59
- I used to resist it.
454
1019400
2540
- Solía ​​resistirlo.
17:01
They would come out with like,
455
1021940
1580
Saldrían con cosas como
17:03
they would take away my favorite pasta, for example, and put
456
1023520
3450
, quitarían mi pasta favorita, por ejemplo, y
17:06
out a new one, and I would be so disappointed and upset.
457
1026970
3950
sacarían una nueva, y yo estaría muy decepcionado y molesto.
17:10
But now I'm like, "oh, what kind of pasta do we have now?"
458
1030920
3710
Pero ahora estoy como, "oh, ¿qué tipo de pasta tenemos ahora?"
17:14
- Mm-hmm. - Like...
459
1034630
833
- Mm-hmm. - Como...
17:15
I get really excited about that.
460
1035463
2767
Me emociona mucho eso.
17:18
- Yeah, good.
461
1038230
3370
- Si bien.
17:21
Well, yeah, I prefer just to do it online
462
1041600
3190
Bueno, sí, prefiero hacerlo en línea
17:24
and then also get the meat from the local farm here.
463
1044790
4490
y luego obtener la carne de la granja local aquí.
17:29
- Mm-hmm. - And they...
464
1049280
1840
- Mm-hmm. - Y ellos...
17:31
I used to like go into the store
465
1051120
1320
Me gustaba ir a la tienda
17:32
but now they're doing the whole,
466
1052440
1990
pero ahora lo están haciendo todo,
17:34
wait in your car,
467
1054430
1250
esperar en tu auto,
17:35
do the order the day before,
468
1055680
1760
hacer el pedido el día anterior,
17:37
and they'll just put it in your trunk,
469
1057440
1860
y simplemente lo pondrán en tu baúl,
17:39
but you have to go to the...
470
1059300
1330
pero tienes que ir a la...
17:40
And they do delivery too, yeah.
471
1060630
2943
Y también hacen envíos a domicilio, sí.
17:44
- Now- - Go on, you've got something,
472
1064976
833
- Ahora- - Vamos, tienes algo,
17:45
- Yeah. - you got...
473
1065809
833
- Sí. - Tienes...
17:46
- Well, I have a question. - Uh-huh.
474
1066642
1308
- Bueno, tengo una pregunta. - UH Huh.
17:47
- Because one thing about online shopping,
475
1067950
2943
- Porque una cosa sobre las compras en línea,
17:51
are subscriptions. - Mm-hmm.
476
1071980
2330
son las suscripciones. - Mm-hmm.
17:54
- So a lot of times when you are buying something
477
1074310
3700
- Entonces, muchas veces, cuando compras
17:58
you're not just buying one item.
478
1078010
2770
algo, no solo compras un artículo.
18:00
A very common business model for online shopping,
479
1080780
3720
Un modelo comercial muy común para las compras en línea
18:04
is that the stores have you get a subscription
480
1084500
2660
es que las tiendas te hacen obtener una
18:07
where every single month, or week,
481
1087160
2320
suscripción cada mes, semana
18:09
or after a period of time, maybe a season.
482
1089480
4130
o después de un período de tiempo, tal vez una temporada.
18:13
- Yep.
483
1093610
833
- Sí.
18:14
- You get a new item delivered.
484
1094443
2677
- Recibes un nuevo artículo entregado.
18:17
- Yeah, they're doing this for...
485
1097120
1740
- Sí, están haciendo esto por...
18:18
I mean Wine clubs are really popular now.
486
1098860
2450
Quiero decir, los clubes de vinos son muy populares ahora.
18:21
- Mm-hmm.
487
1101310
833
- Mm-hmm.
18:23
- Yeah, our friend just started one.
488
1103450
1710
- Sí, nuestro amigo acaba de empezar uno.
18:25
So, check it out in the description.
489
1105160
2050
Así que échale un vistazo en la descripción.
18:27
We'll leave a link to it.
490
1107210
1140
Dejaremos un enlace al mismo.
18:28
And they do other things too.
491
1108350
1450
Y también hacen otras cosas.
18:31
- What? (chuckles)
492
1111230
833
- ¿Qué? (se ríe)
18:32
- I just...
493
1112063
833
18:32
- Oh, he's fine, he's just fine.
494
1112896
2144
- Yo solo...
- Oh, está bien, está bien.
18:35
- So, the Wine clubs,
495
1115040
1920
- Entonces, los clubes de vinos,
18:36
yet subscription is for everything, like meat.
496
1116960
4400
pero la suscripción es para todo, como la carne.
18:41
There's a big one for me as well.
497
1121360
1103
También hay uno grande para mí.
18:42
I think it's called Butcher Box.
498
1122463
2757
Creo que se llama Butcher Box.
18:45
There is, oh you go on, couldn't you?
499
1125220
3680
Hay, oh, continúa, ¿no?
18:48
I'm struggling for examples.
