Got Millet? How Marketing Could Improve the Lives of African Farmers | Zoë Karl-Waithaka | TED
20,058 views ・ 2022-03-11
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Helen Chang
00:04
Avocados.
0
4543
1376
酪梨。
00:05
Americans love them.
1
5961
2085
美國人超愛酪梨。
00:08
For what other food
would you pay 15 dollars
2
8797
2461
還有什麼食物會讓你願意花十五美金
00:11
to have someone bring it to your table
and mash it up in front of you?
3
11258
3378
請人將它送到你家餐桌上,
然後在你面前將它搗爛?
00:14
There's probably a hipster
in Brooklyn right now
4
14678
2419
現在我們正在說話的
同時,布魯克林可能
00:17
ordering a 15-dollar
avocado toast as we speak.
5
17138
3379
就有文青訂購了十五美金的酪梨。
00:20
And that's on the cheap side.
6
20892
1502
那還算是便宜的呢。
00:22
Give me, like, 25 dollars.
7
22435
1377
有可能要價二十五美金,
老實說,那真的很瘋狂。
00:23
I mean, that's insanity, honestly.
8
23812
2085
00:26
So I have a question.
9
26606
2044
所以,我有個問題。
00:29
Why would people pay seemingly
absurd prices for something so simple?
10
29109
5213
為什麼大家會支付如此荒唐的價格,
買這麼簡單的東西?
00:34
Marketing.
11
34906
1251
行銷。
00:37
There was probably a time in the US
12
37117
1710
在美國可能曾經有段時間,
付錢請大家吃酪梨都沒人要吃,
00:38
when you couldn't pay
people to eat avocados
13
38868
2294
00:41
and actually they were known
as “alligator pears”.
14
41162
3337
事實上,酪梨還被稱為「鱷梨」。
00:45
And then something changed.
15
45083
1668
接著,改變發生了。
00:47
In the 1990s,
16
47210
1168
1990 年代,有一個
00:48
there was a Super Bowl marketing campaign
17
48378
2336
超級盃的行銷活動,讓 NFL 球員
00:50
where NFL players shared
their favorite guacamole recipes.
18
50714
3795
分享他們最愛的酪梨醬食譜。
00:55
With the help of this, over time,
19
55427
1960
在這個活動的幫助下,隨時間,
00:57
avocados went from a relative
obscurity in the US
20
57429
3170
本來在美國相對沒沒無聞的酪梨
01:00
to one of the most consumed fruits.
21
60640
3045
變成最多人買的水果之一。
01:04
Now what’s interesting about this
is who was behind the campaign:
22
64144
3170
有趣的是,活動背後的推手是誰:
01:07
Californian avocado farmers.
23
67355
2586
加州酪梨農。
01:10
They had a product,
24
70400
1543
他們有產品,
01:11
they funded a highly visible
and successful marketing campaign,
25
71985
3670
他們資助了一個高能見度
且成功的行銷活動,
01:15
put money in their pockets and ultimately
changed the way people eat.
26
75655
4254
讓荷包賺飽,最終
還改變了大家吃的方式。
01:20
So today I want to talk to you
about how marketing can be a catalyst
27
80744
4170
所以,今天我要和大家談的是
行銷要如何扮演催化劑,
改善農民的生計,
01:24
to improve the livelihoods of farmers,
28
84956
2211
01:27
but not in the US, in Africa.
29
87208
1919
但我要談的是非洲,不是美國。
01:29
And how the development community,
30
89586
1960
以及發展團體,
01:31
and by that, I mean NGOs, philanthropists
31
91588
2753
我指的是非營利組織、慈善家,
01:34
and international development agencies
32
94382
1961
以及國際發展機構,
01:36
can use marketing
to positively impact society,
33
96384
3754
如何能使用行銷,
對社會、經濟,及環境
產生正面的影響。
01:40
the economy and the environment.
34
100180
2419
01:43
So I am South African and American,
35
103808
2044
我是南非人以及美國人,
在非洲各地住過、工作過,
01:45
I have lived and worked throughout Africa
36
105894
2252
01:48
with a professional focus
on food and agriculture.
