Listening Practice: Everyday American English - What’s in my fridge?

47,702 views ・ 2024-09-27

The English Coach


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
listen what do I want to say listen but what do  I want to say hey what's up Stefanie the English  
0
840
7960
écoute qu'est-ce que je veux dire écoute mais qu'est-ce que je veux dire hé quoi de neuf Stefanie, la coach d'anglais
00:08
coach here from englishfulltime.com today I have  a fun easy English practice video for you that  
1
8800
8040
ici de englishfulltime.com aujourd'hui, j'ai une vidéo amusante et facile de pratique de l'anglais pour toi qui,
00:16
I'm sure is going to have a ton of vocab and  if you really want to study that vocab go to  
2
16840
4960
j'en suis sûr, va avoir une tonne de le vocabulaire et si vous voulez vraiment étudier ce vocabulaire, allez sur
00:21
the link in the description because I am going  to have a professionally created transcript PDF  
3
21800
7560
le lien dans la description car je vais avoir une transcription PDF   créée par des professionnels
00:29
transcript for you so you can download it print  it study it Circle things highlight things write  
4
29360
5920
pour vous afin que vous puissiez la télécharger, l'imprimer, l'étudier Encercler les choses surligner les choses écrire
00:35
in the margins okay all the wonderful things that  you should do when you have this kind of material  
5
35280
5000
dans les marges, d'accord, tout les choses merveilleuses que vous devriez faire lorsque vous avez ce genre de matériel
00:40
because it will help you go even deeper into your  learning but did I already say we're going to look  
6
40280
4360
parce que cela vous aidera à approfondir votre apprentissage, mais ai-je déjà dit que nous allions regarder   à l'
00:44
inside my fridge I'm going to show you what's in  our fridge but it's going to be more than that  
7
44640
6040
intérieur de mon réfrigérateur, je vais vous montrer ce qu'il y a dans notre réfrigérateur mais ça va être plus que ça
00:50
actually it's not just going to be like here's  all the food I want to talk to you about why  
8
50680
5120
en fait, ce ne sera pas seulement comme si  voici toute la nourriture, je veux vous parler de pourquoi
00:55
some of these things are here like what choices  we've made uh what we think about when we're  
9
55800
5200
certaines de ces choses sont ici, comme les choix  que nous avons faits, euh, ce à quoi nous pensons quand nous sommes
01:01
buying food I want to talk about like our eating  habits our grocery shopping habits and what it's  
10
61000
6000
acheter de la nourriture, je veux parler de nos habitudes alimentaires, de nos habitudes d'achat d'épicerie et de ce qui se
01:07
like here in the US because maybe where you live  things are different here I have the fridge we'll  
11
67000
6280
passe ici aux États-Unis parce que peut-être que là où vous vivez, les choses sont différentes ici J'ai le réfrigérateur, nous allons
01:13
take a quick look inside it's pretty full Renzo  just did my husband just did a big um grocery  
12
73280
6720
jeter un coup d'œil rapide à l'intérieur, il est assez plein Renzo vient de le faire mon mari vient de faire une grande
01:20
shopping trip okay so um let me set up my camera  on the tripod and we shall get started okay so the  
13
80000
6160
sortie d'épicerie, ok, alors laissez-moi installer mon appareil photo sur le trépied et nous allons commencer, ok, donc la
01:26
first thing that I'm going to say before I start  pulling stuff out of the refrigerator is that here  
14
86160
5400
première chose que je vais dire avant de commencer à sortir des trucs du réfrigérateur est que ici,
01:31
in the US we tend to buy things in bulk because  grocery stores are usually generally pretty far  
15
91560
6880
aux États-Unis, nous avons tendance à acheter des choses en gros parce que les épiceries sont généralement assez
01:38
away from us the way cities are designed we have  residential areas where people live and then we  
16
98440
5120
éloignées de chez nous, compte tenu de la façon dont les villes sont conçues, nous avons des zones résidentielles où vivent les gens, puis nous
01:43
have commercial areas where we have businesses and  the two do not generally mix so there can be these  
17
103560
8200
avons des zones commerciales où nous avons des entreprises et les deux ne le sont généralement pas. mélangez pour qu'il puisse y avoir ces
01:51
huge neighborhoods expansive big neighborhoods and  you have to literally Drive several miles out of  
18
111760
6320
quartiers immenses, de grands quartiers expansifs et vous devez littéralement parcourir plusieurs kilomètres hors
01:58
the neighborhoods in order to go to a grocery  store so when you go you try to stock up good  
19
118080
7400
des   quartiers pour aller à une épicerie , donc quand vous y allez, vous essayez de vous approvisionner en bon
02:05
vocab word you try to stock up on everything that  you need for like the next week or two or maybe  
20
125480
5960
mot de vocabulaire, vous essayez de vous approvisionner en tout dont vous avez besoin pendant une semaine ou deux ou peut-être
02:11
even the next month depending on how far away  you live from a grocery store we tend to do I  
21
131440
5960
même le mois prochain, selon la distance à laquelle vous habitez par rapport à une épicerie, nous avons tendance à faire, je
02:17
would say like two to three big grocery trips  a month and then um throughout the month we do  
22
137400
7000
dirais, deux à trois grandes courses à l'épicerie par mois, puis euh tout au long du mois où nous faire   de
02:24
smaller trips if we run out of like sour cream  or something like that okay so grocery St St  
23
144400
5680
petits voyages si nous manquons de crème sure ou quelque chose comme ça, d'accord, donc l'épicerie St St
02:30
are far away we buy in bulk um some people even  have multiple refrigerators here in the US like  
24
150080
6240
est loin, nous achetons en gros euh, certaines personnes ont même  plusieurs réfrigérateurs ici aux États-Unis, comme
02:36
that is very common to have a a refrigerate a  refrigerator I need to stop saying refrigerator  
25
156320
5360
c'est très courant d'avoir un réfrigérer un réfrigérateur I il faut arrêter de dire réfrigérateur
02:41
that's why we have the word fridge so it's very  common for someone to have or for people to have  
26
161680
5320
c'est pourquoi nous utilisons le mot réfrigérateur, donc il est très courant que quelqu'un ait ou que les gens aient
02:47
a fridge in their kitchen and then an extra backup  fridge in their garage or a backup freezer anyways  
27
167000
7800
un réfrigérateur dans leur cuisine, puis un réfrigérateur  d'appoint  supplémentaire dans leur garage ou un congélateur d'appoint de toute façon
02:54
I'll just start pulling stuff out of the fridge  and we'll just go from there okay we're starting  
28
174800
5160
Je vais juste commencer à tirer des trucs sortis du réfrigérateur et nous allons partir de là, d'accord, nous commençons
02:59
with condiments now we have three types of  mustards this is like your regular classic  
29
179960
5920
avec les condiments, maintenant nous avons trois types de moutardes, c'est comme votre moutarde classique   habituelle,
03:05
mustard the kind you know I was going to say the  kind I grew up with as a kid but no I actually  
30
185880
4920
le genre que vous savez, j'allais dire le genre avec lequel j'ai grandi en tant que un enfant mais non, en fait, j'ai
03:10
grew up with all these mustards but this is like  the kind that most Americans grow up with then we  
31
190800
5520
grandi avec toutes ces moutardes mais c'est comme le genre avec lequel la plupart des Américains grandissent, puis nous
03:16
have Deon and we have spicy Brown is that what  oh no it says Deon mustard also but I grew up  
32
196320
7480
avons Deon et nous avons épicé Brown, c'est ce que oh non ça dit aussi moutarde Deon mais j'ai grandi   en
03:23
calling this spicy Brown unless spicy Brown is  like a different kind but anyways we have a nice  
33
203800
5120
appelant cela épicé Brun à moins d'être épicé Le brun est comme un type différent mais de toute façon, nous avons une belle
03:28
variety of must mustards here and I like them  all okay we have quite a few condiments we have  
34
208920
5800
variété de moutardes de moût ici et je les aime toutes  d'accord, nous avons pas mal de condiments, nous avons   du
03:34
organic ketchup now that is something I don't buy  organic everything I would love to but so far we  
35
214720
