Does Your Heartbeat Shape Your Sense of Time? | Irena Arslanova | TED

94,097 views ・ 2025-01-22

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Brisa Sun 校对人员: Bruce Wang
00:03
I am a cognitive neuroscientist,
0
3580
3320
我是一名认知神经科学家,
00:06
and I'm trying to understand how we perceive time
1
6900
4880
我想了解我们是如何感知时间的,
00:11
and how our perception of time arises from the workings of our brain.
2
11780
5760
以及我们对时间的感知是如何源自大脑运作的
00:17
Why?
3
17580
1280
为什么?
00:18
Why do I want to understand that?
4
18860
2280
我为什么要弄清楚这个?
00:21
Well, time is the ultimate master of our lives.
5
21180
5240
时间是我们生活的终极主宰。
00:26
We are all constantly faced with its fleeting nature.
6
26460
4320
我们都时刻面临着它转瞬即逝的本质。
00:30
Yet how we feel the passing of time
7
30780
4200
然而,我们对时间的流逝的感受
00:35
can be highly malleable.
8
35020
2480
可能具有很强的可塑性。
00:37
When we are bored, in pain,
9
37540
2280
当我们感到无聊、痛苦时,
00:39
but also when we encounter something novel or extraordinary,
10
39820
3840
以及当我们遇到新颖或非同寻常的事物时,
00:43
time feels to be passing much slower
11
43660
3680
时间流逝好像就会
00:47
than when we are busy or simply having fun.
12
47380
4600
比我们忙碌或欢愉时要慢得多
00:52
But what does it mean to feel time?
13
52020
4320
但是感受时间意味着什么?
00:56
And why does the feeling of time distort
14
56380
4000
以及为什么对时间流逝的感觉会
01:00
depending on the situation, our level of focus, our emotional state?
15
60420
4720
根据情况、注意力水平和 情绪状态而发生扭曲?
01:05
Do these distortions serve some function,
16
65180
3880
这些时间的扭曲是否有某种作用,
01:09
and can we gain some level of control over how we feel time?
17
69100
5760
我们是否能够在某种程度上 控制自己对时间的感知?
01:14
These are very big questions,
18
74860
2280
这些都是非常重要的问题,
01:17
and we do not have the answer to any of them.
19
77180
2840
而我们并没有任何答案
01:20
Not just yet.
20
80060
1560
但只是目前没有
01:21
But I will tell you about a surprising discovery
21
81620
2600
但我要告诉你一个令人惊讶的发现,
01:24
I believe will take us a step closer
22
84260
3520
我认为这将使我们
01:27
to unlocking the neural basis of time.
23
87780
2360
更接近解开时间的神经基础的谜底
01:30
And I will show you that time is not something
24
90180
3680
我要告诉你们,时间不是
01:33
that is created solely by the brain,
25
93860
3000
完全由大脑创造的,
01:36
but it is also intimately shaped
26
96860
2880
也由体内其他部位发生的事情
01:39
by what is happening inside the rest of the body.
27
99740
3720
密切塑造的。
01:45
I work in the Lab of Action and Body at Royal Holloway,
28
105020
4800
我在伦敦大学皇家霍洛威的
01:49
University of London,
29
109820
2480
行动与身体实验室工作,
01:52
and in our lab we look at the brain
30
112340
4040
在我们的实验室里,
01:56
from an embodied point of view.
31
116420
2960
我们具体化地看待大脑。
01:59
What this means is that we believe
32
119420
2320
这意味着我们相信,
02:01
we cannot fully understand the workings of the brain
33
121740
2920
我们无法理解大脑运作的机制,
02:04
if we take it out of the body,
34
124660
1800
假使我们将其从人体中取出的话。
02:06
because after all,
35
126500
1320
因为毕竟,
02:07
the main reason for us to have a brain
36
127820
2480
我们拥有大脑的主要原因
02:10
is to keep the body alive,
37
130340
2040
是保持机体存活运转,
02:12
so that we can act in the world.