37
108188
2586
我的職業主要和食物及農業有關。
01:51
And I've had the opportunity
to study lots of development programs
38
111566
4004
我有機會能研究許多發展計畫,
01:55
and even work on some myself.
39
115612
2002
甚至自己參與了一些。
01:57
And through that I have met farmers,
40
117656
2544
因為這樣,我能見到
農民並與他們交談,
02:00
spoken to them,
and some of them have said,
41
120241
2628
有些農民說:
02:02
"I have a product,
42
122911
1168
「我有產品,
但找不到市場去銷售它。」
02:04
but I don't have a market
in which to sell it."
43
124120
2211
02:06
Or, "I have a market, but it's too small."
44
126331
3003
或:「我有找到市場,
但它太小了。」
02:09
So I want to talk
about how to change that.
45
129334
2336
所以我想談談如何改變這一點。
02:11
Now, just a reminder,
Africa is a continent, not a country.
46
131670
4546
小提醒:非洲是大陸,不是國家。
02:16
And in sub-Saharan Africa,
47
136549
2419
且在撒哈拉以南非洲,
02:19
agriculture makes up
a large part of the economy.
48
139010
2628
農業佔了經濟很高的比重。
02:21
It makes up 20 percent of GDP,
49
141680
2210
GDP 有 20% 來自農業,
02:23
about 60 percent of employment,
50
143890
2294
就業人口有 60% 是在農業,
02:26
and many of the people
in agriculture are smallholders.
51
146226
2586
在農業中,許多人是小農。
02:28
So they live on less
than two hectares of land
52
148853
2169
他們生活在不到兩公頃的土地上,
02:31
and have very small incomes that put them
at or below the poverty line.
53
151064
3670
收入非常低,若不是
貧困也接近貧困了。
02:35
For decades, the development community
has been trying to change this,
54
155360
3795
數十年來,發展團體
一直在試圖改變這個狀況,
02:39
primarily with a supply side-focus
of working with farmers,
55
159155
3879
做法以供應為主,
和農民合作,讓他們
能取得種子和肥料,
02:43
giving them access to seeds
and fertilizers,
56
163034
3045
02:46
showing them how to improve
their productivity
57
166121
2168
教他們改善他們的生產力,
讓他們能種更多,
02:48
so that they could grow more,
58
168289
2044
02:50
have more to sell and eat
59
170375
1960
有更多可以賣、可以吃,
02:52
and ultimately increase their incomes,
60
172335
2044
最終,增加他們的收入,
這是終極目標。
02:54
which is the end goal.
61
174421
1418
02:57
Billions of dollars
have been spent on this.
62
177382
2419
已經有數十億美金投入在此。
02:59
And unfortunately, today,
many African farmers are still poor.
63
179801
3879
不幸的是,至今,
許多非洲農民仍然很貧窮。
03:04
So why is that?
64
184097
1793
為什麼會這樣?
03:06
Well, farmers are part of the equation.
65
186599
2211
農民是這方程式的一部分,
他們供給食物,但,
03:08
They supply food, but obviously we know
the other part of the equation is demand.
66
188852
4212
很明顯,我們都知道
方程式的另一部分是需求。
03:13
They need to have demand
for the goods that they're growing.
67
193106
2836
他們所種植的商品也得有需求才行。
03:15
And it's true that the international
development community
68
195984
2919
的確,
國際發展團體漸漸
幫農民和市場連結上,
03:18
is increasingly linking farmers to markets
69
198903
2086
03:21
so that they have places
to sell what they grow.
70
201030
2545
讓他們有地方銷售他們種的產品。
03:23
And that's good.
71
203575
1209
那很好。
03:24
But they need to go a step further,
72
204826
2044
但還需要再進一步,
03:26
by proactively helping to shape
and grow markets
73
206870
3336
需要針對非洲農民種植的商品,
主動協助創造及發展出對應的市場。
03:30
for goods grown by African farmers.
74
210248
2044
03:32
So in other words,
75
212792
1627
所以,換言之,
03:34
in addition to sending
seeds and fertilizer,
76
214419
2586
除了提供種子和肥料之外,
03:37
they need to send them
advertising geniuses.
77
217046
2837
他們還需要提供廣告天才。
03:41
So I'm going to share a couple of examples
78
221176
2252
讓我舉幾個例子,說明
行銷能有什麼樣的影響。
03:43
of the type of impact marketing can have.
79
223470
2752
03:46
And I’m going to refer to the US a lot,
80
226264
2127
我會經常提到美國,
03:48
and that's because the US knows
how to do this really well.
81
228433
3211
那是因為美國非常清楚
在這方面要怎麼做,
03:51
Maybe a little too well, some might argue,
82
231686
2002
有些人可能會覺得太過清楚了,
但那不是今天要談的主題。
03:53
but that's not the topic
of the talk today.
83
233730
2210
03:55
So this is the slogan
84
235982
2127
這句標語(有牛奶嗎?)
03:58
of arguably one of the most iconic
ad campaigns of all time.
85
238151
4254
出自可說是史上
最有代表性的廣告行銷。
04:02
[got milk?]
86
242405
1168
由美國奶農資助。
04:03
Funded by American dairy farmers.
87
243573
3378
04:07
What's very interesting
about dairy in the US
88
247285
2794
美國的乳製品有一點
十分有趣,那就是
04:10
is that companies don't leave it
up to individual businesses
89
250079
3838
企業並不會單打獨鬥
來行銷它們的品牌。
04:13
to market their brands.
90
253958
1961
04:15
They actually work together
as an industry to promote milk drinking.
91
255919
3295
整個產業會同心協力,提倡喝牛奶。
04:19
And they do this by, you know,
92
259547
1460
而它們的做法是,許多企業
會撥錢給共同基金,
04:21
many companies contributing
to a common fund
93
261007
3253
04:24
that goes towards campaigns like this.
94
264302
2252
基金則會用在像這樣的行銷活動上。
04:27
Now they have a little help
from government also.
95
267138
2461
它們也有一點來自政府的協助。
04:30
How many of you went to school
and got milk on your tray?
96
270183
4212
在座有誰去上學時,
食物盤上會有牛奶?
04:35
In many instances,
that milk was subsidized.
97
275021
3378
在許多情況下,
這種牛奶是有補助的。
04:38
Actually the National School Lunch Program
dates back to the 1940s,
98
278399
3838
事實上,國家學校午餐
計畫始於 1940 年代,
04:42
and it's still ongoing today.
99
282278
1752
到現在都還有。
04:44
You go to school, you taste something,
it's at a good price,
100
284781
4171
你去上學,嚐到某樣東西,
價格很不錯,你能持續吃到,
04:48
you keep getting it, you like it,
maybe you start eating more of it.
101
288993
4046
你喜歡它,也許你會
開始吃更多這種食物。
04:53
You purchase at home, stock your fridge.
102
293623
2211
你會買回家,存放在冰箱裡。
04:55
Does that sound anything
like product promotion and sampling?
103
295834
3128
這聽起來像不像產品促銷和試吃?
05:00
Importantly, what this does is it creates
a whole category of consumers.
104
300505
4546
重要的是,這個做法創造出
一整個類別的消費者。
05:05
And it gives farmers a constant market
in which to sell what they grow,
105
305093
3670
也讓農民有一個固定的市場
來銷售他們的產品,
那很重要,對吧?
05:08
and that's actually
really important, right?
106
308805
2127
05:10
You can't create a product
107
310974
1293
如果你不知道市場會不會有
固定需求,就無法去製造產品。
05:12
if you don't know that there's going to be
constant demand for it in the market.
108
312308
3796
這種產業行銷加上政府支持的組合
05:16
Now this combination of industry marketing
plus government support
109
316104
4671
05:20
is quite powerful.
110
320817
1918
相當厲害。
05:22
So powerful, in fact,
that the United States
111
322735
2753
厲害到讓美國成為
05:25
has one of the highest rates
of consumption of dairy in the world:
112
325530
3837
世界上乳製品消費最高的國家之一。
05:29
653 pounds of dairy per person per year.
113
329826
5172
一年一個人要消費 653 磅的乳製品。
05:35
Try to imagine that.
114
335999
1209
想像看看。
05:37
That's a lot, right?
115
337250
1585
很多,對吧?
05:40
Now, this has actually been done
outside of the US, too.
116
340169
3379
在美國以外的地方也有人這麼做。
05:43
In Kenya in the 1980s
under former president Moi,
117
343882
3420
1980 年代,在肯亞,
前總統莫怡執政時,
05:47
there was a National School Milk Program,
118
347302
2294
推出一項國家學校牛奶計畫,
叫做「Nyayo Milk」,
05:49
dubbed Nyayo Milk,
119
349637
1168
05:50
and many Kenyan children went to school
and received packets of milk.
120
350847
3795
許多肯亞孩童到學校時會拿到牛奶。
05:54
So it became a lot more
a part of the local diet.
121
354642
2586
牛奶便成了當地飲食中
很重要的一部分。
05:57
And as they grew up,
they continued to consume it.
122
357937
2419
他們長大後,會繼續消費牛奶。
06:00
And today, Kenya has the highest rate
of consumption of dairy
123
360356
4255
現今,在東非各國中,
肯亞是乳製品消費率最高的國家。
06:04
in East Africa.
124
364652
1335
06:06
And it's got a much more
developed dairy industry
125
366029
2294
該國的乳製品產業發展程度
也遠勝過鄰近的其他國家。
06:08
than its regional neighbors.
126
368364
1418
06:09
Now, both of those examples
are about marketing to domestic consumers.
127
369782
3796
上述兩個例子都是
對國內的消費者行銷。
06:13
But you're probably thinking,
128
373620
1668
但,各位可能在想:「那,
06:15
"Well, what about, you know,
129
375288
2461
購買力比較低的國家要怎麼辦?」
06:17
in countries where there's lower
purchasing power?"
130
377749
2544
06:20
You can use marketing to create
demand beyond borders as well.
131
380335
3712
行銷也可以用來創造國外的需求。
06:24
If you've ever watched the Super Bowl,
132
384881
1835
如果你曾經看過超級盃,
沒想到我會談這麼多超級盃,
06:26
and I never thought I'd talk so much
about the Super Bowl
133
386716
2711
因為我都沒在看。
06:29
because I kind of don't watch it.
134
389427
1585
但如果你曾經看過超級盃,
06:31
But if you have ever watched
the Super Bowl
135
391054
2460
06:33
and you’ve heard this jingle
“Avocados from Mexico” --
136
393514
3796
且聽過這段洗腦廣告詞:
(唱)「來自墨西哥的酪梨」,
且唱的時候身體會跟著舞動,
06:37
and you kind of have to dance
when you sing it
137
397310
2169
06:39
because it’s just so catchy, honestly --
138
399520
2336
因為老實說它很動聽易記。
06:42
if you’ve heard that jingle,
139
402482
2210
如果你聽過這段廣告詞,
06:44
then you've been marketed to
by the Mexican avocado industry.
140
404734
3212
那你就體驗過墨西哥
酪梨產業的行銷了。
06:47
Mexico exports 2.5 billion dollars worth
of avocados to the US every year.
141
407987
4713
每年,墨西哥出口價值
二十五億美金的酪梨到美國。
06:53
That's obviously a lot of avocados
142
413326
2169
很顯然,那是很多的酪梨,
06:55
and a lot of money
going to Mexican avocado farmers.
143
415536
3337
墨西哥酪梨農也賺到了很多錢。
06:58
And Kenya exports avocados, too,
but not that much.
144
418915
2711
肯亞也會出口酪梨,
但沒那麼多,所以,
07:01
So, you know, this is all
about how they can do that.
145
421626
2711
重點在於他們怎麼做。
07:05
Now I've talked about milk, avocados,
146
425171
3504
我已經談過了牛奶、酪梨,
07:08
but how many of you eat kale
or pomegranate or blueberries
147
428716
3629
但在座有誰去吃甘藍、石榴,
或藍梅,是因為聽說
它們是超級食物,
07:12
because you've heard
that they're superfoods
148
432345
2085
07:14
packed full of antioxidants?
149
434472
2002
抗氧化物滿滿?
07:16
That's marketing.
150
436516
1209
那就是行銷。
07:18
So how do we take these examples
that I've talked about
151
438518
3044
所以,我們要如何
把我剛才談到的例子
07:21
and use them to improve
the livelihoods of farmers?
152
441604
2961
應用來改善農民的生計?
07:24
Three things.
153
444607
1418
有三點。
07:26
First, development community.
154
446025
2419
第一,若你是發展團體。
07:29
Increase funding for demand
in addition to supply.
155
449445
3379
除了供應之外,也要增加
投入在需求上的資金。
07:33
So in addition to funding
farmers to grow food,
156
453157
3587
所以,除了資助農民生產食物之外,
07:36
donors need to fund world-class
marketing campaigns
157
456786
2419
捐贈者也需要資助世界級的
行銷活動來協助農民銷售食物。
07:39
that help farmers to sell food.
158
459205
1794
07:40
This should be done at local,
regional and international levels,
159
460999
3503
在地方、區域,及國際層級都要做,
07:44
helping to promote the foods
grown by African farmers
160
464544
3128
協助推銷非洲農民生產的食物,
07:47
and create trade within Africa,
161
467714
1793
在非洲內部及外部創造貿易,
07:49
but also outside African borders
162
469549
2794
07:52
with consumers in wealthier countries.
163
472385
2544
連結富裕國家的消費者。
07:55
Second, governments.
164
475263
1918
第二,若你是政府。
07:57
Use your budgets to ensure
constant pools of demand.
165
477223
3378
用政府預算來確保需求不斷。
08:01
As one of the largest
procurers for schools,
166
481227
2211
身為學校、醫院,及其他
政府機構的最大採購者之一,
08:03
hospitals and other government facilities,
167
483479
2545
08:06
governments can use their budgets
168
486065
1585
政府可以用其預算
來確保農民有固定的
08:07
to ensure that farmers
have constant marketplaces
169
487692
2294
市場來銷售他們的產品。
08:10
in which to sell what they grow.
170
490028
1793
08:12
It can be done, as we've seen in Kenya.
171
492363
2086
這是可行的,肯亞就是一例。
08:15
And then third.
172
495116
1710
第三,
08:16
Farmers, work together to support
your common interests.
173
496868
3920
若你是農民。同心協力
來支持你們的共同利益。
08:20
By jointly funding marketing campaigns
through industry bodies and cooperatives,
174
500788
4338
透過產業實體和合作社
來聯合資助行銷活動,
08:25
farmers can promote what they grow,
175
505168
2210
農民也能推銷他們的產品,
08:27
put money in their pockets
and ultimately change their lives,
176
507420
3837
把他們的荷包賺滿,最終,
改善他們生計,這是終極目標。
08:31
which is the end goal.
177
511299
1418
08:34
Warning, big warning
in case anyone was losing me.
178
514343
4755
注意,請注意,以免
有人已經神遊了。
08:39
(Laughter)
179
519140
1460
(笑聲)
08:41
Marketing can be a force for good,
but it can go too far,
180
521768
3670
行銷可以是種好的力量,
但也有可能做過頭,
08:45
especially if it's used to promote foods
that are full of fat, salt and sugar.
181
525480
5714
特別是當用行銷來銷售脂肪、
鹽、糖過多的食物時。
08:51
So what if, in addition
to everything I've said,
182
531778
3253
所以,如果,除了我上述說的之外,
08:55
we not only use marketing to promote
foods grown by African farmers
183
535073
4295
我們不僅用行銷來銷售
非洲農民生產的食物,
08:59
but we use it to promote foods
that are more nutritious
184
539410
2753
也用它來銷售更營養的食物,
09:02
and also better for the environment.
185
542205
2627
對環境更好的食物,會如何?
09:05
If we do that,
186
545500
1209
如果我們這麼做,就能
在農業發展上一石三鳥:
09:06
then we've got the triple play
of agriculture development:
187
546709
3295
09:10
increased farmer livelihoods,
188
550046
2627
農民生計獲得改善,
09:12
more nutritious foods for consumers
189
552715
1960
消費者有更營養的食物,
09:14
and more sustainable agriculture.
190
554675
2128
農業也更永續。
09:17
So I'll give one last example using rice.
191
557136
2836
我再舉最後一個例子,稻米。
09:19
Rice is a staple crop,
192
559972
1252
稻米是主糧作物,
09:21
and in many countries it is consumed
as a large part of diets.
193
561265
4129
在許多國家,稻米
在飲食中佔很大的比例。
09:25
However, white rice in particular
is low in nutrients,
194
565812
2961
然而,白米的營養特別低,
09:28
it takes lots of water to grow,
195
568815
2294
種植白米要用很多水,
09:31
and current techniques for growing rice
196
571150
2044
且目前種植稻米的技術
09:33
are contributing to a lot
of greenhouse gas emissions.
197
573236
3128
會造成許多溫室氣體的排放。
09:36
So what if we replace rice with millet?
198
576948
2919
如果我們用小米來取代稻米呢?
09:40
Millet is a grain just like rice.
199
580451
2753
小米是和稻米很類似的穀物。
09:43
It is rich in fiber and antioxidants.
200
583246
3461
它富含纖維和抗氧化物。
09:46
It has more calcium than milk per serving.
201
586749
3379
每一份當中的鈣質比牛奶還多。
09:50
It takes 70 percent less water to grow,
202
590169
2211
種植小米可以少用 70% 的水,
09:52
and it is drought- and pest-resistant,
203
592380
2169
它還不怕乾旱和害蟲,
09:54
which is increasingly important
in today's world.
204
594590
2711
在現今的世界,這點越來越重要。
09:58
Sounds like a good alternative, right?
205
598302
2169
聽起來是很好的替代方案,對吧?
10:00
Well, there are lots
of other foods like this
206
600513
2252
還有很多像這樣的食物,
10:02
that are both more nutritious
207
602807
1793
不但更營養,
10:04
and more sustainable for the environment,
208
604642
2503
對環境而言也更永續,比如
10:07
such as pumpkin leaves, sweet potatoes,
209
607186
2920
南瓜葉、地瓜、小扁豆、
辣木,還有許多其他的。
10:10
lentils, moringa and many others.
210
610148
2585
10:12
So we need to promote these foods,
211
612775
2628
我們需要推銷這些食物,
10:15
develop tasty and affordable
recipes with them,
212
615444
2712
用它們開發出好吃又平價的食譜,
10:18
and importantly,
get celebrity chefs on board.
213
618197
2544
重要的是,找名廚來。
10:21
Because at the end of the day,
214
621117
1460
因為,到頭來,要讓大家
自己想去吃這些食物,
10:22
people need to want to eat these foods,
215
622577
2460
10:25
not be told they have to.
216
625037
1627
而非告訴他們必須要吃。
10:26
So I'll leave you with this.
217
626998
1543
最後留給各位的訊息是:
10:29
Africa is still relatively early
in its development trajectory
218
629083
3462
和其他市場相比,非洲還
相對在發展軌道上的初期,
10:32
versus other markets,
219
632587
1585
10:34
and it has the opportunity
to do things differently and better.
220
634172
3503
它有機會採用不同的
方式並做得更好。
10:38
By using marketing
and a demand-led approach,
221
638176
3128
採用行銷和需求導向的方法,
10:41
Africa can boost economic growth,
222
641345
2753
非洲也能推動經濟成長,
10:44
reduce incidences of diet-related diseases
223
644140
3211
減少和飲食相關的疾病發生,
10:47
and adapt to the challenges
of climate change.
224
647393
3086
並適應氣候變遷帶來的挑戰。
10:50
Got millet?
225
650813
1210
有小米嗎?
10:52
(Laughter and applause)
226
652064
2503
(笑聲與掌聲)
10:54
Thank you.
227
654609
1251
謝謝。
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。