7000
ketchup biologique maintenant, c'est quelque chose que je n'achète pas bio tout ce que j'aimerais mais jusqu'à présent, nous
03:41
just do a little bit of or organic here a little  bit there it's more expensive sometimes it tastes  
36
221720
4560
faisons juste un peu de bio ici un peu  là, c'est plus cher parfois, c'est
03:46
better they say it's healthier for you which I  believe sometimes Renzo doesn't quite believe  
37
226280
5280
meilleur, ils disent que c'est plus sain pour vous, ce que je crois, parfois Renzo ne le croit pas vraiment,
03:51
that so this is why we don't buy all organic  but um we have two types of ketchup this is  
38
231560
5560
c'est pourquoi nous ne le faisons pas achetez du tout bio mais euh, nous avons deux types de ketchup :   le
03:57
unsweetened ketchup so it kind of just tastes like  sour tomato sauce and I mix it sometimes with the  
39
237120
6360
ketchup non sucré, donc il a juste un goût de sauce tomate aigre et je le mélange parfois avec   le
04:03
sweetened organic ketchup so that it lasts longer  and it has less sugar I try to avoid sugar as much  
40
243480
5640
ketchup biologique sucré pour qu'il dure plus longtemps et qu'il contienne moins de sucre. J'essaie d'éviter le sucre. autant
04:09
as possible for me my family the kids Etc then we  have um mild barbecue sauce and I avoid getting  
41
249120
9080
que possible pour moi, ma famille, les enfants, etc., nous avons une sauce barbecue douce et j'évite de consommer
04:18
anything anything that has high fructose corn  syrup it is so bad for you so none of these things  
42
258200
5720
tout ce qui contient du sirop de maïs à haute teneur en fructose, c'est tellement mauvais pour vous donc aucune de ces choses ne
04:23
are going to have high fructose corn syrup seed  oils hydrogenated oils like all of those things  
43
263920
5880
contiendra de graines de sirop de maïs à haute teneur en fructose. les huiles les huiles hydrogénées comme toutes ces choses
04:29
that cause a ton of inflammation in the body so  that's something that I'm hyper aware of living  
44
269800
4560
qui provoquent une tonne d'inflammation dans le corps, donc c'est quelque chose dont je suis hyper conscient de vivre
04:34
here in the US like you guys probably already know  our health here in the US we are in a crisis okay  
45
274360
6800
ici aux États-Unis comme vous le savez probablement déjà notre santé ici aux États-Unis, nous sommes dans une crise, d'accord
04:41
heart disease cancer diabetes obesity it's crazy  and you actually have to work really hard and be  
46
281160
6640
maladie cardiaque cancer diabète obésité c'est fou et en fait, vous devez travailler très dur et être
04:47
very proactive about your health to stay healthy  cuz if you just buy whatever um you will go down  
47
287800
7480
très proactif concernant votre santé pour rester en bonne santé parce que si vous achetez simplement n'importe quoi, vous emprunterez
04:55
a path you don't want to go down very quickly  and I actually already struggle with a lot  
48
295280
4560
un chemin que vous ne voulez pas emprunter très rapidement et je en fait, je suis déjà aux prises avec beaucoup
04:59
of digestive issues that I've had for years  unfortunately so um I just have to be really  
49
299840
5560
de problèmes digestifs que j'ai depuis des années malheureusement, donc euh, je dois juste être très
05:05
careful and we've been cleaning up our diet for  the last several years I remember when we first  
50
305400
5400
prudent et nous avons amélioré notre alimentation ces dernières années, je me souviens lorsque nous   avons
05:10
moved into this house a few years ago we used to  buy Hot Cheetos first of all I can't even eat hot  
51
310800
5960
emménagé dans cette maison pour la première fois. il y a quelques années, nous achetions des Hot Cheetos pour la première fois, je ne peux même plus manger de Hot
05:16
cheetos anymore the last time I tried I threw up  I don't know what that's about but I also believe  
52
316760
4840
Cheetos la dernière fois que j'ai essayé, j'ai vomi Je ne sais pas de quoi ça parle mais je crois aussi
05:21
it has like the red 40 the red dye the 40 whatever  it's called in it which is horrible for health and  
53
321600
8160
qu'il a comme le rouge 40, le colorant rouge le 40, quel que soit son nom, ce qui est horrible pour la santé
05:29
and um Child Development and stuff like that so  anyways I was telling Renzo like wow you know I  
54
329760
5880
et, euh, le développement de l'enfant et des trucs comme ça, donc de toute façon, je disais à Renzo comme wow, tu sais, je
05:35
told him this like a couple years ago we don't  buy that anymore so we're constantly just like  
55
335640
4440
lui ai dit ça il y a quelques années, nous n'achetons plus ça, donc nous' Nous avons constamment envie de
05:40
re-evaluating our diet and what we eat and trying  to be as healthy as possible it's not easy but  
56
340080
6960
réévaluer notre alimentation et ce que nous mangeons et d'essayer d' être aussi sains que possible, ce n'est pas facile, mais
05:47
we're sort of sticking to a Whole Foods based diet  make a lot of home-cooked meals try not to eat  
57
347040
6280
nous nous en tenons en quelque sorte à un régime alimentaire basé sur des aliments complets et nous essayons de ne pas manger à l'extérieur pour de nombreux repas faits maison.
05:53
out try not to buy too much prepackaged food and  if it is prepackaged like obviously this is you  
58
353320
5920
essayez de ne pas acheter trop de nourriture préemballée et si elle est préemballée, comme c'est évidemment le cas, vous
05:59
know packaged we check the ingredients every time  Renzo comes home cuz he does most of the grocery  
59
359240
5160
savez qu'elle est emballée, nous vérifions les ingrédients à chaque fois Renzo rentre à la maison parce qu'il fait la plupart des
06:04
shopping with new foods we have never really  had gotten before I'm always like did you check  
60
364400
4280
courses   avec de nouveaux aliments que nous n'avons jamais vraiment eu avant moi toujours comme si tu as vérifié
06:08
the ingredients and he's like yes I checked the  ingredients and if he forgets sometimes we have to  
61
368680
6160
les ingrédients et il dit oui, j'ai vérifié les ingrédients et s'il oublie parfois, nous devons
06:14
return the items because there will be a sneaky  little ingredient in there like hydrogenated  
62
374840
5480
rendre les articles car il y aura un petit ingrédient sournois dedans comme de
06:20
vegetable oil and I'm like no we're not eating  that that's that's so bad for you okay these  
63
380320
4320
l'huile végétale hydrogénée et je dis non, nous ne le sommes pas manger que c'est si mauvais pour toi, d'accord, ces
06:24
things are kind of random um some honey every  time I have to use it I have to like warm it up  
64
384640
5160
choses sont un peu aléatoires euh, du miel à chaque fois que je dois l'utiliser, je dois aimer le réchauffer
06:29
cuz it gets hard in there but sometimes we have  to put sweet foods like this in the refrigerator  
65
389800
5320
parce que ça devient dur là-dedans mais parfois nous devons  mettre des aliments sucrés comme celui-ci dans le réfrigérateur
06:35
because if not we might get like an Ant Invasion  and I want to avoid that we have super glue I  
66
395120
7520
parce que sinon nous pourrions ressembler à une invasion de fourmis et je veux éviter d'avoir de la super colle. Je
06:42
don't know if this extends the life of the glue  or if I just grew up doing this but we have our  
67
402640
5360
ne sais pas si cela prolonge la durée de vie de la colle ou si j'ai juste grandi en faisant ça mais nous avons notre
06:48
superg glue in there and then I have children's  uh vitamins in liquid form so we put this in their  
68
408000
5800
super colle là-dedans et puis j'ai des vitamines pour enfants euh sous forme liquide, donc nous mettons cela dans leur
06:53
juice and when we give juice to the kids we just  mix 50% juice 50% water we also have the random  
69
413800
6320
jus et lorsque nous donnons du jus aux enfants, nous mélangeons simplement 50 % de jus et 50 % d'eau, nous avons aussi des
07:00
little magnets in there I use these magnets to  create magnets for our oh man I'm just envisioning  
70
420120
10160
petits aimants aléatoires là-dedans. J'utilise ces aimants pour créer des aimants. pour notre oh mec, j'imagine juste
07:10
our editor the the my friend who transcribes our  our video content she's going to be like magnets  
71
430280
5680
