Advanced Natural English: Can You Understand This Conversation about Online Shopping? (Subtitles)

156,578 views

2021-05-11 ・ To Fluency


New videos

Advanced Natural English: Can You Understand This Conversation about Online Shopping? (Subtitles)

156,578 views ・ 2021-05-11

To Fluency


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
- Hello, this is Jack from tofluency.com along with Kate.
0
240
4470
- Cześć, tu Jack z tofluency.com wraz z Kate.
00:04
And today we're going to talk about,
1
4710
2760
A dzisiaj porozmawiamy o tym,
00:07
well, you introduced the topic today.
2
7470
2270
cóż, dzisiaj przedstawiłeś temat.
00:09
- Yes, so today's topic is going to be.
3
9740
4030
- Tak, więc dzisiejszy temat będzie.
00:13
one that I came up with.
4
13770
1820
taki, który wymyśliłem. To
00:15
It's Online Shopping.
5
15590
1550
zakupy online.
00:17
- Online shopping. - Mm-hmm.
6
17140
1170
- Zakupy online. - Mhm.
00:18
- Yeah, and we've made a list
7
18310
950
- Tak, i zrobiliśmy listę
00:19
of a few different topics around this
8
19260
2660
kilku różnych tematów związanych z tym,
00:21
where I'm going to talk about a couple of my recent orders.
9
21920
3940
gdzie zamierzam porozmawiać o kilku moich ostatnich zamówieniach.
00:25
- Mm-hmm
10
25860
833
- Mm-hmm
00:26
- The a trending online shopping.
11
26693
2107
- Popularne zakupy online.
00:28
And also things like meal delivery services, too.
12
28800
3850
A także rzeczy takie jak usługi dostarczania posiłków.
00:32
- Mm-hmm. - Okay.
13
32650
1410
- Mhm. - Dobra.
00:34
- Before we get started too much,
14
34060
2500
- Zanim zaczniemy za dużo,
00:36
I had these on but there is a little bit too much glare.
15
36560
2900
miałem je na sobie, ale jest trochę za dużo odblasków.
00:39
This is where the conversation came from.
16
39460
2110
Stąd wzięła się rozmowa.
00:41
These are my new glasses.
17
41570
1803
To moje nowe okulary.
00:43
- Mm-hmm
18
43373
833
- Mm-hmm
00:44
- I ordered them online.
19
44206
1264
- zamówiłem je przez internet.
00:45
I just picked out the style, uploaded my subscription.
20
45470
3430
Właśnie wybrałem styl, załadowałem subskrypcję.
00:48
And a week later I had some glasses.
21
48900
2220
A tydzień później miałem już okulary.
00:51
- Oh your prescription. - Mm-hmm.
22
51120
2390
- Och, twoja recepta. - Mhm.
00:53
Yeah, not subscription. - Yeah, yeah.
23
53510
1590
Tak, nie abonament. - Tak tak.
00:55
- Prescription
24
55100
833
00:55
- So, yeah, glasses prescription is basically telling how
25
55933
5000
- Recepta
- Więc tak, recepta na okulary w zasadzie mówi, jak
01:01
strong you need them.
26
61060
1150
mocne są potrzebne.
01:02
What kind of lenses to make.
27
62210
1760
Jakie soczewki zrobić.
01:03
- Mm-hmm. - Yeah.
28
63970
1150
- Mhm. - Tak.
01:05
And I think that's an interesting place to start
29
65120
2180
I myślę, że to interesujące miejsce na początek,
01:07
because if you think back 10 years
30
67300
3240
ponieważ jeśli cofniesz się o 10 lat,
01:10
the thought of getting glasses online.
31
70540
2590
myśl o zakupie okularów online.
01:13
- Yeah
32
73130
833
01:13
- Because when online shopping started
33
73963
2077
- Tak
- Ponieważ kiedy zaczęły się zakupy online,
01:16
people thought, okay, it's gonna be
34
76040
1560
ludzie myśleli, okej, będą to
01:17
for items that you don't need to try on.
35
77600
2643
rzeczy, których nie trzeba przymierzać.
01:20
- Mm-hmm.
36
80243
833
- Mhm.
01:21
- But companies that got around this
37
81076
1624
- Ale firmy, które poradziły sobie z tym,
01:22
by allowing you to try things on for free
38
82700
3400
pozwalając ci przymierzyć rzeczy za darmo,
01:26
as long as you give them your credit card details.
39
86100
2930
o ile podasz im dane swojej karty kredytowej.
01:29
So, just today, I'm going to get some new glasses.
40
89030
3920
A więc dzisiaj idę po nowe okulary.
01:32
So I've ordered five pairs
41
92950
2050
Więc zamówiłem pięć par,
01:35
and they're going to deliver these to our house.
42
95000
3350
a oni dostarczą je do naszego domu.
01:38
I'm gonna try them on, choose my favorite one,
43
98350
2620
Przymierzę je, wybiorę moje ulubione,
01:40
send them all back,
44
100970
1690
odeślę je wszystkie,
01:42
and then they'll put the right lenses in.
45
102660
2200
a potem włożą odpowiednie soczewki.
01:44
- Mm-hmm.
46
104860
833
- Mm-hmm.
01:45
- But I think that's a good example
47
105693
1097
- Ale myślę, że to dobry przykład
01:46
of something that you just never thought was gonna happen.
48
106790
2800
czegoś, o czym nigdy nie myślałeś, że się wydarzy.
01:49
- Yeah, no way. - Yeah.
49
109590
1910
- Tak, nie ma mowy. - Tak.
01:51
- Yeah, all sorts of things.
50
111500
1290
- Tak, różne rzeczy.
01:52
Like we bought a mattress online a few years ago.
51
112790
3737
Tak jak kupiliśmy materac przez Internet kilka lat temu.
01:56
- Mm-hmm
52
116527
1333
- Mm-hmm
01:57
They had an amazing refund policy.
53
117860
3240
Mieli niesamowitą politykę zwrotów.
02:01
- Uh-huh. - Do you remember?
54
121100
1190
- UH Huh. - Pamiętasz?
02:02
- Yeah, so they took all the risk out,
55
122290
3340
- Tak, więc wzięli na siebie całe ryzyko,
02:05
so you could get the mattress
56
125630
2030
więc możesz dostać materac,
02:07
and then if you didn't like it, you could return it.
57
127660
2579
a jeśli ci się nie spodoba , możesz go zwrócić.
02:10
- Mm-hmm.
58
130239
833
- Mhm.
02:11
- No questions asked.
59
131072
1198
- Brak pytań.
02:12
- Yeah. - Or donate it.
60
132270
1210
- Tak. - Albo podaruj.
02:13
- No, you could donate it to charity.
61
133480
1980
- Nie, możesz to przekazać na cele charytatywne.
02:15
- Uh-huh. - And you get your money back.
62
135460
1760
- UH Huh. - I odzyskasz swoje pieniądze.
02:17
- Yep.
63
137220
1110
- Tak.
02:18
- I wonder if they still do that?
64
138330
1460
- Ciekawe, czy nadal to robią?
02:19
- I think so.
65
139790
1720
- Myślę, że tak.
02:21
I think that's a pretty key part of their model
66
141510
2310
Myślę, że to dość kluczowa część ich modelu,
02:23
because you don't want to spend hundreds of dollars,
67
143820
3680
ponieważ nie chcesz wydawać setek dolarów,
02:27
or even now a larger mattresses, a thousand.
68
147500
5000
a nawet teraz większych materacy, tysiąca.
02:32
Give or take- - Yeah.
69
152850
1990
Daj lub weź- - Tak.
02:34
- And not know if you'll like it.
70
154840
2690
- I nie wiem, czy ci się spodoba.
02:37
- Yeah, so do you do a lot of online shopping?
71
157530
3930
- Tak, więc dużo robisz zakupów przez internet?
02:43
- Do you? (chuckles)
72
163259
1821
- Czy ty? (chichocze)
02:45
- We both do, don't we? - Yeah.
73
165080
1439
- Oboje to robimy, prawda? - Tak.
02:46
- Yeah. - We do.
74
166519
1700
- Tak. - My robimy.
02:48
- And it's just become such a convenience now.
75
168219
3561
- A teraz stało się to takim udogodnieniem.
02:51
- Mm-hmm.
76
171780
833
- Mhm.
02:52
- With fast shipping times, refund policies.
77
172613
4010
- Z krótkimi czasami wysyłki, zasadami zwrotu pieniędzy.
02:58
I think I might've this before,
78
178450
1520
Myślę, że mogłem to mieć wcześniej,
02:59
but what if my new year's resolution
79
179970
3510
ale co, jeśli moim noworocznym postanowieniem
03:03
for 2020 was not to go to the grocery store more
80
183480
3500
na 2020 rok było nie chodzenie do sklepu spożywczego częściej
03:06
than five times a year.
81
186980
1210
niż pięć razy w roku.
03:08
- Mm-hmm.
82
188190
833
- Mhm.
03:09
- Because I got used to grocery shopping online
83
189023
2937
- Bo przyzwyczaiłem się do zakupów spożywczych przez internet
03:11
and getting it delivered.
84
191960
1660
i dostawy.
03:13
And then the Corona virus hit.
85
193620
2690
A potem uderzył koronawirus.
03:16
And everyone was online shopping anyway.
86
196310
2060
I tak wszyscy robili zakupy online.
03:18
And you couldn't get any times available.
87
198370
2280
I nie udało Ci się znaleźć żadnego wolnego czasu.
03:20
- Yeah, so you were ahead of the curve, but then the curve-
88
200650
3852
- Tak, więc wyprzedziłeś zakręt, ale wtedy zakręt...
03:24
- The curve did something incredible.
89
204502
2878
- Zakręt zrobił coś niesamowitego.
03:27
Yeah, so there's so many things you can get online now,
90
207380
2920
Tak, więc jest tak wiele rzeczy, które możesz teraz uzyskać online,
03:30
but I think we need to talk about the one website
91
210300
3460
ale myślę, że musimy porozmawiać o jednej stronie internetowej,
03:33
that's really taken over here in the US.
92
213760
2520
która jest naprawdę przejęta tutaj, w USA.
03:36
- Mm-hmm.
93
216280
833
- Mhm.
03:37
- Probably I think in the UK and other parts of Europe.
94
217113
3165
- Prawdopodobnie myślę, że w Wielkiej Brytanii i innych częściach Europy.
03:40
- I think in the world- - In the world.
95
220278
1466
- Myślę, że na świecie- - Na świecie.
03:41
- Really.
96
221744
833
- Naprawdę.
03:42
Yeah, actually that's a great question for today.
97
222577
3463
Tak, właściwie to świetne pytanie na dziś. Czy
03:46
Is amazon.com popular where you live?
98
226040
3380
amazon.com jest popularne tam, gdzie mieszkasz?
03:49
And do you use this website to buy things online?
99
229420
3730
Czy korzystasz z tej witryny, aby kupować rzeczy online?
03:53
I remember they started out by just having books, right?
