How to avoid catching prickly emotions from other people | Jessica Garza
94,263 views ・ 2021-02-17
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
00:00
Transcriber: Leslie Gauthier
Reviewer: Joanna Pietrulewicz
0
0
7000
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Helen Chang
00:12
So I'm a sports
and performance psychologist,
1
12750
2309
我是運動及表演心理學家,
00:15
which means I get to work
with a lot of people
2
15083
2351
意思就是,我有許多合作對象,
00:17
like elite athletes,
3
17458
1310
比如運動菁英、軍方專業人士,
00:18
military professionals
4
18792
1309
以及頂尖的政府機構,
00:20
and top government agencies,
5
20125
1809
00:21
whose career and safety
depend on peak performance.
6
21958
3143
這些人的職涯和安全都要
仰賴他們做出最佳表現。
00:25
And I'll never forget
this one story a soldier told me
7
25125
3059
有個故事我永遠無法忘記,
有位士兵告訴我
他在伊拉克服役的經歷。
00:28
about his time serving in Iraq.
8
28208
2518
00:30
It was around the early 2000s
9
30750
1476
時間是 2000 年代初期,當時美國
00:32
when the United States had military
operations in both Iraq and Afghanistan.
10
32250
5143
在伊拉克和阿富汗有軍事行動。
00:37
And during this time,
11
37417
1267
在這段時間,美國鼓勵許多當地人
00:38
many locals were encouraged
to come forward
12
38708
2060
站出來分享關於潛在威脅的資訊。
00:40
and share information
about potential threats.
13
40792
2226
00:43
So one day this Iraqi man
approaches the gate of a US outpost
14
43042
3767
有一天,一名伊拉克男子
靠近美國前哨基地的大門,
00:46
to share intelligence
about a possible threat.
15
46833
2643
要分享關於一項可能的威脅的情報。
00:49
But instead of being treated like an ally,
16
49500
2351
但他沒有被當作盟友來對待,
00:51
he was met with hostility
by the soldier who was debriefing him.
17
51875
3559
負責聽他報告的士兵帶著敵意。
00:55
But that's likely because
just days earlier,
18
55458
2643
但這很有可能是因為幾天前,
00:58
soldiers from another unit
were killed in a surprise attack.
19
58125
3768
另一個單位的士兵在一次
未料到的突擊中被殺害。
01:01
And so as the interview continued,
so did the soldier's irritation.
20
61917
3351
隨著訪談進行下去,
這名士兵越來越惱怒。
01:05
And as a result,
the Iraqi man became frustrated.
21
65292
3434
結果就是,這名伊拉克
男子感到很挫折。
01:08
In the end, tempers were flaring so high
that the interview was cut short,
22
68750
4434
最後,大家的火氣都太大了,
訪談被迫提早結束。
01:13
and the following day,
23
73208
1560
隔天,
01:14
two separate units were hit
by roadside bombs.
24
74792
2416
兩個不同單位被路邊的炸彈攻擊。
當然,我們永遠無法知道
如果訪談有不同的發展,
01:18
Of course we'll never know for sure
if the attacks could have been stopped
25
78000
3601
01:21
had the interview gone differently,
26
81625
2059
這些攻擊能否被避免。
01:23
but the reason why
I'm telling you this story
27
83708
2185
但我分享這個故事的原因,
01:25
is because it's an excellent example
of a supercommon problem
28
85917
3809
因為它是很個好的例子,
可以說明一個超常見的問題,
01:29
that keeps so many of us
from performing at our best.
29
89750
3393
這個問題讓好多人
無法達到最佳表現。
01:33
And it's how well we're able
to regulate our emotions,
30
93167
3017
那就是:我們能把
情緒控管做得多好?
01:36
which is one of the most common
drivers of a good and bad performance.
31
96208
3476
它是影響表現好壞
最重要的常見因素之一。
01:39
And it turns out how well you're able
to regulate your emotions
32
99708
3810
結果發現,你的情緒控管做得多好,
01:43
depends on how susceptible you are
to a principle called emotional contagion.
33
103542
4851
要看你有多容易受到
情緒感染原則的影響。
01:48
It's just like it sounds.