notre éditeur, mon amie qui transcrit notre notre contenu vidéo, elle va être comme des aimants
07:15
for the magnets anyways um I make we make magnets  for our refrigerator out of objects if they have  
72
435960
7600
pour les aimants de toute façon, euh je fais, nous fabriquons des aimants pour notre réfrigérateur à partir d'objets s'ils ont   une
07:23
sentimental value or something like that for  example this was like a little piece of ceramic  
73
443560
5720
valeur sentimentale ou quelque chose du genre comme ça par exemple c'était comme un petit morceau de céramique
07:29
that I found in our last trip to Italy on one of  the beaches this was something to hang on the wall  
74
449280
7880
que j'ai trouvé lors de notre dernier voyage en Italie sur l'une des plages c'était quelque chose à accrocher au mur
07:37
that a subscriber a YouTube subscriber sent to me  years ago like when I first started out my YouTube  
75
457160
6240
qu'un abonné YouTube m'a envoyé il y a des années comme quand j'ai commencé sur mon
07:43
Journey now you can't really send me anything  because I don't have a PO Box anymore I just have  
76
463400
4600
parcours YouTube maintenant, vous ne pouvez plus vraiment m'envoyer quoi que ce soit parce que je n'ai plus de boîte postale, j'ai juste
07:48
a digital mailbox so sorry okay okay here we have  unfiltered apple juice and coconut water see it  
77
468000
9440
une boîte aux lettres numérique, alors désolé, d'accord, d'accord, nous avons du jus de pomme non filtré et de l'eau de coco, voyez-le
07:57
says no sugar added not from con conate very very  important and with this we just got through one of  
78
477440
6720
dit qu'il n'y a pas de sucre ajouté, pas de conate très très important et avec ça, nous venons de franchir l'une
08:04
the doors I don't know how I'm going to show you  all of this food this is going to be like an hour  
79
484160
4320
des   portes Je ne sais pas comment je vais vous montrer toute cette nourriture ça va durer environ une heure
08:08
long video okay here we have brown sugar again I  keep this in the fridge so that the ants don't get  
80
488480
5600
vidéo d'accord, ici, nous avons encore de la cassonade Je garde ça au réfrigérateur pour que les fourmis ne l'attrapent pas,
08:14
it and then sour cream here we have fire roasted  red peppers um tahini and peanut butter this is  
81
494080
10680
puis de la crème sure ici, nous avons des poivrons rouges rôtis au feu, du tahini et du beurre de cacahuète, c'est
08:24
a spicy habanero mango pepper sauce that Renzo  got recently this is we don't generally get new  
82
504760
6520
une sauce habanero épicée à la mangue et au poivre que Renzo a récemment achetée, c'est ce que nous ne faisons généralement pas. Nous ne recevons
08:31
foods anymore because we kind of figured out what  we like and where to buy those foods from and we  
83
511280
6920
plus de nouveaux aliments parce que nous avons en quelque sorte compris ce que nous aimons et où acheter ces aliments et nous
08:38
just get the same things over and over again cuz  it Tes I'm not kidding it takes so much effort to  
84
518200
5760
obtenons simplement les mêmes choses encore et encore parce que c'est vrai. Je ne plaisante pas, il faut tellement d'efforts pour
08:43
find Foods here in this country that have not  been adulterated in any way that do not have  
85
523960
6040
trouver des aliments ici dans ce pays qui n'ont pas été frelatés de quelque manière que ce soit qui n'ont pas
08:50
horrible ingredients that are not Ultra processed  you literally have to stick to like fresh fruit  
86
530000
5880
d'ingrédients horribles qui ne sont pas ultra transformés vous devez littéralement vous en tenir à des fruits frais des
08:55
fresh vegetables beans lentils and meat and like  nothing prepackaged practically uh and then the  
87
535880
6840
légumes frais des haricots, des lentilles et de la viande et comme rien de préemballé pratiquement euh et puis les
09:02
prepackaged stuff it's just so hard to find stuff  that is not awful for you if I sound passionate  
88
542720
6440
trucs préemballés c'est tellement dur pour trouver des choses qui ne sont pas terribles pour vous si j'ai l'air passionné
09:09
about this topic it's because I am and if and the  reason I am is because I have suffered suffered  
89
549160
7560
par ce sujet, c'est parce que je le suis et si et la raison pour laquelle je le suis, c'est parce que j'ai souffert
09:16
for years with major GI issues okay and when you  just suffer year after year after year you really  
90
556720
8440
pendant des années avec des problèmes gastro-intestinaux majeurs, d'accord et quand vous souffrez simplement année après année après année tu
09:25
have to watch what you eat it's not necessarily  fun it's probably better for you in the long run  
91
565160
5520
dois vraiment   faire attention à ce que tu manges, ce n'est pas nécessairement amusant, c'est probablement mieux pour toi à long terme
09:30
but it's just a real big frustration anyways let's  let's move on here we have peanut butter I don't  
92
570680
7800
mais c'est juste une très grosse frustration de toute façon  passons à autre chose, nous avons du beurre de cacahuète, je n'aime pas
09:38
like this one as much in fact I don't even know  what to do with it cuz our other peanut butter is  
93
578480
4240
autant celui-ci en fait, je Je ne sais même pas quoi en faire parce que notre autre beurre de cacahuète est
09:42
normal and it's so good this one has coconut oil  spread in it and I'm just like peanuts and coconut  
94
582720
6360
normal et il est tellement bon que celui-ci contient de l'huile de coco et je suis comme les cacahuètes et
09:49
oil it's not the best combination I don't remember  if I showed you the Tapatio Tapatio uh but we have  
95
589080
8400
l'huile de coco  , ce n'est pas la meilleure combinaison, je ne me souviens pas si Je vous ai montré le Tapatio Tapatio euh mais nous avons
09:57
this hot sauce we also have the antha okay and  then we have fish sauce we never used to buy fish  
96
597480
7560
cette sauce piquante, nous avons aussi l'antha, d'accord et puis nous avons la sauce de poisson que nous n'avons jamais utilisée pour acheter de la
10:05
sauce this is like not a normal item you'll find  in most American Homes but my sister-in-law is  
97
605040
6720
sauce de poisson, ce n'est pas un article normal que vous trouverez dans la plupart des maisons américaines mais ma sœur Ma belle-mère est
10:11
mong and she taught us a really awesome recipe  like a sauce that you make with fish sauce and  
98
611760
7880
mong et elle nous a appris une recette vraiment géniale comme une sauce que l'on fait avec de la sauce de poisson et   des
10:19
spicy peppers and ground up Garlic it's really  good anyways we make that sauce now and so we need  
99
619640
5680
poivrons épicés et de l'ail moulu, c'est vraiment bon de toute façon, nous préparons cette sauce maintenant et nous avons donc besoin   de
10:25
this ingredient and we don't even know what else  to do with this but that's that's all we use it  
100
625320
4640
cet ingrédient et nous n'en avons pas Je sais même quoi faire d'autre avec ça, mais c'est tout ce que nous l'utilisons
10:29
for next we have maple syrup this is so important  for like pancakes waffles very traditional here  
101
629960
8800
pour la suite, nous avons du sirop d'érable, c'est si important pour les crêpes, les gaufres sont très traditionnelles ici
10:38
but if you're ever going to get this please please  get the real stuff because they make fake maple  
102
638760
5520
mais si jamais vous obtenez cela, s'il vous plaît, procurez-vous les vrais trucs car ils fais du faux sirop d'érable
10:44
syrup and it's just so bad for you this is like  no longer an English learning Channel I have  
103
644280
6800
et c'est tellement mauvais pour toi c'est comme  ce n'est plus une chaîne d'apprentissage de l'anglais je
10:51
turned it into a what what are those channels  about food and health I'm sorry but welcome to  
104
651080
6200
l'ai   transformée en quelles sont ces chaînes sur la nourriture et la santé Je suis désolé mais bienvenue dans
10:57
my life okay we're about to wrap up the sauces  I have a sweet chili sauce over here which Arlo  
105
657280
6720
ma vie, d'accord, nous sommes sur le point de le faire enveloppez les sauces J'ai une sauce chili douce ici qu'Arlo
11:04
loves my son he's almost four then we have a Teri  sauce um oh my goodness you guys how do we say
106
664000
9120
adore mon fils, il a presque quatre ans, puis nous avons une sauce Teri  euh oh mon Dieu, comment pouvons-nous dire
