Advanced English Conversation Lesson #6: Summer ☀️ (learn real English w/ subtitles)

126,023 views ・ 2017-06-22

To Fluency


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
- Hello, this is Jack from tofluency.com
0
345
3310
- Hola, este es Jack de tofluency.com
00:03
and this is my wife Kate.
1
3655
2012
y esta es mi esposa Kate.
00:05
- Hi!
2
5667
1152
- ¡Hola!
00:06
- Now we are back with another conversation
3
6819
2473
- Ahora volvemos con otra conversación
00:09
that will allow you to learn English
4
9292
2456
que te permitirá aprender inglés
00:11
in a very natural way.
5
11748
1374
de una forma muy natural.
00:13
And in this conversation, we're going to talk about summer.
6
13122
3551
Y en esta conversación, vamos a hablar sobre el verano.
00:16
But before we do, be sure to go to tofluency.com/summer
7
16673
4167
Pero antes de hacerlo, asegúrese de ir a tofluency.com/summer
00:22
to get the transcripts,
8
22485
1596
para obtener las transcripciones,
00:24
to find out how you can get the transcript
9
24081
2233
para averiguar cómo puede obtener la transcripción
00:26
and different words and phrases
10
26314
1489
y las diferentes palabras y frases
00:27
that are taken from this lesson.
11
27803
2435
que se toman de esta lección.
00:30
So yeah, we're going to talk about summer today.
12
30238
2498
Así que sí, hoy vamos a hablar sobre el verano.
00:32
It was Kate's idea for the topic.
13
32736
2997
Fue idea de Kate para el tema.
00:35
So why don't you lead us off.
14
35733
2378
Entonces, ¿por qué no nos conduces?
00:38
- Sure.
15
38111
833
- Seguro.
00:39
So summer actually starts next week for us,
16
39885
2564
Entonces, el verano realmente comienza la próxima semana para nosotros,
00:42
when we're making this video.
17
42449
1870
cuando estemos haciendo este video.
00:44
So even though the weather's hot,
18
44319
3048
Así que, aunque hace calor
00:47
it's just about to be summer.
19
47367
2526
, está a punto de ser verano.
00:49
So my question, if I can kick it off with a question,
20
49893
3352
Así que mi pregunta, si puedo empezar con una pregunta, ¿
00:53
is summer your favorite season?
21
53245
3021
es el verano tu estación favorita?
00:56
- No. - Explain your answer.
22
56266
2716
- No. - Explica tu respuesta.
00:58
- Okay, my favorite season is spring.
23
58982
3446
- Está bien, mi estación favorita es la primavera.
01:02
It used to be summer.
24
62428
1775
Solía ​​ser verano.
01:04
When I was growing up in the UK.
25
64203
2050
Cuando estaba creciendo en el Reino Unido.
01:06
And that's because that's when we, potentially,
26
66253
3097
Y eso es porque fue cuando, potencialmente,
01:09
had the best weather.
27
69350
1540
tuvimos el mejor clima.
01:10
Spring was always chilly,
28
70890
2399
La primavera siempre fue fría,
01:13
it was never really that warm.
29
73289
1806
nunca fue realmente tan cálida.
01:15
But then summer also used to be the time
30
75095
2275
Pero el verano también solía ser el momento
01:17
when you had the break from school.
31
77370
1851
en que tenías un descanso de la escuela.
01:19
You had the break from whatever you were doing at that time.
32
79221
3671
Tuviste el descanso de lo que sea que estabas haciendo en ese momento.
01:22
Like university, college, well we call it college,
33
82892
2821
Como universidad, colegio, bueno, lo llamamos colegio
01:25
and school.
34
85713
1043
y escuela.
01:26
So I used to love the summer holidays.
35
86756
2303
Así que me encantaban las vacaciones de verano.
01:29
I used to love them.
36
89059
1149
Solía ​​amarlos.
01:30
We did so many fun things.
37
90208
2831
Hicimos tantas cosas divertidas.
01:33
But now I think it's spring.
38
93039
2201
Pero ahora creo que es primavera.
01:35
Because it's a lot fresher, it's not as humid.
39
95240
2523
Porque es mucho más fresco, no es tan húmedo.
01:37
And you have all the period of
40
97763
3333
Y tienes todo el período de
01:42
warm weather ahead of you.
41
102715
2187
clima cálido por delante.
01:44
So you start and you say, "Okay, from now on
42
104902
3166
Así que empiezas y dices: "Está bien, de ahora en adelante
01:48
"we're going to have so many months,
43
108068
1903
"vamos a tener tantos meses,
01:49
"where it's not gonna be cold.
44
109971
1580
"donde no va a hacer frío.
01:51
"Where we can do things outside,
45
111551
1491
"Donde podemos hacer cosas afuera,
01:53
"we can go swimming, et cetera."
46
113042
2366
"podemos ir a nadar, etcétera".
01:55
- So almost like the anticipation of summer
47
115408
2735
- Entonces, ¿casi como si la anticipación del verano
01:58
is better than summer?
48
118143
1867
fuera mejor que el verano?
02:00
- Yes.
49
120010
1132
- Sí.
02:01
Yeah because every week is another week where
50
121142
2960
Sí, porque cada semana es otra semana
02:04
it's going to get darker earlier.
51
124102
2742
en la que oscurecerá antes.
02:06
Not really cooler, but you just have less time
52
126844
3053
No es realmente genial, pero tienes menos tiempo
02:09
of that season.
53
129897
1250
de esa temporada.
02:13
And we're getting very close
54
133136
1662
Y nos estamos acercando mucho
02:14
to the summer solstice, aren't we?
55
134798
2247
al solsticio de verano, ¿no?
02:17
- Mm-hmm, yeah absolutely.
56
137045
1517
- Mm-hmm, sí absolutamente.
02:18
- It's gonna be in a week or so.
57
138562
1406
- Será en una semana más o menos.
02:19
- Yeah, less than a week.
58
139968
1447
- Sí, menos de una semana.
02:21
- Yeah and this is the time when
59
141415
2041
- Sí y este es el momento en
02:23
it's the longest day of the year.
60
143456
2757
que es el día más largo del año.
02:26
What about you?
61
146213
1250
¿Qué pasa contigo?
02:28
- To be honest, it's the same.
62
148642
2937
- Para ser honesto, es lo mismo.
02:31
Summer has been my favorite season.
63
151579
1840
El verano ha sido mi estación favorita.
02:33
I would say right now, it's not my favorite season.
64
153419
3125
Diría que ahora mismo, no es mi estación favorita.
02:36
Because again, it's just a little bit too hot
65
156544
3191
Porque, de nuevo , hace demasiado calor
02:39
to enjoy the days outside.
66
159735
2167
para disfrutar de los días al aire libre.
02:43
Because we live in the south of the United States,
67
163242
2943
Debido a que vivimos en el sur de los Estados Unidos
02:46
it gets up into the mid 80s and beyond.
68
166185
3250
, se eleva a mediados de los 80 y más allá.
02:50
We have a lot of thunder showers in the afternoon.
69
170502
2989
Tenemos muchos chubascos con truenos por la tarde.
02:53
So I think that it's not my favorite season,
70
173491
4293
Así que creo que no es mi estación favorita,
02:57
but there's just something special about summer.
71
177784
2941
pero el verano tiene algo especial.
03:00
All of the light and the outdoor activities, and the food.
72
180725
4752
Toda la luz y las actividades al aire libre, y la comida.
03:05
- Yeah, like what I enjoy about it,
73
185477
3640
- Sí, me gusta lo que disfruto de eso,
03:09
and you have to try and make the most of it,
74
189117
2790
y tienes que tratar de aprovecharlo al máximo,
03:11
going swimming.
75
191907
1380
yendo a nadar.
03:13
So to find an outdoor pool,
76
193287
2984
Entonces, encontrar una piscina al aire libre
03:16
and just to feel really fresh and cool
77
196271
3542
y sentirse realmente fresco y fresco
03:19
when it's hot outside.
78
199813
2126
cuando hace calor afuera.
03:21
I also like staying out late, like outdoors.
79
201939
3249
También me gusta quedarme despierto hasta tarde, como al aire libre.
03:25
So we don't get the opportunity to do this
80
205188
3121
Así que no tenemos la oportunidad de hacer
03:28
as much these days, but just to sit on the porch,
81
208309
3157
esto tanto en estos días, sino solo para sentarnos en el porche,
03:31
have a cup of tea, or have a beer.
82
211466
2501
tomar una taza de té o tomar una cerveza.
03:33
Listen to the insects, the noises that they make
83
213967
4171
Escuchar a los insectos, los ruidos que hacen
03:38
and just relax, that's what I like about summer.
84
218138
3074
y relajarme, eso es lo que me gusta del verano.
03:41
- And around here, we also have lightning bugs.
85
221212
3398
- Y por aquí también tenemos luciérnagas.
03:44
Do you have lightning bugs in the UK?
86
224610
2558
¿Tienen luciérnagas en el Reino Unido?
03:47
- It's very rare to see one.
87
227168
2269
- Es muy raro ver uno.
03:49
I remember one time when I saw one,
88
229437
2274
Recuerdo una vez que vi uno,
03:51
but that might have been on holiday or something.
89
231711
4261
pero podría haber sido en unas vacaciones o algo así.
03:55
But no we don't.
90
235972
875
Pero no, no lo hacemos.
03:56
Lightning bugs, they're also called fireflies?
91
236847
2622
Insectos relámpagos, ¿también se les llama luciérnagas?
03:59
- Yes.
92
239469
1202
- Sí.
04:00
- You can call them both.
93
240671
948
- Puedes llamarlos a ambos.
04:01
And they're these little flies that,
94
241619
2590
Y son estas pequeñas moscas que,
04:04
I guess, what category of insect?
95
244209
2027
supongo, ¿qué categoría de insectos?
04:06
- I'm not sure. - Maybe a beetle?
96
246236
1443
- No estoy seguro. - ¿Quizás un escarabajo?
04:07
- Yeah, they look like beetles.
97
247679
1058
- Sí, parecen escarabajos.
04:08
- And they light up.
98
248737
1667
- Y se encienden.
04:11
And I think about mid-July,
99
251368
2349
Y pienso en mediados de julio
04:13
it's incredible isn't it?
100
253717
1839
, es increíble ¿no?
04:15
- Yeah.
101
255556
833
- Sí.
04:16
- So they start in the ground, and then they move up
102
256389
3359
- Así que comienzan en el suelo y luego suben
04:19
into the trees.
103
259748
1524
a los árboles.
04:21
And then they just flash don't they?
104
261272
2557
Y luego simplemente parpadean, ¿no?
04:23
- Yeah, it's like a light show.
105
263829
2812
- Sí, es como un espectáculo de luces.
04:26
Not the most exciting light show,
106
266641
1864
No es el espectáculo de luces más emocionante,
04:28
but I think that it's still just incredible to me.
107
268505
3582
pero creo que sigue siendo increíble para mí.
04:32
Like even as an adult.
108
272087
2314
Como incluso de adulto.
04:34
Just to watch, it's really exciting.
109
274401
2813
Sólo para mirar, es muy emocionante.
04:37
And that to me, sitting on a porch after dark,
110
277214
3357
Y eso para mí, sentarme en un porche después del anochecer,
04:40
watching the fireflies is like the ultimate summer activity.
111
280571
4122
mirar las luciérnagas es como la mejor actividad de verano.
04:44
- Yeah, and listening to the crickets at the same time.
112
284693
3480
- Sí, y escuchando los grillos al mismo tiempo.
04:48
But then, what can happen is,
113
288173
2417
Pero entonces, lo que puede pasar es
04:51
that's when the mosquitoes come.
114
291539
1561
que ahí es cuando vienen los mosquitos.
04:53
- Yes.
115
293100
1060
- Sí.
04:54
- So I think summer is one of those times when
116
294160
3833
- Así que creo que el verano es una de esas épocas en las
04:58
a lot of things improve.
117
298892
1343
que muchas cosas mejoran.
05:00
You can do different things outside,
118
300235
1696
Puedes hacer cosas diferentes afuera,
05:01
but they're also different problems,
119
301931
1811
pero también son problemas diferentes,
05:03
with the heat and the mosquitoes.
120
303742
2047
con el calor y los mosquitos.
05:05
It's the same for every season.
121
305789
2057
Es lo mismo para cada temporada.
05:07
There's always going to be advantages
122
307846
2229
Siempre va a haber ventajas
05:10
and disadvantages to it.
123
310075
2000
y desventajas.
05:14
- So I was thinking too that we could talk about
124
314431
4261
- Entonces, también estaba pensando que podríamos hablar
05:18
what are some activities for the summer
125
318692
3620
sobre algunas actividades para el verano
05:22
that are really unique to where we live
126
322312
2263
que son realmente únicas en el lugar donde vivimos
05:24
to Asheville, North Carolina?
127
324575
2881
en Asheville, Carolina del Norte.
05:27
- Yeah, splashville? - Splashville.
128
327456
3162
- Sí, ¿salpicadura? - Splashville.
05:30
- Yeah, that's like these fountains downtown,
129
330618
3750
- Sí, son como estas fuentes del centro,
05:37
you can see it in movies, don't you?
130
337902
2845
puedes verlas en las películas, ¿no?
05:40
They're not as spectacular as movies,
131
340747
1561
No son tan espectaculares como las películas,
05:42
but you have like a flat area with these fountains
132
342308
3931
pero tienes como un área plana con estas fuentes
05:46
that spring water out.
133
346239
2111
que brotan de agua.
05:48
Is that the right verb to you, spring water?
134
348350
1729
¿Es ese el verbo correcto para ti, agua de manantial?
05:50
- Spring water, shoot water?
135
350079
1987
- ¿Agua de manantial, agua de tiro?
05:52
- Yeah, they shoot water out of the fountains.
136
352066
3628
- Sí, tiran agua de las fuentes.
05:55
And the kids and some adults as well,
137
355694
2228
Y los niños y algunos adultos también
05:57
they just go around and enjoy it.
138
357922
1950
, simplemente van y lo disfrutan.
05:59
And it's a really good way to take your kids somewhere
139
359872
4949
Y es una muy buena manera de llevar a sus hijos a un lugar
06:04
that isn't a pool, but they can still get that water.
140
364821
4182
que no sea una piscina, pero que aún puedan obtener esa agua.
06:09
What else is there around Asheville?
141
369003
2459
¿Qué más hay alrededor de Asheville?
06:11
- So river, river activities.
142
371462
2322
- Así que río, río actividades.
06:13
- Yeah river.
143
373784
1017
- Sí río.
06:14
- So you mentioned going out to an out door pool?
144
374801
2687
- ¿Así que mencionaste ir a una piscina al aire libre?
06:17
I think what's even probably more typical around here
145
377488
3181
Creo que lo que probablemente sea más típico por aquí
06:20
is to find swimming holes.
146
380669
2261
es encontrar pozos para nadar.
06:22
So if you go out into the woods,
147
382930
1846
Entonces, si vas al bosque,
06:24
and there are places where the river's a little bit deeper,
148
384776
4085
y hay lugares donde el río es un poco más profundo,
06:28
because we're in the mountains
149
388861
2255
porque estamos en las montañas
06:31
and there's a lot of mountain rivers,
150
391116
1380
y hay muchos ríos de montaña,
06:32
there's places where the river is deeper
151
392496
1699
hay lugares donde el río es más profundo
06:34
and you can actually go swimming
152
394195
1541
y puedes nadar
06:35
and waterfalls to swim near too.
153
395736
2708
y cascadas para nadar cerca también.
06:38
So it's always very cold and refreshing.
154
398444
4150
Así que siempre es muy frío y refrescante.
06:42
And it's just exciting to kind of be out there
155
402594
3729
Y es emocionante estar
06:46
in the middle of nature
156
406323
1917
en medio de la naturaleza
06:49
and explore.
157
409241
1371
y explorar.
06:50
- Yeah, no that's another one yeah,
158
410612
2183
- Sí, no, ese es otro, sí,
06:52
the swimming holes.
159
412795
1348
los hoyos para nadar.
06:54
So it's basically like why the river is very quiet
160
414143
3509
Entonces, básicamente es por qué el río está tan
06:57
it's kind of like a swimming pool within the river system.
161
417652
4167
tranquilo, es como una piscina dentro del sistema fluvial.
07:03
Yeah, they are god fun.
162
423696
1784
Sí, son muy divertidos.
07:05
And also tubing as well.
163
425480
2329
Y también la tubería también.
07:07
- Yes, tubing.
164
427809
1167
- Sí, tubería.
07:10
- Which is where you float down the river.
165
430570
3500
- Que es donde flotas río abajo.
07:15
Are you gonna talk about the last time you did it?
166
435341
1972
¿Vas a hablar de la última vez que lo hiciste?
07:17
- No, well we can just say in one sentence.
167
437313
4283
- No, bueno, solo podemos decirlo en una oración.
07:21
I got a terrible, terrible sun burn.
168
441596
2556
Tengo una terrible, terrible quemadura de sol.
07:24
So always remember sun screen when you're tubing.
169
444152
4380
Así que siempre recuerda usar bloqueador solar cuando estés haciendo tubing.
07:28
All over.
170
448532
833
Por todas partes.
07:29
- Yeah, we were rushing and Kate missed a bit.
171
449365
3194
- Sí, estábamos apurados y Kate se perdió un poco.
07:32
It was really bad, wasn't it?
172
452559
1992
Fue muy malo, ¿no?
07:34
But, it was a lot of fun while we were on the river.
173
454551
3688
Pero fue muy divertido mientras estábamos en el río.
07:38
And my sister was here.
174
458239
1799
Y mi hermana estaba aquí.
07:40
And usually it's between two and five hours, I'd say.
175
460038
4167
Y por lo general es entre dos y cinco horas, diría yo.
07:45
You can get into the river at different points
176
465668
2933
Puedes entrar al río en diferentes puntos
07:48
and you can use any kind of like flotation device,
177
468601
4167
y puedes usar cualquier tipo de dispositivo de flotación,
07:54
what's it called, a tube?
178
474123
1462
¿cómo se llama, un tubo?
07:55
- A tube, yeah.
179
475585
1250
- Un tubo, sí.
07:57
- But there were different kind of things you can have.
180
477794
2160
- Pero había diferentes tipos de cosas que puedes tener.
07:59
But the most basic one is like a rubber ring
181
479954
3600
Pero el más básico es como un anillo de goma
08:03
where it's like round, it's like a donut.
182
483554
2783
donde es redondo, es como una dona.
08:06
And you sit in it.
183
486337
1926
Y te sientas en él.
08:08
But then they realized I think that,
184
488263
1843
Pero luego se dieron cuenta de que pienso:
08:10
"Hey let's make this more comfortable."
185
490106
2230
"Oye, hagamos esto más cómodo".
08:12
So they'll put something at the bottom, so you can sit on.
186
492336
3242
Así que pondrán algo en el fondo, para que puedas sentarte.
08:15
Like a back support as well.
187
495578
3042
Como un soporte para la espalda también.
08:18
And then usually people will take another tube
188
498620
3833
Y luego, por lo general, la gente tomará otro tubo
08:24
and fill it with things to drink and eat
189
504530
3483
y lo llenará con cosas para beber y comer
08:28
while you're floating down the river.
190
508013
2644
mientras flota río abajo.
08:30
And then there are these different bars and restaurants
191
510657
2316
Y luego están estos diferentes bares y restaurantes en los
08:32
that you can stop at, get out the river and just go there.
192
512973
3833
que puedes parar, salir del río e ir allí.
08:36
And it creates a very
193
516806
1750
Y crea
08:41
like a really fun atmosphere, doesn't it?
194
521242
2987
una atmósfera muy divertida, ¿no?
08:44
Because people, they've been on the river for hours,
195
524229
2928
Porque la gente ha estado en el río durante horas,
08:47
then they come into a bar and they're happy.
196
527157
3667
luego entra en un bar y está feliz.
08:51
They're really happy.
197
531927
2198
Están muy felices.
08:54
- And there's other sports too.
198
534125
2318
- Y también hay otros deportes.
08:56
Like paddle boarding is really popular now.
199
536443
3584
Al igual que el paddle surf es muy popular ahora.
09:00
Kayaking, and people going canoes.
200
540027
2833
Kayak y gente en canoa.
09:03
So it's just nice, it always has a little bit of
201
543706
3919
Así que es agradable, siempre tiene un poco de
09:07
that festive atmosphere
202
547625
1597
esa atmósfera festiva
09:09
of people really enjoying getting out
203
549222
2905
de la gente que realmente disfruta
09:12
in the sun on the river.
204
552127
1867
salir al sol en el río.
09:13
- Another thing that people do as well
205
553994
2230
- Otra cosa que la gente también hace
09:16
is they go on hikes to higher altitudes
206
556224
3250
es hacer caminatas a altitudes más altas
09:20
so that you can escape the heat a little bit.
207
560907
2451
para que puedas escapar un poco del calor.
09:23
So there is one, Mount Mitchell,
208
563358
3384
Así que hay uno, el monte Mitchell,
09:26
which I think is the highest peak
209
566742
2344
que creo que es el pico más alto
09:29
in the eastern United States.
210
569086
2417
del este de los Estados Unidos.
09:32
Did you know that?
211
572474
876
¿Sabía usted que?
09:33
- I didn't know that.
212
573350
920
- Yo no sabía eso.
09:34
I'm sorry, I didn't hide my surprise very well.
213
574270
3414
Lo siento, no oculté muy bien mi sorpresa.
09:37
- So you can go there and it's a lot cooler.
214
577684
3774
- Así que puedes ir allí y es mucho más fresco.
09:41
You also got incredible views too.
215
581458
2453
También obtuviste vistas increíbles.
09:43
- Oh yeah, there's some really beautiful views.
216
583911
2279
- Oh, sí, hay algunas vistas realmente hermosas.
09:46
So there's a road called The Parkway
217
586190
3319
Así que hay un camino llamado The Parkway
09:49
that goes through our town
218
589509
2271
que atraviesa nuestra ciudad
09:51
and you can take it up really far into the mountains
219
591780
3330
y puedes tomarlo muy lejos en las montañas
09:55
and just see these incredible vistas
220
595110
2326
y simplemente ver estas increíbles vistas
09:57
of mountains all the way around.
221
597436
2667
de las montañas en todos los sentidos.
10:01
- And there are different stop off points where you can
222
601342
2661
- Y hay diferentes puntos de parada donde puedes
10:04
go and take in the view.
223
604003
2659
ir y disfrutar de la vista.
10:06
What are they called?
224
606662
1216
¿Cómo se llaman?
10:07
Like they call them observation?
225
607878
2667
¿Como les llaman observación?
10:11
A look out. - look outs, yeah.
226
611974
1748
Un vistazo. - Cuidado, sí.
10:13
- Yeah, look outs.
227
613722
1256
- Sí, cuidado.
10:14
Which just means that you look out
228
614978
1680
Lo que significa que
10:16
at everything that you see.
229
616658
2890
miras todo lo que ves.
10:19
But that's a lot of fun to do as well.
230
619548
2193
Pero eso es muy divertido de hacer también.
10:21
- And in some of our favorite look outs
231
621741
2653
- Y en algunos de nuestros miradores
10:24
and places to stop, there are wild blueberries
232
624394
3316
y lugares favoritos para parar, hay arándanos silvestres
10:27
that grow in the summer.
233
627710
1456
que crecen en el verano.
10:29
So I think also going out and getting to eat wild berries,
234
629166
4167
Así que creo que también salir y comer bayas silvestres,
10:34
there's blueberries and black berries.
235
634239
3529
hay arándanos y bayas negras.
10:37
It's just that extra little bit of fun.
236
637768
3146
Es solo un poco más de diversión.
10:40
So we can't wait.
237
640914
1378
Así que no podemos esperar.
10:42
We've only been on one big hike
238
642292
2621
Solo hemos hecho una gran caminata
10:44
with our son since he was born.
239
644913
2637
con nuestro hijo desde que nació.
10:47
But that's something that's on my summer bucket list.
240
647550
3884
Pero eso es algo que está en mi lista de deseos de verano.
10:51
What's on your summer bucket list?
241
651434
2833
¿Qué hay en tu lista de deseos de verano?
10:56
- I mean just to try and take advantage of things
242
656896
2606
- Me refiero solo a tratar de aprovechar las cosas
10:59
and to get out earlier.
243
659502
1917
y salir antes.
11:02
Because if you wait until 11,
244
662707
2417
Porque si esperas hasta las 11
11:06
it's usually a little bit too hot then.
245
666481
3306
, entonces suele hacer un poco de calor.
11:09
- Yeah, definitely.
246
669787
1454
- Sí, definitivamente.
11:11
- To get outside and to do things.
247
671241
2121
- Para salir y hacer cosas.
11:13
But we also really enjoy going to
248
673362
2882
Pero también nos gusta mucho ir a
11:16
different, mainly breweries.
249
676244
2333
diferentes cervecerías, principalmente.
11:20
Ironically, I think we might have talked about this before
250
680282
2029
Irónicamente, creo que ya hemos hablado de esto,
11:22
but one of the best places to go to with kids
251
682311
3760
pero uno de los mejores lugares para ir con niños
11:26
is to the place where they make beer.
252
686071
3083
es el lugar donde hacen cerveza.
11:30
When you tell people,
253
690329
1822
Cuando le dices a la gente, a
11:32
they get a little bit confused sometimes.
254
692151
2848
veces se confunden un poco.
11:34
Because you think of the place where they make beers
255
694999
2196
Porque piensas que el lugar donde hacen
11:37
as very industrial
256
697195
1114
cervezas es muy industrial
11:38
and where only adults go.
257
698309
2586
y donde solo van adultos.
11:40
But they've done a really good job here
258
700895
2358
Pero han hecho un muy buen trabajo aquí
11:43
at trying to make it family friendly.
259
703253
3373
al tratar de hacerlo familiar.
11:46
One of our friends is actually opening up a brewery soon
260
706626
3614
Uno de nuestros amigos está abriendo una cervecería pronto,
11:50
which is going to be probably our choice
261
710240
3403
que probablemente será nuestra elección
11:53
that the place that we go to.
262
713643
2417
que el lugar al que vamos.
11:57
Usually on a Friday night.
263
717142
2439
Por lo general, un viernes por la noche.
11:59
- It's nice, not that we necessarily drink a lot of beer
264
719581
4861
- Es bueno, no es que necesariamente bebamos mucha cerveza,
12:04
but it's really good to have a good atmosphere
265
724442
2271
pero es realmente bueno tener un buen ambiente
12:06
and just to have a really relaxed place
266
726713
2641
y simplemente tener un lugar realmente relajado
12:09
where kids can run around and adults can talk.
267
729354
3749
donde los niños pueden correr y los adultos pueden hablar.
12:13
And usually there's live music.
268
733103
1963
Y normalmente hay música en vivo.
12:15
So you can hear a band at the same time.
269
735066
3333
Para que puedas escuchar una banda al mismo tiempo.
12:20
- And they have food trucks too.
270
740264
1222
- Y también tienen camiones de comida.
12:21
- Oh yeah, and food truck.
271
741486
1133
- Ah, sí, y camión de comida.
12:22
Food trucks are a big part of life in summer
272
742619
3121
Los camiones de comida son una gran parte de la vida en verano
12:25
where we live too.
273
745740
2203
donde vivimos también.
12:27
So usually whenever you go somewhere
274
747943
2785
Entonces, por lo general, cada vez que vas a algún lugar
12:30
where people might be gathering,
275
750728
1904
donde la gente podría estar reunida,
12:32
there's some food truck that has parked up
276
752632
3778
hay un camión de comida que se ha estacionado
12:36
and you can order food from them.
277
756410
2750
y puedes pedirles comida.
12:40
And there's just all sorts of different cuisines
278
760333
3226
Y hay todo tipo de cocinas
12:43
and different options to eat.
279
763559
2417
diferentes y diferentes opciones para comer.
12:47
And they're so delicious.
280
767566
1785
Y son tan deliciosos.
12:49
They do a really good job of putting together
281
769351
2279
Hacen un muy buen trabajo al preparar
12:51
really interesting meals that you can order.
282
771630
3667
comidas realmente interesantes que puedes pedir.
12:56
- Yeah, there's a lot of variety.
283
776402
1071
- Sí, hay mucha variedad.
12:57
- Lot of variety.
284
777473
2094
- Mucha variedad.
12:59
- Yeah so, what I wanted to discuss as well was
285
779567
4639
- Sí, entonces, lo que quería discutir también era
13:04
what you did in the summer as a kid?
286
784206
2007
lo que hacías en el verano cuando eras niño.
13:06
- Okay.
287
786213
833
- Bueno.
13:07
- 'Cause I kind of talked a little bit about that but,
288
787046
3253
- Porque hablé un poco sobre eso, pero
13:10
you know it's obviously different as you grow up.
289
790299
2453
sabes que obviamente es diferente a medida que creces.
13:12
But I know that summer camps are popular here.
290
792752
3117
Pero sé que los campamentos de verano son populares aquí.
13:15
Did you ever go to a summer camp?
291
795869
1563
¿Fuiste alguna vez a un campamento de verano?
13:17
- I did, I went to a lot of summer camps.
292
797432
2699
- Lo hice, fui a muchos campamentos de verano.
13:20
I was very fortunate my parents really prioritized
293
800131
4807
Tuve mucha suerte de que mis padres realmente priorizaran la
13:24
booking for interesting summer camps
294
804938
2178
reserva de campamentos de verano interesantes
13:27
that I could do when I wasn't in school.
295
807116
2223
que podía hacer cuando no estaba en la escuela.
13:29
So I got the opportunity to
296
809339
3058
Así que tuve la oportunidad de
13:32
really explore the surrounding areas.
297
812397
3263
explorar realmente los alrededores.
13:35
To go out in nature and try different things
298
815660
2999
Salir a la naturaleza y probar cosas diferentes,
13:38
like rappelling off of cliffs,
299
818659
2641
como hacer rápel en acantilados
13:41
and going into caves.
300
821300
1750
y adentrarse en cuevas.
13:44
And also, I just did the camp at my local school
301
824218
4000
Y también, acabo de hacer el campamento en mi escuela local
13:49
which was doing slip and slides.
302
829207
2549
que estaba haciendo resbalones y toboganes.
13:51
So they would put down a big plastic sheet
303
831756
2191
Así que ponían una gran lámina de plástico
13:53
and run water down it and you would slide down the hill.
304
833947
4463
y hacían correr agua por ella y te deslizabas colina abajo.
13:58
And kind of more typical summer activities.
305
838410
4254
Y tipo de actividades más típicas de verano.
14:02
Probably the most exciting summer camp that I did,
306
842664
3753
Probablemente el campamento de verano más emocionante que hice,
14:06
which was also where I worked as a teenager,
307
846417
2847
que también fue donde trabajé cuando era adolescente,
14:09
was a sailing camp.
308
849264
1583
fue un campamento de vela.
14:11
So every summer I would go and take a sailing course
309
851768
3544
Así que todos los veranos iba a hacer un curso de vela
14:15
and learn a little bit about sailing.
310
855312
2113
y aprendía un poco sobre la navegación.
14:17
And then eventually I worked there as a teenager.
311
857425
2970
Y finalmente trabajé allí cuando era adolescente.
14:20
So that will always have a really special place in my heart.
312
860395
3625
Así que siempre tendrá un lugar muy especial en mi corazón.
14:24
- That's a really cool summer job.
313
864020
3125
- Ese es un trabajo de verano muy bueno.
14:27
- Yeah, it was genuinely, like the ultimate summer job.
314
867145
4521
- Sí, fue genuinamente, como el último trabajo de verano.
14:31
- Yeah, I had a couple of summer jobs.
315
871666
2950
- Sí, tuve un par de trabajos de verano.
14:34
Well mainly I had like year-round jobs,
316
874616
3485
Bueno, principalmente tenía trabajos durante todo el año,
14:38
paper rounds, milk rounds.
317
878101
1882
rondas de papel, rondas de leche.
14:39
But there's one year, I think I was 15 or 16
318
879983
4044
Pero hay un año, creo que tenía 15 o 16 años
14:44
and I worked in the hospital.
319
884027
2098
y trabajaba en el hospital.
14:46
- That does not sound like a typical summer job.
320
886125
2668
- Eso no suena como un trabajo típico de verano.
14:48
- No, it was really rare.
321
888793
1489
- No, fue muy raro.
14:50
In fact I think they kind of
322
890282
2333
De hecho, creo que
14:54
they kind of forgot about the rules in a little bit
323
894395
2378
se olvidaron un poco de las reglas
14:56
because I think you had to be 18 to do it.
324
896773
2949
porque creo que tenías que tener 18 años para hacerlo.
14:59
But my mom knew someone at hospital
325
899722
2555
Pero mi mamá conocía a alguien en el hospital
15:02
and he said, "Oh, it's going to be okay."
326
902277
1970
y dijo: "Oh, va a estar bien".
15:04
But oh, it was crazy, it was crazy working at the hospital.
327
904247
3200
Pero, oh, fue una locura, fue una locura trabajar en el hospital.
15:07
- Yeah, I bet you saw a lot of things
328
907447
2016
- Sí, apuesto a que viste muchas cosas
15:09
that most 15 year-olds don't get to see.
329
909463
3673
que la mayoría de los quinceañeros no llegan a ver.
15:13
- And because the boss knew that I was young,
330
913136
2955
- Y como el jefe sabía que yo era joven
15:16
they wanted to test the boundaries
331
916091
1727
, querían probar los límites
15:17
to see what I would do and how I respond.
332
917818
2864
para ver qué haría y cómo respondía.
15:20
And I think we'll talk about that in another episode,
333
920682
3034
Y creo que hablaremos de eso en otro episodio,
15:23
but it was a very fun month.
334
923716
2936
pero fue un mes muy divertido.
15:26
It was like two or three months of that summer.
335
926652
4523
Fueron como dos o tres meses de aquel verano.
15:31
- So your mother was a nurse,
336
931175
1950
- Así que tu madre era enfermera
15:33
and you were working in a hospital,
337
933125
1824
y tú trabajabas en un hospital,
15:34
did that kind of help clarify in your mind
338
934949
4160
¿ese tipo de ayuda te aclaró en la mente
15:39
that you didn't want to pursue medicine?
339
939109
2039
que no querías dedicarte a la medicina?
15:41
Or was that something that you were even considering?
340
941148
3279
¿O era algo que incluso estabas considerando?
15:44
- I wasn't, I didn't even think about it.
341
944427
2422
- No lo estaba, ni siquiera lo pensé.
15:46
Yeah, I just thought, wow, I'm earning money.
342
946849
3398
Sí, solo pensé, wow, estoy ganando dinero.
15:50
That is so much more than my paper round
343
950247
2724
Eso es mucho más que mi ronda de papel
15:52
and I spent it on designer clothes.
344
952971
1952
y lo gasté en ropa de diseñador.
15:54
- Did you? - Yeah.
345
954923
1178
- ¿Acaso tú? - Sí.
15:56
Like a Dragon shirt.
346
956101
1667
Como una camisa de dragón.
15:59
You know these like gray pants and loafers
347
959472
2745
Ya conoces estos como pantalones grises y mocasines
16:02
and some jackets.
348
962217
1354
y algunas chaquetas.
16:03
- Stop, and back up a little bit.
349
963571
2068
- Detente y retrocede un poco.
16:05
The dragon shirt.
350
965639
1652
La camisa del dragón.
16:07
Was it like an oriental style dragon?
351
967291
3638
¿Era como un dragón de estilo oriental?
16:10
- Yes, so it was like a blue button shirt
352
970929
3417
- Sí, así que era como una camisa de botones azul
16:15
with like this dragon part in here.
353
975375
2407
con esta parte de dragón aquí.
16:17
It was very fashionable at the time to wear that.
354
977782
2638
Estaba muy de moda en ese momento usar eso.
16:20
But, you know obviously, a few months later
355
980420
3651
Pero, ya sabes, obviamente , unos meses más tarde
16:24
I wasn't wearing any of it.
356
984071
1823
no estaba usando nada de eso.
16:25
But I spent a lot of money on it.
357
985894
1795
Pero gasté mucho dinero en ello.
16:27
- Yeah, that was really important to you.
358
987689
2545
- Sí, eso fue muy importante para ti.
16:30
- Yeah and I remember buying different types of shoes
359
990234
4003
- Sí, y recuerdo haber comprado diferentes tipos de zapatos
16:34
and then like a 80-pound jacket.
360
994237
2667
y luego como una chaqueta de 80 libras.
16:38
So I was spending a lot of money on this,
361
998909
1901
Así que estaba gastando mucho dinero en esto,
16:40
you know as a 16-year-old.
362
1000810
2037
ya sabes, cuando tenía 16 años.
16:42
That's what I spent my money on.
363
1002847
1958
En eso gasté mi dinero.
16:44
- I wish you still had that dragon shirt.
364
1004805
2096
- Ojalá todavía tuvieras esa camisa de dragón.
16:46
- Hmm, I don't think I do.
365
1006901
2753
- Hmm, no creo que lo haga.
16:49
But I'm sure we have pictures of it because I wore it for
366
1009654
4101
Pero estoy seguro de que tenemos fotos porque lo usé para
16:53
the school leaving party.
367
1013755
2083
la fiesta de despedida de la escuela.
16:58
I'll have to show you a picture,
368
1018932
2002
Tendré que mostrarles una foto
17:00
'cause I did something quite special to my hair.
369
1020934
3809
, porque me hice algo muy especial en el cabello.
17:04
- Yeah, maybe Jack, if we do find it,
370
1024743
2578
- Sí, tal vez Jack, si lo encontramos,
17:07
maybe that will be part of the bonus material.
371
1027321
2540
tal vez sea parte del material extra.
17:09
- Yeah, I'll put it in the bonus materials.
372
1029861
2369
- Sí, lo pondré en los materiales de bonificación.
17:12
Describe the picture.
373
1032230
1750
Describe la imagen.
17:16
Well good, anything else to say on summer?
374
1036107
2509
Pues bien, ¿algo más que decir sobre el verano?
17:18
- I just wanna talk about summer foods,
375
1038616
2728
- Solo quiero hablar de las comidas de verano,
17:21
because as you know, foods are one of my passion.
376
1041344
2995
porque como saben, las comidas son una de mis pasiones.
17:24
What are your favorite summer foods?
377
1044339
2765
¿Cuáles son tus comidas favoritas de verano?
17:27
- I love salads.
378
1047104
1639
- Me encantan las ensaladas.
17:28
- I love salad too.
379
1048743
1073
- A mí también me encanta la ensalada.
17:29
- Because I don't want to eat it in the winter.
380
1049816
3163
- Porque no quiero comerlo en el invierno.
17:32
It just doesn't match, does it?
381
1052979
2461
Simplemente no coincide, ¿verdad?
17:35
You want more things like stews and hot dishes.
382
1055440
3917
Quieres más cosas como guisos y platos calientes.
17:40
But the salad in the summer
383
1060800
2041
Pero la ensalada en el verano
17:42
and also because you can get a lot of it very fresh
384
1062841
2816
y también porque puedes conseguir mucha de ella muy fresca
17:45
and local, we go to this party every Wednesday
385
1065657
4535
y local, vamos a esta fiesta todos los miércoles
17:50
and some of our friends,
386
1070192
1423
y algunos de nuestros
17:51
they grow all their own produce.
387
1071615
3177
amigos cultivan todos sus propios productos.
17:54
So they bring a salad that they just picked that day.
388
1074792
4788
Así que traen una ensalada que acaban de recoger ese día.
17:59
It's incredible, isn't it?
389
1079580
1234
Es increíble, ¿no?
18:00
- So good, yeah it's delicious.
390
1080814
2171
- Tan bueno, sí, es delicioso.
18:02
- So that's what I like about the summer foods
391
1082985
3203
- Eso es lo que me gusta de los alimentos de verano,
18:06
is that you can get a lot of it fresh
392
1086188
1708
es que puedes obtener muchos frescos
18:07
and it just feels like the right time to eat salads,
393
1087896
3172
y se siente como el momento adecuado para comer ensaladas,
18:11
for example.
394
1091068
1000
por ejemplo.
18:12
What about you?
395
1092990
1253
¿Qué pasa contigo?
18:14
- I love corn.
396
1094243
1167
- Me encanta el maíz.
18:16
- Corn, yeah.
397
1096564
1482
- Maíz, sí.
18:18
- Corn on the cob.
398
1098046
1500
- Maíz en la mazorca.
18:20
- And I remember when you first talked about it.
399
1100408
4331
- Y recuerdo la primera vez que hablaste de eso.
18:24
And you would refuse to cook it any other way
400
1104739
4064
Y te negarías a cocinarlo de otra forma
18:28
than to boil it.
401
1108803
2112
que no sea hervirlo.
18:30
Have you changed your mind on that now?
402
1110915
1866
¿Has cambiado de opinión sobre eso ahora?
18:32
- Yes and no.
403
1112781
1083
- Si y no.
18:35
So I feel like I'm very opinionated
404
1115808
3156
Así que siento que soy muy obstinado
18:38
about the corn that we get.
405
1118964
2350
sobre el maíz que recibimos.
18:41
I like it to be extra fresh and really sweet.
406
1121314
3750
Me gusta que sea extra fresco y muy dulce.
18:45
And I think that there is nothing better
407
1125936
2082
Y creo que no hay nada mejor
18:48
than corn that's been boiled for a couple of minutes
408
1128018
3148
que el maíz hervido un par de minutos
18:51
with some fresh butter melted on it.
409
1131166
2650
con un poco de mantequilla fresca derretida encima.
18:53
That's probably my ultimate summer food.
410
1133816
2725
Esa es probablemente mi última comida de verano.
18:56
And I love watermelon too.
411
1136541
1895
Y también me encanta la sandía.
18:58
- Yeah, I don't like watermelon.
412
1138436
2711
- Sí, no me gusta la sandía.
19:01
I like to eat it sometimes.
413
1141147
2675
Me gusta comerlo a veces.
19:03
But it just, I know this sounds silly.
414
1143822
2929
Pero solo, sé que esto suena tonto.
19:06
But it just takes up so much room.
415
1146751
2974
Pero solo ocupa mucho espacio.
19:09
And it's hard to cut.
416
1149725
1510
Y es difícil de cortar.
19:11
So when our fridge is full of stuff,
417
1151235
2941
Entonces, cuando nuestro refrigerador está lleno de cosas,
19:14
you bring a watermelon home,
418
1154176
2008
traes una sandía a casa
19:16
and I think, oh, where are we gonna put this?
419
1156184
3036
y pienso, oh, ¿ dónde vamos a poner esto?
19:19
And I have to solve that problem normally.
420
1159220
2969
Y tengo que resolver ese problema normalmente.
19:22
Yeah, I'm not a big fan of watermelon.
421
1162189
1581
Sí, no soy un gran fanático de la sandía.
19:23
- It is a big commitment.
422
1163770
1285
- Es un gran compromiso.
19:25
And I feel like I can't look at watermelons the same way
423
1165055
4016
Y siento que no puedo mirar las sandías de la misma manera
19:29
because you might remember this from last year.
424
1169071
2329
porque quizás recuerdes esto del año pasado.
19:31
When I was pregnant last year with our daughter
425
1171400
2868
Cuando estaba embarazada el año pasado de nuestra hija
19:34
and every single week, I would get an email saying,
426
1174268
3591
y todas las semanas , recibía un correo electrónico que decía:
19:37
"What size fruit?"
427
1177859
1500
"¿Qué tamaño de fruta?"
19:40
There was a comparison,
428
1180532
1029
Hubo una comparación,
19:41
like your baby is the size of a blueberry.
429
1181561
2254
como que tu bebé es del tamaño de un arándano.
19:43
Your baby is the size of a peach.
430
1183815
2678
Tu bebé es del tamaño de un melocotón.
19:46
And then the final fruit was a watermelon.
431
1186493
3095
Y luego la fruta final fue una sandía.
19:49
And so I would just go to the grocery store
432
1189588
1896
Entonces, simplemente iba a la tienda de comestibles
19:51
and look at the watermelons thinking like.
433
1191484
3127
y miraba las sandías pensando.
19:54
- Yeah, it's a different shape though isn't it?
434
1194611
2683
- Sí, es una forma diferente, ¿no?
19:57
That's what always confused me about those once.
435
1197294
2741
Eso es lo que siempre me confundió acerca de esos una vez.
20:00
Okay, it's the size of, it would say like a,
436
1200035
3813
Está bien, es del tamaño de , diría como,
20:03
not a sweet potato, but like a peach.
437
1203848
2803
no una batata, sino como un melocotón.
20:06
- Or it would say like a stalk of celery.
438
1206651
2567
- O diría como un tallo de apio.
20:09
- Really?
439
1209218
911
- ¿En realidad?
20:10
- No, it didn't say celery.
440
1210129
1480
- No, no dijo apio.
20:11
- But anyway, it never seemed to be like
441
1211609
2626
- Pero de todos modos, nunca pareció tener
20:14
the shape of a baby.
442
1214235
1718
la forma de un bebé.
20:15
A watermelon is not perfectly round.
443
1215953
2305
Una sandía no es perfectamente redonda.
20:18
But I guess they are a little bit when they're inside
444
1218258
2864
Pero supongo que lo son un poco cuando están adentro
20:21
because they're like.
445
1221122
882
porque son como.
20:22
- They're like curled up.
446
1222004
1020
- Están como acurrucados.
20:23
I guess at the end you do have like a watermelon
447
1223024
3176
Supongo que al final tienes una
20:26
size belly.
448
1226200
917
barriga del tamaño de una sandía.
20:28
- Well, I think that's a good place to end it on.
449
1228262
2714
- Bueno, creo que ese es un buen lugar para terminar.
20:30
- Yeah.
450
1230976
1140
- Sí.
20:32
So I'm excited that.
451
1232116
1667
Así que estoy emocionado por eso.
20:35
- Question. - Question,
452
1235076
1416
- Pregunta. - Pregunta,
20:36
oh what's the question?
453
1236492
1037
oh, ¿cuál es la pregunta?
20:37
- You always have to ask the question.
454
1237529
2800
- Siempre hay que hacer la pregunta.
20:40
- I think that my question for today
455
1240329
2614
- Creo que mi pregunta de hoy
20:42
is gonna be a the same ones that we've been talking about.
456
1242943
2198
va a ser una de las mismas de las que venimos hablando.
20:45
What is your ultimate summer activity?
457
1245141
3802
¿Cuál es tu última actividad de verano?
20:48
And what is you favorite summer food?
458
1248943
2601
¿Y cuál es tu comida favorita de verano?
20:51
- Yeah, I find that really interesting as well
459
1251544
2637
- Sí, eso también me parece muy interesante
20:54
because you'll see it in different countries.
460
1254181
2115
porque lo verás en diferentes países.
20:56
- And is summer your favorite season?
461
1256296
3083
- ¿Y el verano es tu estación favorita?
21:00
Why or why not?
462
1260299
1092
¿Por qué o por qué no?
21:01
- We've asked three questions.
463
1261391
2133
- Hemos hecho tres preguntas.
21:03
- Can I ask three questions?
464
1263524
1059
- ¿Puedo hacer tres preguntas?
21:04
- Yeah, answer them all,
465
1264583
1412
- Sí, responde a todas,
21:05
answer your favorite one.
466
1265995
2263
responde a tu favorita.
21:08
Yeah and leave a comment below.
467
1268258
2189
Sí, y deja un comentario a continuación.
21:10
Like I said before, go to fluency.com/summer
468
1270447
4445
Como dije antes, vaya a fluency.com/summer
21:14
to learn about how you can get the transcripts,
469
1274892
2788
para obtener información sobre cómo puede obtener las transcripciones,
21:17
some downloadable phrases and other fun stuff
470
1277680
3359
algunas frases descargables y otras cosas divertidas
21:21
and maybe a picture of me in my dragon shirt,
471
1281039
3695
y tal vez una foto mía con mi camiseta de dragón,
21:24
if I can find it.
472
1284734
1621
si puedo encontrarla.
21:26
I think my sister has it somewhere.
473
1286355
2438
Creo que mi hermana lo tiene en alguna parte.
21:28
- Yeah, is she saving it to blackmail you?
474
1288793
2147
- Sí, ¿lo está guardando para chantajearte?
21:30
- No, she had a different picture for that.
475
1290940
3778
- No, ella tenía una imagen diferente para eso.
21:34
I think you know which one.
476
1294718
1799
Creo que sabes cuál.
21:36
The one where, I'll show you later.
477
1296517
3113
En el que, te mostraré más tarde.
21:39
Anyway, it's not about me and my pictures.
478
1299630
2635
De todos modos, no se trata de mí y mis fotos.
21:42
Tofluency.com/summer.
479
1302265
1700
Tofluency.com/summer.
21:43
If you're new here, please subscribe
480
1303965
1963
Si eres nuevo aquí, suscríbete
21:45
and we will be very grateful if you shared this
481
1305928
2719
y estaremos muy agradecidos si compartes esto
21:48
with your friends on social media.
482
1308647
2369
con tus amigos en las redes sociales.
21:51
Okay, so we'll speak to you soon.
483
1311016
2085
Bien, entonces hablaremos contigo pronto.
21:53
Thank you for being here.
484
1313101
2138
Gracias por estar aquí.
21:55
- Happy summer. - Happy summer.
485
1315239
1352
- Feliz verano. - Feliz verano.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7