500
1128900
1990
Estoy luchando por ejemplos.
18:50
- Okay, so there's anything that you want.
501
1130890
3193
- Está bien, así que hay cualquier cosa que quieras.
18:54
There's book
502
1134083
897
18:54
of the month club. - Tea
503
1134980
1250
Hay un libro
del club del mes. - Té
18:56
- There's tea.
504
1136230
833
- Hay té.
18:57
- There's chocolate. - Coffee.
505
1137063
1425
- Hay chocolate. - Café.
18:58
- Coffee.
506
1138488
833
- Café.
19:01
Yeah, and just buying a product,
507
1141350
3660
Sí, y simplemente comprando un producto,
19:05
like if you buy it through a store,
508
1145010
2004
como si lo compraras a través de una tienda
19:07
a lot of times they'll have it in
509
1147014
2756
, muchas veces lo tendrán
19:09
as an automatic recurring payment.
510
1149770
1890
como un pago recurrente automático.
19:11
- Yeah. - For awhile I was trying,
511
1151660
1903
- Sí. - Por un tiempo estuve intentando,
19:14
like a... Not a sleeping pill,
512
1154400
2510
como... No una pastilla para dormir,
19:16
but like a vitamin for sleeping.
513
1156910
1910
sino como una vitamina para dormir.
19:18
- Mm-hmm.
514
1158820
1250
- Mm-hmm.
19:20
- And so they put me on a monthly subscription.
515
1160070
2340
- Y entonces me pusieron en una suscripción mensual.
19:22
- Oh yeah. They're expensive too,
516
1162410
3020
- Oh sí. Son caros también,
19:25
aren't they?
517
1165430
833
¿no?
19:26
- Oh yeah, most of the things like they really sell you
518
1166263
3447
- Oh sí, la mayoría de las cosas como que realmente te venden
19:29
on the product, you really believe in the product.
519
1169710
3130
el producto, realmente crees en el producto.
19:32
They do have really good marketing.
520
1172840
2110
Tienen muy buen marketing.
19:34
You see somebody on Instagram and they were so happy.
521
1174950
3530
Ves a alguien en Instagram y estaba tan feliz.
19:38
- Yeah. - They're endorsing it.
522
1178480
1990
- Sí. - Lo están respaldando.
19:40
And you click subscribe - Yeah.
523
1180470
2870
Y haces clic en suscribirse - Sí.
19:43
- And then six months later,
524
1183340
2176
- Y luego, seis meses después,
19:45
(chuckles)
525
1185516
833
(risas)
19:46
- Yeah, it happens. - You have to try
526
1186349
1011
- Sí, sucede. - Tienes que
19:47
to figure out how to unsubscribe.
527
1187360
1670
intentar averiguar cómo darte de baja.
19:49
- Yeah, I got rid of a lot of subscriptions recently.
528
1189030
2910
- Sí, me deshice de muchas suscripciones recientemente.
19:51
And it's also happening with apps as well.
529
1191940
3070
Y también está sucediendo con las aplicaciones.
19:55
So, entertainment, upstream and services.
530
1195010
3080
Entonces, entretenimiento, upstream y servicios.
19:58
It used to be just either you watch cable,
531
1198090
4180
Solía ​​ser solo que mirabas por cable
20:02
or satellite.
532
1202270
2750
o por satélite.
20:05
What'd you call it here, satellite too?
533
1205020
1940
¿Cómo lo llamaste aquí, satélite también?
20:06
- I guess so.
534
1206960
833
- Supongo que sí.
20:07
- Yeah, and then Netflix was your stream in one.
535
1207793
4547
- Sí, y luego Netflix fue tu transmisión en uno.
20:12
That was the only one.
536
1212340
1090
Ese fue el único.
20:13
And then Amazon Prime, now Disney Plus,
537
1213430
2360
Y luego Amazon Prime, ahora Disney Plus,
20:15
and everyone's doing it.
538
1215790
2040
y todos lo están haciendo.
20:17
HBO. - Yeah.
539
1217830
1263
HBO. - Sí.
20:20
So many of them are just coming in now.
540
1220880
2860
Muchos de ellos acaban de llegar ahora.
20:23
And then the issue...
541
1223740
1150
Y luego el problema...
20:24
And again, YouTube TV and different ones came in
542
1224890
4100
Y de nuevo, YouTube TV y otros diferentes entraron
20:28
where you didn't have to have cable.
543
1228990
2030
donde no tenías que tener cable.
20:31
And cable used to be,
544
1231020
1350
Y el cable solía ser,
20:32
or it still is around like between 80 and $120.
545
1232370
5000
o todavía está entre 80 y $120.
20:37
And then you had these ones coming like,
546
1237550
1760
Y luego tenías estos viniendo como,
20:39
with it, to choose which ones you want.
547
1239310
2010
con eso, para elegir cuáles quieres.