11:13
this I should have looked up the pronunciation  of this word before making a video on my English  
107
673120
11800
cela, j'aurais dû rechercher la prononciation de ce mot avant de faire un vidéo sur ma
11:24
Channel about it wish desire no that's not it  oh my goodness okay I will do my due diligence  
108
684920
10520
chaîne anglaise à ce sujet souhait désir non ce n'est pas ça oh mon Dieu ok je ferai preuve de diligence raisonnable
11:35
I will look it up this is not a word that people  just know how to pronounce okay everyone says it  
109
695440
8000
je vais le chercher ce n'est pas un mot que les gens savent juste comment prononcer ok tout le monde le dit
11:43
a million different ways wer wer sauce I'm  pretty sure I've never heard it like that in  
110
703440
7480
un million de façons différentes sauce Je suis à peu près sûr de ne jamais l'avoir entendu comme ça de
11:50
my life other than in pronunciation tutorials  on the internet anyways I don't know how do  
111
710920
6720
ma vie, à part dans des tutoriels de prononciation sur Internet, de toute façon, je ne sais pas comment on
11:57
you say this word how would I ask for this in a  restaurant do you have any wordes to I don't know  
112
717640
8560
dit ce mot, comment pourrais-je demander cela dans un restaurant en avez-vous des mots pour je ne sais pas
12:06
okay congratulations to us we made it through the  other door of the fridge now we can work through  
113
726200
5720
d'accord, félicitations à nous, nous avons réussi à passer l' autre porte du réfrigérateur, maintenant nous pouvons travailler à travers
12:11
the fridge from top to bottom or bottom to top  what should we do let's just go from bottom to  
114
731920
5320
le réfrigérateur de haut en bas ou de bas en haut que devons-nous faire  allons simplement de bas en
12:17
top let's try that okay this is a pack of pork  shoulder country style ribs boneless okay and  
115
737240
8640
haut, essayons ça ok, c'est un paquet de côtes levées d'épaule de porc à la campagnarde, désossées, ok et
12:25
we marinate this in a homemade I don't know if  the word is marinade cuz we don't really let  
116
745880
4480
nous le faisons mariner dans une marinade faite maison, je ne sais pas si le mot est marinade parce que nous ne le laissons pas vraiment
12:30
it sit we just mix it with some seasoning and  some homemade mayonnaise and then we grill it  
117
750360
7040
reposer, nous le mélangeons simplement avec un peu d'assaisonnement et de la mayonnaise maison et puis on le grille
12:37
and it is delicious and lately we've been eating  it with some sauerkraut that we found at grocery  
118
757400
5920
et c'est délicieux et dernièrement on le mange avec de la choucroute qu'on a trouvé à l'
12:43
outlet and it's it's really good especially with  mustard and you know over here we have choices  
119
763320
6160
épicerie et c'est vraiment bon surtout avec de la moutarde et tu sais ici on a le choix
12:49
when it comes to mustard okay next we have um beef  back ribs and just in case anybody was wondering  
120
769480
7760
en matière de moutarde ok ensuite on prends des côtes de dos de bœuf et juste au cas où quelqu'un se demanderait
12:57
this was $172 4 what do you think is that a good  price or not you're probably like oh my goodness  
121
777240
5880
c'était 172 $ 4, qu'est-ce que tu penses que c'est un bon prix ou pas, tu te dis probablement oh mon Dieu
13:03
Stephanie that is an obscene amount of meat what  are you going to do with all of that the answer  
122
783120
5000
Stéphanie, c'est une quantité obscène de viande, qu'est-ce que tu vas faire avec tout ça, la réponse
13:08
my friends is I'm going to eat it but no uh what  we like to do over here is we have like one day a  
123
788120
5880
mes amis sont je vais le manger mais non euh ce  que nous aimons faire ici, c'est que nous avons genre un jour par
13:14
week where we do the grilling when I say weat  I mean Renzo of course he's from Argentina of  
124
794000
5320
semaine où nous faisons les grillades quand je dis weat je veux dire Renzo bien sûr, il vient d'Argentine bien
13:19
course he's going to be the one grilling the meat  anyways he grills a bunch of meat he takes like a  
125
799320
5680
sûr, c'est lui qui fera griller la viande, de toute façon, il fera griller un tas de viande, il lui faudra environ
13:25
couple hours and he grills all the meat and  then we can freeze some of it put a bunch in  
126
805000
4480
quelques heures et il fera griller toute la viande, puis nous pourrons en congeler une partie, en mettre un tas dans
13:29
the fridge and then we just have it ready to go  all week long and we don't have to spend as much  
127
809480
4480
le réfrigérateur et ensuite nous l'aurons. prêt à partir toute la semaine et nous n'avons pas à passer autant de
13:33
time you know making lunch and dinner I really  love having ready to go homecooked hom grilled  
128
813960
8160
temps, vous savez, à préparer le déjeuner et le dîner J'aime vraiment être prêt à partir de la viande grillée maison,
13:42
meat my body loves it my digestive system loves  it it's one of the things I can eat with almost  
129
822120
6320
mon corps l'adore, mon système digestif l'adore, c'est l'une des choses que je peux mangez presque
13:48
no issues so and it has a lot of vitamins okay  you know when you go through your fridge to make  
130
828440
7720
sans problèmes donc et il contient beaucoup de vitamines, d'accord, vous savez, lorsque vous fouillez dans votre réfrigérateur pour faire
13:56
a video for Youtube and then you realize there's  a bunch of stuff in there you forgot you had oops  
131
836160
5600
une vidéo pour Youtube et que vous réalisez qu'il y a un tas de trucs là-dedans, vous avez oublié que vous aviez oups,
14:01
this I don't know how to say this it says BK n  sausage with chili pepper this is something that  
132
841760
7760
ça, je ne sais pas comment dire ça, ça dit BK n saucisse au piment, c'est quelque chose que
14:09
my mom um sister-in-law accidentally left here one  time and she told us we can eat it she's like oh  
133
849520
6120
ma mère, euh, belle-sœur a accidentellement laissé ici une fois et elle nous a dit que nous pouvons le manger, elle est comme oh
14:15
yeah just go ahead you can eat it but she had  also said something about it being raw or like  
134
855640
4800
ouais, vas-y, tu peux le manger mais elle avait aussi dit quelque chose à propos du fait que c'était cru ou comme
14:20
a cured meat I don't know but I also did not have  the confidence to eat this on my own without her  
135
860440
6880
une viande salée. Je ne sais pas, mais je n'avais pas non plus la confiance nécessaire pour le manger moi-même sans qu'elle
14:27
showing me how to do it even though she literally  said just cut it up and eat it I'm like n so I  
136
867320
5800
me montre comment le faire même si elle a littéralement dit : il suffit de le couper et mange-le, je me dis n donc je
14:33
I don't even know if this is still good but um  we'll see and then over here in this container  
137
873120
7000
Je ne sais même pas si c'est toujours bon mais euh on verra et puis ici dans ce récipient
14:40
we have our bacon there's only two strips left  okay so many things so many things to go through  
138
880120
7360
nous avons notre bacon il ne reste que deux lanières ok tellement de choses tellement de choses à passe en revue
14:47
this is fresh mozzarella I love putting this in  salad especially with basil and tomato this is  
139
887480
5680
c'est de la mozzarella fraîche j'adore mettre ça dans une salade, surtout avec du basilic et des tomates c'est
14:53
just regular butter this is cream cheese and I  wonder like are you familiar with all the foods  
140
893160
7680
juste du beurre ordinaire c'est du fromage à la crème et je me demande si vous connaissez tous les aliments   que
15:00
I'm showing you or are there things that you're  like oh my goodness I've never seen that in my  
141
900840
4000
je vous montre ou y a-t-il des choses que vous aimez genre, oh mon Dieu, je n'ai jamais vu ça de ma
15:04
life Renzo found these turkey sausages at grocery  outlet and he cannot help himself when he finds a  
142
904840
7000
vie, Renzo a trouvé ces saucisses de dinde dans une épicerie et il ne peut pas s'en empêcher quand il trouve une
15:11
good deal and he finds good deals all the time  at Grocery Outlet it's kind of like a discount  
143
911840
3760
bonne affaire et il trouve tout le temps de bonnes affaires à l'épicerie, c'est un peu comme une épicerie à prix réduit.
