Got Millet? How Marketing Could Improve the Lives of African Farmers | Zoë Karl-Waithaka | TED

20,058 views ・ 2022-03-11

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Tiantian Yang 校对人员: Helen Chang
00:04
Avocados.
0
4543
1376
牛油果。
00:05
Americans love them.
1
5961
2085
美国人爱吃牛油果。
00:08
For what other food would you pay 15 dollars
2
8797
2461
有什么别的食物是你愿意花15美金
00:11
to have someone bring it to your table and mash it up in front of you?
3
11258
3378
让人打成糊糊给你端到桌上来?
00:14
There's probably a hipster in Brooklyn right now
4
14678
2419
我们说话的这会儿布鲁克林的时髦精
00:17
ordering a 15-dollar avocado toast as we speak.
5
17138
3379
很有可能就点了这么一个 15美金的牛油果吐司。
00:20
And that's on the cheap side.
6
20892
1502
这还有点便宜了。
00:22
Give me, like, 25 dollars.
7
22435
1377
给我,来一个,25美金的。
00:23
I mean, that's insanity, honestly.
8
23812
2085
我说,有点夸张了,真的。
00:26
So I have a question.
9
26606
2044
所以我有个问题。
00:29
Why would people pay seemingly absurd prices for something so simple?
10
29109
5213
为什么人们愿意花这看起来离谱的价钱 来买一些明明就很普通的东西呢?
00:34
Marketing.
11
34906
1251
市场营销。
00:37
There was probably a time in the US
12
37117
1710
在美国的某一个时期
00:38
when you couldn't pay people to eat avocados
13
38868
2294
人们根本就不吃牛油果
00:41
and actually they were known as “alligator pears”.
14
41162
3337
那时候它们被大家叫做“鳄鱼梨”。
00:45
And then something changed.
15
45083
1668
之后事情起了变化。
00:47
In the 1990s,
16
47210
1168
到了1990年代,
00:48
there was a Super Bowl marketing campaign
17
48378
2336
在超级碗橄榄球联赛的营销活动中
00:50
where NFL players shared their favorite guacamole recipes.
18
50714
3795
橄榄球运动员向大家分享 他们喜欢的牛油果沙拉酱食谱。
00:55
With the help of this, over time,
19
55427
1960
有了这一主推,一段时间之后,
00:57
avocados went from a relative obscurity in the US
20
57429
3170
牛油果从无人问津一跃而成为了美国
01:00
to one of the most consumed fruits.
21
60640
3045
最畅销水果之一。
01:04
Now what’s interesting about this is who was behind the campaign:
22
64144
3170
在这场营销活动的背后 有什么有趣的事情呢;
01:07
Californian avocado farmers.
23
67355
2586
加州的牛油果种植者。
01:10
They had a product,
24
70400
1543
他们有了产品之后,
01:11
they funded a highly visible and successful marketing campaign,
25
71985
3670
出资进行了一场针对 大众的极为成功的营销活动,
01:15
put money in their pockets and ultimately changed the way people eat.
26
75655
4254
赚得盆满钵满不说, 还永远改变了人们的饮食习惯。
01:20
So today I want to talk to you about how marketing can be a catalyst
27
80744
4170
所以今天想告诉大家市场营销 这一催化剂是怎么发挥作用
01:24
to improve the livelihoods of farmers,
28
84956
2211
改善农民生计的,
01:27
but not in the US, in Africa.
29
87208
1919
但不是在美国,而是在非洲。
01:29
And how the development community,
30
89586
1960
发展共同体、
01:31
and by that, I mean NGOs, philanthropists
31
91588
2753
非营利组织、慈善家
01:34
and international development agencies
32
94382
1961
和国际发展中国家政府机构
01:36
can use marketing to positively impact society,
33
96384
3754
可以用市场营销为社会提供积极影响,
01:40
the economy and the environment.
34
100180
2419
改善经济与环境。
01:43
So I am South African and American,
35
103808
2044
我既是南非人也是美国人,
01:45
I have lived and worked throughout Africa
36
105894
2252
我在非洲生活和工作
01:48
with a professional focus on food and agriculture.
