Why Entrepreneurship Flourishes in The Countryside | Xiaowei R. Wang | TED

41,835 views ・ 2022-04-13

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yee Evelyn 校对人员: Yip Yan Yeung
00:04
So what you're seeing here are pearl ponds in rural Zhejiang.
0
4876
5923
你现在看到的是 浙江农村的珍珠池。
00:11
And on the day that I visited,
1
11675
1793
在我参观的那天,
00:13
the owner of these ponds was surprised that anyone outside of her town,
2
13510
4212
这些池塘的主人很惊讶地发现, 镇外的所有人,
00:17
let alone the pearl farming business,
3
17764
1794
别说珍珠养殖了,
00:19
would want to know more about these ponds.
4
19558
2002
都想知道更多关于这些池塘的事。
00:22
70 percent of the world's pearls are cultured and produced here.
5
22185
4755
全球 70% 的珍珠 都在这里养殖和生产。
00:27
And so each of these mussels, they contain 40 to 50 pearls.
6
27983
4254
因此,这些贻贝每只都含有 40 到 50 颗珍珠。
00:32
And the higher end ones are taken out, sold as jewelry,
7
32237
3170
高端的会被作为珠宝出售,
00:35
and the lower end pearls are actually extracted,
8
35407
3461
而低端的珍珠会被提取出来,
00:38
put into smaller oysters, vacuum sealed, preserved in formaldehyde
9
38868
4171
放入较小的牡蛎中真空密封, 用福尔马林保存,
00:43
and shipped off all the way to places like rural Indiana
10
43081
3587
然后一路运往 印第安纳州的农村等地,
00:47
for online pearl parties
11
47544
1835
供在线珍珠派对使用,
00:49
where thousands of people sit
12
49421
2002
成千上万的人坐在那里
00:51
watching these oysters being cracked open in real time.
13
51464
3420
观看这些牡蛎被现场打开的过程。
00:56
Online pearl parties are truly an internet-enabled phenomena,
14
56386
3795
在线珍珠派对确实是 一种只能在互联网上的火爆现象,
01:00
growing out of platforms like Facebook and Instagram.
15
60223
3629
从 Facebook 和 Instagram 等平台 发展而来。
01:03
Because on the internet,
16
63893
1544
因为在互联网上,
01:05
no one can tell just how bad these oysters smell.
17
65478
3504
没有人能知道这些牡蛎的 气味有多难闻。
01:08
(Laughter)
18
68982
1418
(笑声)
01:12
When we think of tech, we often think of cities.
19
72235
2795
当我们想到科技时, 我们经常会想到城市。
01:15
Places like San Francisco or Shenzhen,
20
75030
3169
像旧金山或深圳这样的地方,
01:18
where tech is built and visibly part of everyday life.
21
78199
4213
科技在此诞生, 并明显地成为日常生活的一部分。
01:23
Rarely do we think of the countryside,
22
83246
2336
我们很少会想到农村,
01:25
and when we do, it's as a place that's lacking tech,
23
85624
3628
当我们想到农村时, 它会被想象成一个缺乏科技、
01:29
that's lacking digital media literacy,
24
89294
2711
缺乏数字媒体素养的地方,
01:32
and we see the rural as backward.
25
92047
2294
我们认为农村是落后的。
01:35
Yet the pearl-producing towns of Zhejiang
26
95925
4296
然而浙江的珍珠之乡
01:40
and places in rural Indiana,
27
100263
2961
和印第安纳州的农村,
01:43
where online pearl parties flourish,
28
103266
1752
在线珍珠派对蓬勃发展的地方,
01:45
they don't just exist as an afterthought,
29
105060
2210
它们并不是事后才存在的,
01:47
waiting to become cities one day.
30
107312
1877
也没有在等待 有朝一日可以变成城市。
01:50
As online pearl parties show,
31
110106
1669
正如在线珍珠派对所展示的,
01:51
rural China and rural America are connected in unexpected ways.
32
111775
4296
中国农村和美国农村正以一些 意想不到的方式被联系在一起。
01:56
And these connections need to be more than ones of economic growth.
33
116071
4629
而这些联系需要的 不仅仅在经济增长层面。
02:02
There's numerous stories like this.
34
122535
1752
这样的故事不胜枚举。
02:05
Whether it's rural families manufacturing for online lifestyle brands in the US
35
125080
5714
无论是为美国在线生活方式品牌 生产的农村家庭,
02:10
or influencers in rural China
36
130835
3254
还是中国农村的网红,
02:14
cashing in by making livestream videos of themselves pulling noodles,
37
134130
3837
他们通过视频直播拉面条、
02:18
eating chili peppers, picking tea and, my favorite, hunting bamboo rats.
38
138009
5422
吃辣椒、采茶或者 我最喜欢的打竹鼠来赚钱。
02:23
There's whole pockets of e-commerce,
39
143473
2461
有很多电子商务,
02:25
whether on Amazon or Taobao,
40
145975
2169
无论是通过亚马逊还是淘宝,
02:28
that are sourced from rural manufacturers in China,
41
148186
3754
它们的产品来自 中国农村制造商,
02:31
made by families.