100
233150
4190
Pamiętam, że zaczynali od samych książek, prawda?
03:57
- Mm-hmm.
101
237340
980
- Mhm.
03:58
- So it was an online bookstore.
102
238320
1665
- Więc to była księgarnia internetowa.
03:59
- It was.
103
239985
1035
- To było.
04:01
- And do you remember one of their tactics
104
241020
2770
- A czy pamiętasz jedną z ich taktyk
04:03
to increase their customer base?
105
243790
2250
zwiększania bazy klientów?
04:06
- I don't.
106
246040
1000
- Ja nie.
04:07
- So, I think it was the bookstore Borders.
107
247040
4216
- Więc myślę, że to była księgarnia Borders.
04:11
- Uh-huh.
108
251256
833
- UH Huh.
04:12
- Which used to be very popular.
109
252089
1191
- Które kiedyś było bardzo popularne.
04:13
- Yes.
110
253280
840
- Tak.
04:14
- And they said to Borders,
111
254120
1947
- A oni powiedzieli do Borders:
04:16
"okay we can ship your books around the US
112
256067
5000
"w porządku, możemy wysłać twoje książki po Stanach Zjednoczonych
04:21
for a very low price if we get the customer data".
113
261230
5000
za bardzo niską cenę, jeśli otrzymamy dane klienta".
04:27
And Borders said, "yes, that sounds amazing".
114
267620
2530
A Borders powiedział: „tak, to brzmi niesamowicie”.
04:30
And they thought, "I think this is right".
115
270150
1890
I pomyśleli: „Myślę, że to jest właściwe”.
04:32
I'll leave a link to an article about this.
116
272040
1850
Zostawiam link do artykułu na ten temat.
04:33
So you can read about it.
117
273890
1590
Można więc o tym poczytać.
04:35
And Borders thought,
118
275480
833
A Borders pomyślał:
04:36
"yeah, this is great. We're getting a great deal"
119
276313
2277
„tak, to świetnie. Dostajemy świetną ofertę”,
04:38
because Amazon's taking care of all of this for us.
120
278590
4500
ponieważ Amazon zajmuje się tym wszystkim za nas.
04:43
But little by little that customer list went to Amazon.
121
283090
3930
Ale krok po kroku ta lista klientów trafiała do Amazona.
04:47
Amazon sent them emails, follow-ups,
122
287020
2550
Amazon wysyłał im e-maile, kontynuacje, a
04:49
then people were buying from the Amazon store.
123
289570
2790
potem ludzie kupowali w sklepie Amazon.
04:52
- That makes sense, yeah.
124
292360
1950
- To ma sens, tak.
04:54
- I'm sort of done stuff like that all the time.
125
294310
3630
- Cały czas robię takie rzeczy.
04:57
But I was thinking about Amazon as well
126
297940
1390
Ale myślałem też o Amazonie,
04:59
because there's a push back
127
299330
1570
ponieważ istnieje odpór,
05:00
against it because it's a big store.
128
300900
3042
ponieważ jest to duży sklep.
05:03
- Mm-hmm.
129
303942
833
- Mhm.
05:04
- It takes over, and it's killing independent stores,
130
304775
2985
- Przejmuje kontrolę i zabija niezależne sklepy,
05:07
independent bookstores.
131
307760
1600
niezależne księgarnie.
05:09
But I was thinking about this because we also
132
309360
3250
Ale myślałem o tym, ponieważ
05:12
know people who create stuff and they use Amazon
133
312610
4300
znamy też ludzi, którzy tworzą rzeczy, używają Amazona
05:16
and they love Amazon.
134
316910
1030
i kochają Amazon.
05:17
- Mm-hmm. - To sell that items
135
317940
1470
- Mhm. - Aby sprzedawać te przedmioty
05:19
around the country.
136
319410
920
w całym kraju.
05:20
- Yeah.
137
320330
833
- Tak.
05:21
- So it also supports people who want
138
321163
3307
- Wspiera więc również osoby, które chcą
05:24
to use a fully integrated logistical system.
139
324470
5000
korzystać z w pełni zintegrowanego systemu logistycznego.
05:30
- Mm-hmm.
140
330560
1040
- Mhm.
05:31
- To sell stuff and deliver stuff online.
141
331600
3400
- Aby sprzedawać rzeczy i dostarczać rzeczy online.
05:35
- Yeah, we have a few friends who have opened Amazon stores,
142
335000
5000
- Tak, mamy kilku znajomych, którzy otworzyli sklepy Amazon,
05:41
selling various things.
143
341100
2230
sprzedając różne rzeczy.
05:43
Some of them have broken even,
144
343330
2030
Niektórzy z nich wyszli na zero,
05:45
some of them have been really successful with it.
145
345360
2450
innym naprawdę się to udało.
05:47
- Mm-hmm. - A few people have not,
146
347810
2630
- Mhm. - Parę osób nie,
05:50
but it is definitely a force to be reckoned with,
147
350440
4370
ale zdecydowanie jest to siła, z którą trzeba się liczyć,
05:54
especially after last year.
148
354810
1950
zwłaszcza po zeszłym roku.
05:56
- Yeah, oh yeah.
149
356760
1720
- Tak, tak. W
05:58
Last year, well, I mean,
150
358480
1820
zeszłym roku, cóż, mam na myśli,
06:00
we know people in our neighborhood and ourselves-
151
360300
3419
znamy ludzi z naszego sąsiedztwa i siebie...
06:03
- Mm-hmm.
152
363719
833
- Mm-hmm.
06:04
- When everyone was stuck at home,
153
364552
1638
- Kiedy wszyscy utknęli w domu,
06:06
people ordered things that maybe they didn't need,
154
366190
3570
ludzie zamawiali rzeczy, których może nie potrzebowali,
06:09
we didn't need, but thinking if we were gonna be
155
369760
2810
my nie potrzebowaliśmy, ale myśląc, że jeśli będziemy
06:12
at home all this time, then let's make it fun.
156
372570
3390
cały ten czas w domu, to zróbmy z tego zabawę. Sprawmy, by było
06:15
Let's make it exciting and have good stuff to do.
157
375960
3240
ekscytujące i miejmy dobre rzeczy do roboty.
06:19
- Yeah, what was one example of that?
158
379200
2870
- Tak, a jaki był tego przykład?
06:22
- Like, well, we know people who got hot tubs?
159
382070
4000
- Na przykład, cóż, znamy ludzi, którzy mają wanny z hydromasażem?
06:26
- Mm-hmm.
160
386070
1260
- Mhm.
06:27
- Swimming pools. - Mm-hmm.
161
387330
2250
- Baseny. - Mhm.
06:29
- Or, you know, we got a little paddling pool.
162
389580
3570
- Albo wiesz, mamy mały brodzik.
06:33
- I think that actually was from beforehand.
163
393150
4010
- Myślę, że właściwie to było wcześniej.
06:37
- A paddle pool. - But we did...
164
397160
930
- Brodzik. - Ale zrobiliśmy...
06:38
I did get a lot of books.
165
398090
1870
Dostałem dużo książek.
06:39
- Yeah. (chuckles)
166
399960
2310
- Tak. (chichocze)
06:42
- You got chickens in a chicken coop.
167
402270
2250
- Masz kurczaki w kurniku.
06:44
- I did, but I did not get those from Amazon.
168
404520
2623
- Tak, ale nie dostałem ich z Amazona.
06:47
- No, but you got it online, right?
169
407990
2587
- Nie, ale masz to online, prawda?
06:50
- I did. - Yeah.
170
410577
1293
- Zrobiłem. - Tak.
06:51
So everyone was buying things online-
171
411870
2892
Więc wszyscy kupowali rzeczy przez Internet-
06:54
- Mm-hmm.
172
414762
833
- Mm-hmm.
06:55
- And then there was a shortage of certain items, too.
173
415595
2405
- A potem też brakowało niektórych artykułów.
06:58
- Yeah.
174
418000
1550
- Tak.
06:59
- But yeah, Amazon is definitely taken over here,
175
419550
2760
- Ale tak, Amazon jest tutaj zdecydowanie przejęty,
07:02
and people have that, "ugh, I don't want to use it
176
422310
4210
a ludzie mają takie zdanie: „Ech, nie chcę tego używać,
07:06
because such a big company is taken over".
177
426520
4800
bo taka duża firma jest przejęta”.
07:11
But the convenience seems to win out.
178
431320
2310
Wydaje się jednak, że wygrywa wygoda.
07:13
- Mm-hmm. - Yeah.
179
433630
1640
- Mhm. - Tak.
07:15
- It does.
180
435270
1040
- To robi.
07:16
- Yeah, online shopping.
181
436310
2100
- Tak, zakupy online.
07:18
So, in the past it used to be books.
182
438410
2370
Tak więc w przeszłości były to książki.
07:20
We used to buy books online.
183
440780
1413
Książki kupowaliśmy przez internet.
07:23
Also, Netflix just used to be DVDs delivery, right?
184
443260
5000
Poza tym Netflix po prostu dostarczał DVD, prawda?
07:28
- Yes, I remember you got to order, was it five?
185
448390
4290
- Tak, pamiętam, że trzeba było zamówić, było pięć?
07:32
- Yeah.
186
452680
833
- Tak.
07:33
- I think five sticks in my head as a number,
187
453513
1507
- Myślę, że pięć pałeczek w mojej głowie to liczba,
07:35
and they would come, and you could watch the DVDs,
188
455020
2780
i przyjdą, i można będzie obejrzeć DVD,
07:37
and then return them.
189
457800
1070
a potem je zwrócić.
07:38
- Mm-hmm, instead of going to your local store-
190
458870
3030
- Mm-hmm, zamiast iść do lokalnego sklepu-
07:41
- Yes
191
461900
833
- Tak
07:42
- And getting the DVDs from there.
192
462733
1780
- I stamtąd kupować DVD.
07:44
- Uh-huh.
193
464513
833
- UH Huh.
07:45
- So, there is this move towards people buying things
194
465346
4134
- Mamy więc do czynienia z ruchem w kierunku osób kupujących rzeczy
07:49
at home online and they can get it delivered.
195
469480
3340
w domu przez Internet z dostawą.
07:52
So Amazon has taken over.
196
472820
1573
Amazon przejął więc kontrolę.
07:55
I've just bought a new cap, which I'm very excited about.
197
475880
3360
Właśnie kupiłem nową czapkę, z której jestem bardzo podekscytowany.
07:59
(both chuckles)
198
479240
1050
(oba chichoty)
08:00
- You're probably gonna get to see this cap.
199
480290
1277
- Prawdopodobnie zobaczysz tę czapkę.
08:01
Because I think once it arrives,
200
481567
2903
Ponieważ myślę, że kiedy już się pojawi,
08:04
well, either you're gonna love it,
201
484470
1960
cóż, albo to pokochasz,
08:06
or you're gonna hate it.
202
486430
1200
albo znienawidzisz.
08:07
- Yeah - But if you love it,
203
487630
1320
- Tak - Ale jeśli to kochasz,
08:08
I don't think you're gonna take it off.
204
488950
1620
nie sądzę, żebyś to zdjęła.
08:10
- I'm doing Instagram, or go to Fluency on Instagram.
205
490570
5000
- Robię Instagram, lub przejdź do Fluency na Instagramie.
08:15
- Uh-huh.
206
495758
833
- UH Huh.
08:16
- And then you can see the new cap once it arrives.
207
496591
2423
- A potem możesz zobaczyć nową czapkę, kiedy się pojawi.
08:19
- It's something else.
208
499014
2225
- To coś innego.
08:21
- It's a little bit different.
209
501239
833
- Jest trochę inaczej.
08:22
- Yeah, it's very, very style...
210
502072
3148
- Tak, to bardzo, bardzo stylowe...
08:25
Bold stylishly.
211
505220
1940
Odważne i stylowe.
08:27
- Yeah. - Yeah.
212
507160
1187
- Tak. - Tak.
08:28
- But it was something that I wanted to treat myself,
213
508347
3343
- Ale to było coś, co chciałem sobie wyleczyć,
08:31
and that's the one thing...
214
511690
1280
i to jest jedyna rzecz...
08:32
But it was more expensive than I'm willing to spend.
215
512970
2960
Ale to było droższe, niż jestem skłonny wydać.
08:35
But you were laughing a little bit
216
515930
1280
Ale trochę się śmiałeś z
08:37
because in terms of, you know, the overall prices.
217
517210
3720
powodu, no wiesz, ogólnych cen.
08:40
- Well, for how much you wanted this hat and, how...
218
520930
4030
- Cóż, za ile chciałeś ten kapelusz i jak...
08:44
So, can I say the price of it or-
219
524960
2770
Więc, czy mogę podać jego cenę albo...
08:47
- No. - No, okay.
220
527730
833
- Nie. - Nie, dobrze.
08:48
- No, they'll have to go on Instagram to find out.
221
528563
1807
- Nie, będą musieli wejść na Instagram, żeby się dowiedzieć.
08:50
- To find out.
222
530370
963
- Aby się dowiedzieć.
08:52
For the price of the hat,
223
532470
1830
Za cenę kapelusza
08:54
you have been agonizing about this for weeks.
224
534300
3220
męczysz się z tym od tygodni.
08:57
- I would say agonizing.
225
537520
1716
- Powiedziałbym, że męczące.
08:59
- I would say agonizing.
226
539236
1258
- Powiedziałbym, że męczące.
09:00
(both chuckles)
227
540494
1250
(oba chichoty)
09:01
- I just won today. - I was just...
228
541744
903
- Właśnie dzisiaj wygrałem. - Ja tylko...
09:02
Sometimes I see you looking at your phone-
229
542647
2693
Czasami widzę, jak patrzysz na swój telefon...
09:05
- They keep targeting me on Instagram.
230
545340
2398
- Ciągle atakują mnie na Instagramie.
09:07
- Oh, that's the other thing.
231
547738
1102
- O, to druga sprawa.
09:08
- Yes. - Instagram shopping.
232
548840
1920
- Tak. - zakupy na Instagramie.
09:10
- Yep, Instagram shopping has become very popular now.
233
550760
3360
- Tak, zakupy na Instagramie stały się teraz bardzo popularne.
09:14
- Uh-huh.
234
554120
833
09:14
- Yeah, so this is where you get targeted
235
554953
2477
- UH Huh.
- Tak, więc tutaj jesteś kierowany
09:17
with ads for certain things.
236
557430
2320
reklamami pewnych rzeczy.
09:19
And for example, I'll buy a shirt like this,
237
559750
3060
I na przykład, kupię taką koszulę
09:22
or look up a shirt like this,
238
562810
1780
lub wyszukam taką,
09:24
and then suddenly every other ad is,
239
564590
2977
a potem nagle co druga reklama brzmi:
09:27
"hey, what about this shirt?", "what about this shirt?",
240
567567
1813
„Hej, a co z tą koszulą?”, „ Co z tą koszulą?”,
09:29
from all different companies.
241
569380
1860
z różnych firmy.
09:31
Not just the company I was looking at.
242
571240
1350
Nie tylko firma, na którą patrzyłem.
09:32
- Mm-hmm, you know what I find really annoying?
243
572590
2850
- Mm-hmm, wiesz co mnie naprawdę irytuje?
09:35
- Go on.
244
575440
833
- Kontynuować.
09:36
- Have you ever been looking
245
576273
833
- Czy kiedykolwiek szukałeś
09:37
for something for a really long time?
246
577106
1987
czegoś przez naprawdę długi czas?
09:39
- Mm-hmm. - You finally decided
247
579093
1767
- Mhm. - W końcu zdecydowałeś się
09:40
to buy it.
248
580860
860
go kupić.
09:41
You pull the trigger. - Mm-hmm.
249
581720
2310
Pociągasz za spust. - Mhm.
09:44
- So you actually buy it online.
250
584030
1966
- Więc faktycznie kupujesz to online.
09:45
- And yeah, pull the trigger, that's a good one.
251
585996
1824
- I tak, pociągnij za spust, to jest dobre.
09:47
- And then you keep on seeing ad, after ad,
252
587820
3260
- A potem widzisz reklamę, za reklamą, za
09:51
after ad for that same thing, only better,
253
591080
3990
reklamą tego samego, tylko lepszego
09:55
and less expensive - Mm-hmm.
254
595070
1550
i tańszego - Mm-hmm.
09:56
- And better reviewed and it'll come faster and you just...
255
596620
4560
- I lepiej zrecenzowana i przyjdzie szybciej, a ty po prostu...
10:01
- Yeah. = It's really frustrating.
256
601180
1305
- Tak. = To naprawdę frustrujące.
10:02
- Well, you can't win it all-
257
602485
1283
- Cóż, nie możesz wygrać wszystkiego... -
10:03
- No - Win them all.
258
603768
929
Nie - Wygraj je wszystkie.
10:04
But, yeah, I mean, it's not like we buy too much on them.
259
604697
4273
Ale tak, to znaczy, to nie jest tak, że kupujemy na nich za dużo.
10:08
We go through phases, don't we, really?
260
608970
2580
Przechodzimy przez fazy, prawda?
10:11
- Yeah.
261
611550
833
- Tak.
10:12
- Like how we go through a phase
262
612383
1627
- Na przykład przechodzimy przez fazę
10:14
in spring when I get my summer clubs out
263
614010
3280
wiosną, kiedy wyciągam swoje letnie kluby
10:17
and think, "I didn't really wear that last year,
264
617290
3120
i myślę: „Tak naprawdę nie nosiłem tego w zeszłym roku,
10:20
I didn't wear this,
265
620410
833
nie nosiłem tego,
10:21
I didn't wear that".
266
621243
1007
nie nosiłem tamtego”.
10:22
And I'll donate those clothes,
267
622250
1880
Przekażę te ubrania
10:24
and maybe buy three or four new T-shirts for the year.
268
624130
3093
i może kupię trzy lub cztery nowe koszulki na rok.
10:28
But I do have a little bit of a problem
269
628890
1780
Ale
10:30
at the moment with something.
270
630670
1410
w tej chwili mam z czymś mały problem.
10:32
- What? - Books?
271
632080
2020
- Co? - Książki?
10:34
- Oh yeah, mm-hmm?
272
634100
1300
- O tak, mm-hmm?
10:35
- And there's a meme isn't there that I showed you?
273
635400
2800
- I jest mem, który ci pokazywałem, prawda?
10:38
- Yeah.
274
638200
833
- Tak.
10:39
- What a person's looking at,
275
639033
1270
- Na co patrzy osoba,
10:41
or the the woman is looking at the guy to say like,
276
641480
3467
albo kobieta patrzy na faceta, żeby powiedzieć:
10:44
"all the books that I've bought recently",
277
644947
3233
„wszystkie książki, które ostatnio kupiłem”,
10:48
and then a guy... "and not read".
278
648180
1846
a potem facet… „i nie przeczytał”.
10:50
And then the guy's looking at "oh, new book".
279
650026
2524
A potem facet patrzy na „och, nowa książka”.
10:52
- Yep. - Yeah.
280
652550
1050
- Tak. - Tak.
10:53
- I think it's called like your, "to be read pile"?
281
653600
2990
- Myślę, że to się nazywa jak twój, "do przeczytania stos"?
10:56
- Yeah, I've got a big pile, and the big thick books.
282
656590
3100
- Tak, mam duży stos i grube grube książki.
10:59
- I know.
283
659690
833
- Ja wiem.
11:00
- And the hard books to read.
284
660523
1785
- I trudne książki do czytania.
11:02
(both chuckles)
285
662308
1272
(oboje chichoczą)
11:03
- They're like college books are classics.
286
663580
2613
- Są tak, jakby książki szkolne były klasykami.
11:08
So, yeah.
287
668008
1419
Więc tak.
11:09
- But I'm using thrift books for that.
288
669427
3013
- Ale używam do tego książek oszczędnościowych.
11:12
- Well, you...
289
672440
1420
- Cóż, ty...
11:15
I've always had a book.
290
675510
4160
Zawsze miałem książkę.
11:19
- Just leave it down.
291
679670
1880
- Zostaw to.
11:21
- I've always had a lot of books,
292
681550
3040
- Zawsze miałam dużo książek
11:24
and had a really hard time getting rid of books.
293
684590
3020
i bardzo trudno było mi się ich pozbyć.
11:27
- Yes, and I go through phases as well thinking,
294
687610
3547
- Tak, ja też przechodzę przez różne fazy, myśląc:
11:31
"I should get digital books
295
691157
1713
„Powinienem kupić cyfrowe książki,
11:32
because they don't take up space and it's more minimalist",
296
692870
3010
bo nie zajmują miejsca i są bardziej minimalistyczne”,
11:35
but trying to reduce screen time, therefore...
297
695880
3470
ale staram się skrócić czas spędzany przed ekranem, dlatego…
11:39
And I don't like...
298
699350
1010
A mi się to nie podoba. ..
11:40
I prefer a proper book to read
299
700360
2420
Wolę porządną książkę do czytania
11:42
rather than a digital one.
300
702780
2668
niż cyfrową.
11:45
- Mm-hmm. - Yeah.
301
705448
1299
- Mhm. - Tak.
11:46
- I got really hooked on digital books though.
302
706747
3853
- Jednak naprawdę wciągnąłem się w cyfrowe książki.
11:50
Especially when the kids were little.
303
710600
2582
Zwłaszcza, gdy dzieci były małe.
11:53
- Mmmm.
304
713182
833
- Mmm.
11:54
- And they would fall asleep in my lap,
305
714015
1825
- I zasypiały mi na kolanach,
11:55
and I couldn't really move,
306
715840
2130
a ja nie mogłam się ruszyć,
11:57
or I was taking care of them.
307
717970
2360
albo się nimi opiekowałam.
12:00
And so it was so easy to pull out my phone
308
720330
2950
I tak łatwo było wyciągnąć telefon
12:03
and pull up a book- - It wasn't easy.
309
723280
1317
i otworzyć książkę- - To nie było łatwe.
12:04
- And just scroll like this
310
724597
1603
- I po prostu przewiń tak
12:06
- Because with our first child,
311
726200
2760
- Bo z naszym pierwszym dzieckiem,
12:08
- Mm-hmm. - You only had a laptop.
312
728960
2380
- Mm-hmm. - Miałeś tylko laptopa.
12:11
- That's true.
313
731340
1290
- To prawda.
12:12
- We didn't have phones.
314
732630
1030
- Nie mieliśmy telefonów.
12:13
- Oh my gosh, did I read on my laptop?
315
733660
1359
- O mój Boże, czy ja czytałem na laptopie?
12:15
- Yes.
316
735019
1331
- Tak.
12:16
- I've read them on my laptop.
317
736350
833
- Czytałem je na laptopie.
12:17
- Do you remember that?
318
737183
1323
- Czy pamiętasz to?
12:18
- So it must've been like balancing my laptop,
319
738506
2244
- Więc to musiało być jak balansowanie moim laptopem,
12:20
and Thomas and...
320
740750
1850
a Thomas i...
12:22
- Because we got a phone when I think Thomas was about one.
321
742600
4323
- Bo dostaliśmy telefon, kiedy myślę, że Thomas miał rok.
12:26
- Yeah.
322
746923
833
- Tak.
12:27
- Because it would just put it off, and put it off.
323
747756
1242
- Bo to by po prostu odłożyło i odłożyło.
12:28
- Yeah, we didn't bother. - Because we knew this world.
324
748998
2002
- Tak, nie przeszkadzaliśmy. - Ponieważ znaliśmy ten świat.
12:31
- We knew it was gonna take over, and it has.
325
751000
2780
- Wiedzieliśmy, że to przejmie władzę i tak się stało.
12:33
- Yeah.
326
753780
833
- Tak.
12:34
- And that's the podcast episode you can listen to.
327
754613
2527
- I to jest odcinek podcastu, którego możesz posłuchać.
12:37
I'll leave a link in the description.
328
757140
1560
Zostawię link w opisie.
12:38
Where I talk about social media, and phones,
329
758700
2900
Gdzie mówię o mediach społecznościowych i telefonach
12:41
and how they've taken over.
330
761600
2060
oraz o tym, jak przejęły władzę.
12:43
And there's no going back.
331
763660
1360
I nie ma powrotu.
12:45
There's no going button now.
332
765020
1733
Nie ma teraz przycisku przejścia.
12:46
- I don't know, that's a little bit...
333
766753
1507
- Nie wiem, to trochę...
12:48
I mean, there's no completely going back,
334
768260
2180
To znaczy, nie ma odwrotu,
12:50
but I think that there's a way
335
770440
1930
ale myślę, że jest sposób,
12:52
to get some more healthy boundaries-
336
772370
2600
żeby wyznaczyć trochę zdrowsze granice...
12:54
- Yes, - Around using a phone.
337
774970
1310
- Tak, - Dookoła za pomocą telefonu.
12:56
- But the trend is gonna be more and more.
338
776280
2180
- Ale trend będzie coraz większy.
12:58
Like phones, wearables, voice, you know, everything else.
339
778460
4680
Jak telefony, urządzenia do noszenia, głos, wiesz, wszystko inne.
13:03
- Mm-hmm.
340
783140
833
13:03
- Face recognition.
341
783973
1190
- Mhm.
- Rozpoznawanie twarzy.
13:07
- I talked to someone today who gave me a phone number,
342
787060
3210
- Rozmawiałem dzisiaj z kimś, kto dał mi numer telefonu,
13:10
and she wrote it down on a scrap of paper
343
790270
2120
a ona zapisała go na skrawku papieru,
13:12
because she didn't have a smartphone.
344
792390
2372
bo nie miała smartfona.
13:14
- Oh, really?
345
794762
833
- Oh naprawdę?
13:15
- Uh-huh, and that is so uncommon where we are.
346
795595
2995
- Uh-huh, a to takie rzadkie u nas.
13:18
- Well, it was uncommon when we didn't have them.
347
798590
2860
- Cóż, rzadko kiedy ich nie mieliśmy.
13:21
- Yeah, like- - Everyone couldn't believe...
348
801450
1920
- Tak, jakby- - Wszyscy nie mogli uwierzyć...
13:23
No one can...
349
803370
833
Nikt nie może... -
13:24
- Everyone had a smartphone - Six years ago.
350
804203
1397
Każdy miał smartfona - Sześć lat temu.
13:25
- Uh-huh. - And we didn't, did we?.
351
805600
2080
- UH Huh. - A my nie, prawda?
13:27
- Yeah, and then we were so busy.
352
807680
1670
- Tak, a potem byliśmy bardzo zajęci.
13:29
I didn't know how to use mine.
353
809350
1644
Nie wiedziałem, jak użyć mojego.
13:30
(chuckles)
354
810994
1126
(chichocze)
13:32
I was teaching 13 year olds and 14 year olds.
355
812120
3640
Uczyłem 13- latków i 14-latków.
13:35
And I would make videos
356
815760
1670
I nagrywałem filmy
13:37
of their class presentations, or assignments.
357
817430
3420
z ich prezentacji klasowych lub zadań.
13:40
And they would have to show me how to use my phone.
358
820850
3220
I musieliby mi pokazać, jak korzystać z telefonu.
13:44
They told me like, "you can rotate your phone".
359
824070
2160
Powiedzieli mi: „ Możesz obrócić telefon”.
13:46
And I had no idea. I had no idea.
360
826230
2700
I nie miałem pojęcia. Nie mam pojęcia.
13:48
- Yeah. - Mm-hmm.
361
828930
2480
- Tak. - Mhm.
13:51
- So, anyway, so yeah, the books I got at the moment are
362
831410
3030
- Tak czy siak, więc tak, książki, które mam w tej chwili, są
13:54
from thrift books, which are secondhand,
363
834440
3100
z książek oszczędnościowych, które są z drugiej ręki, w
13:57
which I feel better about. (chuckles)
364
837540
2230
których czuję się lepiej. (chichocze)
13:59
And I'm trying also clothes.
365
839770
2230
I przymierzam też ubrania.
14:02
I tried to get them from eBay
366
842000
1260
Próbowałem też dostać je z
14:03
second hand too. - Oh yeah?
367
843260
1290
drugiej ręki na eBayu. - O tak?
14:04
- I try to buy second hand clothes.
368
844550
2180
- Staram się kupować używane ubrania.
14:06
- Yeah, especially because...
369
846730
2190
- Tak, zwłaszcza że... O to chodzi
14:08
That's the thing, isn't it?
370
848920
1000
, prawda?
14:09
Because with clothes shopping, bored on online
371
849920
3750
Bo przy zakupach ubrań, nudzisz się w internecie i
14:13
you don't know if it's gonna fit you.
372
853670
1290
nie wiesz, czy to będzie na ciebie pasować.
14:14
- Mm-hmm.
373
854960
833
- Mhm.
14:15
- And I think they'd know that a certain percentage
374
855793
2487
- I myślę, że wiedzieliby, że pewien procent
14:18
of people, or a certain percentage of orders,
375
858280
2780
ludzi, albo pewien procent zamówień
14:21
won't come back because people miss the date,
376
861060
2730
nie wróci, bo ludzie tęsknią za terminem,
14:23
mainly us, too - Yep.
377
863790
1800
głównie my też - Tak.
14:25
- We're not good at sending things back-
378
865590
1480
- Nie jesteśmy dobrzy w odsyłaniu rzeczy...
14:27
- No. - Are we?
379
867070
833
14:27
- Not at all.
380
867903
1507
- Nie. - Prawda?
- Zupełnie nie.
14:29
- But with eBay, if you know your size, you know the item,
381
869410
4710
- Ale w serwisie eBay, jeśli znasz swój rozmiar, znasz przedmiot,
14:34
then you can go on eBay and save 50%.
382
874120
3160
możesz wejść na eBay i zaoszczędzić 50%.
14:37
- Yeah. - True.
383
877280
833
- Tak. - PRAWDA.
14:38
- And then I want to talk about meal delivery services.
384
878113
3797
- A potem chcę porozmawiać o usługach dostarczania posiłków.
14:41
- Mm-hmm.
385
881910
833
- Mhm.
14:42
- Because I never thought, I would never ever thought
386
882743
1897
- Bo nigdy nie pomyślałbym, nigdy bym nie pomyślał,
14:44
that this would have happened.
387
884640
1659
że tak się stanie.
14:46
(chuckles)
388
886299
833
(chichocze)
14:47
Where you just get food delivered to your door.
389
887132
3608
Gdzie po prostu dostajesz jedzenie dostarczane do twoich drzwi.
14:50
- Yeah. - We use a local company now.
390
890740
3820
- Tak. - Korzystamy teraz z usług lokalnej firmy.
14:54
- Uh-huh. - And-
391
894560
1160
- UH Huh. - I-
14:55
- Called Mother Earth Produce.
392
895720
1720
- Nazywany Matką Ziemią Produkuje.
14:57
- Yeah.
393
897440
833
- Tak.
14:58
- Cure in the Asheville area. - Mm-hmm.
394
898273
1474
- Uzdrowienie w okolicy Asheville. - Mhm.
14:59
- And they deliver from local produce companies,
395
899747
3733
- I dostarczają z lokalnych firm produkujących,
15:03
and different...
396
903480
2410
i różne...
15:05
Like, you can get milk, you can get other things,
397
905890
2060
Jak, można dostać mleko, można dostać inne rzeczy,
15:07
but mainly vegetables at the moment.
398
907950
1640
ale w tej chwili głównie warzywa.
15:09
- Mm-hmm.
399
909590
1740
- Mhm.
15:11
- But there's also nationwide ones
400
911330
2870
- Ale są też ogólnopolskie,
15:14
that are now doing very, very well.
401
914200
2693
które mają się teraz bardzo, bardzo dobrze.
15:17
Meal delivery is huge.
402
917730
1490
Dostawa posiłków jest ogromna.
15:19
And also just ordering from a restaurant
403
919220
2480
A także samo zamawianie w restauracji
15:21
on an app is so popular now.
404
921700
2710
za pomocą aplikacji jest teraz tak popularne.
15:24
- Oh yeah.
405
924410
833
- O tak.
15:25
And people have kind of like,
406
925243
3667
A ludzie mają coś w rodzaju
15:28
there's a personal shopper.
407
928910
2680
osobistego klienta.
15:31
Do you know what I'm talking about?
408
931590
1250
Czy wiesz, o czym mówię?
15:32
- So people- - For clothes?
409
932840
990
- Więc ludzie... - Na ubrania?
15:33
- Or for groceries.
410
933830
833
- Albo na zakupy.
15:34
- For groceries?
411
934663
1577
- Na zakupy?
15:36
- As well. - Oh yeah, yeah.
412
936240
974
- Również. - O tak, tak.
15:37
That's massive.
413
937214
1583
To jest ogromne. To
15:39
It's unbelievable.
414
939717
833
niewiarygodne.
15:40
- That was very rare,
415
940550
1640
- To było bardzo rzadkie,
15:42
but for last year. - But that's what I was using.
416
942190
1699
ale w zeszłym roku. - Ale tego właśnie używałem.
15:43
- Uh-huh.
417
943889
833
- UH Huh.
15:44
And it used to be my little secret.
418
944722
2237
I to był mój mały sekret.
15:46
(chuckles)
419
946959
1151
(chichocze)
15:48
- I personally liked the experience
420
948110
2110
- Osobiście podobało mi się
15:50
of going grocery shopping.
421
950220
1460
robienie zakupów spożywczych.
15:51
I like to look at the tomatoes.
422
951680
1570
Lubię patrzeć na pomidory.
15:53
I like to smell them. - Mm-hmm.
423
953250
1756
Lubię je wąchać. - Mhm.
15:55
- I like to... (chuckles)
424
955006
1064
- Lubię... (chichocze)
15:56
- I mean, not too much, but you know, enough,
425
956070
2910
- To znaczy nie za bardzo, ale wiesz, dość,
15:58
waft, waft them, you know, pick them up and look at them.
426
958980
4560
powiewaj, machaj nimi, no wiesz, podnoś je i patrz na nie.
16:03
Find the best ones.
427
963540
1410
Znajdź te najlepsze.
16:04
- No wonder you take so long. - I can have, like...
428
964950
1290
- Nic dziwnego, że tak długo. - Mogę mieć, jak...
16:06
I know, I go into the grocery store and it's like,
429
966240
2490
wiem, idę do sklepu spożywczego i to jest tak, że
16:08
I'm going into like hunting, and gathering mode.
430
968730
3380
wchodzę w tryb polowania i zbierania.
16:12
- Mm-hmm.
431
972110
833
16:12
- Like I'm completely in the zone.
432
972943
4077
- Mhm.
- Jakbym był całkowicie w strefie.
16:17
- Yeah, I think we're different now
433
977020
1690
- Tak, myślę, że teraz jesteśmy inni,
16:18
because I just like to know what I want.
434
978710
2850
bo po prostu lubię wiedzieć, czego chcę.
16:21
Have the list already done. - Mm-hmm.
435
981560
1980
Zrób już listę. - Mhm.
16:23
- And just go da, da, da, da, da, da.
436
983540
1370
- I po prostu idź da, da, da, da, da, da.
16:24
It takes like three minutes.
437
984910
2363
Trwa to jakieś trzy minuty.
16:27
- That's nice. - Yeah, it is nice.
438
987273
1517
- To miłe. - Tak, jest fajnie.
16:28
- Yeah. - Yeah.
439
988790
833
- Tak. - Tak.
16:29
- I don't know, I have like a map of the grocery store
440
989623
3097
- Nie wiem, ale mam w głowie mapę sklepu spożywczego.
16:32
in my head though. - Mm-hmm.
441
992720
1610
- Mhm.
16:34
And so, you know, I could probably go grocery shopping
442
994330
3280
I tak, wiesz, prawdopodobnie mógłbym iść na zakupy spożywcze
16:37
in my sleep. - Mm-hmm.
443
997610
1400
we śnie. - Mhm.
16:39
- Except Trader Joe's, changes it up a lot.
444
999010
3160
- Z wyjątkiem Trader Joe's, bardzo to zmienia.
16:42
- Do they? - Mm-hmm.
445
1002170
1010
- Czy oni? - Mhm.
16:43
- Oh, they do quite often, don't they?
446
1003180
1550
- Och, robią to dość często, prawda?
16:44
- Mm-hmm.
447
1004730
833
- Mhm.
16:45
- I don't like it when they change it up.
448
1005563
1997
- Nie lubię, kiedy to zmieniają.
16:47
- I've started to crave that excitement.
449
1007560
1830
- Zacząłem pragnąć tego podniecenia. Kiedyś
16:49
I used to highly dislike it, and they haven't-
450
1009390
3368
bardzo tego nie lubiłem , a oni nie...
16:52
(chuckles) - Crave that excitement.
451
1012758
1082
(chichocze) - Pragną tego podniecenia.
16:53
- I know, I'm also a little bit addicted to Trader Joe's.
452
1013840
4350
- Wiem, jestem też trochę uzależniony od Trader Joe's.
16:58
The grocery store. - Yeah.
453
1018190
1210
Sklep spozywczy. - Tak.
16:59
- I used to resist it.
454
1019400
2540
- Kiedyś się temu opierałem.
17:01
They would come out with like,
455
1021940
1580
Wychodzili z czymś takim,
17:03
they would take away my favorite pasta, for example, and put
456
1023520
3450
zabierali na przykład mój ulubiony makaron i
17:06
out a new one, and I would be so disappointed and upset.
457
1026970
3950
wystawiali nowy, a ja byłbym bardzo rozczarowany i zdenerwowany.
17:10
But now I'm like, "oh, what kind of pasta do we have now?"
458
1030920
3710
Ale teraz myślę sobie: „Och, jaki mamy teraz makaron?”
17:14
- Mm-hmm. - Like...
459
1034630
833
- Mhm. - Na przykład...
17:15
I get really excited about that.
460
1035463
2767
bardzo się tym ekscytuję.
17:18
- Yeah, good.
461
1038230
3370
- Tak dobrze.
17:21
Well, yeah, I prefer just to do it online
462
1041600
3190
Cóż, tak, wolę po prostu zrobić to online,
17:24
and then also get the meat from the local farm here.
463
1044790
4490
a następnie zdobyć mięso z lokalnej farmy tutaj.
17:29
- Mm-hmm. - And they...
464
1049280
1840
- Mhm. - A oni... Kiedyś
17:31
I used to like go into the store
465
1051120
1320
lubiłem chodzić do sklepu,
17:32
but now they're doing the whole,
466
1052440
1990
ale teraz robią całość,
17:34
wait in your car,
467
1054430
1250
poczekaj w samochodzie,
17:35
do the order the day before,
468
1055680
1760
zrób zamówienie dzień wcześniej
17:37
and they'll just put it in your trunk,
469
1057440
1860
i po prostu włożą ci do bagażnika,
17:39
but you have to go to the...
470
1059300
1330
ale musisz idź do...
17:40
And they do delivery too, yeah.
471
1060630
2943
I oni też dostarczają, tak.
17:44
- Now- - Go on, you've got something,
472
1064976
833
- Teraz- - No dalej, masz coś,
17:45
- Yeah. - you got...
473
1065809
833
- Tak. - masz...
17:46
- Well, I have a question. - Uh-huh.
474
1066642
1308
- Cóż, mam pytanie. - UH Huh.
17:47
- Because one thing about online shopping,
475
1067950
2943
- Ponieważ jedną rzeczą związaną z zakupami online
17:51
are subscriptions. - Mm-hmm.
476
1071980
2330
są subskrypcje. - Mhm.
17:54
- So a lot of times when you are buying something
477
1074310
3700
- Tak więc wiele razy, kiedy coś kupujesz,
17:58
you're not just buying one item.
478
1078010
2770
nie kupujesz tylko jednej rzeczy.
18:00
A very common business model for online shopping,
479
1080780
3720
Bardzo powszechnym modelem biznesowym zakupów online
18:04
is that the stores have you get a subscription
480
1084500
2660
jest to, że sklepy oferują subskrypcję
18:07
where every single month, or week,
481
1087160
2320
co miesiąc, tydzień
18:09
or after a period of time, maybe a season.
482
1089480
4130
lub po pewnym czasie, może na sezon.
18:13
- Yep.
483
1093610
833
- Tak.
18:14
- You get a new item delivered.
484
1094443
2677
- Dostajesz nowy przedmiot dostarczony.
18:17
- Yeah, they're doing this for...
485
1097120
1740
- Tak, robią to dla... To
18:18
I mean Wine clubs are really popular now.
486
1098860
2450
znaczy, kluby z winem są teraz bardzo popularne.
18:21
- Mm-hmm.
487
1101310
833
- Mhm.
18:23
- Yeah, our friend just started one.
488
1103450
1710
- Tak, nasz przyjaciel właśnie zaczął.
18:25
So, check it out in the description.
489
1105160
2050
Więc sprawdź to w opisie.
18:27
We'll leave a link to it.
490
1107210
1140
Zostawimy do niego link.
18:28
And they do other things too.
491
1108350
1450
I robią też inne rzeczy.
18:31
- What? (chuckles)
492
1111230
833
- Co? (chichocze)
18:32
- I just...
493
1112063
833
18:32
- Oh, he's fine, he's just fine.
494
1112896
2144
- Po prostu...
- Och, nic mu nie jest, nic mu nie jest.
18:35
- So, the Wine clubs,
495
1115040
1920
- Tak, Kluby Wina,
18:36
yet subscription is for everything, like meat.
496
1116960
4400
ale abonament jest na wszystko, jak na mięso.
18:41
There's a big one for me as well.
497
1121360
1103
Dla mnie też jest duży.
18:42
I think it's called Butcher Box.
498
1122463
2757
Myślę, że nazywa się Butcher Box.
18:45
There is, oh you go on, couldn't you?
499
1125220
3680
Jest, no dalej, prawda?
18:48
I'm struggling for examples.
500
1128900
1990
Walczę o przykłady.
18:50
- Okay, so there's anything that you want.
501
1130890
3193
- Dobra, więc jest wszystko, na co masz ochotę.
18:54
There's book
502
1134083
897
18:54
of the month club. - Tea
503
1134980
1250
Jest
klub książki miesiąca. - Herbata
18:56
- There's tea.
504
1136230
833
- Jest herbata.
18:57
- There's chocolate. - Coffee.
505
1137063
1425
- Jest czekolada. - Kawa.
18:58
- Coffee.
506
1138488
833
- Kawa.
19:01
Yeah, and just buying a product,
507
1141350
3660
Tak, a po prostu kupując produkt,
19:05
like if you buy it through a store,
508
1145010
2004
na przykład w sklepie,
19:07
a lot of times they'll have it in
509
1147014
2756
często mają go
19:09
as an automatic recurring payment.
510
1149770
1890
jako automatyczną płatność cykliczną.
19:11
- Yeah. - For awhile I was trying,
511
1151660
1903
- Tak. - Przez chwilę próbowałem,
19:14
like a... Not a sleeping pill,
512
1154400
2510
jak... Nie pigułka nasenna,
19:16
but like a vitamin for sleeping.
513
1156910
1910
ale jak witamina na sen.
19:18
- Mm-hmm.
514
1158820
1250
- Mhm.
19:20
- And so they put me on a monthly subscription.
515
1160070
2340
- I tak postawili mnie na miesięczny abonament.
19:22
- Oh yeah. They're expensive too,
516
1162410
3020
- O tak. Są też drogie, prawda
19:25
aren't they?
517
1165430
833
?