20:41
Like quite about all right, price is up next month to 40.
548
1241320
3250
Como bastante bien, el precio sube el próximo mes a 40.
20:44
You know, it's still cheaper.
549
1244570
1890
Sabes, todavía es más barato.
20:46
And then YouTube TV is like 65, 70 now.
550
1246460
3120
Y luego YouTube TV tiene como 65, 70 ahora.
20:49
- A month? - Yeah.
551
1249580
1639
- ¿Un mes? - Sí.
20:51
- Holy moly. - That's why I canceled it.
552
1251219
2020
- Santo molibdeno. - Por eso lo cancelé.
20:53
- How much are Netflix, or Amazon right now?
553
1253239
2134
- ¿Cuánto cuestan Netflix o Amazon en este momento?
20:55
- Well Netflix is the same as well.
554
1255373
1837
- Bueno, Netflix también es lo mismo.
20:57
So Netflix went from, I think it was 10 to 15,
555
1257210
4760
Así que Netflix pasó de, creo que fue de 10 a 15, de
21:01
10 to 20 for the one we were using.
556
1261970
3080
10 a 20 para el que estábamos usando.
21:05
But then I got on the lower service.
557
1265050
3840
Pero luego me subí al servicio inferior.
21:08
Yeah, I feel like we're doing our admin here.
558
1268890
2118
Sí, siento que estamos haciendo nuestra administración aquí.
21:11
- I know, we're like, we're having a conversation
559
1271008
2652
- Lo sé, estamos como, estamos teniendo una conversación
21:13
about all this subscriptions that we need to cancel.
560
1273660
3170
sobre todas estas suscripciones que necesitamos cancelar.
21:16
- But yeah, you talk to the families too.
561
1276830
1700
- Pero sí, también hablas con las familias.
21:18
And they're saying,
562
1278530
833
Y están diciendo,
21:19
"yeah, we're on all these subscriptions".
563
1279363
1627
"sí, estamos en todas estas suscripciones".
21:20
And this is the thing, it's just,
564
1280990
1490
Y esta es la cuestión, es solo que
21:22
everything is subscription-based.
565
1282480
2340
todo está basado en suscripción.
21:24
And they'll try and get you in,
566
1284820
1230
Y tratarán de meterte,
21:26
and people think I've got to do it,
567
1286050
2470
y la gente piensa que tengo que hacerlo,
21:28
and it just becomes expensive.
568
1288520
2550
y simplemente se vuelve costoso.
21:31
And you can probably get rid of it all.
569
1291070
1900
Y probablemente puedas deshacerte de todo.
21:32
- I think we're always looking for shortcuts
570
1292970
2620
- Creo que siempre estamos buscando atajos
21:35
as people looking for things to be easier.
571
1295590
3730
como personas que buscan que las cosas sean más fáciles.
21:39
And you know, and I think that's the appeal
572
1299320
3120
Y sabes, y creo que ese es el atractivo
21:42
of getting subscriptions, or these services
573
1302440
2570
de obtener suscripciones, o estos servicios,
21:45
but it kind of takes away
574
1305010
970
21:45
from the spontaneous feel of things,
575
1305980
3490
pero como que
quita la sensación espontánea de las cosas,
21:49
you know? - Yeah, oh it does.
576
1309470
833
¿sabes? - Sí, oh, lo hace.
21:50
- And you don't think about every purchase.
577
1310303
2797
- Y no piensas en cada compra.
21:53
You don't really like, you know, choose what movie to watch.
578
1313100
4890
Realmente no te gusta, ya sabes, elegir qué película ver.
21:57
For example, you're just like, "ah something"
579
1317990
2434
Por ejemplo, estás como, "ah algo"
22:00
- Yeah. - You know.
580
1320424
926
- Sí. - Sabes.
22:01
- That's the other thing.
581
1321350
833
- Esa es la otra cosa.
22:02
If I'm online food shopping and something's on offer
582
1322183
3797
Si estoy comprando alimentos en línea y hay algo en
22:05
I will get 10 of it, whatever it is,
583
1325980
3110
oferta, obtendré 10, sea lo que sea,
22:09
for example. - That's probably smart.
584
1329090
833
22:09
- But then I go to the shop
585
1329923
1797
por ejemplo. - Eso es probablemente inteligente.
- Pero luego voy a la tienda
22:11
and there putting 10 in your cart
586
1331720
2420
y allí poner 10 en tu carrito se
22:14
feels a little bit too much. - Yeah,
587
1334140
2609
siente un poco demasiado. - Sí,
22:16
- Do you know what I mean? - Oh, I know what you mean.
588
1336749
1518
- ¿Sabes lo que quiero decir? - Oh, sé lo que quieres decir.
22:18
- Yeah. - Uh-huh.
589
1338267
833
- Sí. - UH Huh.
22:19
- You know what I mean?