42
151940
1626
由家庭制作。
02:33
So this one family workshop that I visited was fairly typical,
43
153566
3504
所以我参观的这个 家庭作坊相当典型,
02:37
with a husband and wife making Halloween costumes for export,
44
157070
4046
一对夫妻制作万圣节服装出口,
02:41
while the 90-year-old matriarch looked on,
45
161574
2461
90 岁的老太太在一旁看着,
02:44
sifting through plastic packaging for shipping.
46
164035
2961
筛选运输用塑料包装。
02:48
And across the US and China, I've seen similar dynamics:
47
168832
3378
无论在美国还是中国, 我都见过类似的场景:
02:52
rural areas becoming home to data centers,
48
172252
2878
农村地区正在成为数据中心、
02:55
e-commerce warehouses, rare earth mines.
49
175171
2378
电商仓库、稀土矿的所在地。
02:59
And ...
50
179175
1252
还有……
03:01
also top-down entrepreneurship initiatives,
51
181469
2795
还有自上而下的创业倡议,
03:04
like this free range chicken farmer that I met,
52
184305
2378
就像我遇到的这个散养养鸡户,
03:06
who is using chicken biometrics tracking and blockchain
53
186725
4254
会使用鸡生物识别跟踪和区块链
03:11
to improve supply chain transparency.
54
191020
2545
来提高供应链透明度。
03:16
At a larger scale, rural areas are connected
55
196359
3379
在更大的范围内,农村地区
03:19
through global market forces.
56
199738
1876
正通过全球市场的力量相互联系。
03:21
Whether it's soybeans grown in Brazil,
57
201614
2837
无论是在巴西种植的大豆,
03:24
shipped all the way to industrial hog farms in southern China
58
204451
3461
被一路运往 中国南方的工业养猪场,
03:29
or America's biggest pork player, Smithfield,
59
209414
3712
或是美国最大的猪肉生产商 史密斯菲尔德(Smithfield)
03:33
being acquired by a Chinese pork company.
60
213168
2127
被一家中国猪肉公司收购。
03:36
And even the process of hog farming itself is becoming high tech.
61
216546
4546
甚至养猪的过程本身 也正在变得高科技。
03:41
NetEase, one of the world's largest online gaming companies,
62
221134
3170
网易,全球最大的 网络游戏公司之一,
03:44
now has its own hog farms,
63
224345
1919
现在有自己的养猪场,
03:46
and Alibaba, the internet giant,
64
226306
3003
互联网巨头阿里巴巴
03:49
is now partnering with farms to use AI and computer vision
65
229350
4755
现在正在与农场合作 使用人工智能(AI)和计算机视觉
03:54
in order to create a highly optimized pig.
66
234105
3045
养殖高度优化的猪。
03:57
Because the idea being,
67
237150
1460
因为这个想法是,
03:58
AI and computer vision will help scale up pork production to an unprecedented level,
68
238610
6590
人工智能和计算机视觉将有助于
将猪肉生产规模 扩大到前所未有的水平,
04:05
meeting the demands of a rising middle class.
69
245200
3086
满足不断崛起的中产阶级的需求。
04:10
So what happens when tech and the countryside intersect?
70
250997
3796
那么,当科技与乡村 互相交叉时会发生什么呢?
04:16
Well, in my travels, I’ve talked to owners of large farms
71
256085
4755
嗯,在我的旅途中, 我和大型农场的主人交谈过,
04:20
who see their work as one of inputs, outputs, land value and land ownership.
72
260882
6423
他们将自己的工作视为投入、产出、 土地价值和土地所有权的其中之一 。
04:27
I've also talked to small farmers
73
267347
2127
我也和小农谈过,
04:29
who frame their work as one of ecology and stewardship.
74
269516
4212
他们将自己的工作 定义为生态和管理。
04:33
That their land is a place of relations.
75
273770
2210
他们的土地是一个 充满“关系”的地方。
04:36
It's exactly this ecological framing
76
276898
2502
正是这种生态框架
04:39
that reminds us that to see and understand the countryside
77
279400
4630
提醒着我们,看到和了解乡村
04:44
is a crucial part of moving towards a more livable future for everyone.
78
284030
3754
是走向更宜居的未来的关键部分。
04:49
Because the tech that we imagine as urbanites to be solutions,
79
289118
4588
因为我们这些城里人 自认为是解决方案的科技,
04:53
things like online coding classes for farmers
80
293748
3337
比如农民的在线编码课程,
04:57
or, you know, factory work in cities,
81
297126
4672
或者,你知道的, 在城市里进行工厂工作,
05:01
all of these are still framed as one-way relationships,
82
301840
4629
所有这些仍然是单向关系,
05:06
with tech supposedly benefiting rural areas.
83
306511
3128
一厢情愿地认为 这些科技会让农村受益。
05:10
But when we think of something
84
310431
1502
但是当我们想到某事,
05:11
like AI farming pigs at an unprecedented scale
85
311975
4212
比如以前所未有的规模 进行 AI 养猪,
05:16
or small farmers turning their land into pearl ponds,
86
316187
3962
或者小农把 他们的土地改建成珍珠池,
05:20
it's not because tech has found a solution.
