Advanced English Conversation Lesson #6: Summer ☀️ (learn real English w/ subtitles)

125,780 views ・ 2017-06-22

To Fluency


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
- Hello, this is Jack from tofluency.com
0
345
3310
- Ciao, questo è Jack di tofluency.com
00:03
and this is my wife Kate.
1
3655
2012
e questa è mia moglie Kate.
00:05
- Hi!
2
5667
1152
- CIAO!
00:06
- Now we are back with another conversation
3
6819
2473
- Ora siamo tornati con un'altra conversazione
00:09
that will allow you to learn English
4
9292
2456
che ti permetterà di imparare l'inglese
00:11
in a very natural way.
5
11748
1374
in modo molto naturale.
00:13
And in this conversation, we're going to talk about summer.
6
13122
3551
E in questa conversazione parleremo dell'estate.
00:16
But before we do, be sure to go to tofluency.com/summer
7
16673
4167
Ma prima di farlo, assicurati di andare su tofluency.com/summer
00:22
to get the transcripts,
8
22485
1596
per ottenere le trascrizioni,
00:24
to find out how you can get the transcript
9
24081
2233
per scoprire come puoi ottenere la trascrizione
00:26
and different words and phrases
10
26314
1489
e le diverse parole e frasi
00:27
that are taken from this lesson.
11
27803
2435
tratte da questa lezione.
00:30
So yeah, we're going to talk about summer today.
12
30238
2498
Quindi sì, oggi parleremo dell'estate.
00:32
It was Kate's idea for the topic.
13
32736
2997
È stata un'idea di Kate per l'argomento.
00:35
So why don't you lead us off.
14
35733
2378
Allora perché non ci porti via?
00:38
- Sure.
15
38111
833
- Sicuro.
00:39
So summer actually starts next week for us,
16
39885
2564
Quindi l'estate in realtà inizia la prossima settimana per noi,
00:42
when we're making this video.
17
42449
1870
quando faremo questo video.
00:44
So even though the weather's hot,
18
44319
3048
Quindi, anche se fa caldo,
00:47
it's just about to be summer.
19
47367
2526
sta per arrivare l'estate.
00:49
So my question, if I can kick it off with a question,
20
49893
3352
Quindi la mia domanda, se posso iniziare con una domanda,
00:53
is summer your favorite season?
21
53245
3021
è l'estate la tua stagione preferita?
00:56
- No. - Explain your answer.
22
56266
2716
- No. - Spiega la tua risposta.
00:58
- Okay, my favorite season is spring.
23
58982
3446
- Ok, la mia stagione preferita è la primavera. Era
01:02
It used to be summer.
24
62428
1775
estate.
01:04
When I was growing up in the UK.
25
64203
2050
Quando stavo crescendo nel Regno Unito.
01:06
And that's because that's when we, potentially,
26
66253
3097
E questo perché è stato allora che, potenzialmente, abbiamo
01:09
had the best weather.
27
69350
1540
avuto il tempo migliore. La
01:10
Spring was always chilly,
28
70890
2399
primavera è sempre stata fredda,
01:13
it was never really that warm.
29
73289
1806
non è mai stata così calda.
01:15
But then summer also used to be the time
30
75095
2275
Ma d'altra parte l'estate era anche il periodo
01:17
when you had the break from school.
31
77370
1851
in cui avevi la pausa da scuola.
01:19
You had the break from whatever you were doing at that time.
32
79221
3671
Hai avuto la pausa da qualunque cosa stavi facendo in quel momento.
01:22
Like university, college, well we call it college,
33
82892
2821
Come l'università, il college, beh, lo chiamiamo college
01:25
and school.
34
85713
1043
e scuola.
01:26
So I used to love the summer holidays.
35
86756
2303
Quindi amavo le vacanze estive.
01:29
I used to love them.
36
89059
1149
Li adoravo.
01:30
We did so many fun things.
37
90208
2831
Abbiamo fatto tante cose divertenti.
01:33
But now I think it's spring.
38
93039
2201
Ma ora penso che sia primavera.
01:35
Because it's a lot fresher, it's not as humid.
39
95240
2523
Perché è molto più fresco, non è così umido.
01:37
And you have all the period of
40
97763
3333
E hai tutto il periodo di
01:42
warm weather ahead of you.
41
102715
2187
caldo davanti a te.
01:44
So you start and you say, "Okay, from now on
42
104902
3166
Quindi inizi e dici: "Okay, d'ora in poi
01:48
"we're going to have so many months,
43
108068
1903
" avremo così tanti mesi
01:49
"where it's not gonna be cold.
44
109971
1580
"dove non farà freddo."
01:51
"Where we can do things outside,
45
111551
1491
Dove possiamo fare cose fuori
01:53
"we can go swimming, et cetera."
46
113042
2366
"possiamo andare a nuotare, eccetera".
01:55
- So almost like the anticipation of summer
47
115408
2735
- Quindi quasi come l' anticipazione dell'estate
01:58
is better than summer?
48
118143
1867
è meglio dell'estate?
02:00
- Yes.
49
120010
1132
- SÌ.
02:01
Yeah because every week is another week where
50
121142
2960
Sì perché ogni settimana è un'altra settimana in cui
02:04
it's going to get darker earlier.
51
124102
2742
diventerà più buio prima.
02:06
Not really cooler, but you just have less time
52
126844
3053
Non molto più bello, ma hai solo meno tempo
02:09
of that season.
53
129897
1250
di quella stagione.
02:13
And we're getting very close
54
133136
1662
E ci stiamo avvicinando molto
02:14
to the summer solstice, aren't we?
55
134798
2247
al solstizio d'estate, vero?
02:17
- Mm-hmm, yeah absolutely.
56
137045
1517
- Mm-hmm, sì assolutamente.
02:18
- It's gonna be in a week or so.
57
138562
1406
- Sarà tra una settimana o giù di lì.
02:19
- Yeah, less than a week.
58
139968
1447
- Sì, meno di una settimana.
02:21
- Yeah and this is the time when
59
141415
2041
- Sì e questo è il momento in cui
02:23
it's the longest day of the year.
60
143456
2757
è il giorno più lungo dell'anno. E
02:26
What about you?
61
146213
1250
tu?
02:28
- To be honest, it's the same.
62
148642
2937
- Ad essere onesti, è lo stesso.
02:31
Summer has been my favorite season.
63
151579
1840
L'estate è stata la mia stagione preferita.