590
1339100
833
22:19
- I know, I always like, so probably my biggest advice-
591
1339933
4577
- ¿Usted sabe lo que quiero decir?
- Lo sé, siempre me gusta, así que probablemente mi mayor consejo-
22:25
- Sorry, I'll just say I would never go
592
1345600
1460
- Lo siento, solo diré que nunca iría
22:27
to a store and spend that much money on a cap.
593
1347060
2983
a una tienda y gastaría tanto dinero en una gorra.
22:31
(chuckles) Seriously though.
594
1351016
1274
(Risas) Hablando en serio.
22:32
I would never go to a store, - The hat.
595
1352290
1720
Nunca iría a una tienda, - El sombrero.
22:34
- See a cap, and think, - Uh-huh.
596
1354010
2100
- Ver una gorra, y pensar, - Ajá.
22:36
- I'm gonna buy that for that price.
597
1356110
1636
- Voy a comprar eso por ese precio.
22:37
- Oh man, when you see it, it'll be like,
598
1357746
2256
- Oh hombre, cuando lo veas, será como,
22:40
"ooooh". - Yeah?
599
1360002
1438
"ooooh". - ¿Sí?
22:41
I better change my life.
600
1361440
1260
Mejor cambio de vida.
22:42
- I mean, I think it's definitely
601
1362700
2160
- Quiero decir, creo que definitivamente
22:44
gonna change your life hopefully in a positive way.
602
1364860
2950
va a cambiar tu vida, con suerte, de una manera positiva.
22:47
- Yeah, maybe you'll just send me
603
1367810
2360
- Sí, tal vez me envíes
22:50
into a different personality, and...
604
1370170
2440
a una personalidad diferente, y...
22:52
- There you go. - Yeah, negatively.
605
1372610
2894
- Ahí lo tienes. - Sí, negativamente.
22:55
(both chuckles)
606
1375504
1771
(ambas risas)
22:57
- The cap that turns Jack evil.
607
1377275
2234
- La gorra que vuelve malvado a Jack.
22:59
- I'm gonna annoy everybody.
608
1379509
2341
- Voy a molestar a todos.
23:01
- Be like, flushing these out, you know, wassup bro.
609
1381850
3723
- Sé como, tirar estos, ya sabes, qué tal hermano.
23:06
Wassup bro. - Not much bro, nice hat.
610
1386534
3496
Wassup hermano. - No mucho hermano, lindo sombrero.
23:10
- Yeah, just to go back to meal delivery,
611
1390030
3270
- Sí, solo para volver a la entrega de comidas,
23:13
we enjoyed that this time last year, didn't we?
612
1393300
2910
lo disfrutamos el año pasado, ¿no?
23:16
- Mm-hmm, well, I did. - That was pretty good.
613
1396210
2269
- Mm-hmm, bueno, lo hice. - Eso estuvo bastante bien.
23:18
- I think I might've mentioned - I enjoyed it, too.
614
1398479
1282
- Creo que podría haber mencionado - Yo también lo disfruté.
23:19
- That in the last...
615
1399761
976
- Que en el último...
23:20
- Yeah. - Did you?
616
1400737
833
- Sí. - ¿Acaso tú?
23:21
- No, you were getting the meal delivery
617
1401570
1230
- No, estabas recibiendo la comida a domicilio
23:22
and I didn't want it, - Mm-hmm.
618
1402800
2469
y yo no la quería, - Mm-hmm.
23:25
- But then you ended up cooking most evenings.
619
1405269
3031
- Pero terminaste cocinando la mayoría de las noches.
23:28
So I was happy about that and it turned out fine
620
1408300
3800
Así que estaba feliz por eso y resultó bien
23:32
- But the problem was that I was a little stressed
621
1412100
4080
- Pero el problema fue que estaba un poco
23:36
out last year, - Mm-hmm, mm-hmm.
622
1416180
1870
estresado el año pasado, - Mm-hmm, mm-hmm.
23:38
- Everything was shutting down.
623
1418050
1540
- Todo se estaba cerrando.
23:39
I didn't know what was gonna happen.
624
1419590
1810
No sabía lo que iba a pasar.
23:41
I mean, nobody did, right? - Yeah.
625
1421400
2350
Quiero decir, nadie lo hizo, ¿verdad? - Sí.
23:43
And so when I got the meal delivery service,
626
1423750
4420
Entonces, cuando obtuve el servicio de entrega de comidas,
23:48
I didn't get just one.
627
1428170
2033
no obtuve solo uno.
23:51
I got like several and...
628
1431390
2365
Tengo como varios y...
23:53
- Yeah, oh you got all those veggies, too.
629
1433755
3585
- Sí, oh, también tienes todas esas verduras.
23:57
Yeah, and I, and I also had subscribed to Mother Earth,
630
1437340
4080
Sí, y yo, y yo también nos suscribimos a Mother Earth,
24:01
which we still love and use,
631
1441420
2890
que todavía amamos y usamos,
24:04
but also like a different vegetable subscription.