87
320149
3796
这些并不是因为 技术找到了解决方案。
05:23
These small farmers turn their land into pearl ponds
88
323945
3503
这些小农把他们的土地 改建成珍珠池
05:27
because they can't compete at a global scale against industrial farms
89
327448
4004
是因为他们无法在全球范围内 与工业化农场竞争,
05:31
who are using automation, chemicals and pesticides.
90
331452
3754
工业化农场会使用自动化流程、 化学品和杀虫剂。
05:36
So tracing these moments in rural tech
91
336165
2712
因此,在农村科技中追踪这些时刻,
05:38
reveals how so much of the technology we do build
92
338918
3462
揭示了我们所创造的多少技术
05:42
centers our consumption and our entertainment in cities.
93
342422
3837
都是以城市中的消费 和娱乐为中心设计的。
05:48
Besides,
94
348386
1585
此外,
05:50
some of the most thoughtful, careful innovation
95
350013
3378
一些最深思熟虑的精心创新
05:53
is not happening in a place like Silicon Valley or San Francisco,
96
353433
4713
不会发生在像硅谷或 旧金山这样的地方,
05:58
but in places outside of them.
97
358187
2002
而是在它们之外的地方。
06:01
Like Yangguang, a rice farming village four hours outside of Guangzhou.
98
361065
6006
就像杨广镇,一个离广州 四小时车程的稻田村。
06:07
For years, the local agricultural bureau had worked with farmers
99
367071
4713
多年来,当地农业局 一直与农民合作
06:11
to implement chemical fertilizers,
100
371784
2628
施用化肥、
06:14
chemical pesticides, industrial farm machinery.
101
374412
3504
化学农药、工业农机。
06:17
And so they did this, and they noticed a decline in their soil quality
102
377957
4129
他们这样做了之后,注意到 由于这些现代的手段,
06:22
under these modern protocols.
103
382128
1794
他们的土壤质量下降了。
06:25
So the villagers took things into their own hands.
104
385006
3420
于是村民们自己动手了。
06:31
So they do rice farming, and rice farming is mountain terraced.
105
391220
4088
他们开始种植水稻, 水稻种植是山地梯田。
06:35
So it’s a form of natural irrigation, with water flowing from top to bottom.
106
395350
4588
这是一种自然灌溉的方式, 水从上到下流动。
06:40
The village changed their governance structure
107
400772
2627
村庄改变了他们的治理结构,
06:43
so that stewardship of the rice paddies would change every few years
108
403399
4880
这样,稻田的管理划分 每隔几年就会通过抽奖系统
06:48
via a lottery system,
109
408279
1377
发生变化,
06:49
which also meant you wouldn't have contiguous paddies.
110
409656
3545
这也意味着你不会有相邻的稻田。
06:53
So if you sprayed pesticides or dammed off water at the top,
111
413201
4504
所以如果你在顶部喷洒 杀虫剂或堵住水流,
06:58
you might be affecting yours or your neighbor's paddy lower down.
112
418539
3796
你可能会影响你自己 或你邻居的稻田。
07:03
They also started practicing organic farming
113
423336
2753
他们也开始从事有机农业,
07:06
and building their own farm machinery with the help of local blacksmiths.
114
426130
4547
在当地铁匠的帮助下 建造自己的农业机械。
07:11
They also started selling their rice online.
115
431386
3503
他们还开始在网上销售大米。
07:15
And while tech helped this village steward their land,
116
435807
4212
虽然科技帮助这个村庄 管理他们的土地,
07:20
it was really people, not tech, at the helm of decision-making.
117
440061
4421
但是真正掌管决策的是人, 而不是技术。
07:26
And so it's exactly this approach,
118
446150
2545
正是这种方法,
07:28
without boundaries, without ambitions to scale,
119
448695
2377
没有界限,没有扩张的野心,
07:31
that reminds us of the humility and innovation,
120
451072
3670
让我们想起了谦逊和创新,
07:34
its ability to change political and social structures.
121
454742
3796
和它们改变政治 和社会结构的能力。
07:39
We have to see the tech that we build as affecting a set of relations,
122
459455
5130
我们必须要能看到我们 创造的技术能够影响一系列关系、
07:44
ecologies and environments.
123
464627
2086
生态和环境。
07:46
Because innovation in this village is literally an ecosystem,
124
466754
4296
由于这个村庄的创新 实际上是一个生态系统,
07:52
one that doesn’t scale across thousands of users
125
472010
2585
一个不能扩展到 数千个用户、
07:54
but across the spectrum of time,
126
474637
2169
但能跨越时间的系统,
07:56
regenerating the soil and community ties from one planting season to the next.
127
476848
5964
才能反复产生连接起 一季又一季的土壤和社群。
08:02
And for that, you don't need a legion of engineers,
128
482812
3170
为此,你不需要一大批工程师,
08:05
millions of users or VC funding.
129
485982
2836
数百万用户或风投资金。
08:09
Thank you.
130
489736
1001
谢谢你。
08:10
(Applause)
131
490737
4045
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog