Why Entrepreneurship Flourishes in The Countryside | Xiaowei R. Wang | TED

41,340 views ・ 2022-04-13

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
00:04
So what you're seeing here are pearl ponds in rural Zhejiang.
0
4876
5923
各位現在看到的,
是浙江鄉村地區的育珠池。
00:11
And on the day that I visited,
1
11675
1793
我造訪的那天,
00:13
the owner of these ponds was surprised that anyone outside of her town,
2
13510
4212
這些育珠池的主人很驚訝 會有這個小鎮之外的人,
00:17
let alone the pearl farming business,
3
17764
1794
更不用說育珠業之外的人, 會想進一步了解這些池子。
00:19
would want to know more about these ponds.
4
19558
2002
00:22
70 percent of the world's pearls are cultured and produced here.
5
22185
4755
全世界的珍珠有 70% 在這裡養殖、生產。
00:27
And so each of these mussels, they contain 40 to 50 pearls.
6
27983
4254
這每一個珠蚌裡面 都有四十到五十個珍珠。
00:32
And the higher end ones are taken out, sold as jewelry,
7
32237
3170
較高檔的珍珠會被拿來當珠寶販賣,
00:35
and the lower end pearls are actually extracted,
8
35407
3461
較低檔的珍珠則會被取出來,
00:38
put into smaller oysters, vacuum sealed, preserved in formaldehyde
9
38868
4171
放入比較小的牡蠣裡面,
真空封裝起來,用甲醛保存,
00:43
and shipped off all the way to places like rural Indiana
10
43081
3587
一路運送到如印第安納州 鄉村地區這類地方,
00:47
for online pearl parties
11
47544
1835
供線上珍珠派對使用,
00:49
where thousands of people sit
12
49421
2002
會有數千人坐著,
00:51
watching these oysters being cracked open in real time.
13
51464
3420
即時觀看這些牡蠣被敲開。
00:56
Online pearl parties are truly an internet-enabled phenomena,
14
56386
3795
線上珍珠派對真的是因為 網際網路才出現的現象,
01:00
growing out of platforms like Facebook and Instagram.
15
60223
3629
是從臉書和 IG 這類平台發展出來的。
01:03
Because on the internet,
16
63893
1544
因為,在網路上,
01:05
no one can tell just how bad these oysters smell.
17
65478
3504
沒有人會知道這些牡蠣有多難聞。
01:08
(Laughter)
18
68982
1418
(笑聲)
01:12
When we think of tech, we often think of cities.
19
72235
2795
說到科技,我們通常會想到城市,
01:15
Places like San Francisco or Shenzhen,
20
75030
3169
像是舊金山或深圳這些地方,
01:18
where tech is built and visibly part of everyday life.
21
78199
4213
科技已經建立在其中,
是日常生活中可見的一部分。
01:23
Rarely do we think of the countryside,
22
83246
2336
我們很少會想到鄉間,
01:25
and when we do, it's as a place that's lacking tech,
23
85624
3628
如果有想到,就是把它們 視為缺乏科技的反例,
01:29
that's lacking digital media literacy,
24
89294
2711
缺乏數位媒體素養,
01:32
and we see the rural as backward.
25
92047
2294
我們把鄉村視為落後。
01:35
Yet the pearl-producing towns of Zhejiang
26
95925
4296
但,
那些生產珍珠的浙江小鎮
01:40
and places in rural Indiana,
27
100263
2961
以及
流行線上珍珠派對的 印第安納州鄉村地區,
01:43
where online pearl parties flourish,
28
103266
1752
01:45
they don't just exist as an afterthought,
29
105060
2210
它們的存在並不是事後的想法,
01:47
waiting to become cities one day.
30
107312
1877
等著有一天能變成城市。
01:50
As online pearl parties show,
31
110106
1669
線上珍珠派對讓我們看到
01:51
rural China and rural America are connected in unexpected ways.
