British vs American English: 4 Key PRONUNCIATION Differences You Need to Know

9,135 views ・ 2019-11-06

To Fluency


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
(upbeat music)
0
0
2060
(música alegre)
00:02
- Hello, this is Jack from ToFluency.com
1
2060
3220
- Hola, soy Jack de ToFluency.com
00:05
and welcome to this English lesson
2
5280
2370
y bienvenido a esta lección de inglés
00:07
where we're going to look at four of the major differences
3
7650
4230
en la que veremos cuatro de las principales diferencias
00:11
between British and American English
4
11880
3160
entre el inglés británico y el americano
00:15
when it comes to pronunciation.
5
15040
2590
en lo que respecta a la pronunciación.
00:17
So we're going to look at these differences
6
17630
2640
Así que vamos a ver estas diferencias
00:20
and we're going to show you lots of examples,
7
20270
2350
y les mostraremos muchos ejemplos,
00:22
some graphs as well, which I think are really interesting.
8
22620
3910
algunos gráficos también, que creo que son realmente interesantes.
00:26
And this is just going to help you understand
9
26530
2480
Y esto solo lo ayudará a comprender
00:29
the major differences between these two variants of English.
10
29010
4630
las principales diferencias entre estas dos variantes del inglés.
00:33
So just before we do go into these differences,
11
33640
3930
Entonces, justo antes de entrar en estas diferencias,
00:37
know that I am originally from the UK,
12
37570
3080
sepa que soy originario del Reino Unido,
00:40
but I've been living in America for nearly nine years.
13
40650
4250
pero he estado viviendo en Estados Unidos durante casi nueve años.
00:44
So I do have some experience of the two variants of English
14
44900
4670
Así que tengo algo de experiencia con las dos variantes del inglés
00:49
and I'm going to try my best
15
49570
1940
y haré todo lo posible
00:51
to put on my American voice in this lesson,
16
51510
4130
para poner mi voz estadounidense en esta lección,
00:55
but don't be too harsh on me
17
55640
2070
pero no seas demasiado duro conmigo
00:57
if you think it's not very good.
18
57710
1430
si crees que no es muy bueno.
00:59
So the first difference is the R sound.
19
59140
4900
Así que la primera diferencia es el sonido R.
01:04
And generally speaking, American English
20
64040
4200
Y, en términos generales, el inglés americano
01:08
has the R sound
21
68240
1280
tiene más el sonido R
01:09
more than it does in British English.
22
69520
3770
que el inglés británico.
01:13
So American English is rhotic
23
73290
4100
Entonces, el inglés americano es rótico
01:17
and British English is non-rhotic.
24
77390
3700
y el inglés británico no es rótico.
01:21
And that just means if you use the R sound or if you don't.
25
81090
4770
Y eso solo significa si usas el sonido R o si no lo haces.
01:25
So an example is car, car.
26
85860
4203
Así que un ejemplo es coche, coche.
01:31
So in British English you'll hear car,
27
91080
3000
Así que en inglés británico escucharás car,
01:34
no R sound at the end.
28
94080
2060
sin sonido R al final.
01:36
In American, it's more like this, car, car.
29
96140
4770
En americano, es más como esto, coche, coche.
01:40
So when the R follows a vowel sound,
30
100910
3700
Entonces, cuando la R sigue al sonido de una vocal
01:44
it's often omitted in British English.
31
104610
3160
, a menudo se omite en inglés británico.
01:47
We're going to look at a graph in a moment
32
107770
2070
Vamos a ver un gráfico en un momento
01:49
which really highlights where in the UK this happens,
33
109840
4560
que realmente destaca dónde sucede esto en el Reino Unido,
01:54
but after a vowel sound, it's often omitted.
34
114400
3510
pero después de un sonido de vocal , a menudo se omite.
01:57
For example, heart, park.
35
117910
2953
Por ejemplo, corazón, parque.
02:01
Whereas American English,
36
121780
1880
Mientras que en inglés americano
02:03
you will hear heart, park.
37
123660
3930
, escucharás heart, park.
02:07
Another example of when it's dropped
38
127590
1760
Otro ejemplo de cuando se deja caer
02:09
is after the schwa sound at the end of words.
39
129350
4530
es después del sonido schwa al final de las palabras.
02:13
So for example, in British English
40
133880
1500
Entonces, por ejemplo, en inglés británico
02:15
you will hear computer, lawyer, sister.
41
135380
4870
escucharás computadora, abogado, hermana.
02:20
Whereas in American English, you'll hear
42
140250
2330
Mientras que en inglés americano, escuchará
02:22
a slight R sound at the end.
43
142580
2120
un ligero sonido R al final.
02:24
Computer, lawyer, sister.
44
144700
3520
Informática, abogada, hermana.
02:28
The first graph I want to show you is this one.
45
148220
3060
El primer gráfico que quiero mostrarles es este.
02:31
And it shows the difference
46
151280
2420
Y muestra la diferencia
02:33
between the 1950s and 2016
47
153700
3680
entre la década de 1950 y 2016
02:37
using data in the UK and highlighting
48
157380
3700
utilizando datos en el Reino Unido y destaca
02:41
how many people pronounce the R
49
161080
2830
cuántas personas pronuncian la R
02:43
in arm, or arm.
50
163910
3400
en brazo o brazo.
02:47
So this is talking about non-rhoticity.
51
167310
3150
Así que esto está hablando de no roticidad.
02:50
So if it's green, then there is no R.
52
170460
3770
Entonces, si es verde, entonces no hay R.
02:54
If it's red or orange, then there is an R.
53
174230
3690
Si es rojo o naranja, entonces hay una R.
02:57
And you can see how much this has changed since the 1950s.
54
177920
4680
Y pueden ver cuánto ha cambiado esto desde la década de 1950.
03:02
So the southwest and the northeast and northwest,
55
182600
4300
Entonces, el suroeste, el noreste y el noroeste, de
03:06
where I'm from, used to
56
186900
2830
donde soy, solían
03:09
pronounce the R in certain words.
57
189730
3230
pronunciar la R en ciertas palabras.
03:12
Whereas the other part of the country, they didn't.
58
192960
3570
Mientras que en la otra parte del país, no lo hicieron.
03:16
But nowadays you can see this divide
59
196530
2370
Pero hoy en día puedes ver esta división
03:18
where England and Wales is non-rhotic.
60
198900
4920
donde Inglaterra y Gales no son róticos.
03:23
So they don't pronounce the R,
61
203820
3210
Así que no pronuncian la R,
03:27
whereas Ireland and Scotland more or less do,
62
207030
3610
mientras que Irlanda y Escocia más o menos lo hacen,
03:30
well in some areas, it's about 50%.
63
210640
3090
bueno, en algunas áreas, es alrededor del 50%.
03:33
So when people say that the UK is non-rhotic,
64
213730
4160
Entonces, cuando la gente dice que el Reino Unido no es rótico,
03:37
that's not entirely true.
65
217890
2400
eso no es del todo cierto.
03:40
In the U.S. you can see there are only pockets
66
220290
2720
En los EE. UU., puede ver que solo hay bolsillos
03:43
where the R is pronounced.
67
223010
2220
donde se pronuncia la R.
03:45
So in Louisiana,
68
225230
2770
Así que en Luisiana,
03:48
around Charleston and Savannah,
69
228000
2740
alrededor de Charleston y Savannah,
03:50
near Richmond, Virginia, Norfolk and Hampton,
70
230740
3530
cerca de Richmond, Virginia, Norfolk y Hampton,
03:54
New York and also New England.
71
234270
2890
Nueva York y también Nueva Inglaterra.
03:57
So generally speaking, the U.S. is non-rhotic,
72
237160
4320
Entonces, en términos generales, los EE. UU. no son róticos,
04:01
but in some areas, the R is left out
73
241480
3620
pero en algunas áreas, la R se omite
04:05
like it is in England.
74
245100
2140
como en Inglaterra.
04:07
(upbeat music)
75
247240
1810
(música alegre)
04:09
Now the next sound is on your screen now.
76
249050
2850
Ahora el próximo sonido está en su pantalla ahora.
04:11
And this is a vowel sound
77
251900
1580
Y este es un sonido de vocal
04:13
which is common in British English,
78
253480
2360
que es común en inglés británico,
04:15
but you won't really hear this in American English.
79
255840
3680
pero en realidad no escucharás esto en inglés americano.
04:19
And I'm going to show you some examples
80
259520
2000
Y les mostraré algunos ejemplos
04:21
of what vowel sound Americans use instead of this sound.
81
261520
4240
de qué sonido de vocal usan los estadounidenses en lugar de este sonido.
04:25
But just listen to these words, hop, long, lot.
82
265760
4820
Pero escucha estas palabras, hop, long, lot.
04:30
So it's the au sound, lot, au, au.
83
270580
3500
Entonces es el sonido au, mucho, au, au.
04:34
Let's go to the Cambridge Dictionary
84
274080
2340
Vayamos al Diccionario de Cambridge para
04:36
the look at what Americans say instead of this sound.
85
276420
3270
ver lo que dicen los estadounidenses en lugar de este sonido.
04:39
So here we are on the Cambridge Dictionary site
86
279690
2880
Así que aquí estamos en el sitio del Diccionario de Cambridge
04:42
and let's listen to hop and hop.
87
282570
3783
y escuchemos hop y hop.
04:47
- [Computer] Hop, hop.
88
287426
1833
- [Computadora] Salta, salta.
04:51
Hop, hop.
89
291639
833
Brinca brinca.
04:56
- [Jack] So you can see the difference.
90
296320
1790
- [Jack] Para que puedas ver la diferencia.
04:58
Hop, hop, hop, hop.
91
298110
4290
Salta, salta, salta, salta.
05:02
And with long.
92
302400
1447
Y con largo.
05:03
- [Computer] Long, long,
93
303847
2820
- [Computadora] Largo, largo,
05:06
long, long.
94
306667
917
largo, largo.
05:11
- [Jack] And my favorite one is water.
95
311860
2010
- [Jack] Y mi favorito es el agua.
05:13
So look at the differences here.
96
313870
1940
Así que mira las diferencias aquí.
05:15
And listen for the differences, too.
97
315810
2825
Y escuche las diferencias también.
05:18
- [Computer] Water, water, water.
98
318635
4131
- [Computadora] Agua, agua, agua.
05:22
- So water, water, water.
99
322766
2083
- Así que agua, agua, agua.
05:28
The vowel sound is different.
100
328070
1560
El sonido de las vocales es diferente.
05:29
The D sound in American English,
101
329630
2760
La D suena en inglés americano,
05:32
and also, the R at the end of the word.
102
332390
2880
y también la R al final de la palabra.
05:35
Now before, you might have noticed that I said long.
103
335270
4440
Ahora, antes, te habrás dado cuenta de que dije largo.
05:39
And this is the N-G sound, but where I am from,
104
339710
3620
Y este es el sonido N-G, pero de donde yo soy,
05:43
we tend to use the G at the end
105
343330
3490
tendemos a usar la G al final en
05:46
instead of the ng sound, okay.
106
346820
3160
lugar del sonido ng, está bien.
05:49
So the standard version is long,
107
349980
3020
Entonces, la versión estándar es larga,
05:53
but we tend to say long.
108
353000
2580
pero tendemos a decir larga.
05:55
And this is also true in some areas of America,
109
355580
3090
Y esto también es cierto en algunas áreas de Estados Unidos
05:58
such as New York.
110
358670
1660
, como Nueva York.
06:00
So that's just a very regional difference
111
360330
3690
Esa es solo una diferencia muy regional
06:04
when it comes to this sound.
112
364020
2080
cuando se trata de este sonido.
06:06
The next one is the T sound.
113
366100
2190
El siguiente es el sonido T.
06:08
And in American English, the T sound is often pronounced
114
368290
4360
Y en inglés americano, el sonido T a menudo se pronuncia
06:12
as a short D sound in the middle of certain words.
115
372650
4220
como un sonido D corto en medio de ciertas palabras.
06:16
For example, in the UK we say Katie, Katie.
116
376870
5000
Por ejemplo, en el Reino Unido decimos Katie, Katie.
06:22
There's a strong T sound, Katie.
117
382160
2800
Hay un fuerte sonido de T, Katie.
06:24
But in American English, it's more like Katie, Katie.
118
384960
3860
Pero en inglés americano , es más como Katie, Katie.
06:28
And I find that British people who move to the U.S.
119
388820
3740
Y encuentro que los británicos que se mudan a los EE. UU.
06:32
soon start doing this.
120
392560
1850
pronto comienzan a hacer esto.
06:34
So this is the first Americanization,
121
394410
3500
Así que esta es la primera americanización,
06:37
if that's the right way to say it,
122
397910
1780
si esa es la forma correcta de decirlo,
06:39
of British people when they move to America.
123
399690
2690
de los británicos cuando se mudan a Estados Unidos.
06:42
So they'll start to say Katie, instead of Katie.
124
402380
3610
Así que empezarán a decir Katie, en lugar de Katie.
06:45
Another example is butter.
125
405990
1473
Otro ejemplo es la mantequilla.
06:48
So in American English you'll say butter.
126
408350
3700
Así que en inglés americano dirás mantequilla.
06:52
And there are two differences here.
127
412050
2060
Y aquí hay dos diferencias.
06:54
First the T sound, sounds likes a short D.
128
414110
2910
Primero, el sonido de la T, suena como una D corta. ¿
06:57
But also did you notice the R at the end?
129
417020
3730
Pero también notaste la R al final?
07:00
So again, British butter, butter,
130
420750
3593
De nuevo, mantequilla británica, mantequilla,
07:05
butter, butter.
131
425320
1770
mantequilla, mantequilla.
07:07
Now the final one is used at the beginning of this word.
132
427090
4970
Ahora el final se usa al principio de esta palabra.
07:12
So just say this word and then
133
432060
2400
Así que solo di esta palabra y luego
07:14
we'll look at the differences in a second.
134
434460
1750
veremos las diferencias en un segundo.
07:16
So how do you say this?
135
436210
1450
Entonces, ¿cómo dices esto?
07:17
In American English, the T sound is used, Tuesday, Tuesday.
136
437660
4420
En inglés americano, se usa el sonido T, martes, martes.
07:22
Whereas in British English,
137
442080
2350
Mientras que en inglés británico
07:24
we use the ch sound, Tuesday, Tuesday.
138
444430
4240
usamos el sonido ch, martes, martes.
07:28
I have found myself saying Tuesday instead of Tuesday.
139
448670
4640
Me he encontrado diciendo martes en lugar de martes.
07:33
Again, this is another influence
140
453310
2370
Una vez más, esta es otra influencia
07:35
of living in America for so long.
141
455680
2260
de vivir en Estados Unidos durante tanto tiempo.
07:37
There are certain words and sounds that you start using
142
457940
3840
Hay ciertas palabras y sonidos que empiezas a usar
07:41
once you get used to the accent.
143
461780
2000
una vez que te acostumbras al acento.
07:43
Another example of this is tuna, tuna.
144
463780
4370
Otro ejemplo de esto es el atún, tuna.
07:48
Whereas in the UK you will hear tuna, tuna.
145
468150
4320
Mientras que en el Reino Unido escucharás atún, atún.
07:52
Okay, question time.
146
472470
1430
Bien, turno de preguntas.
07:53
I actually have two questions.
147
473900
1840
En realidad tengo dos preguntas.
07:55
The first one is this, which accent do you prefer?
148
475740
4380
La primera es esta, ¿qué acento prefieres?
08:00
So do you prefer to listen
149
480120
2340
Entonces, ¿prefieres
08:02
to British English or American English?
150
482460
2790
escuchar inglés británico o inglés americano?
08:05
And think about which one is easier for you, as well,
151
485250
4060
Y piensa también en cuál te resulta más fácil
08:09
when answering this question.
152
489310
1710
al responder a esta pregunta.
08:11
And then the second question is
153
491020
1720
Y luego la segunda pregunta es
08:12
can you think of any more differences
154
492740
1950
¿puedes pensar en más diferencias
08:14
between these two variants of English?
155
494690
3410
entre estas dos variantes del inglés?
08:18
So think about it in terms of pronunciation,
156
498100
2990
Así que piénsalo en términos de pronunciación,
08:21
especially can you think of any other differences?
157
501090
3440
especialmente ¿puedes pensar en alguna otra diferencia?
08:24
So you can put some words down there.
158
504530
2380
Así que puedes poner algunas palabras ahí abajo.
08:26
You can put some sounds.
159
506910
2240
Puedes poner algunos sonidos.
08:29
Whichever way you want to do it,
160
509150
1600
Cualquiera que sea la forma en que desee hacerlo,
08:30
just highlight them in the comments section below.
161
510750
2780
simplemente resáltelos en la sección de comentarios a continuación.
08:33
And if you have found this lesson useful,
162
513530
1820
Y si esta lección te ha resultado útil
08:35
then please like and share it with your friends.
163
515350
3410
, dale me gusta y compártela con tus amigos.
08:38
Thank you again for watching,
164
518760
1200
Gracias de nuevo por mirar,
08:39
and I'll speak to you soon.
165
519960
1390
y hablaré contigo pronto.
08:41
Bye for now.
166
521350
997
Adiós por ahora.
08:42
(upbeat music)
167
522347
2583
(música optimista)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7