02:33
I would say right now, it's not my favorite season.
64
153419
3125
Direi che in questo momento non è la mia stagione preferita.
02:36
Because again, it's just a little bit too hot
65
156544
3191
Perché ancora una volta, fa un po' troppo caldo
02:39
to enjoy the days outside.
66
159735
2167
per godersi le giornate all'aperto.
02:43
Because we live in the south of the United States,
67
163242
2943
Poiché viviamo nel sud degli Stati Uniti,
02:46
it gets up into the mid 80s and beyond.
68
166185
3250
arriva fino alla metà degli anni '80 e oltre.
02:50
We have a lot of thunder showers in the afternoon.
69
170502
2989
Abbiamo un sacco di rovesci temporaleschi nel pomeriggio.
02:53
So I think that it's not my favorite season,
70
173491
4293
Quindi penso che non sia la mia stagione preferita,
02:57
but there's just something special about summer.
71
177784
2941
ma c'è solo qualcosa di speciale nell'estate.
03:00
All of the light and the outdoor activities, and the food.
72
180725
4752
Tutta la luce, le attività all'aria aperta e il cibo.
03:05
- Yeah, like what I enjoy about it,
73
185477
3640
- Sì, mi piace quello che mi piace,
03:09
and you have to try and make the most of it,
74
189117
2790
e devi provare a trarne il massimo,
03:11
going swimming.
75
191907
1380
andando a nuotare.
03:13
So to find an outdoor pool,
76
193287
2984
Quindi, per trovare una piscina all'aperto,
03:16
and just to feel really fresh and cool
77
196271
3542
e solo per sentirsi davvero freschi e freschi
03:19
when it's hot outside.
78
199813
2126
quando fuori fa caldo.
03:21
I also like staying out late, like outdoors.
79
201939
3249
Mi piace anche stare fuori fino a tardi, tipo all'aperto.
03:25
So we don't get the opportunity to do this
80
205188
3121
Quindi non abbiamo l'opportunità di farlo
03:28
as much these days, but just to sit on the porch,
81
208309
3157
così tanto in questi giorni, ma solo per sederci in veranda,
03:31
have a cup of tea, or have a beer.
82
211466
2501
prendere una tazza di tè o bere una birra.
03:33
Listen to the insects, the noises that they make
83
213967
4171
Ascolta gli insetti, i rumori che fanno
03:38
and just relax, that's what I like about summer.
84
218138
3074
e rilassati, ecco cosa mi piace dell'estate.
03:41
- And around here, we also have lightning bugs.
85
221212
3398
- E da queste parti abbiamo anche le cimici dei fulmini.
03:44
Do you have lightning bugs in the UK?
86
224610
2558
Hai i fulmini nel Regno Unito?
03:47
- It's very rare to see one.
87
227168
2269
- È molto raro vederne uno.
03:49
I remember one time when I saw one,
88
229437
2274
Ricordo che una volta ne vidi uno,
03:51
but that might have been on holiday or something.
89
231711
4261
ma potrebbe essere stato in vacanza o qualcosa del genere.
03:55
But no we don't.
90
235972
875
Ma no, non lo facciamo.
03:56
Lightning bugs, they're also called fireflies?
91
236847
2622
Le cimici dei fulmini, si chiamano anche lucciole?
03:59
- Yes.
92
239469
1202
- SÌ.
04:00
- You can call them both.
93
240671
948
- Puoi chiamarli entrambi.
04:01
And they're these little flies that,
94
241619
2590
E sono queste piccole mosche che,
04:04
I guess, what category of insect?
95
244209
2027
immagino, quale categoria di insetti?
04:06
- I'm not sure. - Maybe a beetle?
96
246236
1443
- Non sono sicuro. - Forse uno scarabeo?
04:07
- Yeah, they look like beetles.
97
247679
1058
- Sì, sembrano scarafaggi.
04:08
- And they light up.
98
248737
1667
- E si accendono.
04:11
And I think about mid-July,
99
251368
2349
E penso a metà luglio,
04:13
it's incredible isn't it?
100
253717
1839
è incredibile vero?
04:15
- Yeah.
101
255556
833
- Sì.
04:16
- So they start in the ground, and then they move up
102
256389
3359
- Quindi iniziano nel terreno e poi si spostano
04:19
into the trees.
103
259748
1524
sugli alberi.
04:21
And then they just flash don't they?
104
261272
2557
E poi lampeggiano, vero?
04:23
- Yeah, it's like a light show.
105
263829
2812
- Sì, è come uno spettacolo di luci.
04:26
Not the most exciting light show,
106
266641
1864
Non è lo spettacolo di luci più eccitante,
04:28
but I think that it's still just incredible to me.
107
268505
3582
ma penso che sia ancora semplicemente incredibile per me.
04:32
Like even as an adult.
108
272087
2314
Come anche da adulto.
04:34
Just to watch, it's really exciting.
109
274401
2813
Solo da guardare, è davvero eccitante.
04:37
And that to me, sitting on a porch after dark,
110
277214
3357
E questo per me, seduto su un portico dopo il tramonto,
04:40
watching the fireflies is like the ultimate summer activity.
111
280571
4122
guardare le lucciole è come l'ultima attività estiva.
04:44
- Yeah, and listening to the crickets at the same time.
112
284693
3480
- Sì, e allo stesso tempo ascoltare i grilli.
04:48
But then, what can happen is,
113
288173
2417
Ma poi, quello che può succedere è che è
04:51
that's when the mosquitoes come.
114
291539
1561
allora che arrivano le zanzare.
04:53
- Yes.
115
293100
1060
- SÌ.
04:54
- So I think summer is one of those times when
116
294160
3833
- Quindi penso che l'estate sia uno di quei momenti in cui
04:58
a lot of things improve.
117
298892
1343
molte cose migliorano.
05:00
You can do different things outside,
118
300235
1696
Puoi fare cose diverse fuori,
05:01
but they're also different problems,
119
301931
1811
ma ci sono anche problemi diversi,
05:03
with the heat and the mosquitoes.
120
303742
2047
con il caldo e le zanzare.
05:05
It's the same for every season.
121
305789
2057
È lo stesso per ogni stagione.
05:07
There's always going to be advantages
122
307846
2229
Ci saranno sempre vantaggi
05:10
and disadvantages to it.
123
310075
2000
e svantaggi.
05:14
- So I was thinking too that we could talk about
124
314431
4261
- Quindi stavo anche pensando che potremmo parlare di
05:18
what are some activities for the summer
125
318692
3620
quali sono alcune attività per l'estate
05:22
that are really unique to where we live
126
322312
2263
che sono davvero uniche per dove viviamo
05:24
to Asheville, North Carolina?
127
324575
2881
ad Asheville, nella Carolina del Nord?
05:27
- Yeah, splashville? - Splashville.
128
327456
3162
- Sì, splashville? -Splashville.
05:30
- Yeah, that's like these fountains downtown,
129
330618
3750
- Sì, è come queste fontane in centro,
05:37
you can see it in movies, don't you?
130
337902
2845
puoi vederle nei film, vero?
05:40
They're not as spectacular as movies,
131
340747
1561
Non sono spettacolari come i film,
05:42
but you have like a flat area with these fountains
132
342308
3931
ma c'è una zona pianeggiante con queste fontane
05:46
that spring water out.
133
346239
2111
che sgorgano dall'acqua.
05:48
Is that the right verb to you, spring water?
134
348350
1729
È il verbo giusto per te, acqua di sorgente?
05:50
- Spring water, shoot water?
135
350079
1987
- Acqua di sorgente, acqua sparata?
05:52
- Yeah, they shoot water out of the fountains.
136
352066
3628
- Sì, sparano acqua dalle fontane.
05:55
And the kids and some adults as well,
137
355694
2228
E anche i bambini e alcuni adulti
05:57
they just go around and enjoy it.
138
357922
1950
vanno in giro e si divertono.
05:59
And it's a really good way to take your kids somewhere
139
359872
4949
Ed è davvero un buon modo per portare i tuoi figli in un posto
06:04
that isn't a pool, but they can still get that water.
140
364821
4182
che non sia una piscina, ma possono comunque prendere quell'acqua.
06:09
What else is there around Asheville?
141
369003
2459
Cos'altro c'è intorno ad Asheville?
06:11
- So river, river activities.
142
371462
2322
- Quindi fiume, attività fluviali.
06:13
- Yeah river.
143
373784
1017
- Sì fiume.
06:14
- So you mentioned going out to an out door pool?
144
374801
2687
- Quindi hai detto di andare in una piscina all'aperto?
06:17
I think what's even probably more typical around here
145
377488
3181
Penso che ciò che probabilmente è ancora più tipico da queste parti
06:20
is to find swimming holes.
146
380669
2261
sia trovare pozze per nuotare.
06:22
So if you go out into the woods,
147
382930
1846
Quindi, se esci nei boschi,
06:24
and there are places where the river's a little bit deeper,
148
384776
4085
e ci sono posti dove il fiume è un po' più profondo,
06:28
because we're in the mountains
149
388861
2255
perché siamo in montagna
06:31
and there's a lot of mountain rivers,
150
391116
1380
e ci sono molti fiumi di montagna,
06:32
there's places where the river is deeper
151
392496
1699
ci sono posti dove il fiume è più profondo
06:34
and you can actually go swimming
152
394195
1541
e puoi davvero andare a nuotare
06:35
and waterfalls to swim near too.
153
395736
2708
e cascate per nuotare anche vicino.
06:38
So it's always very cold and refreshing.
154
398444
4150
Quindi è sempre molto freddo e rinfrescante.
06:42
And it's just exciting to kind of be out there
155
402594
3729
Ed è semplicemente eccitante essere là fuori
06:46
in the middle of nature
156
406323
1917
in mezzo alla natura
06:49
and explore.
157
409241
1371
ed esplorare.
06:50
- Yeah, no that's another one yeah,
158
410612
2183
- Sì, no, questo è un altro sì,
06:52
the swimming holes.
159
412795
1348
le pozze per nuotare.
06:54
So it's basically like why the river is very quiet
160
414143
3509
Quindi è fondamentalmente il motivo per cui il fiume è molto silenzioso,
06:57
it's kind of like a swimming pool within the river system.
161
417652
4167
è una specie di piscina all'interno del sistema fluviale.
07:03
Yeah, they are god fun.
162
423696
1784
Sì, sono divertenti.
07:05
And also tubing as well.
163
425480
2329
E anche i tubi.
07:07
- Yes, tubing.
164
427809
1167
- Sì, tubi.
07:10
- Which is where you float down the river.
165
430570
3500
- Che è dove navighi lungo il fiume.
07:15
Are you gonna talk about the last time you did it?
166
435341
1972
Parlerai dell'ultima volta che l'hai fatto?
07:17
- No, well we can just say in one sentence.
167
437313
4283
- No, beh, possiamo solo dire in una frase.
07:21
I got a terrible, terrible sun burn.
168
441596
2556
Ho una terribile, terribile ustione solare.
07:24
So always remember sun screen when you're tubing.
169
444152
4380
Quindi ricorda sempre la protezione solare quando fai il tubo.
07:28
All over.
170
448532
833
Tutto.
07:29
- Yeah, we were rushing and Kate missed a bit.
171
449365
3194
- Sì, stavamo correndo e Kate ha perso un po'.
07:32
It was really bad, wasn't it?
172
452559
1992
È stato davvero brutto, vero?
07:34
But, it was a lot of fun while we were on the river.
173
454551
3688
Ma è stato molto divertente mentre eravamo sul fiume.
07:38
And my sister was here.
174
458239
1799
E mia sorella era qui.
07:40
And usually it's between two and five hours, I'd say.
175
460038
4167
E di solito sono tra le due e le cinque ore, direi.
07:45
You can get into the river at different points
176
465668
2933
Puoi entrare nel fiume in diversi punti
07:48
and you can use any kind of like flotation device,
177
468601
4167
e puoi usare qualsiasi tipo di dispositivo di galleggiamento,
07:54
what's it called, a tube?
178
474123
1462
come si chiama, un tubo?
07:55
- A tube, yeah.
179
475585
1250
- Un tubo, sì.
07:57
- But there were different kind of things you can have.
180
477794
2160
- Ma c'erano diversi tipi di cose che puoi avere.
07:59
But the most basic one is like a rubber ring
181
479954
3600
Ma il più semplice è come un anello di gomma
08:03
where it's like round, it's like a donut.
182
483554
2783
dove è come rotondo, è come una ciambella.
08:06
And you sit in it.
183
486337
1926
E tu ci siedi dentro.
08:08
But then they realized I think that,
184
488263
1843
Ma poi si sono resi conto che penso che
08:10
"Hey let's make this more comfortable."
185
490106
2230
"Ehi, rendiamolo più comodo".
08:12
So they'll put something at the bottom, so you can sit on.
186
492336
3242
Quindi metteranno qualcosa in fondo, così puoi sederti sopra.
08:15
Like a back support as well.
187
495578
3042
Come anche un supporto per la schiena.
08:18
And then usually people will take another tube
188
498620
3833
E poi di solito le persone prendono un altro tubo
08:24
and fill it with things to drink and eat
189
504530
3483
e lo riempiono di cose da bere e da mangiare
08:28
while you're floating down the river.
190
508013
2644
mentre navighi lungo il fiume.
08:30
And then there are these different bars and restaurants
191
510657
2316
E poi ci sono questi diversi bar e ristoranti
08:32
that you can stop at, get out the river and just go there.
192
512973
3833
in cui puoi fermarti, uscire dal fiume e andare lì.
08:36
And it creates a very
193
516806
1750
E crea
08:41
like a really fun atmosphere, doesn't it?
194
521242
2987
un'atmosfera molto divertente, vero?
08:44
Because people, they've been on the river for hours,
195
524229
2928
Perché le persone sono state sul fiume per ore,
08:47
then they come into a bar and they're happy.
196
527157
3667
poi entrano in un bar e sono felici.
08:51
They're really happy.
197
531927
2198
Sono davvero felici.
08:54
- And there's other sports too.
198
534125
2318
- E ci sono anche altri sport.
08:56
Like paddle boarding is really popular now.
199
536443
3584
Come il paddle boarding è molto popolare ora.
09:00
Kayaking, and people going canoes.
200
540027
2833
Kayak e gente che va in canoa.
09:03
So it's just nice, it always has a little bit of
201
543706
3919
Quindi è semplicemente carino, c'è sempre un po' di
09:07
that festive atmosphere
202
547625
1597
quell'atmosfera festosa
09:09
of people really enjoying getting out
203
549222
2905
di persone che si divertono davvero a prendere
09:12
in the sun on the river.
204
552127
1867
il sole sul fiume.
09:13
- Another thing that people do as well
205
553994
2230
- Un'altra cosa che fanno anche le persone
09:16
is they go on hikes to higher altitudes
206
556224
3250
è fare escursioni ad altitudini più elevate
09:20
so that you can escape the heat a little bit.
207
560907
2451
in modo da poter sfuggire un po' al caldo.
09:23
So there is one, Mount Mitchell,
208
563358
3384
Quindi ce n'è uno, il Monte Mitchell,
09:26
which I think is the highest peak
209
566742
2344
che penso sia la vetta più alta
09:29
in the eastern United States.
210
569086
2417
degli Stati Uniti orientali. Lo
09:32
Did you know that?
211
572474
876
sapevi?
09:33
- I didn't know that.
212
573350
920
- Non lo sapevo.
09:34
I'm sorry, I didn't hide my surprise very well.
213
574270
3414
Scusa, non ho nascosto molto bene la mia sorpresa.
09:37
- So you can go there and it's a lot cooler.
214
577684
3774
- Quindi puoi andare lì ed è molto più bello.
09:41
You also got incredible views too.
215
581458
2453
Hai anche avuto viste incredibili.
09:43
- Oh yeah, there's some really beautiful views.
216
583911
2279
- Oh sì, ci sono delle viste davvero belle.
09:46
So there's a road called The Parkway
217
586190
3319
Quindi c'è una strada chiamata The Parkway
09:49
that goes through our town
218
589509
2271
che attraversa la nostra città
09:51
and you can take it up really far into the mountains
219
591780
3330
e puoi portarla molto lontano nelle montagne
09:55
and just see these incredible vistas
220
595110
2326
e vedere questi incredibili panorami
09:57
of mountains all the way around.
221
597436
2667
di montagne tutt'intorno.
10:01
- And there are different stop off points where you can
222
601342
2661
- E ci sono diversi punti di sosta dove puoi
10:04
go and take in the view.
223
604003
2659
andare e ammirare il panorama.
10:06
What are they called?
224
606662
1216
Come si chiamano?
10:07
Like they call them observation?
225
607878
2667
Come li chiamano osservazione?
10:11
A look out. - look outs, yeah.
226
611974
1748
Uno sguardo fuori. - attenzione, sì.
10:13
- Yeah, look outs.
227
613722
1256
- Sì, attento.
10:14
Which just means that you look out
228
614978
1680
Il che significa solo che guardi
10:16
at everything that you see.
229
616658
2890
tutto ciò che vedi.
10:19
But that's a lot of fun to do as well.
230
619548
2193
Ma è anche molto divertente da fare.
10:21
- And in some of our favorite look outs
231
621741
2653
- E in alcuni dei nostri punti panoramici
10:24
and places to stop, there are wild blueberries
232
624394
3316
e posti preferiti dove fermarci, ci sono mirtilli selvatici
10:27
that grow in the summer.
233
627710
1456
che crescono in estate.
10:29
So I think also going out and getting to eat wild berries,
234
629166
4167
Quindi penso anche di uscire e mangiare frutti di bosco,
10:34
there's blueberries and black berries.
235
634239
3529
ci sono mirtilli e bacche nere.
10:37
It's just that extra little bit of fun.
236
637768
3146
È solo quel pizzico di divertimento in più.
10:40
So we can't wait.
237
640914
1378
Quindi non possiamo aspettare.
10:42
We've only been on one big hike
238
642292
2621
Abbiamo fatto solo una grande escursione
10:44
with our son since he was born.
239
644913
2637
con nostro figlio da quando è nato.
10:47
But that's something that's on my summer bucket list.
240
647550
3884
Ma è qualcosa che è nella mia lista dei desideri estivi.
10:51
What's on your summer bucket list?
241
651434
2833
Cosa c'è nella tua lista dei desideri estivi?
10:56
- I mean just to try and take advantage of things
242
656896
2606
- Intendo solo per provare ad approfittare delle cose
10:59
and to get out earlier.
243
659502
1917
e uscire prima.
11:02
Because if you wait until 11,
244
662707
2417
Perché se aspetti fino alle 11,
11:06
it's usually a little bit too hot then.
245
666481
3306
di solito fa un po' troppo caldo allora.
11:09
- Yeah, definitely.
246
669787
1454
- Sì, sicuramente.
11:11
- To get outside and to do things.