32
111775
4296
中國的鄉村和美國的鄉村 以未預期的方式連結起來。
01:56
And these connections need to be more than ones of economic growth.
33
116071
4629
這些連結必須要不只是 經濟成長的連結。
02:02
There's numerous stories like this.
34
122535
1752
有很多像這樣的故事。
02:05
Whether it's rural families manufacturing for online lifestyle brands in the US
35
125080
5714
有的是鄉村家庭 為美國的線上生活時尚品牌
生產製造,
02:10
or influencers in rural China
36
130835
3254
或者中國鄉村的網紅
02:14
cashing in by making livestream videos of themselves pulling noodles,
37
134130
3837
靠著製作串流影片 來賺錢,包括拍攝自己
拉麵條、吃辣椒、採茶,
02:18
eating chili peppers, picking tea and, my favorite, hunting bamboo rats.
38
138009
5422
還有我最愛的,獵竹鼠。
02:23
There's whole pockets of e-commerce,
39
143473
2461
有滿滿的電子商務,
02:25
whether on Amazon or Taobao,
40
145975
2169
不論是在亞馬遜上或淘寶上,
02:28
that are sourced from rural manufacturers in China,
41
148186
3754
製造源頭來自中國的鄉村,
02:31
made by families.
42
151940
1626
由家庭製造。
02:33
So this one family workshop that I visited was fairly typical,
43
153566
3504
我造訪的這間家庭工作坊算是很典型,
02:37
with a husband and wife making Halloween costumes for export,
44
157070
4046
一對夫妻製作萬聖節 服裝,出口到國外,
02:41
while the 90-year-old matriarch looked on,
45
161574
2461
而這位九十歲的女長輩則在旁觀,
02:44
sifting through plastic packaging for shipping.
46
164035
2961
仔細檢查運送用的塑膠包裝。
02:48
And across the US and China, I've seen similar dynamics:
47
168832
3378
在美國和中國各地 我都看見了類似的動態:
02:52
rural areas becoming home to data centers,
48
172252
2878
鄉村地區成為資料中心、
電子商務倉庫、稀土礦的家。
02:55
e-commerce warehouses, rare earth mines.
49
175171
2378
02:59
And ...
50
179175
1252
還有……
03:01
also top-down entrepreneurship initiatives,
51
181469
2795
由上而下的創業計畫,
03:04
like this free range chicken farmer that I met,
52
184305
2378
比如,我遇到這位自由放養的雞農,
03:06
who is using chicken biometrics tracking and blockchain
53
186725
4254
他運用雞的生物辨識追蹤和區塊鏈
03:11
to improve supply chain transparency.
54
191020
2545
來改善供應鏈的透明度。
03:16
At a larger scale, rural areas are connected
55
196359
3379
更宏觀來看,
鄉村地區是透過 全球市場力量來連結。
03:19
through global market forces.
56
199738
1876
03:21
Whether it's soybeans grown in Brazil,
57
201614
2837
不論是在巴西種植的黃豆
03:24
shipped all the way to industrial hog farms in southern China
58
204451
3461
一路運送到中國南部的工業養豬場,
03:29
or America's biggest pork player, Smithfield,
59
209414
3712
或者,
美國最大的豬肉商,史密斯菲爾德,
03:33
being acquired by a Chinese pork company.
60
213168
2127
被一家中國豬肉公司給收購,
03:36
And even the process of hog farming itself is becoming high tech.
61
216546
4546
就連養豬的流程本身 都變成高科技的了。
03:41
NetEase, one of the world's largest online gaming companies,
62
221134
3170
網易,世界上最大的 線上遊戲公司之一,
03:44
now has its own hog farms,
63
224345
1919
現在也有它自己的養豬場,
03:46
and Alibaba, the internet giant,
64
226306
3003
還有阿里巴巴,網際網路的巨人,
03:49
is now partnering with farms to use AI and computer vision
65
229350
4755
現在也和農場合作,
用人工智慧和電腦視覺
03:54
in order to create a highly optimized pig.