37
108188
2586
我是粮食与农业方面的专业工作者。
01:51
And I've had the opportunity to study lots of development programs
38
111566
4004
我有机会研究很多的发展项目
01:55
and even work on some myself.
39
115612
2002
甚至亲身参与其中。
01:57
And through that I have met farmers,
40
117656
2544
因为我有机会和农民见面,
02:00
spoken to them, and some of them have said,
41
120241
2628
和她们交谈,有些人告诉我,
02:02
"I have a product,
42
122911
1168
“我有农产品,
02:04
but I don't have a market in which to sell it."
43
124120
2211
但没有可以销售它的市场。”
02:06
Or, "I have a market, but it's too small."
44
126331
3003
或 “我有市场,但是它太小了。”
02:09
So I want to talk about how to change that.
45
129334
2336
所以我想谈的是怎样改变这种局面。
02:11
Now, just a reminder, Africa is a continent, not a country.
46
131670
4546
大家注意,非洲是一块大陆, 而不是一个国家。
02:16
And in sub-Saharan Africa,
47
136549
2419
在撒哈拉沙漠以南的非洲地区,
02:19
agriculture makes up a large part of the economy.
48
139010
2628
农业构成了经济的主要部分。
02:21
It makes up 20 percent of GDP,
49
141680
2210
农业占国民生产总值的百分之20,
02:23
about 60 percent of employment,
50
143890
2294
百分之60的就业人口,
02:26
and many of the people in agriculture are smallholders.
51
146226
2586
大部分的农业人口是小佃农。
02:28
So they live on less than two hectares of land
52
148853
2169
他们靠不足两公顷的土地生活,
02:31
and have very small incomes that put them at or below the poverty line.
53
151064
3670
微薄的收入让他们处于 甚至低于贫困线以下。
02:35
For decades, the development community has been trying to change this,
54
155360
3795
数十年来,发展共同体 都在致力于改变这一现象,
02:39
primarily with a supply side-focus of working with farmers,
55
159155
3879
起初是聚焦于补足 农民需要的生产资料,
02:43
giving them access to seeds and fertilizers,
56
163034
3045
给他们获得种子和肥料的途径,
02:46
showing them how to improve their productivity
57
166121
2168
演示怎么提高产量,
02:48
so that they could grow more,
58
168289
2044
那么他们可以提高收成,
02:50
have more to sell and eat
59
170375
1960
有更多的产品可以拿去买或者自己吃,
02:52
and ultimately increase their incomes,
60
172335
2044
从而增加他们的收入,
02:54
which is the end goal.
61
174421
1418
这是最终的目标。
02:57
Billions of dollars have been spent on this.
62
177382
2419
数十亿美金花在了这上面。
02:59
And unfortunately, today, many African farmers are still poor.
63
179801
3879
不幸的是,到了今天, 很多非洲农民依旧贫困。
03:04
So why is that?
64
184097
1793
为什么?
03:06
Well, farmers are part of the equation.
65
186599
2211
农民其实是这个产业等式中的一部分。
03:08
They supply food, but obviously we know the other part of the equation is demand.
66
188852
4212
他们提供食物,很明显 我们知道等式的另一边是需求。
03:13
They need to have demand for the goods that they're growing.
67
193106
2836
他们需要为他们 正在种植的作物寻找需求。
03:15
And it's true that the international development community
68
195984
2919
国际上的发展中社区确实
03:18
is increasingly linking farmers to markets
69
198903
2086
正在致力于加强农民与市场的联系,
03:21
so that they have places to sell what they grow.
70
201030
2545
这样他们才能找到市场 销售他们的作物。
03:23
And that's good.
71
203575
1209
这很好。
03:24
But they need to go a step further,
72
204826
2044
但是他们需要再进一步,
03:26
by proactively helping to shape and grow markets
73
206870
3336
那就是主动为非洲农民的农作物
03:30
for goods grown by African farmers.
74
210248
2044
主动培育和形成市场。
03:32
So in other words,
75
212792
1627
换句话讲,
03:34
in addition to sending seeds and fertilizer,
76
214419
2586
除了给农民送种子和肥料,
03:37
they need to send them advertising geniuses.
77
217046
2837
他们还需要再送点广告人才。
03:41
So I'm going to share a couple of examples
78
221176
2252
我接下来就要分享一系列的例子
03:43
of the type of impact marketing can have.
79
223470
2752
来说明市场营销影响的几种类型。
03:46
And I’m going to refer to the US a lot,
80
226264
2127
我会提到美国很多次,
03:48
and that's because the US knows how to do this really well.
81
228433
3211
因为美国人在这方面真的很懂。
03:51
Maybe a little too well, some might argue,
82
231686
2002
有的人可能会争论, 美国人是营销过了头,
03:53
but that's not the topic of the talk today.
83
233730
2210
但这就不是今天的重点啦。
03:55
So this is the slogan
84
235982
2127
看看这条广告语,
03:58
of arguably one of the most iconic ad campaigns of all time.
85
238151
4254
这是一个最具代表性的广告里的 最棒的一句话。
04:02
[got milk?]
86
242405
1168
[喝牛奶了吗?]
04:03
Funded by American dairy farmers.
87
243573
3378
一个由美国牛奶农场主 出资制作的广告。
04:07
What's very interesting about dairy in the US
88
247285
2794
在美国奶制品市场 有一个特别有趣的现象就是
04:10
is that companies don't leave it up to individual businesses
89
250079
3838
企业主不会单打独斗
04:13
to market their brands.
90
253958
1961
宣传自己的品牌。
04:15
They actually work together as an industry to promote milk drinking.
91
255919
3295
实际上他们以行业为纽带进行联合 从而共同宣传饮用牛奶。
04:19
And they do this by, you know,
92
259547
1460
他们的渠道是,你明白,
04:21
many companies contributing to a common fund
93
261007
3253
公司联合起来成立一个基金
04:24
that goes towards campaigns like this.
94
264302
2252
运行像这样的营销活动。
04:27
Now they have a little help from government also.
95
267138
2461
他们可以从政府那里 得到一些帮助。
04:30
How many of you went to school and got milk on your tray?
96
270183
4212
你们当中有多少人在学校里会喝牛奶?
04:35
In many instances, that milk was subsidized.
97
275021
3378
很多情况下喝牛奶是有补助的。
04:38
Actually the National School Lunch Program dates back to the 1940s,
98
278399
3838
1940年代开始的国家学校午餐计划,
04:42
and it's still ongoing today.
99
282278
1752
目前依然在运行良好。
04:44
You go to school, you taste something, it's at a good price,
100
284781
4171
你去上学,你吃的东西,价格能接受,
04:48
you keep getting it, you like it, maybe you start eating more of it.
101
288993
4046
那你就会继续吃,喜欢吃, 也许你还会试着多吃点。
04:53
You purchase at home, stock your fridge.
102
293623
2211
你在家里会买这些吃的,放在冰箱里,
04:55
Does that sound anything like product promotion and sampling?
103
295834
3128
这听起来像不像促销和样品派送?
05:00
Importantly, what this does is it creates a whole category of consumers.
104
300505
4546
重要的是,这样做的结果 就是培养了一类消费者。
05:05
And it gives farmers a constant market in which to sell what they grow,
105
305093
3670
农场主因此就有了稳定的市场 去销售他们的农作物,
05:08
and that's actually really important, right?
106
308805
2127
这实在意义非凡,对吗?
05:10
You can't create a product
107
310974
1293
如果你不是确定某样产品 能拥有持续的市场需求
05:12
if you don't know that there's going to be constant demand for it in the market.
108
312308
3796
你就不会去生产它。
05:16
Now this combination of industry marketing plus government support
109
316104
4671
这个联合了行业营销活动 外加政府助力的模式
05:20
is quite powerful.
110
320817
1918
力量无穷。
05:22
So powerful, in fact, that the United States
111
322735
2753
力量大到什么程度,美国
05:25
has one of the highest rates of consumption of dairy in the world:
112
325530
3837
有世界上消费最高的乳制品市场;
05:29
653 pounds of dairy per person per year.
113
329826
5172
每人每年消费592斤。
05:35
Try to imagine that.
114
335999
1209
想想看。
05:37
That's a lot, right?
115
337250
1585
这数值真的很大,对吧?
05:40
Now, this has actually been done outside of the US, too.
116
340169
3379
现在,美国之外也有这么干的。
05:43
In Kenya in the 1980s under former president Moi,
117
343882
3420
1980年代的肯尼亚,莫伊总统当政,
05:47
there was a National School Milk Program,
118
347302
2294
有一个国家学校牛奶项目,
05:49
dubbed Nyayo Milk,
119
349637
1168
俗称尼亚牛奶,
05:50
and many Kenyan children went to school and received packets of milk.
120
350847
3795
去学校上学的肯尼亚孩子 都会得到盒装牛奶。
05:54
So it became a lot more a part of the local diet.
121
354642
2586
就这样牛奶也成为了当地人 餐桌上常常出现的食品。
05:57
And as they grew up, they continued to consume it.
122
357937
2419
他们长大以后, 也一直保持着喝牛奶的习惯。
06:00
And today, Kenya has the highest rate of consumption of dairy
123
360356
4255
到了今天,肯尼亚拥有整个东非最高的
06:04
in East Africa.
124
364652
1335
牛奶消费水平。
06:06
And it's got a much more developed dairy industry
125
366029
2294
也因此肯尼亚的牛奶行业发展得比
06:08
than its regional neighbors.
126
368364
1418
邻国要好得多。
06:09
Now, both of those examples are about marketing to domestic consumers.
127
369782
3796
这两个例子都是关于 市场营销对国内消费者的影响。
06:13
But you're probably thinking,
128
373620
1668
也许你会想,
06:15
"Well, what about, you know,
129
375288
2461
“嗯,你看,
06:17
in countries where there's lower purchasing power?"
130
377749
2544
对于购买力比较弱的国家 又会怎么样呢?”
06:20
You can use marketing to create demand beyond borders as well.
131
380335
3712
你依然可以用市场效应 去跨越边界创造需求。
06:24
If you've ever watched the Super Bowl,
132
384881
1835
如果你看过超级碗橄榄球联赛,
06:26
and I never thought I'd talk so much about the Super Bowl
133
386716
2711
其实我从来没想过我可以讲 这么多关于超级碗的事,
06:29
because I kind of don't watch it.
134
389427
1585
因为我就是那种 从来不看超级碗的类型。
06:31
But if you have ever watched the Super Bowl
135
391054
2460
但是如果看过,
06:33
and you’ve heard this jingle “Avocados from Mexico” --
136
393514
3796
你也听过这首广告歌 “墨西哥来的牛油果”——
06:37
and you kind of have to dance when you sing it
137
397310
2169
那你多半会忍不住一边哼 一边跟着旋律跳起来,
06:39
because it’s just so catchy, honestly --
138
399520
2336
因为这歌真是很让人上头——
06:42
if you’ve heard that jingle,
139
402482
2210
如果你听过,
06:44
then you've been marketed to by the Mexican avocado industry.
140
404734
3212
那你就已经被墨西哥牛油果行业 给俘虏了。
06:47
Mexico exports 2.5 billion dollars worth of avocados to the US every year.
141
407987
4713
墨西哥每年向美国出口 价值25亿美金的牛油果。
06:53
That's obviously a lot of avocados
142
413326
2169
很明显这说明进入美国的 牛油果数量巨大
06:55
and a lot of money going to Mexican avocado farmers.
143
415536
3337
一大笔钱已经进了 墨西哥牛油果农场主的口袋。
06:58
And Kenya exports avocados, too, but not that much.
144
418915
2711
肯尼亚也出口 牛油果, 就是数量没那么多大。
07:01
So, you know, this is all about how they can do that.
145
421626
2711
所以,你懂的, 他们是用了什么方式做到。
07:05
Now I've talked about milk, avocados,
146
425171
3504
我已经讲了牛奶、牛油果,
07:08
but how many of you eat kale or pomegranate or blueberries
147
428716
3629
你们吃羽衣甘蓝、石榴或者蓝莓吗?
07:12
because you've heard that they're superfoods
148
432345
2085
你们肯定听说过这些食物都是
07:14
packed full of antioxidants?
149
434472
2002
超级抗氧化的食品吧?
07:16
That's marketing.
150
436516
1209
这就是市场营销。
07:18
So how do we take these examples that I've talked about
151
438518
3044
那我们从我举的例子当中学到什么?
07:21
and use them to improve the livelihoods of farmers?
152
441604
2961
如何用它们来改善农民的生计?
07:24
Three things.
153
444607
1418
三件事。
07:26
First, development community.
154
446025
2419
第一,发展共同体。
07:29
Increase funding for demand in addition to supply.
155
449445
3379
加大对需求开发的资金投入。
07:33
So in addition to funding farmers to grow food,
156
453157
3587
除了对农民种植加大投入外,
07:36
donors need to fund world-class marketing campaigns
157
456786
2419
捐赠者需要向世界级的营销活动注资
07:39
that help farmers to sell food.
158
459205
1794
用以帮助农民卖货。
07:40
This should be done at local, regional and international levels,
159
460999
3503
这需要从地方、区域 和国际层面多管齐下,
07:44
helping to promote the foods grown by African farmers
160
464544
3128
帮助促进非洲农民种植的农作物销量
07:47
and create trade within Africa,
161
467714
1793
并且激发非洲大陆内部的贸易需求,
07:49
but also outside African borders
162
469549
2794
和非洲海外的
07:52
with consumers in wealthier countries.
163
472385
2544
与发达国家的外贸需求。
07:55
Second, governments.
164
475263
1918
第二,政府 。
07:57
Use your budgets to ensure constant pools of demand.
165
477223
3378
投入预算以保证开发源源不断的需求。
08:01
As one of the largest procurers for schools,
166
481227
2211
作为学校、
08:03
hospitals and other government facilities,
167
483479
2545
医院和其他政府设置最大的出资者,
08:06
governments can use their budgets
168
486065
1585
政府可以投入预算
08:07
to ensure that farmers have constant marketplaces
169
487692
2294
来确保农民可以有持续的市场来销售
08:10
in which to sell what they grow.
170
490028
1793
他们的农作物。
08:12
It can be done, as we've seen in Kenya.
171
492363
2086
这是可以做到的,如同我们在 肯尼亚看到的那样。
08:15
And then third.
172
495116
1710
第三。
08:16
Farmers, work together to support your common interests.
173
496868
3920
农民,联合起来维护你们的共同利益。
08:20
By jointly funding marketing campaigns through industry bodies and cooperatives,
174
500788
4338
通过行业与合作者 对市场营销的联合出资,
08:25
farmers can promote what they grow,
175
505168
2210
农民可以提升农作物的销量,
08:27
put money in their pockets and ultimately change their lives,
176
507420
3837
让农民增收并且最终改善他们的生活,
08:31
which is the end goal.
177
511299
1418
这就是最终的目标。
08:34
Warning, big warning in case anyone was losing me.
178
514343
4755
警告,大警告, 要不然有人走神了。
08:39
(Laughter)
179
519140
1460
(笑声)
08:41
Marketing can be a force for good, but it can go too far,
180
521768
3670
市场营销对于商品销售有强大的作用, 但是它有可能会太过,
08:45
especially if it's used to promote foods that are full of fat, salt and sugar.
181
525480
5714
尤其是当它被用来宣传 高油高盐和高糖食品时。
08:51
So what if, in addition to everything I've said,
182
531778
3253
所以,如果这样,除了我刚才说过的,
08:55
we not only use marketing to promote foods grown by African farmers
183
535073
4295
我们不仅仅是用市场营销手段 来推广非洲农民的农作物,
08:59
but we use it to promote foods that are more nutritious
184
539410
2753
我们也用它来推广有营养的、
09:02
and also better for the environment.
185
542205
2627
对环境友好的食物。
09:05
If we do that,
186
545500
1209
如果我们这样做,
09:06
then we've got the triple play of agriculture development:
187
546709
3295
我们对于农业发展将有三赢:
09:10
increased farmer livelihoods,
188
550046
2627
改善农民的生计,
09:12
more nutritious foods for consumers
189
552715
1960
向消费者提供更有营养的食品,
09:14
and more sustainable agriculture.
190
554675
2128
更加可持续的农业生产。
09:17
So I'll give one last example using rice.
191
557136
2836
我要用大米举最后一个例子。
09:19
Rice is a staple crop,
192
559972
1252
大米是一种重要的农作物,
09:21
and in many countries it is consumed as a large part of diets.
193
561265
4129
在很多国家它都占据着主食的地位。
09:25
However, white rice in particular is low in nutrients,
194
565812
2961
尽管如此,精致大米 并不富含营养物质,
09:28
it takes lots of water to grow,
195
568815
2294
在种植过程中很费水,
09:31
and current techniques for growing rice
196
571150
2044
现有的种植大米技术
09:33
are contributing to a lot of greenhouse gas emissions.
197
573236
3128
会排放很多温室气体。
09:36
So what if we replace rice with millet?
198
576948
2919
如果我们用小米来代替会怎么样?
09:40
Millet is a grain just like rice.
199
580451
2753
小米是一种和大米相似的谷物。
09:43
It is rich in fiber and antioxidants.
200
583246
3461
它富含纤维素和抗氧化成分。
09:46
It has more calcium than milk per serving.
201
586749
3379
同等重量下相比牛奶它含有更高的钙。
09:50
It takes 70 percent less water to grow,
202
590169
2211
种植时只需要大米三成的水份,
09:52
and it is drought- and pest-resistant,
203
592380
2169
而且它耐旱耐干,
09:54
which is increasingly important in today's world.
204
594590
2711
现在当今的环境下这种特性越发重要。
09:58
Sounds like a good alternative, right?
205
598302
2169
听起来是一个不错的替代品,对吧?
10:00
Well, there are lots of other foods like this
206
600513
2252
其实还有很多其他有这种特点的食物,
10:02
that are both more nutritious
207
602807
1793
它们不仅更富有营养,
10:04
and more sustainable for the environment,
208
604642
2503
对于环境而言也更加符合 可持续发展的要求,
10:07
such as pumpkin leaves, sweet potatoes,
209
607186
2920
像南瓜叶、红薯、
10:10
lentils, moringa and many others.
210
610148
2585
小扁豆、辣木等等等等。
10:12
So we need to promote these foods,
211
612775
2628
所以我们需要推广这些食物,
10:15
develop tasty and affordable recipes with them,
212
615444
2712
开发与这些食物有关的、 美味的、大众能负担的吃法,
10:18
and importantly, get celebrity chefs on board.
213
618197
2544
还有很重要的是 找知名的厨师来站台推广。
10:21
Because at the end of the day,
214
621117
1460
因为当一天的忙碌结束,
10:22
people need to want to eat these foods,
215
622577
2460
人们发自内心地想吃这些东西,
10:25
not be told they have to.
216
625037
1627
而不是被教育得吃。
10:26
So I'll leave you with this.
217
626998
1543
这个问题我就说到这。
10:29
Africa is still relatively early in its development trajectory
218
629083
3462
非洲相对来说还处在发展的早期阶段,
10:32
versus other markets,
219
632587
1585
对比其他市场来看,
10:34
and it has the opportunity to do things differently and better.
220
634172
3503
它有机会去做点不同和更好的事情。
10:38
By using marketing and a demand-led approach,
221
638176
3128
使用市场营销和需求导向的方式,
10:41
Africa can boost economic growth,
222
641345
2753
非洲可以促进经济发展,
10:44
reduce incidences of diet-related diseases
223
644140
3211
减少发生于饮食相关的疾病,
10:47
and adapt to the challenges of climate change.
224
647393
3086
并且应对来自于气候变化的挑战。
10:50
Got millet?
225
650813
1210
来点小米?
10:52
(Laughter and applause)
226
652064
2503
(笑声和掌声)
10:54
Thank you.
227
654609
1251
谢谢。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7