632
1444310
3620
pero también nos gusta una suscripción vegetal diferente.
24:07
- Mm-hmm. - Yeah, it was bad.
633
1447930
1163
- Mm-hmm. - Sí, estuvo mal.
24:09
- I also got like, 350 pounds of meat.
634
1449093
3527
- También tengo como 350 libras de carne.
24:12
- Yep. - Which was amazing.
635
1452620
1270
- Sí. - Lo cual fue asombroso.
24:13
It was on super sale.
636
1453890
2220
Estaba en súper oferta.
24:16
Because what happened was...
637
1456110
1640
Porque lo que pasó fue...
24:17
Because all the restaurants closed down,
638
1457750
2220
Porque todos los restaurantes cerraron,
24:19
the local farms lost all there orders.
639
1459970
4090
las granjas locales perdieron todos sus pedidos.
24:24
So they said,
640
1464060
833
24:24
"look we've got all this meat that we have to get rid of".
641
1464893
1737
Entonces dijeron,
"mira, tenemos toda esta carne de la que tenemos que deshacernos".
24:26
It's 60, 70% off. - Yeah.
642
1466630
3370
Son 60, 70% de descuento. - Sí.
24:30
- And I was like, pop, pop, pop, pop.
643
1470000
1200
- Y yo estaba como, pop, pop, pop, pop.
24:31
And it was the same with beer,
644
1471200
1790
Y fue lo mismo con la cerveza,
24:32
- Oh yeah. - All delivered, right?
645
1472990
2280
- Oh, sí. - Todo entregado, ¿verdad?
24:35
It was 25 cents a can.
646
1475270
1530
Costaba 25 centavos la lata.
24:36
- Yeah, and for like really-
647
1476800
2200
- Sí, y realmente...
24:39
- Free delivery.
648
1479000
833
24:39
- Really, you know, good craft beer.
649
1479833
2678
- Entrega gratis.
- De verdad, ya sabes, buena cerveza artesanal.
24:42
- Oh yeah, local craft beer.
650
1482511
1389
- Oh sí, cerveza artesanal local.
24:43
- And you know, they'd just been in production,
651
1483900
3140
- Y ya sabes, acababan de estar en producción,
24:47
and had all of these cases and cases,
652
1487040
2640
y tenían todas estas cajas y cajas,
24:49
and cases of beer.
653
1489680
990
y cajas de cerveza.
24:50
- Again, because restaurants closed down.
654
1490670
1670
- De nuevo, porque los restaurantes cerraron.
24:52
- Mm-hmm, yeah.
655
1492340
1170
- Mm-hmm, sí.
24:53
- I think we did quite well at that time, actually.
656
1493510
2800
- Creo que lo hicimos bastante bien en ese momento, en realidad.
24:56
- I mean, it was a strange time,
657
1496310
2770
- Quiero decir, fue un momento extraño,
24:59
but there were some silver linings to it.
658
1499080
1980
pero hubo algunos aspectos positivos.
25:01
- Yeah, but I think a good summary here is that,
659
1501060
3423
- Sí, pero creo que un buen resumen aquí es eso,
25:06
subscriptions and online shopping, you know,
660
1506150
2337
suscripciones y compras en línea, ya sabes,
25:08
and it's obviously, like we can, if we have some type
661
1508487
4683
y obviamente, como podemos, si tenemos algún tipo
25:13
of disposable income to afford that kind of thing.
662
1513170
3140
de ingreso disponible para pagar ese tipo de cosas.
25:16
But at the same time,
663
1516310
1700
Pero al mismo tiempo
25:18
it can take over and before you know,
664
1518010
1760
, puede tomar el control y antes de que te des cuenta
25:19
it's like a creep.
665
1519770
1400
, es como un asqueroso.
25:21
And it's not just us.
666
1521170
1650
Y no somos solo nosotros.
25:22
I know of the people talk about this all the time,
667
1522820
2510
Sé que la gente habla de esto todo el tiempo,
25:25
but it seems like there is this trend now toward...
668
1525330
3170
pero parece que ahora hay una tendencia hacia...
25:29
Just as a little bit of a tangent,
669
1529360
1730
Solo un poco como una tangente,
25:31
but I remember reading that a lot of millennials
670
1531090
2800
pero recuerdo haber leído que muchos
25:33
weren't getting cars because their expenses now,
671
1533890
5000
millennials no compraban autos porque sus los gastos ahora,
25:39
are of the things.
672
1539137
1276
son de las cosas.
25:41
The mobile phone, it's like a hundred dollars a month.
673
1541760
2963
El teléfono móvil, cuesta como cien dólares al mes.
25:45
Then internet service.
674
1545920
2178
Luego el servicio de internet.
25:48
- So they can't afford cars,
675
1548098
2892
- Entonces, ¿no pueden pagar autos
25:50
or it's not part of the lifestyle?
676
1550990
2473
o no es parte del estilo de vida?
25:55
- In terms of, if they can afford or not,
677
1555430
1480
- En términos de si pueden permitírselo o no
25:56
it's not a priority over the other stuff
678
1556910
2560
, no es una prioridad sobre otras cosas para las
25:59
that they would have to budget for.
679
1559470
2200
que tendrían que presupuestar.
26:01
- Oh yeah. - Does that make sense?
680
1561670
2010
- Oh sí. - ¿Tiene sentido?
26:03
- It does.
681
1563680
833
- Lo hace.
26:04
- And obviously people are living
682
1564513
927
- Y, obviamente, las personas viven
26:05
in cities where they can get around
683
1565440
2290
en ciudades donde pueden moverse,
26:07
which is my latest podcast episode.
684
1567730
2530
que es mi último episodio de podcast.
26:10
- Oh yeah.
685
1570260
833
- Oh sí.
26:11
- Talks about sidewalks, lack of sidewalks in the US.
686
1571093
1947
- Habla sobre aceras, falta de aceras en los EE.UU.
26:13
- We used to not have a car.
687
1573040
3410
- Antes no teníamos coche.
26:16
- No, I love to walk in every...
688
1576450
1990
- No, me encanta andar en cada...
26:18
This is what I was saying, it's what I miss.
689
1578440
2180
Esto es lo que decía, es lo que echo de menos.
26:20
You walk everywhere.
690
1580620
1183
Caminas por todos lados.
26:22
In Spain when we were taking groceries
691
1582910
1980
En España cuando
26:24
up seven flights of stairs.
692
1584890
2510
subíamos siete tramos de escaleras subiendo la compra.
26:27
And water, because you couldn't drink the tap water.
693
1587400
2050
Y agua, porque no podías beber el agua del grifo.
26:29
- Oh yeah.
694
1589450
833
- Oh sí.
26:30
- Or at least people said we couldn't.
695
1590283
1490
- O al menos la gente decía que no podíamos.
26:31
- I mean, I trust them.
696
1591773
1732
- Quiero decir, confío en ellos.
26:33
(chuckles) - Yeah.
697
1593505
935
(se ríe) - Sí.
26:34
- Whenever somebody says don't drink the water.
698
1594440
2640
- Siempre que alguien diga que no bebas el agua.
26:37
I think it's usually a good policy.
699
1597080
4560
Creo que suele ser una buena política.
26:41
- Remember what I told you that when we came on holiday
700
1601640
3840
- ¿Recuerdas lo que te dije cuando vinimos de vacaciones
26:45
to the US? - Mm-hmm.
701
1605480
1520
a Estados Unidos? - Mm-hmm.
26:47
- Everyone in the UK don't drink no water.
702
1607000
2700
- Todo el mundo en el Reino Unido no bebe agua.
26:49
- They did. - Yeah.
703
1609700
1290
- Lo hicieron. - Sí.
26:50
- Why?
704
1610990
833
- ¿Por qué?
26:52
- Well, they said that it's just not good for you, it's bad.
705
1612940
3790
- Bueno, dijeron que simplemente no es bueno para ti, es malo.
26:56
I think every country I've been to on a holiday,
706
1616730
4300
Creo que en todos los países en los que he estado de vacaciones
27:01
it's like, "Oh, don't drink no water, it's bad water".
707
1621030
3440
, es como, "Oh, no bebas agua, es agua mala".
27:04
Spain was one-
708
1624470
2777
España era uno-
27:07
- I mean that was Spanish people were talking like that.
709
1627247
2693
- Quiero decir que los españoles hablaban así.
27:09
- Do you ask? - Uh-huh.
710
1629940
2330
- ¿Preguntas? - UH Huh.
27:12
- Yeah.
711
1632270
833
- Sí.
27:13
- But I wouldn't say don't drink the water.
712
1633103
2377
- Pero yo no diría que no bebas el agua.
27:15
- The tap water.
713
1635480
1110
- El agua del grifo.
27:16
- Uh-huh. - Yeah.
714
1636590
900
- UH Huh. - Sí.
27:18
- Is that because of the flood?
715
1638979
1181
- ¿Eso es por la inundación?
27:21
- Well back in the day, probably not.
716
1641250
1780
- Bueno, en el pasado, probablemente no.
27:23
But now it's probably a good reason not to.
717
1643030
2523
Pero ahora es probablemente una buena razón para no hacerlo.
27:26
- I think Florida has been a part of city water
718
1646511
4399
- Creo que Florida ha sido parte del agua de la ciudad
27:30
for that long.
719
1650910
1580
durante tanto tiempo.
27:32
- Maybe that's why then.
720
1652490
1280
- Tal vez por eso entonces.
27:33
Because I don't think they put that in the tap water.
721
1653770
2260
Porque no creo que pongan eso en el agua del grifo.
27:36
- They put fluoride, which is a mineral?
722
1656030
3520
- Le pusieron flúor, que es un mineral?
27:39
- A mineral.
723
1659550
1670
- Un mineral.
27:41
- Mineral that, like strengthens your teeth,
724
1661220
2570
- Mineral que, al igual que fortalece los dientes,
27:43
but in excess can have negative.
725
1663790
2949
pero en exceso puede tener efectos negativos.
27:46
- One also did, well, we're not gonna talk about it here,
726
1666739
4781
- Uno también lo hizo, bueno, no vamos a hablar de eso aquí,
27:51
but I prefer if they didn't put fluoride in the water.
727
1671520
2990
pero prefiero que no le pongan flúor al agua.
27:54
- Mm-hmm. - Yeah.
728
1674510
2223
- Mm-hmm. - Sí.
27:56
- But, online shopping.
729
1676733
2507
- Pero, las compras en línea.
27:59
Yeah, I'll get my new cap, my new glasses.
730
1679240
3270
Sí, compraré mi gorra nueva, mis lentes nuevos.
28:02
And I'll do a nice little Instagram post for your all.
731
1682510
2770
Y haré una linda publicación en Instagram para todos ustedes.
28:05
- Your accent sounds particularly strong today.
732
1685280
2960
- Tu acento suena particularmente fuerte hoy.
28:08
- Is it? - Mm-hmm.
733
1688240
1387
- ¿Lo es? - Mm-hmm.
28:09
- Because I just had a coffee.
734
1689627
1923
- Porque acabo de tomar un café.
28:11
- Mm-hmm, it might be your cap.
735
1691550
1110
- Mm-hmm, podría ser tu gorra.
28:12
- Oh yeah, if people...
736
1692660
3060
- Oh sí, si la gente...
28:15
I gave up coffee this time last year.
737
1695720
2410
Dejé el café por esta época el año pasado.
28:18
- Mm-hmm.
738
1698130
833
28:18
- And I have succumbed to the caffeine again,
739
1698963
3367
- Mm-hmm.
- Y he vuelto a sucumbir a la cafeína,
28:22
and I feel so much better.
740
1702330
1691
y me siento mucho mejor.
28:24
(chuckles)
741
1704021
833
28:24
- No, don't go back.
742
1704854
1316
(risitas)
- No, no vuelvas.
28:26
- Two cups a day, maximum, won't have any more.
743
1706170
2510
- Dos tazas al día, máximo, no tendrá más.
28:28
- Oh no, it was a half a cup.
744
1708680
2720
- Oh no, era media taza.
28:31
- Yeah, but when you make coffee in the morning
745
1711400
3230
- Sí, pero cuando haces café por la mañana
28:34
you refuse to make me like a decaf or a half caff.
746
1714630
3983
te niegas a hacerme como un descafeinado o medio café.
28:39
So, it depends...
747
1719760
1470
Entonces, depende...
28:41
(both chuckles)
748
1721230
1607
(ambos se ríen)
28:42
Because when I wake up but I'm like the half caff
749
1722837
3763
Porque cuando me despierto pero estoy como medio
28:47
then you always say like at work,
750
1727730
2947
café, siempre dices como en el trabajo,
28:50
"wait a minute, why am I still tired?"
751
1730677
4099
"espera un minuto, ¿por qué todavía estoy cansado?"
28:54
- "Why am I still asleep?"
752
1734776
2604
- "¿Por qué sigo durmiendo?"
28:57
- Cool, well, we'll end it there.
753
1737380
1636
- Genial, bueno, terminaremos ahí.
28:59
- Okay.
754
1739016
1214
- Bueno.
29:00
- Yeah, oh, yes.
755
1740230
1690
- Sí, ah, sí.
29:01
If you're here on YouTube...
756
1741920
2360
Si estás aquí en YouTube...
29:05
This is both on YouTube and the podcast on Apple...
757
1745800
3770
Esto está tanto en YouTube como en el podcast de Apple...
29:09
I know. - What?
758
1749570
833
Lo sé. - ¿Qué?
29:10
So like talking to people at the same time.
759
1750403
3071
Así como hablar con la gente al mismo tiempo.
29:13
- Oh yeah.
760
1753474
833
- Oh sí.
29:14
- So if you're on YouTube, then check out...
761
1754307
1653
- Entonces, si estás en YouTube, mira...
29:15
Well, if you're anywhere, check out the description
762
1755960
1910
Bueno, si estás en algún lado , mira la descripción
29:17
cause I'll have links for you.
763
1757870
1170
porque tendré enlaces para ti.