66
234105
3045
以創造出高度最佳化的豬隻。
03:57
Because the idea being,
67
237150
1460
因為,想法是,
03:58
AI and computer vision will help scale up pork production to an unprecedented level,
68
238610
6590
人工智慧和電腦視覺 能協助擴大豬肉生產的規模,
到前所未有的程度,
04:05
meeting the demands of a rising middle class.
69
245200
3086
滿足新興中產階段的需求。
04:10
So what happens when tech and the countryside intersect?
70
250997
3796
當科技和鄉間交集的時候, 會發生什麼事?
04:16
Well, in my travels, I’ve talked to owners of large farms
71
256085
4755
嗯,旅途中
我和一些大型農場的主人談過,
04:20
who see their work as one of inputs, outputs, land value and land ownership.
72
260882
6423
他們把自己的工作視為 輸入、輸出、土地價值,
和土地所有權的工作。
04:27
I've also talked to small farmers
73
267347
2127
我也和小農談過,
04:29
who frame their work as one of ecology and stewardship.
74
269516
4212
他們把他們的工作描述為 生態和管理的工作,
04:33
That their land is a place of relations.
75
273770
2210
認為他們的土地是「關係」之地。
04:36
It's exactly this ecological framing
76
276898
2502
正是這種生態結構方式
04:39
that reminds us that to see and understand the countryside
77
279400
4630
提醒了我們,
看見和了解鄉間十分重要,
04:44
is a crucial part of moving towards a more livable future for everyone.
78
284030
3754
能協助朝向更適合 所有人居住的未來邁進。
04:49
Because the tech that we imagine as urbanites to be solutions,
79
289118
4588
因為我們都市人
腦海中所想像的科技解決方案,如:
04:53
things like online coding classes for farmers
80
293748
3337
為農民開設的線上程式設計課,
04:57
or, you know, factory work in cities,
81
297126
4672
或者,你知道的,
城市中的工廠工作,
05:01
all of these are still framed as one-way relationships,
82
301840
4629
所有這些都仍然被塑造成
單向的關係,
05:06
with tech supposedly benefiting rural areas.
83
306511
3128
即科技應該可以讓鄉村地區受益。
05:10
But when we think of something
84
310431
1502
但,如果我們去想想比如
05:11
like AI farming pigs at an unprecedented scale
85
311975
4212
人工智慧養豬, 擴大到前所未見的規模,
05:16
or small farmers turning their land into pearl ponds,
86
316187
3962
或者小農將他們的土地轉成育珠池,
05:20
it's not because tech has found a solution.
87
320149
3796
都不是因為科技找到了解決方案。
05:23
These small farmers turn their land into pearl ponds
88
323945
3503
這些小農將他們的土地轉為育珠池,
05:27
because they can't compete at a global scale against industrial farms
89
327448
4004
是因為在全球規模上 他們無法和工業農場競爭,
05:31
who are using automation, chemicals and pesticides.
90
331452
3754
工業農場用自動化、化學製品,
和殺蟲劑。
05:36
So tracing these moments in rural tech
91
336165
2712
所以,探究鄉村科技的這些時刻,
05:38
reveals how so much of the technology we do build
92
338918
3462
讓我們看到
我們把很多建立的科技和消費、 娛樂集中於城市。
05:42
centers our consumption and our entertainment in cities.
93
342422
3837
05:48
Besides,
94
348386
1585
此外,
有些最精心設計的創新
05:50
some of the most thoughtful, careful innovation
95
350013
3378
05:53
is not happening in a place like Silicon Valley or San Francisco,
96
353433
4713
並不是發生在矽谷 或舊金山這樣的地方,
05:58
but in places outside of them.
97
358187
2002
而是在它們以外的地方。
06:01
Like Yangguang, a rice farming village four hours outside of Guangzhou.