34
108417
1642
顧名思義,
01:50
It's how quickly you can catch
the emotions of other people
35
110083
4018
情緒感染就是你有多快
接住別人的情緒
01:54
and then take them on as your own.
36
114125
2434
然後把它變成自己的。
01:56
The problem is though,
37
116583
1643
不過問題是
01:58
most of us are highly susceptible
to other people's emotions,
38
118250
3518
大部分人非常容易
被別人的情緒影響,
02:01
which means even the smallest
external factor can impact
39
121792
3684
那就表示,連最微小的外在因素
也可能會影響我們的工作上、
02:05
how we perform at work,
40
125500
1684
02:07
on the field, and even at home.
41
127208
2643
實做上,甚至在家中的表現。
02:09
But lucky for us,
42
129875
2101
但,我們很幸運,
我們可以學習如何避開別人的情緒,
02:12
we can learn how to avoid
other people's emotions
43
132000
2893
02:14
by becoming better at regulating our own.
44
134917
2434
做法是把我們
自己的情緒控管得更好。
02:17
So here's how I like to think about this.
45
137375
2684
所以,我喜歡這樣想:
02:20
Take a look.
46
140083
1310
看看這張圖。
02:21
Now at a glance, this looks like a giant,
teddy bear-looking shrub, right?
47
141417
4351
乍看之下,
這看起來像是巨大、
很像泰迪熊的矮灌木,對吧?
02:25
I remember seeing one of these
for the very first time
48
145792
2601
我記得我是在亞歷桑納健行時
第一次看到這種東西,
02:28
while hiking in Arizona,
49
148417
1309
02:29
and because it looked soft,
50
149750
1351
因為它看起來很軟,我伸手去碰它。
02:31
I reached out to touch it.
51
151125
1851
但當我的手夠近的時候,
02:33
But by the time my hand was close enough,
52
153000
2351
02:35
the spines on the branches
jumped and pricked me --
53
155375
2851
枝上的刺就直接跳上來扎我——
02:38
literally, my hand was covered.
54
158250
2143
真的,就蓋在我手上。
02:40
And every time I tried to remove one,
55
160417
2309
每當我試圖移除一根刺,
02:42
that little sucker would break off
56
162750
1643
這惱人的小東西會斷開,
躲進皮膚更深處。
02:44
and it would burrow deeper into my skin,
57
164417
1905
02:46
just like the guy in the video.
58
166346
1517
就像影片中的這個人。
(影片)男人:啊!
02:47
(Video) Man: Argh!
59
167887
1922
02:49
Jessica Woods: And this plant --
it has the perfect name.
60
169833
3018
這種植物——它有個絕妙的名字。
02:52
It's called the jumping cholla,
61
172875
3434
它叫做跳躍仙人掌,
02:56
and it left a lasting impression --
62
176333
1893
且它會留下難以抹滅的印象——
是比喻也是事實——
02:58
figuratively and literally.
63
178250
1643
02:59
So much so that when I teach people
how to regulate their emotions
64
179917
4101
印象強到,當我要教別人
如何控管他們的情緒
03:04
and avoid catching
the emotions of other people,
65
184042
2267
以及避免接到別人的情緒時,
03:06
I refer to the "jumping cholla effect."
66
186333
2935
我就會提到「跳躍仙人掌效應」。
03:09
And over the years,
67
189292
1392
這些年來,
03:10
I have concluded that the jumping chollas
are just like people.
68
190708
4768
我得到的結論是:
跳躍仙人掌就像是人。
03:15
They can be pricks,
69
195500
1809
它們有時真是討厭鬼(「刺」),
03:17
and if you're not careful,
they can borrow deep into your skin.
70
197333
3893
如果你不小心,它們就會
深入到你的皮膚下。
03:21
So to understand
how this happens in real life,
71
201250
2768
若要了解在真實人生中
這種狀況是怎麼發生的,
03:24
I think it's helpful to know
what emotions actually are.
72
204042
2976
我認為應該要先了解情緒是什麼。
03:27
And there's two popular theories
about where emotions come from.
73
207042
3517
對於情緒的來源,
有兩種常見的理論。
03:30
The first theory is called
cognitive appraisal,
74
210583
3518
第一個理論叫做認知評估,
03:34
which basically says
75
214125
1309
基本上就是,
03:35
that the experience of an emotion
is actually you evaluating
76
215458
3851
對情緒的感受,
其實是你在評估你目前的狀況
03:39
if your current situation
aligns with your goals or expectations.
77
219333
4101
是否和你的目標或期望相符。
03:43
So let's say you're on your way home
to share some exciting news
78
223458
3060
比如,你有個讓人興奮的消息,
要帶回家和另一半分享,
03:46
with your significant other.
79
226542
1434
你進了門,看到另一半坐在沙發上,
03:48
You walk through the door,
you find them sitting on the couch,
80
228000
3476
03:51
but instead of a hello
or "how was your day?"
81
231500
3601
但沒有跟你說哈囉
或「今天過得如何?」,
03:55
they leave the room without saying a word.
82
235125
2309
另一半反而不發一語離開了房間。
03:57
Now, that's not how you expected
your evening to go,
83
237458
2768
你沒有預期到你的夜晚
會有這樣的發展,
04:00
which could lead to the emotion
of feeling annoyed.
84
240250
2434
這就有可能導致惱火的情緒。
04:02
Does that make sense?
85
242708
1393
合理嗎?
04:04
The other theory is called
physiological perception,
86
244125
3851
另一個理論叫做生理感知,
講的是我們潛意識中會將情緒分派給
04:08
which is all about the emotions
we subconsciously assign
87
248000
3268
04:11
to the physical changes in our body.
88
251292
2041
體內產生的改變。
04:14
Public speaking is a great way
to understand this.
89
254417
2434
從演講就很容易了解這一點。
04:16
How perfect, right?
90
256875
1809
多完美啊?
04:18
Usually, right before I speak
I get butterflies in my stomach.
91
258708
4310
通常,在我演講前,
我會心裡七上八下。
04:23
Now, if I had that same physical feeling
the last time I spoke in public
92
263042
4476
如果我上次演講時
有同樣的身體感覺,
04:27
and the speech went well,
93
267542
1892
且演講很順利,
04:29
I may interpret that situation
or that sensation
94
269458
3268
我可能會把那個情況或知覺
04:32
as the emotion of excitement.
95
272750
2351
詮釋為興奮的情緒。
04:35
But let's just say
I bombed my last speech.
96
275125
2559
但,假設我上次演講搞砸了。
04:37
I may now interpret that butterfly feeling
as nervousness or fear.
97
277708
4542
我就可能會把那七上八下的
感覺詮釋為緊張或恐懼。
04:43
Basically, we overlay
our physiological perception
98
283083
4143
基本上,我們會把來自過去經驗的
04:47
from our past experiences
99
287250
1643
生理感知套用到目前的狀況中。
04:48
onto our current situation.
100
288917
2434
04:51
And what's interesting
is that both of these theories
101
291375
3476
有趣的是,
這兩種理論
04:54
also play into how we assess
the emotions of other people.
102
294875
3583
也可以應用在對他人情緒的評估上。
04:59
Because the part of the brain
that processes emotion and memory --
103
299333
3226
因為大腦中負責處理
情緒和記憶的部分——
05:02
the limbic system --
104
302583
1643
邊緣系統——
05:04
is considered to be an open-loop system,
105
304250
2643
被認為是一種開放迴路系統,
05:06
which means it can be influenced
by any external factor.
106
306917
3559
意思就是,任何外在因素
都可以影響它。
05:10
Think about it:
107
310500
1393
想想看:
05:11
have you ever passed by someone,
108
311917
1892
你可曾經過某人旁邊,
不用說任何一個字,
05:13
and without saying a word,
109
313833
1935
05:15
you could feel how annoyed
or how excited they were?
110
315792
3226
你就能感受到他們有多惱怒或興奮?
05:19
And then maybe you felt
annoyed or excited too.
111
319042
2601
接著也許你也會感到惱怒或興奮。
05:21
It's an interesting
concept to think about,
112
321667
2059
這個概念還挺有趣的,
05:23
because our brains are hardwired
113
323750
1601
因為我們的大腦天生就會
從環境中取得這類微妙的信號,
05:25
to pick up these subtle cues
in our environment,
114
325375
2476
05:27
which makes it possible
for the other person's emotions
115
327875
2643
因此就讓別人的情緒有可能會
跳向你,附著在你身上。
05:30
to jump and attach to you.
116
330542
1333
05:33
But what many people don't realize
117
333333
1768
但許多人並不知道,
05:35
is that every human being
is affected by our open-loop system.
118
335125
3476
每個人都會被我們的
開放迴路系統影響。
05:38
Many people at work
or many people on the same team
119
338625
2851
許多工作上的同事或同團隊的成員
05:41
inevitably catch feelings
from one another,
120
341500
2851
無法避免一定會接到彼此的感覺,
05:44
sharing everything from jealousy
to envy and worry to joy.
121
344375
3851
分享一切,從嫉妒到羨慕,
從擔心到喜悅。
05:48
The more cohesive the group,
the stronger the sharing of moods.
122
348250
3351
團體越有凝聚力,
心情的分享就會越強烈。
05:51
And we see this play out
in sports all the time.
123
351625
3601
在運動圈經常能看到這個現象。
05:55
And sometimes even in a good way,
124
355250
2309
有時它會是好事,
05:57
like if the team is getting beat
125
357583
2101
比如,一支隊伍被打得很慘,
05:59
but the captain regulates
his or her emotions
126
359708
2268
但隊長能管控好他/她的情緒,
06:02
and stays grounded and present,
127
362000
1809
且腳踏實地並保持專注,
06:03
that can increase the likelihood
128
363833
1560
就會增加隊上其他成員
腳踏實地並保持專注的機率——
06:05
that the rest of the team
will stay grounded and present as well --
129
365417
3143
06:08
which is great when it happens,
130
368584
2184
發生這種狀況是很棒,
06:10
but all it takes is for one person
on that team to express a negative emotion
131
370792
4392
但只需要隊上有一個人
表現出負面的情緒,
06:15
for the whole thing to fall apart.
132
375208
1959
一切就會崩壞。
06:18
Now take a moment and think about
how long you've held onto an irritation,
133
378125
4101
現在花點時間想想看,
你會緊抓著惱怒的感覺多久?
06:22
especially after an encounter
from a prickly person.
134
382250
3351
特別是在遇到一個帶刺的人之後。
06:25
Was it days?
135
385625
1393
是幾天嗎?
06:27
Weeks? Months?
136
387042
1583
幾週?幾個月?
06:29
Man, I had this one boss,
137
389458
2310
天,我有個老闆,
06:31
who I let his negative emotions
jump and attach to me.
138
391792
3416
我容許他的負面情緒
跳向我並附著在我身上。
06:36
And I held onto them for a year --
139
396167
2101
我帶著這些情緒足足一年——
06:38
literally a year.
140
398292
1333
真的是一年。
06:40
And when I think back now,
141
400500
1518
現在回想起來,
06:42
I can't help but cringe
because of all the productivity lost
142
402042
4267
我覺得好尷尬,
因為我因此失去了生產力,
且感到極大的壓力,
06:46
and the amount of stress that I felt
143
406333
2435
06:48
all because my boss and I
caught each other's frustrations
144
408792
2892
全是因為我和我老闆
接到了彼此的挫折感,
06:51
and couldn't escape the cycle
of the jumping cholla effect.
145
411708
3685
且逃不出跳躍仙人掌效應的循環。
06:55
But the ideal situation,
146
415417
1601
但理想的情況
06:57
which improves team and group dynamics
as well as individual happiness,
147
417042
4184
能改善團隊和團體的動力
以及個人的快樂,
07:01
is for everyone to control
their emotional state
148
421250
2518
那就要做到人人都能
控制自己的情緒狀態,
07:03
by sending back the other person's
emotions to them.
149
423792
2833
做法是把別人的情緒還給他們。
07:07
And research shows that there's two
common emotion regulation strategies
150
427708
3518
研究發現,有兩種常見的
情緒控管策略能派上用場。
07:11
that can help.
151
431250
1768
07:13
And I use both of these
with my clients all the time.
152
433042
3184
而我經常用這些策略
來協助我的客戶。
07:16
Do you remember cognitive appraisal
153
436250
1726
各位還記得認知評估嗎?
07:18
where you assign meaning to a situation
based on your goals and expectations?
154
438000
4768
你會根據你的目標及期望,
將一個情況賦予意義?
07:22
Well, the first strategy is called
cognitive reappraisal,
155
442792
3559
第一個策略叫做認知重新評估,
07:26
where you work to reframe
how you interpret the situation
156
446375
3018
也就是花心力去重新調整
你詮釋情況的方式,
07:29
in order to regulate your emotions.
157
449417
2267
以控管你的情緒。
07:31
It's like taking active steps
to reevaluate your hiking path
158
451708
4185
就像是採取主動步驟,
去重新評估你的健行路線,
07:35
in order to avoid the jumping cholla.
159
455917
2642
以避開跳躍仙人掌。
07:38
Let me give you an example.
160
458583
1601
讓我舉個例子。
07:40
So I once had this soldier
161
460208
1518
我有個客戶是名士兵,
他在受訓要成為訊問者。
07:41
who was training
to become an interrogator.
162
461750
2059
07:43
And every time he got feedback,
he immediately became defensive
163
463833
4185
每當有人給他回饋意見,
他就會馬上防禦起來,
07:48
and then would justify his behavior.
164
468042
2517
接著會為他的行為找理由。
07:50
Eventually he told me
that he acted that way
165
470583
2185
最終,他告訴我,他會那樣做
07:52
because he thought his instructor
just didn't like him.
166
472792
2767
是因為他認為他的教官不喜歡他。
07:55
So with the use of cognitive reappraisal,
167
475583
2351
所以,我們用了認知重新評估,
07:57
he was taught to actively pause
and reframe his interpretation
168
477958
4518
他要學習主動暫停一下,去改變
他對於那個情況的詮釋方式和期望。
08:02
and expectation of the situation.
169
482500
2643
08:05
So if he thought "my instructor hates me,
170
485167
2684
所以,如果他會想
「我的教官討厭我,
08:07
he always looks upset,"
171
487875
1559
他總是看來很失望。」
08:09
he would reframe that thought to
172
489458
1976
他就會把那個想法轉變成
08:11
"he may look upset
173
491458
1601
「他可能看起來很失望,
08:13
but he takes the time
to walk me through what I need to fix."
174
493083
3310
但他會花時間帶我了解
我應該怎麼調整。」
08:16
Now training your brain
to reframe takes time,
175
496417
3642
訓練大腦重新詮釋是需要時間的,
08:20
and sometimes it's not easy
176
500083
1518
有時並不容易,
08:21
because there's a hint of truth
within each of our thoughts.
177
501625
3000
因為我們的每個想法中
都會有著對真相的暗示。
08:25
But if you work consistently on reframing,
178
505333
2601
但如果你持續練習改變詮釋方式,
08:27
you'll be able to engage prickly people
without being negatively affected
179
507958
4018
你將能和帶刺的人互動,
且不會受到對方心情的負面影響。
08:32
by the other person's mood.
180
512000
1500
08:35
Acceptance is the other
emotion regulation strategy.
181
515125
3268
另一個情緒控管策略是接受。
08:38
It means what you think.
182
518417
1517
意思就是你怎麼想。
08:39
It's learning to accept
a moment for what it is
183
519958
2518
就是學習去接受
這個時刻就是這樣子的,
08:42
and not for what you want it to be.
184
522500
2476
而不是你希望它是什麼樣子的。
當我教別人如何做時,
我會用一種三步驟的架構:
08:45
And when I teach people how to do this,
I use a three-step framework:
185
525000
3684
08:48
"OK; so what; now what."
186
528708
3310
「好;所以呢;現在呢。」
08:52
By saying "OK," you halt
any additional judgment
187
532042
3017
說「好」時,你會暫時
停下任何額外的評斷,
08:55
to the person or to the situation.
188
535083
2084
不去評斷對方或情況。
08:58
You then allow yourself space
to accept your physiological responses
189
538542
4517
接著你會讓自己有空間去接受
你的生理反應,
09:03
and your perception to what's happening.
190
543083
2000
以及你對於發生的狀況有什麼感知。
09:06
And once you've distanced yourself
from your thoughts
191
546042
2559
一旦你能和你的想法
及情緒狀態保持距離,
09:08
and your emotional state,
192
548625
1393
接著就可以說「所以呢」,
09:10
then you can say, "so what"
193
550042
2101
09:12
because this helps acknowledge
what happened purely as an event.
194
552167
3708
這樣能協助你把發生的狀況
單純視為一個事件。
09:16
And as you transition into "now what"
195
556750
2393
當你進入到「現在呢」,
09:19
that means that you've gathered
enough information
196
559167
3101
那就表示你已經取得了足夠的資訊,
09:22
to be able to respond to the event.
197
562292
2083
可以對這個事件做出因應。
09:25
Now most people can get to "OK,"
198
565292
2309
大部分人可以做到「好」這一步,
09:27
but struggle to get past "so what"
because it can be difficult
199
567625
4143
但很不容易超越「所以呢」,
因為我們很難
09:31
to detach our physiological
perception from the situation.
200
571792
3833
把我們的生理感知和情況切割開來。
09:36
But here's what I tell
people to keep in mind.
201
576583
2351
但我會要大家謹記這件事:
09:38
Acceptance doesn't mean
that you're OK with what happened
202
578958
2851
接受並不表示你認為
發生這種狀況沒有關係,
09:41
or that you even want it to continue.
203
581833
2310
也不表示你希望這狀況繼續下去。
09:44
It means that you're able to take
an aerial shot of the exchange
204
584167
4226
它表示你能抽離,
從鳥瞰的角度來看這個交易,
09:48
and understand
where the prickly spines are
205
588417
2059
知道刺在什麼地方,
以及是否值得被它們扎上。
09:50
and if they're worth attaching to.
206
590500
1958
09:53
Now, both of these strategies
are my favorite
207
593042
3101
這兩個策略我都很喜歡,
09:56
because they're so powerful,
208
596167
1767
因為它們很強大,
09:57
especially on the effects that they have
on how we approach life and relationships.
209
597958
4518
特別是它們能影響我們
如何過人生、如何處理關係。
10:02
And one study even suggests
210
602500
1601
甚至有研究指出,
10:04
that cognitive reappraisal
tends to be associated
211
604125
3393
認知重新評估在負面的情況中,
通常會和更快速釋放情緒有所關聯,
10:07
with more immediate emotional relief
in negative situations,
212
607542
3892
10:11
whereas acceptance may be better suited
213
611458
2143
至於接受,
則更適合在不愉快的情況中
10:13
for decreasing short-term physiological
reactions in unpleasant situations.
214
613625
4542
減少短期的生理反應。
10:19
But the best part?
215
619083
2060
但最棒的是什麼?
10:21
Both of these strategies
don't have to be separate practices.
216
621167
3166
這些策略不需要分開來運用。
10:25
Acceptance and cognitive reappraisal
can be used interchangeably
217
625375
3768
接受和認知重新評估可以交替運用,
10:29
in order to maintain
emotional self-control.
218
629167
2642
以維持情緒上的自我控制。
10:31
The key though to implementing them
is to become self-aware
219
631833
4393
不過,實際應用它們的關鍵
在於要有自我意識,
10:36
when you become emotionally
triggered by another person or event.
220
636250
3893
要意識到某人或某事
觸發了你的情緒反應。
10:40
And once you've consciously become aware
of either your thoughts, emotions
221
640167
4059
一旦你能有意識地注意到你的想法、
情緒,或身體感受,
10:44
or physical sensations,
222
644250
1434
10:45
well then you can practice
either technique.
223
645708
2125
你就能練習運用這兩種技巧。
10:49
These may be common concepts,
224
649000
2268
這些觀念可能很常見,
10:51
but I'll tell you they're definitely
not commonly practiced.
225
651292
3000
但我可以告訴各位,
它們不常被運用出來。
10:55
So by remembering
the jumping cholla effect,
226
655083
2518
所以,記住跳躍仙人掌效應
10:57
it will help you to be more
self-aware and self-regulated.
227
657625
2715
能協助你更有自我意識,
把自我控管做得更好。
11:00
And in turn, well,
you'll avoid getting pricked by ...
228
660364
3445
接著,
你就可以避免被討厭鬼(刺)刺到。
11:03
a prick.
229
663833
1685
11:05
Thank you.
230
665542
1250
謝謝。
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。