15:15
grocery store and he just came so he buys these  things that we've never tried and then we get  
144
915600
5400
magasin et il est juste venu donc il achète ces choses que nous n'avons jamais essayées et ensuite nous avons
15:21
these little surprises like oh new food to try  but I tried these and I just didn't like it but  
145
921000
5120
ces petites surprises comme de nouveaux plats à essayer mais j'ai essayé ça et je n'ai tout simplement pas aimé mais
15:26
it's really funny because the people that check  check us out of the grocery store they're always  
146
926120
4480
c'est vraiment drôle parce que les gens qui vérifient passez nous voir à la sortie de l'épicerie, ils
15:30
congratulating him like wow you found four of  these things for 2 cents each that's an insane  
147
930600
5440
le félicitent toujours comme wow, vous avez trouvé quatre de ces choses pour 2 cents chacune, c'est une
15:36
deal and he's like I know so it's great anyways  then I have here smoked salmon and this came in a  
148
936040
8360
affaire insensée et il est comme je sais, donc c'est génial de toute façon, alors j'ai ici du saumon fumé et celui-ci est arrivé
15:44
much bigger pack but this is all that's left more  food okay so this is feta cheese ham I'm thinking  
149
944400
10720
beaucoup plus gros paquet mais c'est tout ce qui reste de nourriture, d'accord, donc c'est du jambon au fromage feta, je pense   que
15:55
we should probably actually cut this okay divide  it and put one of these in the freezer for later  
150
955120
6640
nous devrions probablement le couper, d'accord , le diviser et en mettre un au congélateur pour plus tard
16:01
on cuz it takes us a while to get through one of  these packs of ham then we have sliced pre-sliced  
151
961760
6240
car cela nous prend un certain temps pour passer à travers un de ces paquets de jambon puis nous avons du fromage pré-tranché en tranches
16:08
cheese this is havari this is very common in the  US to be able to buy pre-sliced cheese oh I need  
152
968000
7680
c'est du havari c'est très courant aux États-Unis pour pouvoir acheter du fromage pré-tranché oh je dois
16:15
to throw this away so this was me this was me in  Grocery Outlet buying things that are like you  
153
975680
6760
jeter ça donc c'était moi c'était moi dans une épicerie acheter des choses qui te ressemblent   tu
16:22
know stuff we never tried before and that turned  out to be gross this I shouldn't even show you  
154
982440
6280
sais des choses que nous n'avons jamais essayées auparavant et qui s'est avéré être dégueulasse, je ne devrais même pas te montrer
16:28
it's it's some kind of grain-free tortilla but  when I bought it I mean you can't tell when you  
155
988720
5960
c'est une sorte de tortilla sans céréales mais quand je l'ai achetée, je veux dire, tu ne peux pas dire quand tu Je
16:34
buy it but then I brought it home and I smelled it  smells so bad my kids loved it though I felt like  
156
994680
7880
l'ai acheté mais ensuite je l'ai ramené à la maison et je l'ai senti  ça sent tellement mauvais que mes enfants l'ont adoré même si je me sentais comme
16:42
a bad mom for giving it to them but anyways then  we just have regular eggs okay we made it through  
157
1002560
6160
une mauvaise mère de leur avoir donné mais de toute façon nous avons juste des œufs ordinaires, d'accord, nous l'avons fait dans
16:48
the bottom drawer now we have to go through  two smaller drawers and then two big shelves  
158
1008720
7200
le tiroir du bas maintenant nous avons passer par deux petits tiroirs puis deux grandes étagères
16:55
oh my goodness okay so let's carry on now we're  getting to some vegetables you're probably like  
159
1015920
5840
oh mon Dieu, d'accord, alors continuons maintenant, nous arrivons à quelques légumes auxquels vous ressemblez probablement
17:01
finally oh my goodness it's so nice to know this  girl eats vegetables we have a sweet potato some  
160
1021760
7280
enfin oh mon Dieu, c'est tellement agréable de savoir que cette fille mange des légumes, nous avons une patate douce des
17:09
limes some carrots some tomatoes lettuce this is  Roma lettuce a bell pepper a green bell pepper and  
161
1029040
11680
citrons verts des carottes des tomates de la laitue voici  de la laitue Roma un poivron un poivron vert et
17:20
then we have a pack here of zucchini and summer  squash yellow summer squash and some strawberries  
162
1040720
6440
puis nous avons un paquet ici de courgettes et de  courges d'été, des courges d'été jaunes et quelques fraises
17:27
and I love putting berri in my yogurt and I'll  show you the yogurt that I get in a second but  
163
1047160
6440
et j'adore mettre du berri dans mon yaourt et je vais vous montrer le yaourt que je reçois en une seconde mais
17:33
I generally get plain yogurt I don't like sugar  added or anything like that and the more sour the  
164
1053600
6320
je prends généralement du yaourt nature. Je n'aime pas le sucre ajouté ou quoi que ce soit du genre et plus il est aigre,
17:39
better that's the kind of yogurt I like and if I  want a little more sweetness I mean that's what we  
165
1059920
3720
mieux c'est le genre de yaourt que j'aime et si je veux un peu plus de douceur, je veux dire, c'est ça nous
17:43
have the fruit for but also I might add a little  bit of maple syrup and it is so Good by the way  
166
1063640
6160
avons les fruits pour lesquels mais je pourrais aussi ajouter un peu peu de sirop d'érable et c'est tellement bon au fait
17:49
if you're learning something from this please go  ahead and like the video subscribe if you're not  
167
1069800
4680
si vous apprenez quelque chose grâce à cela, n'hésitez pas  et aimez la vidéo, abonnez-vous si vous n'êtes pas
17:54
already subscribed and I also have other areas of  my house which would you like to see my office or  
168
1074480
6360
déjà abonné et moi aussi J'ai d'autres zones de ma maison que voudriez-vous voir mon bureau ou
18:00
my pantry let me know in the comments which part  of my house I should show you next okay so more  
169
1080840
7960
mon garde-manger faites-moi savoir dans les commentaires quelle partie de ma maison je devrais vous montrer ensuite, d'accord, donc plus de
18:08
veggies we have celery mini cucumbers uh I really  love these for snacks like with cream cheese and  
170
1088800
8600
légumes, nous avons des mini concombres au céleri euh, j'adore vraiment ça pour des collations comme avec du fromage à la crème et
18:17
I'll grab something from my cupboard this we get  this at Trader Joe's I don't know if you can get  
171
1097400
5840
je vais prendre quelque chose dans mon placard, ceci, nous l'obtenons  chez Trader Joe's. Je ne sais pas si vous pouvez
18:23
it other places but it's called Everything But  the bagel sesame seed blend you can put cream  
172
1103240
5720
l'obtenir   ailleurs, mais il s'appelle Everything But le mélange de graines de sésame pour bagel dans lequel vous pouvez mettre de la crème
18:28
like cut this up into little slices put cream  cheese and then put this on top and it's a really  
173
1108960
4360
comme le couper des petites tranches, mettez du fromage à la crème, puis mettez ceci sur le dessus et c'est une très
18:33
great snack the kids love it so Mama's happy uh  we have some mushrooms I like sautéing mushrooms  
174
1113320
8760
bonne collation, les enfants l'adorent, donc maman est heureuse, euh nous avons des champignons, j'aime faire sauter des champignons
18:42
kind of in bulk we have two packs another one  in the fridge and then I can just leave it  
175
1122080
5000
en gros, nous avons deux paquets, un autre dans le réfrigérateur et ensuite je peux il suffit de le laisser
18:47
throughout the week and it makes making Gourmet  omelets really easy or you know other Foods too  
176
1127080
7400
tout au long de la semaine et cela rend la préparation d'omelettes gastronomiques très facile ou vous connaissez aussi d'autres aliments
18:54
okay um this is cilantro little baby carrots these  are great snacks for the kids for Arlo my almost  
177
1134480
7640
d'accord, ce sont des petites carottes à la coriandre, ce sont d'excellentes collations pour les enfants pour Arlo, mon enfant de presque
19:02
four-year-old because Rocco he eats them like  a little rabbit and then spits them out and I  
178
1142120
5920
quatre ans parce que Rocco il les mange comme un petit lapin et puis il les recrache et je
19:08
guess it's cuz he just can't bite them and like  grind them up well enough to be able to swallow  
179
1148040
6040
suppose que c'est parce qu'il ne peut tout simplement pas les mordre et qu'il les broie assez bien pour pouvoir les avaler
19:14
so I find little pieces of carrot just sprinkled  on the table when he's done with that snack okay  
180
1154080
9120
alors je trouve des petits morceaux de carottes juste saupoudrés sur la table quand il a fini avec cette collation ok
19:23
um cabbage and then sorrano Chili Peppers I got  these because I had been buying the jalapenos  
181
1163200
9400
euh, du chou et ensuite des piments sorrano. J'ai acheté ça parce que j'achetais des piments jalapenos
19:32
because I love spicy peppers but the jalapenos I  don't know what's going on they are no longer hot  
182
1172600
6400
parce que j'adore les piments épicés, mais les jalapenos, je ne sais pas ce qui se passe, ils ne sont plus piquants
19:39
it's like a bell pepper with like a little bit  of spice and it's like no I really really want  
183
1179000
4960
c'est comme un poivron avec un peu de pimenter et c'est comme non, je veux vraiment vraiment
19:43
to feel that spice inside my mouth and so this is  like a step up okay we're finally doing the middle  
184
1183960
8280
sentir ce piquant dans ma bouche et donc c'est comme un pas en avant, d'accord, nous faisons enfin l'étagère du milieu
19:52
shelf now and then we just have the top shelf so  we're making progress here we have blueberries  
185
1192240
6400
maintenant et ensuite nous n'avons que l'étagère du haut donc nous progressons ici, nous j'ai des myrtilles
19:59
and don't ask me why I have this big bag of onions  I can't even eat onions they do terrible things  
186
1199240
6960
et ne me demande pas pourquoi j'ai ce gros sac d'oignons Je ne peux même pas manger d'oignons, ils me font des choses terribles
20:06
to me and my body doesn't like them I can't  digest them and so we just don't really cook  
187
1206200
5120
et mon corps ne les aime pas, je ne peux pas les digérer et donc nous ne les aimons tout simplement pas je cuisine vraiment
20:11
with onions anymore we haven't for like over a  year and I don't know why I bought onions like  
188
1211320
7480
avec des oignons, nous ne le faisons plus depuis plus d'un an et je ne sais pas pourquoi j'ai acheté des oignons comme
20:18
I don't know I bought onions okay this is our  homemade mayonnaise super easy to make tasty  
189
1218800
8240
Je ne sais pas, j'ai acheté des oignons, ok, c'est notre mayonnaise maison super facile à préparer savoureuse
20:27
and I love it because most of the mayonnaises you  buy here are just highly processed seed oils that  
190
1227040
6960
et je l'adore parce que la plupart des mayonnaises que vous achetez ici ne sont que des huiles de graines hautement transformées qui
20:34
are very inflammatory to your body okay this  is a bread that we discovered my psychiatrist  
191
1234000
7280
sont très inflammatoires pour votre corps. D'accord, c'est un pain que nous avons découvert. Mon psychiatre
20:41
recommended it actually I've known about this  bread for years but I never bought it myself my  
192
1241280
5560
l'a recommandé. En fait, je connais ce pain depuis des années mais je ne l'ai jamais acheté moi-même, mes
20:46
parents used to buy this bread it's called Ezekiel  Bread it's sprouted grain bread um so it's made  
193
1246840
6960
parents utilisaient pour acheter ce pain il s'appelle Ezekiel Pain c'est du pain aux grains germés euh donc il est fait
20:53
from wheat barley beans lentils Millet and spelt  leftover yogurt from the kids that they didn't  
194
1253800
8120
à partir de blé orge haricots lentilles Millet et épeautre restes de yaourt des enfants qu'ils n'ont pas
21:01
finish eating okay this is an invention I found a  recipe on Instagram and it was like two ingredient  
195
1261920
7040
fini de manger ok c'est une invention J'ai trouvé une recette sur Instagram et c'était comme les cookies à deux ingrédients,
21:08
cookies just use almond flour and bananas so I'm  like that looks easy I'll make it and I made it  
196
1268960
6080
j'utilise juste de la farine d'amande et des bananes, donc je me dis que ça a l'air facile, je vais le faire et je l'ai fait
21:15
and I was like I mean it's not that good but  the kids like it so that's a plus anyways next  
197
1275040
8520
et j'étais comme je veux dire, ce n'est pas si bon mais les enfants aiment ça, donc c'est un plus de toute façon, ensuite
21:23
we have um Mexican style blend cheese this is what  Americans call Mexican style blend cheese okay so  
198
1283560
9120
nous avons euh, fromage mélangé à la mexicaine, c'est ce que  les Américains appellent le fromage mélangé à la mexicaine, d'accord, donc
21:32
if the Mexicans are watching this going that's not  Mexican cheese oh well next we have cherries and  
199
1292680
11000
si les Mexicains regardent cela se dérouler, ce n'est pas  du fromage mexicain, eh bien, ensuite, nous avons des cerises et
21:43
if you live in the US look for these in stores  like Grocery Outlet discounted grocery stores  
200
1303680
5600
si vous habitez aux États-Unis, recherchez-les dans des magasins comme Grocery Outlet, épicerie à prix réduit. magasins
21:49
because cherries can be really expensive the price  per pound but I think we get them at like $2 a  
201
1309280
5680
parce que les cerises peuvent être très chères au prix par livre, mais je pense que nous les obtenons à environ 2 $ la
21:54
pound which for Cherries is a good deal okay next  more leftovers this was the kids hamburger from or  
202
1314960
8120
livre, ce qui pour les cerises est une bonne affaire, d'accord, ensuite plus de restes, c'était le hamburger des enfants ou la
22:03
hamburger patty from last night that they didn't  finish okay so to wrap up the middle shelf here  
203
1323080
5800
galette de hamburger d'hier soir qu'ils n'ont pas fait Terminez bien, alors pour emballer l'étagère du milieu ici
22:08
we have organic hemp Parts I like putting this  on salad what is in here oh this is a hamburger  
204
1328880
6280
nous avons du chanvre biologique. Pièces J'aime mettre ça sur une salade. Qu'est-ce qu'il y a dedans oh, c'est une
22:15
patty leftover from today so I made myself  hamburger patties I just had one and then this  
205
1335160
5720
galette de hamburger qui reste d'aujourd'hui, alors je me suis fait  des galettes de hamburger, je viens d'en avoir une et puis ceci
22:20
is the leftover with cheese on top then apples I  also made some lentils today and this is what's  
206
1340880
9120
est le reste. avec du fromage dessus puis des pommes, j'ai aussi fait des lentilles aujourd'hui et c'est ce qui
22:30
left over we're going to eat this throughout  the week next we have minced garlic when Ren  
207
1350000
5960
reste, nous allons manger ça tout au long de la semaine prochaine, nous avons de l'ail émincé quand Ren   l'
22:35
first brought this home I was kind of like uh are  we even going to use that and I've actually been  
208
1355960
4360
a ramené à la maison pour la première fois, je me disais, est-ce que nous allons même le faire je l'utilise et je
22:40
using it quite a lot I love how convenient it is  um I don't have to mince my own garlic and the  
209
1360320
6280
l'utilise en fait beaucoup, j'aime à quel point c'est pratique, euh, je n'ai pas besoin de hacher mon propre ail et la
22:46
flavor is good too okay a few kombuchas these were  on sale at Costco and so we got some I asked Renzo  
210
1366600
9360
saveur est bonne aussi, d'accord, quelques kombuchas étaient en vente chez Costco et nous avons donc eu J'en ai demandé à Renzo
22:55
I was like hey I think the kombucha is on sale at  Costco will you buy some and he did okay and then  
211
1375960
6120
J'étais comme hé, je pense que le kombucha est en vente chez Costco, tu en achèteras un peu et il s'en est bien sorti et puis
23:02
this is parmesan cheese it comes pre- shredded  and sundried tomatoes in olive oil and Italian  
212
1382080
8120
c'est du parmesan, il est livré pré-râpé et des tomates séchées au soleil dans de l'huile d'olive et
23:10
herbs this is really good with like sauteed  vegetables omelets that kind of stuff okay now I  
213
1390200
6360
des herbes italiennes, c'est vraiment bon avec comme des légumes sautés, des omelettes, ce genre de choses, ok maintenant, j'ai
23:16
have everything else from the top shelf and we're  going to just try to get through it as fast as we  
214
1396560
5840
tout le reste sur l'étagère du haut et nous allons juste essayer de le faire aussi vite que
23:22
can so this is the sauerkraut that I was telling  you about it says Bavarian Style it's pretty good  
215
1402400
7880
possible, donc c'est la choucroute dont je vous parlais, elle dit à la bavaroise c'est plutôt bon
23:30
this is huge it's heavy whipping cream but we  have coffee every day and I have found we have  
216
1410280
6320
c'est énorme c'est de la crème fouettée épaisse mais nous prenons du café tous les jours et j'ai découvert que nous avons
23:36
found that coffee with heavy whipping cream tastes  so much better than coffee with just half and half  
217
1416600
6240
trouvé que le café avec de la crème fouettée épaisse avait bien meilleur goût que le café avec seulement moitié-moitié
23:42
or milk I do not like coffee with milk so molasses  I've had this forever and I think I only used it  
218
1422840
6040
ou du lait Je n'aime pas le café avec du lait donc mélasse J'en ai depuis toujours et je pense que je ne l'ai utilisé   qu'une
23:48
once or twice in a recipe for homemade barbecue  sauce other than that I mean we don't ever use  
219
1428880
5920
ou deux fois dans une recette de sauce barbecue maison à part ça, je veux dire, nous ne l'utilisons jamais
23:54
it next this ny's probiotic whole milk yog yogurt  this is my favorite yogurt actually there was one  
220
1434800
7120
à côté de ce yaourt au yaourt au lait entier probiotique de New York c'est mon yaourt préféré en fait il y en avait une   de
24:01
more that I tried several years ago when we were  on vacation in Florida but I could not find that  
221
1441920
5040
plus que j'ai essayée il y a plusieurs années lorsque nous étions en vacances en Floride mais je n'ai pas trouvé cette
24:06
brand here and I already forgot what it was but um  this is my favorite one it's super sour you have  
222
1446960
5600
marque ici et j'ai déjà oublié ce que c'était mais euh c'est ma préférée, elle est super aigre, il faut
24:12
to like sour yogurt or do something to sweeten it  up but it has 41 billion live probiotics and I've  
223
1452560
8000
aimer le yaourt aigre ou le faire quelque chose pour l' adoucir, mais il contient 41 milliards de probiotiques vivants et j'ai
24:20
tried so many yogurts here just looking for you  know a good plain yogurt and this is definitely  
224
1460560
6880
essayé tellement de yaourts ici juste pour chercher, vous savez, un bon yaourt nature et celui-ci en fait certainement
24:27
one of them for me but it's very sour okay we have  pitted Greek camada olives and this is our water  
225
1467440
8720
partie pour moi, mais il est très aigre, d'accord, nous avons dénoyauté des olives camada grecques et voici notre
24:36
filter pitcher is that what it's called yes well  I mean it's a water pitcher that filters water so  
226
1476160
6480
pichet filtrant à eau, c'est comme ça que ça s'appelle oui, eh bien, je veux dire, c'est un pichet à eau qui filtre l'eau, alors
24:42
yes that's what it's called okay uh leftovers just  some plain white rice an avocado and this one is  
227
1482640
8200
oui, c'est comme ça qu'on l'appelle, ok, euh, des restes juste du riz blanc nature, un avocat et celui-ci est
24:50
like ripe ready to go ready to eat so it's in the  fridge but the other ones are on the counter cuz  
228
1490840
5480
comme mûr, prêt à l'emploi, prêt à mange donc c'est dans le frigo mais les autres sont sur le comptoir car
24:56
they're still a little bit hard so I'm waiting  for them to ripen and then I will transfer them  
229
1496320
5280
ils sont encore un peu durs donc j'attends qu'ils mûrissent et ensuite je les transférerai
25:01
to the fridge over here we have bones these are  just beef bones you know earlier where I showed  
230
1501600
6560
au frigo là-bas nous avons des os c'est juste du bœuf les os tu sais plus tôt où je
25:08
you the the rack of beef ribs so we grill it  we eat the beef and then we store the bones and  
231
1508160
7640
t'ai montré le carré de côtes de bœuf donc on le grille on mange le bœuf puis on stocke les os et
25:15
Renzo makes bone broth with them in our insta pot  and he found a recipe that's really good and you  
232
1515800
6200
Renzo fait un bouillon d'os avec eux dans notre insta pot et il a trouvé une recette qui est vraiment bonne et tu
25:22
know bone broth has lots of collagen and good  things for your skin so that's kind of a newer  
233
1522000
4560
sais le bouillon d'os contient beaucoup de collagène et de bonnes choses pour votre peau, donc c'est un peu plus récent
25:26
thing that we started and it's cool because we're  able to make something else with material that  
234
1526560
6480
que nous avons commencé et c'est cool parce que nous pouvons fabriquer autre chose avec des matériaux   qu'auparavant
25:33
previously we would just throw away okay next  ground flax seed I like putting this on salads  
235
1533040
5960
nous jetions simplement, d'accord, ensuite  les graines de lin moulues que j'aime en mettant cela sur les salades
25:39
as well here we have apple cider vinegar this is  dry yeast we don't use it very often but we have  
236
1539000
7640
aussi ici nous avons du vinaigre de cidre de pomme c'est  de la levure sèche nous ne l'utilisons pas très souvent mais nous
25:46
it if we need it pickles these ones are little  pickles strawberry jam or strawberry spread I  
237
1546640
7120
l'avons  si nous en avons besoin cornichons ceux-ci sont des petits cornichons confiture de fraises ou tartinade de fraises Je
25:53
guess this one is called Capers I feel so fancy  when I eat Capers we usually put capers in our  
238
1553760
6440
suppose que celui-ci s'appelle Câpres J'ai tellement envie quand je mange des câpres, nous mettons habituellement des câpres dans notre
26:00
salad and by usually I mean we started this like  a few weeks ago Renzo got this at Costco I think  
239
1560200
6600
salade et par d'habitude, je veux dire que nous avons commencé cela il y a quelques semaines, Renzo a acheté ça chez Costco, je pense
26:06
and I was like oh there's this French girl that  I follow uh on Instagram and she's always cooking  
240
1566800
5160
et je me suis dit oh, il y a cette fille française que je suis sur Instagram et elle cuisine toujours
26:11
and she's always like sprinkling her food with  capers and she lives in London so she says Capas  
241
1571960
5480
et elle aime toujours saupoudrer sa nourriture de câpres et elle vit à Londres alors elle dit Capas
26:17
Capas so anyhow I just feel so fany when I eat  them oh and I never ate them before in my life  
242
1577440
6240
Capas donc de toute façon, je me sens tellement fan quand je les mange oh et je n'en ai jamais mangé auparavant de ma vie
26:23
that I can recall this is like a totally new thing  and I'm like how have I lived all these years with  
243
1583680
4640
que je me souviens que c'est comme une chose totalement nouvelle et je me demande comment ai-je vécu toutes ces années avec
26:28
without Capers they're amazing lemon I found like  three of these in our fridge a lemon that's only  
244
1588320
6560
sans câpres, c'est un citron incroyable, j'en ai trouvé trois dans notre réfrigérateur, un citron qui n'est que   un
26:34
half a lemon cuz you know you put things in the  fridge and then they just get lost at least when  
245
1594880
4280
demi-citron parce que tu sais que tu mets des choses dans le réfrigérateur et puis ils se perdent au moins quand
26:39
you have the amount of stuff that we do in the  fridge oh and another thing you have to be really  
246
1599160
4920
vous avez autant de choses que nous faisons dans le réfrigérateur oh et autre chose, vous devez être très
26:44
careful when you have this much stuff so that food  doesn't go bad and that is something unfortunately  
247
1604080
5840
prudent quand vous avez autant de choses pour que la nourriture ne se détériore pas et c'est quelque chose malheureusement
26:49
that happens with a lot of people here they just  forget they have this in the fridge or that in the  
248
1609920
4440
Cela arrive à beaucoup de gens ici, ils oublient simplement qu'ils ont ceci dans le réfrigérateur ou cela dans le
26:54
fridge and then it expires or it goes bad or it  gets moldy then you have to throw it out we try to  
249
1614360
5560
réfrigérateur et puis ça expire ou ça se détériore ou ça moisit alors il faut le jeter, nous essayons de
26:59
throw out as little as possible okay and the last  thing I'm going to show you is very personal it's  
250
1619920
6440
jeter le moins possible ok et la dernière chose que je vais vous montrer est très personnelle, c'est
27:06
sad too so this this is sauerkraut and I don't  know if these are pickled green beans or just  
251
1626360
10560
triste aussi donc c'est de la choucroute et je ne sais pas si ce sont des haricots verts marinés ou simplement des
27:16
preserved green beans but this is one of the last  things or I think the last thing that my dad gave  
252
1636920
6320
haricots verts en conserve mais c'est une des dernières choses ou je Je pense que c'est la dernière chose que mon père
27:23
me before he died a couple years ago and they've  been in my fridge ever since like never consumed  
253
1643240
5880
m'a donnée avant de mourir il y a quelques années et ils sont dans mon réfrigérateur depuis comme je ne l'ai jamais consommé
27:29
it and I also never threw it away and now I feel  like I'm in limbo like what should I do with this  
254
1649120
6240
et je ne l'ai jamais jeté non plus et maintenant j'ai l'impression d'être dans les limbes comme ce qui devrait Je fais ça   en
27:35
knowing that it's the very last thing my dad  gave me I want to hold on to it you know but  
255
1655360
4760
sachant que c'est la toute dernière chose que mon père m'a donnée. Je veux le garder, tu sais, mais
27:40
it's like food items it's like step that's come  on but I'm like but they're preserved they can't  
256
1660120
6040
c'est comme les aliments, c'est comme un pas qui arrive  mais je me dis, mais ils sont conservés, ils ne peuvent pas
27:46
go bad anyways I will figure out what to do with  this eventually eventually am I going to eat it  
257
1666160
6560
partir mauvais de toute façon, je trouverai quoi faire avec ça un jour, est-ce que je vais le manger
27:52
technically it should still be good am I going to  throw it away am I going to keep it forever what  
258
1672720
4960
techniquement, ça devrait quand même être bon, est-ce que je vais le jeter, est-ce que je vais le garder pour toujours, qu'est-
27:57
what am I going to do maybe a good in between  would be getting rid of the contents inside and  
259
1677680
4720
ce que je vais faire peut-être un bon dans entre ce serait de se débarrasser du contenu à l'intérieur et
28:02
then keeping the jars I don't know but you know  how we can get very sentimental about things that  
260
1682400
7280
ensuite de garder les pots, je ne sais pas mais vous savez comme on peut devenir très sentimental à propos de choses qui
28:09
were given to us by people we love when those  people then pass away and it's like ah that was  
261
1689680
6200
nous ont été données par des personnes que nous aimons lorsque ces personnes décèdent et c'est comme ah ça était
28:15
the last item they gave me so there it is that I  keep it in my fridge along with all my other food  
262
1695880
5280
le dernier article qu'ils m'ont donné, alors voilà, je le garde dans mon réfrigérateur avec tous mes autres aliments
28:21
hopefully that doesn't weird you out too much I  just yeah I just don't even know what to do with  
263
1701160
4960
j'espère que cela ne vous dérange pas trop, je juste ouais, je ne sais même pas quoi faire avec
28:26
it okay so please let let us know in the comments  was this video helpful informative at the very  
264
1706120
6080
d'accord alors n'hésitez pas à nous faire savoir dans les commentaires si cette vidéo a été utile, informative ou au
28:32
least entertaining did you learn something if you  learned any new words or vocabulary please share  
265
1712200
5640
moins divertissante, avez-vous appris quelque chose si vous avez appris de nouveaux mots ou du vocabulaire, partagez-
28:37
that with us in the comments and of course feel  free to make any observations that you want about  
266
1717840
5760
le avec nous dans les commentaires et bien sûr, n'hésitez pas à faire toutes vos observations. ce que je veux à propos de
28:43
our way of eating here remember this is just  my way of eating this is not reflective of the  
267
1723600
7080
notre façon de manger ici, rappelez-vous que c'est juste ma façon de manger, cela ne reflète pas du
28:50
standard American diet at all I know that there is  packaged Foods in here and stuff but everything is  
268
1730680
6320
tout le régime alimentaire américain standard. Je sais qu'il y a des aliments emballés ici et d'autres choses, mais tout n'est
28:57
generally not generally it's very clean it's very  clean compared to the standard American diet so I  
269
1737000
6800
généralement pas très propre, c'est très propre en comparaison. au régime américain standard, donc je
29:03
couldn't I couldn't show you the standard American  diet even if I wanted to cuz we just don't have  
270
1743800
4200
ne pourrais pas, je ne pourrais pas vous montrer le régime américain standard même si je le voulais parce que nous n'avons tout simplement pas
29:08
those Foods in our home okay but anyhow you can  feel free to compare and contrast this to how  
271
1748000
5040
ces aliments chez nous, d'accord, mais de toute façon, vous pouvez vous sentir libre de comparer et de contraster cela avec comment
29:13
you eat the types of foods that you eat or how you  store food based on your culture and I don't know  
272
1753040
7040
vous mangez les types d'aliments que vous mangez ou comment vous stockez les aliments en fonction de votre culture et je ne sais pas
29:20
maybe you live very close to a grocery store and  you don't have to do these big grocery hauls every  
273
1760080
4600
peut-être que vous habitez très près d'une épicerie et vous n'êtes pas obligé de faire ces grandes courses d'épicerie toutes les
29:24
2 weeks like we do anyhow just a quick reminder  that you can click the link in the description to  
274
1764680
5400
2 semaines comme nous faisons de toute façon juste un petit rappel que vous pouvez cliquer sur le lien dans la description pour
29:30
download a complete transcription of this video so  you can really dig into the vocabulary the grammar  
275
1770080
5800
télécharger une transcription complète de cette vidéo afin  que vous puissiez vraiment approfondir le vocabulaire et la grammaire
29:35
and analyze everything and if you enjoyed this  video I think you would also probably really enjoy  
276
1775880
6080
et tout analyser et si vous avez apprécié cette vidéo, je pense que vous l'aimeriez probablement aussi vraiment profitez
29:41
the content that we have in my fluent English with  Stephanie program so I will put more information  
277
1781960
4920
du contenu que nous avons dans mon programme d'anglais courant avec Stéphanie, je mettrai donc plus d'informations
29:46
about that in the description in case you don't  know I also offer several different programs to  
278
1786880
6000
à ce sujet dans la description au cas où vous ne le sauriez pas. Je propose également plusieurs programmes différents pour
29:52
help you improve your English each program has a  different objective different methodologies that  
279
1792880
4720
vous aider à améliorer votre anglais, chaque programme a un objectif différent. les méthodologies que
29:57
we use to help you improve your English so I'll  just leave some links in the description and you  
280
1797600
4200
nous utilisons pour vous aider à améliorer votre anglais, je vais donc simplement laisser quelques liens dans la description et vous
30:01
can check them out when you have time that's  it and I hope to see you in another video bye
281
1801800
5640
pourrez les consulter lorsque vous aurez le temps, c'est tout et j'espère vous voir dans une autre vidéo au revoir
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7