98
361065
6006
比如稻米村「陽光村」,
距離廣州四小時的路程。
06:07
For years, the local agricultural bureau had worked with farmers
99
367071
4713
數年來,
當地的農業局和農民合作導入
06:11
to implement chemical fertilizers,
100
371784
2628
化學肥料、化學殺蟲劑,
06:14
chemical pesticides, industrial farm machinery.
101
374412
3504
工業用農場機械。
06:17
And so they did this, and they noticed a decline in their soil quality
102
377957
4129
他們這麼做之後,注意到 在這些現代規劃之下,
06:22
under these modern protocols.
103
382128
1794
他們的土壤品質越來越差。
06:25
So the villagers took things into their own hands.
104
385006
3420
於是村民決定自己接手。
06:31
So they do rice farming, and rice farming is mountain terraced.
105
391220
4088
他們種稻,用的是山上的梯田。
06:35
So it’s a form of natural irrigation, with water flowing from top to bottom.
106
395350
4588
那是一種天然灌溉的形式,
水會從上向下流。
06:40
The village changed their governance structure
107
400772
2627
該村改變了他們的管理結構,
06:43
so that stewardship of the rice paddies would change every few years
108
403399
4880
讓稻田管理者每幾年就換人,
06:48
via a lottery system,
109
408279
1377
用抽籤制度決定,
06:49
which also meant you wouldn't have contiguous paddies.
110
409656
3545
也就意味著你不會有連續的梯田。
06:53
So if you sprayed pesticides or dammed off water at the top,
111
413201
4504
所以,如果你到山頂 去灑殺蟲劑或築壩擋水,
06:58
you might be affecting yours or your neighbor's paddy lower down.
112
418539
3796
你可能會影響到你 或你鄰居在較低處的梯田。
07:03
They also started practicing organic farming
113
423336
2753
他們也開始實做有機農業,
07:06
and building their own farm machinery with the help of local blacksmiths.
114
426130
4547
並在當地鐵匠的協助下, 建造他們自己的農場機械。
07:11
They also started selling their rice online.
115
431386
3503
他們也開始在線上銷售他們的稻米。
07:15
And while tech helped this village steward their land,
116
435807
4212
雖然科技協助這個村子 管理他們的土地,
07:20
it was really people, not tech, at the helm of decision-making.
117
440061
4421
主導決策的其實是人,不是科技。
07:26
And so it's exactly this approach,
118
446150
2545
所以,正是這種方式,
07:28
without boundaries, without ambitions to scale,
119
448695
2377
沒有界線,沒有擴大規模的野心,
07:31
that reminds us of the humility and innovation,
120
451072
3670
會讓我們想起謙遜
07:34
its ability to change political and social structures.
121
454742
3796
以及它有能力改變政治和社會結構。
07:39
We have to see the tech that we build as affecting a set of relations,
122
459455
5130
我們必須要把我們建造的科技視為
會影響到一連串的關係、
07:44
ecologies and environments.
123
464627
2086
生態,以及環境。
07:46
Because innovation in this village is literally an ecosystem,
124
466754
4296
因為在這個村落中的創新,
可說是一種生態系統,
07:52
one that doesn’t scale across thousands of users
125
472010
2585
它不會擴大規模遍及數千名使用者,
07:54
but across the spectrum of time,
126
474637
2169
卻會隨時間延續下去,
07:56
regenerating the soil and community ties from one planting season to the next.
127
476848
5964
重建土壤和社區連結,
從一個種植季延續到下一個。
08:02
And for that, you don't need a legion of engineers,
128
482812
3170
要做到這一點, 你不需要工程師大軍,
08:05
millions of users or VC funding.
129
485982
2836
數百萬名使用者,或創投資金。
08:09
Thank you.
130
489736
1001
謝謝。
08:10
(Applause)
131
490737
4045
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7