19:26
- Oh yeah, most of the things like they really sell you
518
1166263
3447
- O tak, większość rzeczy, które naprawdę sprzedają ci
19:29
on the product, you really believe in the product.
519
1169710
3130
produkt, naprawdę wierzysz w produkt.
19:32
They do have really good marketing.
520
1172840
2110
Mają naprawdę dobry marketing.
19:34
You see somebody on Instagram and they were so happy.
521
1174950
3530
Widzisz kogoś na Instagramie i jest taki szczęśliwy.
19:38
- Yeah. - They're endorsing it.
522
1178480
1990
- Tak. - Oni to popierają.
19:40
And you click subscribe - Yeah.
523
1180470
2870
I klikasz subskrybuj - Tak.
19:43
- And then six months later,
524
1183340
2176
- A potem sześć miesięcy później
19:45
(chuckles)
525
1185516
833
(chichocze)
19:46
- Yeah, it happens. - You have to try
526
1186349
1011
- Tak, to się zdarza. - Musisz spróbować
19:47
to figure out how to unsubscribe.
527
1187360
1670
dowiedzieć się, jak się wypisać.
19:49
- Yeah, I got rid of a lot of subscriptions recently.
528
1189030
2910
- Tak, ostatnio pozbyłem się wielu subskrypcji.
19:51
And it's also happening with apps as well.
529
1191940
3070
Dzieje się tak również z aplikacjami.
19:55
So, entertainment, upstream and services.
530
1195010
3080
A więc rozrywka, upstream i usługi. Kiedyś
19:58
It used to be just either you watch cable,
531
1198090
4180
wystarczyło albo oglądać telewizję kablową,
20:02
or satellite.
532
1202270
2750
albo satelitarną.
20:05
What'd you call it here, satellite too?
533
1205020
1940
Jak to tutaj nazwałeś, też satelita?
20:06
- I guess so.
534
1206960
833
- Chyba tak.
20:07
- Yeah, and then Netflix was your stream in one.
535
1207793
4547
- Tak, a potem Netflix był twoim strumieniem w jednym.
20:12
That was the only one.
536
1212340
1090
To był jedyny.
20:13
And then Amazon Prime, now Disney Plus,
537
1213430
2360
A potem Amazon Prime, teraz Disney Plus
20:15
and everyone's doing it.
538
1215790
2040
i wszyscy to robią.
20:17
HBO. - Yeah.
539
1217830
1263
HBO. - Tak.
20:20
So many of them are just coming in now.
540
1220880
2860
Tak wielu z nich właśnie teraz wchodzi.
20:23
And then the issue...
541
1223740
1150
A potem problem…
20:24
And again, YouTube TV and different ones came in
542
1224890
4100
I znowu pojawił się YouTube TV i inne, w
20:28
where you didn't have to have cable.
543
1228990
2030
których nie trzeba było mieć kabla.
20:31
And cable used to be,
544
1231020
1350
A kabel był kiedyś
20:32
or it still is around like between 80 and $120.
545
1232370
5000
lub nadal kosztuje około 80 do 120 USD.
20:37
And then you had these ones coming like,
546
1237550
1760
A potem mieliście tych, którzy przyszli razem
20:39
with it, to choose which ones you want.
547
1239310
2010
z nim, aby wybrać te, które chcecie.
20:41
Like quite about all right, price is up next month to 40.
548
1241320
3250
Całkiem nieźle, w przyszłym miesiącu cena wzrośnie do 40.
20:44
You know, it's still cheaper.
549
1244570
1890
Wiesz, nadal jest taniej.
20:46
And then YouTube TV is like 65, 70 now.
550
1246460
3120
A potem YouTube TV ma teraz jakieś 65, 70 lat.
20:49
- A month? - Yeah.
551
1249580
1639
- Miesiąc? - Tak.
20:51
- Holy moly. - That's why I canceled it.
552
1251219
2020
- Święty molo. - Dlatego to odwołałem.
20:53
- How much are Netflix, or Amazon right now?
553
1253239
2134
- Ile kosztuje teraz Netflix lub Amazon?
20:55
- Well Netflix is the same as well.
554
1255373
1837
- Cóż, Netflix jest taki sam.
20:57
So Netflix went from, I think it was 10 to 15,
555
1257210
4760
Więc Netflix przeszedł z, myślę, że było to 10 do 15,
21:01
10 to 20 for the one we were using.
556
1261970
3080
10 do 20 dla tego, z którego korzystaliśmy.
21:05
But then I got on the lower service.
557
1265050
3840
Ale potem dostałem się na niższą usługę.
21:08
Yeah, I feel like we're doing our admin here.
558
1268890
2118
Tak, wydaje mi się, że robimy tutaj naszego administratora.
21:11
- I know, we're like, we're having a conversation
559
1271008
2652
- Wiem, rozmawiamy
21:13
about all this subscriptions that we need to cancel.
560
1273660
3170
o tych wszystkich subskrypcjach, które musimy anulować.
21:16
- But yeah, you talk to the families too.
561
1276830
1700
- Ale tak, rozmawiasz też z rodzinami.
21:18
And they're saying,
562
1278530
833
I mówią:
21:19
"yeah, we're on all these subscriptions".
563
1279363
1627
„tak, jesteśmy na wszystkich tych subskrypcjach”.
21:20
And this is the thing, it's just,
564
1280990
1490
I o to chodzi, po prostu
21:22
everything is subscription-based.
565
1282480
2340
wszystko jest oparte na subskrypcji.
21:24
And they'll try and get you in,
566
1284820
1230
I spróbują cię wciągnąć,
21:26
and people think I've got to do it,
567
1286050
2470
a ludzie myślą, że muszę to zrobić,
21:28
and it just becomes expensive.
568
1288520
2550
a to po prostu staje się drogie.
21:31
And you can probably get rid of it all.
569
1291070
1900
I prawdopodobnie możesz się tego wszystkiego pozbyć.
21:32
- I think we're always looking for shortcuts
570
1292970
2620
- Myślę, że zawsze szukamy skrótów
21:35
as people looking for things to be easier.
571
1295590
3730
jako ludzie szukający ułatwień.
21:39
And you know, and I think that's the appeal
572
1299320
3120
I wiesz, i myślę, że to jest atrakcyjne
21:42
of getting subscriptions, or these services
573
1302440
2570
w kupowaniu subskrypcji lub tych usług,
21:45
but it kind of takes away
574
1305010
970
21:45
from the spontaneous feel of things,
575
1305980
3490
ale to trochę odbiera
spontaniczne poczucie rzeczy, wiesz
21:49
you know? - Yeah, oh it does.
576
1309470
833
? - Tak, o tak.
21:50
- And you don't think about every purchase.
577
1310303
2797
- I nie myślisz o każdym zakupie. Tak
21:53
You don't really like, you know, choose what movie to watch.
578
1313100
4890
naprawdę nie lubisz, wiesz, wybierz, jaki film chcesz obejrzeć.
21:57
For example, you're just like, "ah something"
579
1317990
2434
Na przykład, po prostu mówisz: „ah coś”
22:00
- Yeah. - You know.
580
1320424
926
– tak. - Wiesz, że.
22:01
- That's the other thing.
581
1321350
833
- To druga sprawa.
22:02
If I'm online food shopping and something's on offer
582
1322183
3797
Jeśli robię zakupy online i coś jest w ofercie, na przykład
22:05
I will get 10 of it, whatever it is,
583
1325980
3110
kupię 10 sztuk, cokolwiek to jest
22:09
for example. - That's probably smart.
584
1329090
833
22:09
- But then I go to the shop
585
1329923
1797
. - To chyba mądre.
- Ale potem idę do sklepu
22:11
and there putting 10 in your cart
586
1331720
2420
i tam włożenie 10 do koszyka
22:14
feels a little bit too much. - Yeah,
587
1334140
2609
wydaje mi się trochę za dużo. - Tak,
22:16
- Do you know what I mean? - Oh, I know what you mean.
588
1336749
1518
- Wiesz, co mam na myśli? - Och, wiem, co masz na myśli.
22:18
- Yeah. - Uh-huh.
589
1338267
833
- Tak. - UH Huh.
22:19
- You know what I mean?
590
1339100
833
22:19
- I know, I always like, so probably my biggest advice-
591
1339933
4577
- Wiesz co mam na myśli?
- Wiem, zawsze lubię, więc chyba moja największa rada-
22:25
- Sorry, I'll just say I would never go
592
1345600
1460
- Przepraszam, powiem tylko, że nigdy nie poszłabym
22:27
to a store and spend that much money on a cap.
593
1347060
2983
do sklepu i nie wydała tyle pieniędzy na czapkę.
22:31
(chuckles) Seriously though.
594
1351016
1274
(chichocze) Ale poważnie. Nigdy
22:32
I would never go to a store, - The hat.
595
1352290
1720
nie poszedłbym do sklepu, - Kapelusz.
22:34
- See a cap, and think, - Uh-huh.
596
1354010
2100
- Zobacz czapkę i pomyśl, - Uh-huh.
22:36
- I'm gonna buy that for that price.
597
1356110
1636
- Kupię to za taką cenę.
22:37
- Oh man, when you see it, it'll be like,
598
1357746
2256
- O rany, kiedy to zobaczysz, to będzie jak
22:40
"ooooh". - Yeah?
599
1360002
1438
"ooooh". - Tak?
22:41
I better change my life.
600
1361440
1260
Lepiej zmienię swoje życie.
22:42
- I mean, I think it's definitely
601
1362700
2160
- To znaczy, myślę, że to na pewno
22:44
gonna change your life hopefully in a positive way.
602
1364860
2950
zmieni twoje życie, miejmy nadzieję, w pozytywny sposób.
22:47
- Yeah, maybe you'll just send me
603
1367810
2360
- Tak, może po prostu wyślesz mnie
22:50
into a different personality, and...
604
1370170
2440
do innej osobowości i...
22:52
- There you go. - Yeah, negatively.
605
1372610
2894
- Proszę bardzo. - Tak, negatywnie.
22:55
(both chuckles)
606
1375504
1771
(oba chichoty)
22:57
- The cap that turns Jack evil.
607
1377275
2234
- Czapka, która zmienia Jacka w złego.
22:59
- I'm gonna annoy everybody.
608
1379509
2341
- Będę wszystkich denerwować.
23:01
- Be like, flushing these out, you know, wassup bro.
609
1381850
3723
- Bądź jak wypłukiwanie ich , no wiesz, co tam bracie. Co jest,
23:06
Wassup bro. - Not much bro, nice hat.
610
1386534
3496
gościu. - Niewiele bracie, ładny kapelusz.
23:10
- Yeah, just to go back to meal delivery,
611
1390030
3270
- Tak, wracając do dostarczania posiłków,
23:13
we enjoyed that this time last year, didn't we?
612
1393300
2910
podobało nam się to o tej porze w zeszłym roku, prawda?
23:16
- Mm-hmm, well, I did. - That was pretty good.
613
1396210
2269
- Mm-hmm, cóż, zrobiłem. - To było całkiem dobre.
23:18
- I think I might've mentioned - I enjoyed it, too.
614
1398479
1282
- Chyba już wspomniałem - też mi się podobało.
23:19
- That in the last...
615
1399761
976
- To w ostatnim...
23:20
- Yeah. - Did you?
616
1400737
833
- Tak. - Czy ty?
23:21
- No, you were getting the meal delivery
617
1401570
1230
- Nie, dostawałeś posiłek z dostawą,
23:22
and I didn't want it, - Mm-hmm.
618
1402800
2469
a ja tego nie chciałem, - Mm-hmm.
23:25
- But then you ended up cooking most evenings.
619
1405269
3031
- Ale potem skończyło się na gotowaniu przez większość wieczorów.
23:28
So I was happy about that and it turned out fine
620
1408300
3800
Więc byłem z tego powodu szczęśliwy i wszystko dobrze się skończyło
23:32
- But the problem was that I was a little stressed
621
1412100
4080
- Ale problem polegał na tym, że w zeszłym roku byłem trochę zestresowany
23:36
out last year, - Mm-hmm, mm-hmm.
622
1416180
1870
- Mm-hmm, mm-hmm.
23:38
- Everything was shutting down.
623
1418050
1540
- Wszystko się wyłączało.
23:39
I didn't know what was gonna happen.
624
1419590
1810
Nie wiedziałem, co się stanie.
23:41
I mean, nobody did, right? - Yeah.
625
1421400
2350
To znaczy, nikt tego nie zrobił, prawda? - Tak.
23:43
And so when I got the meal delivery service,
626
1423750
4420
Więc kiedy dostałem usługę dostarczania posiłków,
23:48
I didn't get just one.
627
1428170
2033
nie dostałem tylko jednego.
23:51
I got like several and...
628
1431390
2365
Mam kilka i...
23:53
- Yeah, oh you got all those veggies, too.
629
1433755
3585
- Tak, masz też te wszystkie warzywa.
23:57
Yeah, and I, and I also had subscribed to Mother Earth,
630
1437340
4080
Tak, i ja, i ja również subskrybowaliśmy Matkę Ziemię,
24:01
which we still love and use,
631
1441420
2890
którą nadal kochamy i używamy,
24:04
but also like a different vegetable subscription.
632
1444310
3620
ale lubimy też inną subskrypcję warzyw.
24:07
- Mm-hmm. - Yeah, it was bad.
633
1447930
1163
- Mhm. - Tak, było źle.
24:09
- I also got like, 350 pounds of meat.
634
1449093
3527
- Dostałem też jakieś 350 funtów mięsa.
24:12
- Yep. - Which was amazing.
635
1452620
1270
- Tak. - Co było niesamowite.
24:13
It was on super sale.
636
1453890
2220
Był na super wyprzedaży.
24:16
Because what happened was...
637
1456110
1640
Ponieważ stało się...
24:17
Because all the restaurants closed down,
638
1457750
2220
Ponieważ wszystkie restauracje zostały zamknięte,
24:19
the local farms lost all there orders.
639
1459970
4090
lokalne farmy straciły wszystkie zamówienia.
24:24
So they said,
640
1464060
833
24:24
"look we've got all this meat that we have to get rid of".
641
1464893
1737
Więc powiedzieli:
„patrz, mamy całe to mięso, którego musimy się pozbyć”.
24:26
It's 60, 70% off. - Yeah.
642
1466630
3370
To 60, 70% zniżki. - Tak.
24:30
- And I was like, pop, pop, pop, pop.
643
1470000
1200
- A ja na to, puk, puk, puk, puk.
24:31
And it was the same with beer,
644
1471200
1790
I tak samo było z piwem,
24:32
- Oh yeah. - All delivered, right?
645
1472990
2280
- O tak. - Wszystko dostarczone, tak?
24:35
It was 25 cents a can.
646
1475270
1530
To było 25 centów za puszkę.
24:36
- Yeah, and for like really-
647
1476800
2200
- Tak, i tak naprawdę...
24:39
- Free delivery.
648
1479000
833
24:39
- Really, you know, good craft beer.
649
1479833
2678
- Darmowa dostawa.
- Naprawdę, wiesz, dobre piwo rzemieślnicze.
24:42
- Oh yeah, local craft beer.
650
1482511
1389
- O tak, lokalne piwo rzemieślnicze.
24:43
- And you know, they'd just been in production,
651
1483900
3140
- I wiesz, właśnie byli w produkcji
24:47
and had all of these cases and cases,
652
1487040
2640
i mieli te wszystkie skrzynki i skrzynki,
24:49
and cases of beer.
653
1489680
990
i skrzynki piwa.
24:50
- Again, because restaurants closed down.
654
1490670
1670
- Znowu, bo restauracje zamknięte.
24:52
- Mm-hmm, yeah.
655
1492340
1170
- Mhm, tak.
24:53
- I think we did quite well at that time, actually.
656
1493510
2800
- Myślę, że całkiem nieźle sobie wtedy radziliśmy.
24:56
- I mean, it was a strange time,
657
1496310
2770
- To znaczy, to był dziwny czas,
24:59
but there were some silver linings to it.
658
1499080
1980
ale było w nim coś pozytywnego.
25:01
- Yeah, but I think a good summary here is that,
659
1501060
3423
- Tak, ale myślę, że dobrym podsumowaniem jest to, że
25:06
subscriptions and online shopping, you know,
660
1506150
2337
subskrypcje i zakupy online
25:08
and it's obviously, like we can, if we have some type
661
1508487
4683
są oczywiście możliwe, jeśli mamy jakiś
25:13
of disposable income to afford that kind of thing.
662
1513170
3140
dochód do dyspozycji, aby pozwolić sobie na takie rzeczy.
25:16
But at the same time,
663
1516310
1700
Ale jednocześnie
25:18
it can take over and before you know,
664
1518010
1760
może przejąć kontrolę i zanim się zorientujesz,
25:19
it's like a creep.
665
1519770
1400
jest jak pełzanie.
25:21
And it's not just us.
666
1521170
1650
I to nie tylko my.
25:22
I know of the people talk about this all the time,
667
1522820
2510
Wiem, że ludzie cały czas o tym mówią,
25:25
but it seems like there is this trend now toward...
668
1525330
3170
ale wygląda na to, że teraz istnieje trend w kierunku…
25:29
Just as a little bit of a tangent,
669
1529360
1730
Trochę stycznej,
25:31
but I remember reading that a lot of millennials
670
1531090
2800
ale pamiętam, że czytałem, że wielu milenialsów
25:33
weren't getting cars because their expenses now,
671
1533890
5000
nie kupowało samochodów, ponieważ ich wydatki teraz,
25:39
are of the things.
672
1539137
1276
są rzeczy.
25:41
The mobile phone, it's like a hundred dollars a month.
673
1541760
2963
Telefon komórkowy kosztuje jakieś sto dolarów miesięcznie.
25:45
Then internet service.
674
1545920
2178
Następnie usługa internetowa.
25:48
- So they can't afford cars,
675
1548098
2892
- Więc nie stać ich na samochody,
25:50
or it's not part of the lifestyle?
676
1550990
2473
czy to nie jest część stylu życia?
25:55
- In terms of, if they can afford or not,
677
1555430
1480
- Jeśli chodzi o to, czy ich stać, czy nie,
25:56
it's not a priority over the other stuff
678
1556910
2560
nie jest to priorytet w stosunku do innych rzeczy, na
25:59
that they would have to budget for.
679
1559470
2200
które musieliby przeznaczyć budżet.
26:01
- Oh yeah. - Does that make sense?
680
1561670
2010
- O tak. - Czy to ma sens?
26:03
- It does.
681
1563680
833
- To robi.
26:04
- And obviously people are living
682
1564513
927
- I oczywiście ludzie mieszkają
26:05
in cities where they can get around
683
1565440
2290
w miastach, w których mogą się poruszać,
26:07
which is my latest podcast episode.
684
1567730
2530
co jest moim najnowszym odcinkiem podcastu.
26:10
- Oh yeah.
685
1570260
833
- O tak.
26:11
- Talks about sidewalks, lack of sidewalks in the US.
686
1571093
1947
- Rozmowy o chodnikach, braku chodników w USA.
26:13
- We used to not have a car.
687
1573040
3410
- Kiedyś nie mieliśmy samochodu.
26:16
- No, I love to walk in every...
688
1576450
1990
- Nie, uwielbiam spacerować w każdym...
26:18
This is what I was saying, it's what I miss.
689
1578440
2180
To jest to, co mówiłem, to jest to, za czym tęsknię.
26:20
You walk everywhere.
690
1580620
1183
Chodzisz wszędzie.
26:22
In Spain when we were taking groceries
691
1582910
1980
W Hiszpanii, kiedy robiliśmy zakupy
26:24
up seven flights of stairs.
692
1584890
2510
po siedmiu kondygnacjach schodów.
26:27
And water, because you couldn't drink the tap water.
693
1587400
2050
I wodę, bo wody z kranu nie można było pić.
26:29
- Oh yeah.
694
1589450
833
- O tak.
26:30
- Or at least people said we couldn't.
695
1590283
1490
- A przynajmniej ludzie mówili, że nie możemy.
26:31
- I mean, I trust them.
696
1591773
1732
- To znaczy, ufam im.
26:33
(chuckles) - Yeah.
697
1593505
935
(chichocze) - Tak.
26:34
- Whenever somebody says don't drink the water.
698
1594440
2640
- Kiedy ktoś mówi, żeby nie pić wody.
26:37
I think it's usually a good policy.
699
1597080
4560
Myślę, że to zwykle dobra polityka.
26:41
- Remember what I told you that when we came on holiday
700
1601640
3840
- Pamiętasz, co ci powiedziałem, kiedy przyjechaliśmy na wakacje
26:45
to the US? - Mm-hmm.
701
1605480
1520
do USA? - Mhm.
26:47
- Everyone in the UK don't drink no water.
702
1607000
2700
- Wszyscy w Wielkiej Brytanii nie piją wody.
26:49
- They did. - Yeah.
703
1609700
1290
- Oni zrobili. - Tak.
26:50
- Why?
704
1610990
833
- Dlaczego?
26:52
- Well, they said that it's just not good for you, it's bad.
705
1612940
3790
- Cóż, powiedzieli, że to po prostu nie jest dla ciebie dobre, jest złe.
26:56
I think every country I've been to on a holiday,
706
1616730
4300
Myślę, że w każdym kraju, w którym byłem na wakacjach,
27:01
it's like, "Oh, don't drink no water, it's bad water".
707
1621030
3440
jest coś w stylu: „Och, nie pij wody, to zła woda”.
27:04
Spain was one-
708
1624470
2777
Hiszpania była jedna-
27:07
- I mean that was Spanish people were talking like that.
709
1627247
2693
- to znaczy Hiszpanie tak mówili.
27:09
- Do you ask? - Uh-huh.
710
1629940
2330
- Czy pytasz? - UH Huh.
27:12
- Yeah.
711
1632270
833
- Tak.
27:13
- But I wouldn't say don't drink the water.
712
1633103
2377
- Ale nie powiedziałbym, żeby nie pić wody.
27:15
- The tap water.
713
1635480
1110
- Woda z kranu.
27:16
- Uh-huh. - Yeah.
714
1636590
900
- UH Huh. - Tak.
27:18
- Is that because of the flood?
715
1638979
1181
- Czy to z powodu powodzi?
27:21
- Well back in the day, probably not.
716
1641250
1780
- Dawno temu prawdopodobnie nie.
27:23
But now it's probably a good reason not to.
717
1643030
2523
Ale teraz jest to prawdopodobnie dobry powód, aby tego nie robić.
27:26
- I think Florida has been a part of city water
718
1646511
4399
- Myślę, że Floryda od tak dawna jest częścią miejskich wodociągów
27:30
for that long.
719
1650910
1580
.
27:32
- Maybe that's why then.
720
1652490
1280
- Może dlatego.
27:33
Because I don't think they put that in the tap water.
721
1653770
2260
Bo nie sądzę, żeby wrzucili to do wody z kranu.
27:36
- They put fluoride, which is a mineral?
722
1656030
3520
- Włożyli fluor, który jest minerałem?
27:39
- A mineral.
723
1659550
1670
- Minerał.
27:41
- Mineral that, like strengthens your teeth,
724
1661220
2570
- Minerał, który niby wzmacnia zęby,
27:43
but in excess can have negative.
725
1663790
2949
ale w nadmiarze może mieć ujemne.
27:46
- One also did, well, we're not gonna talk about it here,
726
1666739
4781
- Jeden też miał, cóż, nie będziemy o tym tutaj rozmawiać,
27:51
but I prefer if they didn't put fluoride in the water.
727
1671520
2990
ale wolałbym, żeby nie dodawali fluoru do wody.
27:54
- Mm-hmm. - Yeah.
728
1674510
2223
- Mhm. - Tak.
27:56
- But, online shopping.
729
1676733
2507
- Ale zakupy online.
27:59
Yeah, I'll get my new cap, my new glasses.
730
1679240
3270
Tak, wezmę moją nową czapkę, moje nowe okulary.
28:02
And I'll do a nice little Instagram post for your all.
731
1682510
2770
I zrobię miły mały post na Instagramie dla was wszystkich.
28:05
- Your accent sounds particularly strong today.
732
1685280
2960
- Twój akcent brzmi dzisiaj szczególnie mocno.
28:08
- Is it? - Mm-hmm.
733
1688240
1387
- Czy to jest? - Mhm.
28:09
- Because I just had a coffee.
734
1689627
1923
- Bo właśnie wypiłem kawę.
28:11
- Mm-hmm, it might be your cap.
735
1691550
1110
- Mm-hmm, to może być twoja czapka.
28:12
- Oh yeah, if people...
736
1692660
3060
- O tak, gdyby ludzie...
28:15
I gave up coffee this time last year.
737
1695720
2410
Odstawiłem kawę o tej porze w zeszłym roku.
28:18
- Mm-hmm.
738
1698130
833
28:18
- And I have succumbed to the caffeine again,
739
1698963
3367
- Mhm.
- I znów uległem kofeinie
28:22
and I feel so much better.
740
1702330
1691
i czuję się o wiele lepiej.
28:24
(chuckles)
741
1704021
833
28:24
- No, don't go back.
742
1704854
1316
(chichocze)
- Nie, nie wracaj.
28:26
- Two cups a day, maximum, won't have any more.
743
1706170
2510
- Dwie filiżanki dziennie, maksymalnie, więcej nie będzie.
28:28
- Oh no, it was a half a cup.
744
1708680
2720
- O nie, to było pół szklanki.
28:31
- Yeah, but when you make coffee in the morning
745
1711400
3230
- Tak, ale kiedy robisz rano kawę,
28:34
you refuse to make me like a decaf or a half caff.
746
1714630
3983
odmawiasz zrobienia mi bezkofeinowej lub półkawkowej.
28:39
So, it depends...
747
1719760
1470
Więc to zależy...
28:41
(both chuckles)
748
1721230
1607
(obaj chichocze)
28:42
Because when I wake up but I'm like the half caff
749
1722837
3763
Bo kiedy się budzę, ale jestem jak pół caff,
28:47
then you always say like at work,
750
1727730
2947
to zawsze mówisz jak w pracy, "
28:50
"wait a minute, why am I still tired?"
751
1730677
4099
Chwileczkę, dlaczego wciąż jestem zmęczony?"
28:54
- "Why am I still asleep?"
752
1734776
2604
- "Dlaczego wciąż śpię?"
28:57
- Cool, well, we'll end it there.
753
1737380
1636
- Spoko, dobrze, na tym zakończymy.
28:59
- Okay.
754
1739016
1214
- Dobra.
29:00
- Yeah, oh, yes.
755
1740230
1690
- Tak, tak, tak.
29:01
If you're here on YouTube...
756
1741920
2360
Jeśli jesteś tutaj na YouTube...
29:05
This is both on YouTube and the podcast on Apple...
757
1745800
3770
To jest zarówno na YouTube, jak i podcast na Apple...
29:09
I know. - What?
758
1749570
833
Wiem. - Co?
29:10
So like talking to people at the same time.
759
1750403
3071
Tak jak rozmawianie z ludźmi w tym samym czasie.
29:13
- Oh yeah.
760
1753474
833
- O tak.
29:14
- So if you're on YouTube, then check out...
761
1754307
1653
- Więc jeśli jesteś na YouTube, to sprawdź...
29:15
Well, if you're anywhere, check out the description
762
1755960
1910
Cóż, jeśli jesteś gdziekolwiek, sprawdź opis,
29:17
cause I'll have links for you.
763
1757870
1170
bo mam dla Ciebie linki.
29:19
And we'll see if we can leave some key phrases
764
1759040
3000
I zobaczymy, czy uda nam się tam zostawić dla ciebie kilka kluczowych fraz
29:22
for you there as well, but we'll have links
765
1762040
2410
, ale będziemy mieć linki
29:24
to the story about Amazon and that whole,
766
1764450
4160
do historii o Amazonie i całej tej historii,
29:28
how they took over.
767
1768610
1950
jak przejęli władzę. Wiesz,
29:30
Links to our friend's subscription, you know,
768
1770560
3360
linki do subskrypcji naszego przyjaciela
29:33
and some other things in Asheville, Asheville Tea company.
769
1773920
3330
i kilku innych rzeczy w Asheville, Asheville Tea Company.
29:37
- Yeah, well, I am also, you know,
770
1777250
3650
- Tak, no ja też, wiesz,
29:40
I hope that we weren't speaking too quickly.
771
1780900
3820
mam nadzieję, że nie mówiliśmy zbyt szybko.
29:44
This time we've clearly had a lot of coffee and done a lot
772
1784720
4320
Tym razem najwyraźniej wypiliśmy dużo kawy i zrobiliśmy
29:49
of online shopping, so we're really energized.
773
1789040
4000
dużo zakupów online, więc jesteśmy naprawdę naładowani energią.
29:53
- Yeah, well, and we don't spend that much time together.
774
1793040
4421
- Tak, no i nie spędzamy ze sobą zbyt dużo czasu.
29:57
(both chuckles)
775
1797461
1033
(obaj chichoczą)
29:58
We're kind of excited about it.
776
1798494
2946
Jesteśmy tym trochę podekscytowani.
30:01
- Did you buy the cap?
777
1801440
1810
- Kupiłeś czapkę?
30:03
- Yeah. - When's it coming?
778
1803250
1150
- Tak. - Kiedy to nadchodzi?
30:04
- I don't know, I don't know.
779
1804400
1890
- Nie wiem, nie wiem.
30:07
- Can I do a Kate's question?
780
1807840
1638
- Czy mogę zadać pytanie Kate?
30:09
- Yeah, do a Kate's question.
781
1809478
833
- Tak, zadaj pytanie Kate.
30:11
- So my question is,
782
1811230
1803
- Więc moje pytanie brzmi:
30:14
if you shop online,
783
1814800
2190
jeśli robisz zakupy online,
30:16
what makes you want to buy something?
784
1816990
3123
co sprawia, że ​​chcesz coś kupić?
30:22
- Yeah, I think also, I've think about if advertising works
785
1822490
3380
- Tak, myślę też, że pomyślałem o tym, czy reklama działa
30:25
on you.
786
1825870
833
na ciebie.
30:26
- Well, that's kind of my question.
787
1826703
1367
- Cóż, takie jest moje pytanie. Na
30:28
Like, what makes you buy online?
788
1828070
3420
przykład, co sprawia, że ​​kupujesz online?
30:31
What do you buy online?
789
1831490
2020
Co kupujesz w Internecie?
30:33
If anything.
790
1833510
986
Jeśli cokolwiek.
30:34
- And yeah, we asked the question
791
1834496
1274
- I tak, zadaliśmy
30:35
before about Amazon as well.
792
1835770
1640
wcześniej pytanie również o Amazon.
30:37
- Oh yeah.
793
1837410
937
- O tak.
30:38
- But you can link it together.
794
1838347
1550
- Ale możesz to połączyć.
30:41
Yeah, if you're on YouTube, subscribe.
795
1841160
1660
Tak, jeśli jesteś na YouTube, zasubskrybuj.
30:42
If you're on Apple Podcasts,
796
1842820
1140
Jeśli korzystasz z podcastów Apple
30:43
or other podcast ones, then subscribe as well.
797
1843960
3680
lub innych podcastów, również zasubskrybuj.
30:47
You can subscribe.
798
1847640
1123
Możesz subskrybować.
30:48
- Subscribe.
799
1848763
833
- Subskrybuj.
30:49
- Leave a positive review as well
800
1849596
2014
- Zostaw również pozytywną recenzję,
30:51
if you have the time to do so.
801
1851610
2460
jeśli masz na to czas.
30:54
Kate, have you done that yet on your Podcast app?
802
1854070
3277
Kate, czy zrobiłaś to już w swojej aplikacji Podcast?
30:58
- Not yet. - Not yet?
803
1858515
1075
- Jeszcze nie. - Jeszcze nie?
30:59
- No. - Okay.
804
1859590
1530
- Nie. - Dobrze.
31:01
Well Kate needs to go on it as well, but yeah,
805
1861120
2350
Cóż, Kate też musi to zrobić, ale tak,
31:03
and share it with a friend.
806
1863470
1250
i podzielić się tym z przyjacielem.
31:04
Just share this episode with a friend
807
1864720
1840
Po prostu udostępnij ten odcinek znajomemu,
31:06
and we look forward to reading your comments.
808
1866560
3500
a my czekamy na Twoje komentarze.
31:10
All right.
809
1870060
833
31:10
Thank you for being here.
810
1870893
1577
W porządku.
Dziękuję, że tu jesteś.
31:12
I'll speak to you soon.
811
1872470
833
Zaraz z tobą porozmawiam.
31:13
Ba-bye.
812
1873303
833
Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7