247
671241
2121
- Per uscire e fare cose.
11:13
But we also really enjoy going to
248
673362
2882
Ma ci piace anche molto andare in
11:16
different, mainly breweries.
249
676244
2333
diversi, principalmente birrifici.
11:20
Ironically, I think we might have talked about this before
250
680282
2029
Ironia della sorte, penso che avremmo potuto parlarne prima,
11:22
but one of the best places to go to with kids
251
682311
3760
ma uno dei posti migliori dove andare con i bambini
11:26
is to the place where they make beer.
252
686071
3083
è quello dove fanno la birra.
11:30
When you tell people,
253
690329
1822
Quando lo dici alle persone, a
11:32
they get a little bit confused sometimes.
254
692151
2848
volte si confondono un po'.
11:34
Because you think of the place where they make beers
255
694999
2196
Perché pensi che il posto dove fanno le birre
11:37
as very industrial
256
697195
1114
sia molto industriale
11:38
and where only adults go.
257
698309
2586
e dove vanno solo gli adulti.
11:40
But they've done a really good job here
258
700895
2358
Ma qui hanno fatto davvero un ottimo lavoro
11:43
at trying to make it family friendly.
259
703253
3373
cercando di renderlo adatto alle famiglie.
11:46
One of our friends is actually opening up a brewery soon
260
706626
3614
Uno dei nostri amici aprirà presto un birrificio
11:50
which is going to be probably our choice
261
710240
3403
che sarà probabilmente la nostra scelta
11:53
that the place that we go to.
262
713643
2417
per il posto in cui andremo.
11:57
Usually on a Friday night.
263
717142
2439
Di solito un venerdì sera.
11:59
- It's nice, not that we necessarily drink a lot of beer
264
719581
4861
- È bello, non che beviamo necessariamente molta birra,
12:04
but it's really good to have a good atmosphere
265
724442
2271
ma è davvero bello avere una buona atmosfera
12:06
and just to have a really relaxed place
266
726713
2641
e avere un posto davvero rilassato
12:09
where kids can run around and adults can talk.
267
729354
3749
dove i bambini possono correre e gli adulti possono parlare.
12:13
And usually there's live music.
268
733103
1963
E di solito c'è musica dal vivo.
12:15
So you can hear a band at the same time.
269
735066
3333
Quindi puoi ascoltare una band allo stesso tempo.
12:20
- And they have food trucks too.
270
740264
1222
- E hanno anche dei food truck.
12:21
- Oh yeah, and food truck.
271
741486
1133
- Oh sì, e il camioncino del cibo. I
12:22
Food trucks are a big part of life in summer
272
742619
3121
food truck sono una parte importante della vita estiva
12:25
where we live too.
273
745740
2203
dove viviamo anche noi.
12:27
So usually whenever you go somewhere
274
747943
2785
Quindi di solito ogni volta che vai da qualche parte
12:30
where people might be gathering,
275
750728
1904
dove le persone potrebbero riunirsi,
12:32
there's some food truck that has parked up
276
752632
3778
c'è un camion di cibo che è parcheggiato
12:36
and you can order food from them.
277
756410
2750
e puoi ordinare cibo da loro.
12:40
And there's just all sorts of different cuisines
278
760333
3226
E ci sono solo tutti i tipi di cucine diverse
12:43
and different options to eat.
279
763559
2417
e diverse opzioni per mangiare.
12:47
And they're so delicious.
280
767566
1785
E sono così deliziosi.
12:49
They do a really good job of putting together
281
769351
2279
Fanno davvero un ottimo lavoro nel mettere insieme
12:51
really interesting meals that you can order.
282
771630
3667
pasti davvero interessanti che puoi ordinare.
12:56
- Yeah, there's a lot of variety.
283
776402
1071
- Sì, c'è molta varietà.
12:57
- Lot of variety.
284
777473
2094
- Molta varietà.
12:59
- Yeah so, what I wanted to discuss as well was
285
779567
4639
- Sì, quindi, anche quello di cui volevo discutere era
13:04
what you did in the summer as a kid?
286
784206
2007
quello che facevi in ​​estate da bambino?
13:06
- Okay.
287
786213
833
- Va bene.
13:07
- 'Cause I kind of talked a little bit about that but,
288
787046
3253
- Perché ne ho parlato un po', ma
13:10
you know it's obviously different as you grow up.
289
790299
2453
sai che è ovviamente diverso man mano che cresci.
13:12
But I know that summer camps are popular here.
290
792752
3117
Ma so che i campi estivi sono popolari qui.
13:15
Did you ever go to a summer camp?
291
795869
1563
Sei mai andato a un campo estivo?
13:17
- I did, I went to a lot of summer camps.
292
797432
2699
- Sì, sono andato a molti campi estivi.
13:20
I was very fortunate my parents really prioritized
293
800131
4807
Sono stato molto fortunato che i miei genitori abbiano davvero dato la priorità alla
13:24
booking for interesting summer camps
294
804938
2178
prenotazione di interessanti campi estivi
13:27
that I could do when I wasn't in school.
295
807116
2223
che potevo fare quando non ero a scuola.
13:29
So I got the opportunity to
296
809339
3058
Quindi ho avuto l'opportunità di
13:32
really explore the surrounding areas.
297
812397
3263
esplorare davvero le aree circostanti.
13:35
To go out in nature and try different things
298
815660
2999
Uscire nella natura e provare cose diverse
13:38
like rappelling off of cliffs,
299
818659
2641
come calarsi in corda doppia dalle scogliere
13:41
and going into caves.
300
821300
1750
e entrare nelle caverne.
13:44
And also, I just did the camp at my local school
301
824218
4000
Inoltre, ho appena fatto il campo nella mia scuola locale
13:49
which was doing slip and slides.
302
829207
2549
che stava facendo scivoloni e scivoli.
13:51
So they would put down a big plastic sheet
303
831756
2191
Quindi mettevano giù un grande telo di plastica
13:53
and run water down it and you would slide down the hill.
304
833947
4463
e ci facevano scorrere l'acqua e tu scivolavi giù per la collina.
13:58
And kind of more typical summer activities.
305
838410
4254
E tipo di attività estive più tipiche.
14:02
Probably the most exciting summer camp that I did,
306
842664
3753
Probabilmente il campo estivo più eccitante che ho fatto,
14:06
which was also where I worked as a teenager,
307
846417
2847
dove ho lavorato anche da adolescente,
14:09
was a sailing camp.
308
849264
1583
è stato un campo di vela.
14:11
So every summer I would go and take a sailing course
309
851768
3544
Quindi ogni estate andavo a fare un corso di vela
14:15
and learn a little bit about sailing.
310
855312
2113
e imparavo qualcosa sulla vela.
14:17
And then eventually I worked there as a teenager.
311
857425
2970
E poi alla fine ho lavorato lì da adolescente.
14:20
So that will always have a really special place in my heart.
312
860395
3625
Quindi avrà sempre un posto davvero speciale nel mio cuore.
14:24
- That's a really cool summer job.
313
864020
3125
- È davvero un bel lavoro estivo.
14:27
- Yeah, it was genuinely, like the ultimate summer job.
314
867145
4521
- Sì, è stato davvero, come l'ultimo lavoro estivo.
14:31
- Yeah, I had a couple of summer jobs.
315
871666
2950
- Sì, ho avuto un paio di lavoretti estivi.
14:34
Well mainly I had like year-round jobs,
316
874616
3485
Beh, principalmente ho avuto lavori tutto l'anno,
14:38
paper rounds, milk rounds.
317
878101
1882
giri di carta, giri di latte.
14:39
But there's one year, I think I was 15 or 16
318
879983
4044
Ma c'è un anno, penso di aver avuto 15 o 16 anni
14:44
and I worked in the hospital.
319
884027
2098
e ho lavorato in ospedale.
14:46
- That does not sound like a typical summer job.
320
886125
2668
- Non sembra un tipico lavoro estivo.
14:48
- No, it was really rare.
321
888793
1489
- No, era davvero raro.
14:50
In fact I think they kind of
322
890282
2333
In effetti penso che
14:54
they kind of forgot about the rules in a little bit
323
894395
2378
in un certo senso si siano dimenticati un po' delle regole
14:56
because I think you had to be 18 to do it.
324
896773
2949
perché penso che dovevi avere 18 anni per farlo.
14:59
But my mom knew someone at hospital
325
899722
2555
Ma mia madre conosceva qualcuno in ospedale
15:02
and he said, "Oh, it's going to be okay."
326
902277
1970
e lui ha detto: "Oh, andrà tutto bene".
15:04
But oh, it was crazy, it was crazy working at the hospital.
327
904247
3200
Ma oh, è stato pazzesco, è stato pazzesco lavorare in ospedale.
15:07
- Yeah, I bet you saw a lot of things
328
907447
2016
- Sì, scommetto che hai visto un sacco di cose
15:09
that most 15 year-olds don't get to see.
329
909463
3673
che la maggior parte dei quindicenni non riesce a vedere.
15:13
- And because the boss knew that I was young,
330
913136
2955
- E poiché il capo sapeva che ero giovane,
15:16
they wanted to test the boundaries
331
916091
1727
volevano testare i limiti
15:17
to see what I would do and how I respond.
332
917818
2864
per vedere cosa avrei fatto e come avrei risposto.
15:20
And I think we'll talk about that in another episode,
333
920682
3034
E penso che ne parleremo in un altro episodio,
15:23
but it was a very fun month.
334
923716
2936
ma è stato un mese molto divertente.
15:26
It was like two or three months of that summer.
335
926652
4523
Erano tipo due o tre mesi di quell'estate.
15:31
- So your mother was a nurse,
336
931175
1950
- Quindi tua madre era un'infermiera
15:33
and you were working in a hospital,
337
933125
1824
e tu lavoravi in ​​un ospedale,
15:34
did that kind of help clarify in your mind
338
934949
4160
questo tipo di aiuto ti ha chiarito
15:39
that you didn't want to pursue medicine?
339
939109
2039
che non volevi dedicarti alla medicina?
15:41
Or was that something that you were even considering?
340
941148
3279
O era qualcosa che stavi anche solo prendendo in considerazione?
15:44
- I wasn't, I didn't even think about it.
341
944427
2422
- Non lo ero, non ci ho nemmeno pensato.
15:46
Yeah, I just thought, wow, I'm earning money.
342
946849
3398
Sì, ho solo pensato, wow, sto guadagnando soldi.
15:50
That is so much more than my paper round
343
950247
2724
È molto di più del mio giro di carta
15:52
and I spent it on designer clothes.
344
952971
1952
e l'ho speso in abiti firmati.
15:54
- Did you? - Yeah.
345
954923
1178
- Hai fatto? - Sì.
15:56
Like a Dragon shirt.
346
956101
1667
Come una camicia Dragon.
15:59
You know these like gray pants and loafers
347
959472
2745
Li conosci come pantaloni grigi, mocassini
16:02
and some jackets.
348
962217
1354
e alcune giacche.
16:03
- Stop, and back up a little bit.
349
963571
2068
- Fermati e indietreggia un po'.
16:05
The dragon shirt.
350
965639
1652
La camicia del drago.
16:07
Was it like an oriental style dragon?
351
967291
3638
Era come un drago in stile orientale?
16:10
- Yes, so it was like a blue button shirt
352
970929
3417
- Sì, quindi era come una camicia a bottoni blu
16:15
with like this dragon part in here.
353
975375
2407
con questa parte di drago qui. All'epoca
16:17
It was very fashionable at the time to wear that.
354
977782
2638
era molto di moda indossarlo.
16:20
But, you know obviously, a few months later
355
980420
3651
Ma, ovviamente, qualche mese dopo
16:24
I wasn't wearing any of it.
356
984071
1823
non ne indossavo più.
16:25
But I spent a lot of money on it.
357
985894
1795
Ma ci ho speso un sacco di soldi.
16:27
- Yeah, that was really important to you.
358
987689
2545
- Sì, è stato molto importante per te.
16:30
- Yeah and I remember buying different types of shoes
359
990234
4003
- Sì e ricordo di aver comprato diversi tipi di scarpe
16:34
and then like a 80-pound jacket.
360
994237
2667
e poi una giacca da 80 libbre.
16:38
So I was spending a lot of money on this,
361
998909
1901
Quindi stavo spendendo un sacco di soldi per questo,
16:40
you know as a 16-year-old.
362
1000810
2037
sai come un sedicenne.
16:42
That's what I spent my money on.
363
1002847
1958
È per questo che ho speso i miei soldi.
16:44
- I wish you still had that dragon shirt.
364
1004805
2096
- Vorrei che avessi ancora quella maglietta del drago.
16:46
- Hmm, I don't think I do.
365
1006901
2753
- Hmm, non credo di saperlo.
16:49
But I'm sure we have pictures of it because I wore it for
366
1009654
4101
Ma sono sicuro che ne abbiamo delle foto perché l'ho indossato per
16:53
the school leaving party.
367
1013755
2083
la festa di fine scuola.
16:58
I'll have to show you a picture,
368
1018932
2002
Dovrò mostrarti una foto,
17:00
'cause I did something quite special to my hair.
369
1020934
3809
perché ho fatto qualcosa di molto speciale ai miei capelli.
17:04
- Yeah, maybe Jack, if we do find it,
370
1024743
2578
- Si', forse Jack, se lo troviamo,
17:07
maybe that will be part of the bonus material.
371
1027321
2540
forse fara' parte del materiale bonus.
17:09
- Yeah, I'll put it in the bonus materials.
372
1029861
2369
- Sì, lo metterò nei materiali bonus.
17:12
Describe the picture.
373
1032230
1750
Descrivi l'immagine.
17:16
Well good, anything else to say on summer?
374
1036107
2509
Bene bene, nient'altro da dire sull'estate?
17:18
- I just wanna talk about summer foods,
375
1038616
2728
- Voglio solo parlare dei cibi estivi,
17:21
because as you know, foods are one of my passion.
376
1041344
2995
perché come sai, i cibi sono una delle mie passioni.
17:24
What are your favorite summer foods?
377
1044339
2765
Quali sono i vostri cibi estivi preferiti?
17:27
- I love salads.
378
1047104
1639
- Adoro le insalate.
17:28
- I love salad too.
379
1048743
1073
- Anche a me piace l'insalata.
17:29
- Because I don't want to eat it in the winter.
380
1049816
3163
- Perché non voglio mangiarlo in inverno.
17:32
It just doesn't match, does it?
381
1052979
2461
Semplicemente non corrisponde, vero?
17:35
You want more things like stews and hot dishes.
382
1055440
3917
Vuoi più cose come stufati e piatti caldi.
17:40
But the salad in the summer
383
1060800
2041
Ma l'insalata d'estate
17:42
and also because you can get a lot of it very fresh
384
1062841
2816
e anche perché puoi trovarne molta fresca
17:45
and local, we go to this party every Wednesday
385
1065657
4535
e locale, andiamo a questa festa ogni mercoledì
17:50
and some of our friends,
386
1070192
1423
e alcuni dei nostri amici
17:51
they grow all their own produce.
387
1071615
3177
coltivano tutti i loro prodotti.
17:54
So they bring a salad that they just picked that day.
388
1074792
4788
Quindi portano un'insalata che hanno appena raccolto quel giorno.
17:59
It's incredible, isn't it?
389
1079580
1234
È incredibile, vero?
18:00
- So good, yeah it's delicious.
390
1080814
2171
- Così buono, sì, è delizioso.
18:02
- So that's what I like about the summer foods
391
1082985
3203
- Quindi quello che mi piace dei cibi estivi
18:06
is that you can get a lot of it fresh
392
1086188
1708
è che puoi prenderne molto fresco
18:07
and it just feels like the right time to eat salads,
393
1087896
3172
e sembra proprio il momento giusto per mangiare insalate,
18:11
for example.
394
1091068
1000
per esempio. E
18:12
What about you?
395
1092990
1253
tu?
18:14
- I love corn.
396
1094243
1167
- Adoro il mais.
18:16
- Corn, yeah.
397
1096564
1482
- Mais, sì.
18:18
- Corn on the cob.
398
1098046
1500
- Pannocchie.
18:20
- And I remember when you first talked about it.
399
1100408
4331
- E ricordo quando ne hai parlato per la prima volta.
18:24
And you would refuse to cook it any other way
400
1104739
4064
E ti rifiuteresti di cucinarlo in qualsiasi altro modo
18:28
than to boil it.
401
1108803
2112
se non bollirlo.
18:30
Have you changed your mind on that now?
402
1110915
1866
Hai cambiato idea adesso?
18:32
- Yes and no.
403
1112781
1083
- Sì e no.
18:35
So I feel like I'm very opinionated
404
1115808
3156
Quindi mi sento molto supponente
18:38
about the corn that we get.
405
1118964
2350
riguardo al mais che otteniamo.
18:41
I like it to be extra fresh and really sweet.
406
1121314
3750
Mi piace che sia extra fresco e davvero dolce.
18:45
And I think that there is nothing better
407
1125936
2082
E penso che non ci sia niente di meglio
18:48
than corn that's been boiled for a couple of minutes
408
1128018
3148
del mais bollito per un paio di minuti
18:51
with some fresh butter melted on it.
409
1131166
2650
con del burro fresco sciolto sopra.
18:53
That's probably my ultimate summer food.
410
1133816
2725
Questo è probabilmente il mio ultimo cibo estivo.
18:56
And I love watermelon too.
411
1136541
1895
E adoro anche l'anguria.
18:58
- Yeah, I don't like watermelon.
412
1138436
2711
- Sì, non mi piace l'anguria.
19:01
I like to eat it sometimes.
413
1141147
2675
Mi piace mangiarlo a volte.
19:03
But it just, I know this sounds silly.
414
1143822
2929
Ma so solo che sembra sciocco.
19:06
But it just takes up so much room.
415
1146751
2974
Ma occupa così tanto spazio.
19:09
And it's hard to cut.
416
1149725
1510
Ed è difficile da tagliare.
19:11
So when our fridge is full of stuff,
417
1151235
2941
Quindi, quando il nostro frigorifero è pieno di roba,
19:14
you bring a watermelon home,
418
1154176
2008
porti a casa un'anguria
19:16
and I think, oh, where are we gonna put this?
419
1156184
3036
e io penso, oh, dove la mettiamo?
19:19
And I have to solve that problem normally.
420
1159220
2969
E devo risolvere quel problema normalmente.
19:22
Yeah, I'm not a big fan of watermelon.
421
1162189
1581
Sì, non sono un grande fan dell'anguria.
19:23
- It is a big commitment.
422
1163770
1285
- È un grande impegno.
19:25
And I feel like I can't look at watermelons the same way
423
1165055
4016
E mi sento come se non potessi guardare i cocomeri allo stesso modo
19:29
because you might remember this from last year.
424
1169071
2329
perché potresti ricordartelo dell'anno scorso.