29:19
And we'll see if we can leave some key phrases
764
1759040
3000
Y veremos si podemos dejarles algunas frases clave
29:22
for you there as well, but we'll have links
765
1762040
2410
allí también, pero tendremos enlaces
29:24
to the story about Amazon and that whole,
766
1764450
4160
a la historia sobre Amazon y todo eso,
29:28
how they took over.
767
1768610
1950
cómo tomaron el control.
29:30
Links to our friend's subscription, you know,
768
1770560
3360
Enlaces a la suscripción de nuestro amigo, ya sabes,
29:33
and some other things in Asheville, Asheville Tea company.
769
1773920
3330
y algunas otras cosas en Asheville, compañía de té de Asheville.
29:37
- Yeah, well, I am also, you know,
770
1777250
3650
- Sí, bueno, yo también, ya sabes,
29:40
I hope that we weren't speaking too quickly.
771
1780900
3820
espero que no hayamos hablado demasiado rápido.
29:44
This time we've clearly had a lot of coffee and done a lot
772
1784720
4320
Esta vez claramente hemos tomado mucho café y hecho muchas
29:49
of online shopping, so we're really energized.
773
1789040
4000
compras en línea, así que estamos realmente llenos de energía.
29:53
- Yeah, well, and we don't spend that much time together.
774
1793040
4421
- Sí, bueno, y no pasamos mucho tiempo juntos.
29:57
(both chuckles)
775
1797461
1033
(Ambos se ríen)
29:58
We're kind of excited about it.
776
1798494
2946
Estamos un poco emocionados al respecto.
30:01
- Did you buy the cap?
777
1801440
1810
- ¿Compraste la gorra?
30:03
- Yeah. - When's it coming?
778
1803250
1150
- Sí. - ¿Cuándo llegará?
30:04
- I don't know, I don't know.
779
1804400
1890
- No sé, no sé.
30:07
- Can I do a Kate's question?
780
1807840
1638
- ¿Puedo hacer una pregunta de Kate?
30:09
- Yeah, do a Kate's question.
781
1809478
833
- Sí, haz una pregunta de Kate.
30:11
- So my question is,
782
1811230
1803
- Entonces mi pregunta es,
30:14
if you shop online,
783
1814800
2190
si compras en línea,
30:16
what makes you want to buy something?
784
1816990
3123
¿qué te hace querer comprar algo?
30:22
- Yeah, I think also, I've think about if advertising works
785
1822490
3380
- Sí, yo también creo, he pensado en si te funciona la publicidad
30:25
on you.
786
1825870
833
.
30:26
- Well, that's kind of my question.
787
1826703
1367
- Bueno, esa es mi pregunta.
30:28
Like, what makes you buy online?
788
1828070
3420
Como, ¿qué te hace comprar en línea?
30:31
What do you buy online?
789
1831490
2020
¿Qué compras en línea?
30:33
If anything.
790
1833510
986
Si algo.
30:34
- And yeah, we asked the question
791
1834496
1274
- Y sí, también hicimos la pregunta
30:35
before about Amazon as well.
792
1835770
1640
antes sobre Amazon.
30:37
- Oh yeah.
793
1837410
937
- Oh sí.
30:38
- But you can link it together.
794
1838347
1550
- Pero se puede vincular juntos.
30:41
Yeah, if you're on YouTube, subscribe.
795
1841160
1660
Sí, si estás en YouTube, suscríbete.
30:42
If you're on Apple Podcasts,
796
1842820
1140
Si estás en Apple Podcasts
30:43
or other podcast ones, then subscribe as well.
797
1843960
3680
u otros podcasts , suscríbete también.
30:47
You can subscribe.
798
1847640
1123
Puedes suscribirte.
30:48
- Subscribe.
799
1848763
833
- Suscríbete.
30:49
- Leave a positive review as well
800
1849596
2014
- Deje una revisión positiva también
30:51
if you have the time to do so.
801
1851610
2460
si tiene tiempo para hacerlo.
30:54
Kate, have you done that yet on your Podcast app?
802
1854070
3277
Kate, ¿ya lo hiciste en tu aplicación Podcast?
30:58
- Not yet. - Not yet?
803
1858515
1075
- Aún no. - ¿Aún no?
30:59
- No. - Okay.
804
1859590
1530
- No. - Está bien.
31:01
Well Kate needs to go on it as well, but yeah,
805
1861120
2350
Bueno, Kate también necesita participar , pero sí,
31:03
and share it with a friend.
806
1863470
1250
y compartirlo con un amigo.
31:04
Just share this episode with a friend
807
1864720
1840
Solo comparte este episodio con un amigo
31:06
and we look forward to reading your comments.
808
1866560
3500
y esperamos leer tus comentarios.
31:10
All right.
809
1870060
833
31:10
Thank you for being here.
810
1870893
1577
Está bien.
Gracias por estar aquí.
31:12
I'll speak to you soon.
811
1872470
833
Te hablaré pronto.
31:13
Ba-bye.
812
1873303
833
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7