19:31
When I was pregnant last year with our daughter
425
1171400
2868
Quando ero incinta l' anno scorso di nostra figlia
19:34
and every single week, I would get an email saying,
426
1174268
3591
e ogni singola settimana ricevevo un'e-mail che diceva:
19:37
"What size fruit?"
427
1177859
1500
"Di che taglia è il frutto?"
19:40
There was a comparison,
428
1180532
1029
C'era un paragone,
19:41
like your baby is the size of a blueberry.
429
1181561
2254
come se il tuo bambino avesse le dimensioni di un mirtillo. Il
19:43
Your baby is the size of a peach.
430
1183815
2678
tuo bambino ha le dimensioni di una pesca.
19:46
And then the final fruit was a watermelon.
431
1186493
3095
E poi il frutto finale era un'anguria.
19:49
And so I would just go to the grocery store
432
1189588
1896
E quindi andavo al supermercato
19:51
and look at the watermelons thinking like.
433
1191484
3127
e guardavo i cocomeri pensando così.
19:54
- Yeah, it's a different shape though isn't it?
434
1194611
2683
- Sì, però ha una forma diversa, vero?
19:57
That's what always confused me about those once.
435
1197294
2741
Questo è ciò che mi ha sempre confuso di quelli una volta.
20:00
Okay, it's the size of, it would say like a,
436
1200035
3813
Ok, ha le dimensioni di, direi come una,
20:03
not a sweet potato, but like a peach.
437
1203848
2803
non una patata dolce, ma come una pesca.
20:06
- Or it would say like a stalk of celery.
438
1206651
2567
- O direbbe come un gambo di sedano.
20:09
- Really?
439
1209218
911
- Veramente?
20:10
- No, it didn't say celery.
440
1210129
1480
- No, non c'era scritto sedano.
20:11
- But anyway, it never seemed to be like
441
1211609
2626
- Ma comunque, non mi è mai sembrata
20:14
the shape of a baby.
442
1214235
1718
la forma di un bambino.
20:15
A watermelon is not perfectly round.
443
1215953
2305
Un cocomero non è perfettamente rotondo.
20:18
But I guess they are a little bit when they're inside
444
1218258
2864
Ma immagino che lo siano un po' quando sono dentro
20:21
because they're like.
445
1221122
882
perché sono tipo.
20:22
- They're like curled up.
446
1222004
1020
- Sono come rannicchiati.
20:23
I guess at the end you do have like a watermelon
447
1223024
3176
Immagino che alla fine tu abbia una pancia grande come un'anguria
20:26
size belly.
448
1226200
917
.
20:28
- Well, I think that's a good place to end it on.
449
1228262
2714
- Beh, penso che sia un buon punto per concludere.
20:30
- Yeah.
450
1230976
1140
- Sì.
20:32
So I'm excited that.
451
1232116
1667
Quindi sono entusiasta che.
20:35
- Question. - Question,
452
1235076
1416
- Domanda. - Domanda,
20:36
oh what's the question?
453
1236492
1037
oh qual è la domanda?
20:37
- You always have to ask the question.
454
1237529
2800
- Devi sempre fare la domanda.
20:40
- I think that my question for today
455
1240329
2614
- Penso che la mia domanda per oggi
20:42
is gonna be a the same ones that we've been talking about.
456
1242943
2198
sarà la stessa di cui abbiamo parlato.
20:45
What is your ultimate summer activity?
457
1245141
3802
Qual è la tua ultima attività estiva?
20:48
And what is you favorite summer food?
458
1248943
2601
E qual è il tuo cibo estivo preferito?
20:51
- Yeah, I find that really interesting as well
459
1251544
2637
- Sì, lo trovo anche molto interessante
20:54
because you'll see it in different countries.
460
1254181
2115
perché lo vedrai in diversi paesi.
20:56
- And is summer your favorite season?
461
1256296
3083
- E l'estate è la tua stagione preferita?
21:00
Why or why not?
462
1260299
1092
Perché o perché no?
21:01
- We've asked three questions.
463
1261391
2133
- Abbiamo fatto tre domande.
21:03
- Can I ask three questions?
464
1263524
1059
- Posso fare tre domande?
21:04
- Yeah, answer them all,
465
1264583
1412
- Sì, rispondi a tutte,
21:05
answer your favorite one.
466
1265995
2263
rispondi alla tua preferita.
21:08
Yeah and leave a comment below.
467
1268258
2189
Sì e lascia un commento qui sotto.
21:10
Like I said before, go to fluency.com/summer
468
1270447
4445
Come ho detto prima, vai su fluency.com/summer
21:14
to learn about how you can get the transcripts,
469
1274892
2788
per sapere come ottenere le trascrizioni,
21:17
some downloadable phrases and other fun stuff
470
1277680
3359
alcune frasi scaricabili e altre cose divertenti
21:21
and maybe a picture of me in my dragon shirt,
471
1281039
3695
e forse una mia foto con la mia maglietta del drago,
21:24
if I can find it.
472
1284734
1621
se riesco a trovarla.
21:26
I think my sister has it somewhere.
473
1286355
2438
Penso che mia sorella ce l'abbia da qualche parte.
21:28
- Yeah, is she saving it to blackmail you?
474
1288793
2147
- Sì, lo sta conservando per ricattarti?
21:30
- No, she had a different picture for that.
475
1290940
3778
- No, aveva un'immagine diversa per quello.
21:34
I think you know which one.
476
1294718
1799
Penso che tu sappia quale.
21:36
The one where, I'll show you later.
477
1296517
3113
Quello in cui, ti mostrerò più tardi.
21:39
Anyway, it's not about me and my pictures.
478
1299630
2635
Comunque, non si tratta di me e delle mie foto.
21:42
Tofluency.com/summer.
479
1302265
1700
Tofluency.com/estate.
21:43
If you're new here, please subscribe
480
1303965
1963
Se sei nuovo qui, iscriviti
21:45
and we will be very grateful if you shared this
481
1305928
2719
e ti saremo molto grati se lo condividerai
21:48
with your friends on social media.
482
1308647
2369
con i tuoi amici sui social media.
21:51
Okay, so we'll speak to you soon.
483
1311016
2085
Ok, allora ci sentiamo presto.
21:53
Thank you for being here.
484
1313101
2138
Grazie per essere qui.
21:55
- Happy summer. - Happy summer.
485
1315239
1352
- Felice estate. - Felice estate.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7