38
132420
2600
这样我们才能在世界上行动。
02:15
And for that,
39
135060
1280
为此,
02:16
it is not enough for the brain to perceive
40
136380
2760
大脑光是感知
02:19
what is happening in the world around us,
41
139180
2520
我们周围世界正在发生的事情是不够的,
02:21
but it also needs to perceive what is happening inside of our own body.
42
141700
4720
还需要感知 我们自己体内正在发生的事情。
02:26
It needs to understand what our body needs at any moment in time.
43
146460
4840
它需要随时了解我们的身体需要 什么。
02:31
That additional internal sense,
44
151340
3520
这种额外的内在感觉,
02:34
the perception of the body from within
45
154860
2240
即从内部对身体的感知
02:37
is called interoception.
46
157140
1800
被称为内感受。
02:38
And one example of interoception
47
158940
2160
内感受的一个例子
02:42
is the perception of our own heart.
48
162100
1880
就是对我们自己心脏的感知。
02:44
Yes, the heart.
49
164020
1440
是的,心脏。
02:46
I think all of us know that the main function of the heart
50
166460
3400
我想我们所有人都 知道心脏的主要功能
02:49
is to transport oxygen-rich blood all through the body,
51
169860
3920
是将富含氧气的血液输送到 全身,
02:53
and like other bodily functions, it is controlled by the brain.
52
173780
3480
与其他身体机能一样, 它由大脑控制。
02:57
So when I’m on the move,
53
177300
2040
所以当我在行动时,
02:59
the heart should start beating faster to provide more oxygen.
54
179380
3920
心跳应该开始加快, 以提供更多的氧气。
03:03
When I need to slow down and focus,
55
183340
2360
当我需要放慢速度并集中注意力时,
03:05
it will also slow down to preserve the oxygen.
56
185700
3320
它也会放慢速度以节省氧气。
03:09
But what many of you may not know
57
189060
3960
但是你们中许多人可能不知道的是,
03:13
is that the activity of the heart itself
58
193060
3680
心脏的活动本身
03:16
shapes the activity of the brain.
59
196740
2400
决定了大脑的活动。
03:19
But before I get into that,
60
199180
1360
但是在我开始讨论这个问题之前,
03:20
let me give you some very basic neuroscience.
61
200580
3800
让我给你讲 一些非常基础的神经科学。
03:24
So the brain receives information
62
204420
3720
因此,大脑 通过我们的眼睛、耳朵接收
03:28
from the outside world through our eyes, through our ears.
63
208180
3640
来自外界的信息。
03:31
But to make sense of that information, to perceive,
64
211820
3440
但是为了理解这些信息,为了感知,
03:35
it has specialized sensory areas,
65
215300
3800
它有专门的感官区域,
03:39
like the visual sensory area
66
219140
2120
比如视觉感官区域,
03:41
that allows us to see the redness of the TEDx sign,
67
221300
3880
这允许我们看到TEDx的红色标志
03:45
or the auditory-sensory areas
68
225220
2600
或者听觉感官区域,
03:47
that allow us to hear the sound of my voice.
69
227820
2880
这允许我们听到我的声音
03:50
The information can be the same,
70
230700
1640
信息可能相同,
03:52
but our perception can differ very much.
71
232380
3440
但我们的感知却可能大不相同。
03:55
But in order to act in response to what we perceive,
72
235820
4200
但是,为了根据我们的感知采取行动,
04:00
the brain has separate movement control centers
73
240060
4400
大脑有独立的运动控制中心
04:04
that are responsible for initiating and controlling movement.
74
244500
3360
来负责发起和控制运动。
04:07
That's what makes me move my hands constantly as I'm speaking.
75
247860
3720
这就是为什么我说话时会不断挥动双手
04:12
So how does the heart shape the brain then?
76
252540
5000
那么心脏是如何塑造大脑的呢?
04:17
Well, it turns out
77
257580
2200
事实证明,
04:19
that there are sensory neurons in our heart
78
259780
4040
我们的心脏中有感觉神经元
04:23
that fire signals to our brain
79
263820
2840
它会向我们的大脑发射信号,
04:26
to inform it about the state of the body.
80
266660
3120
以告知大脑的身体状态。
04:29
But they fire only at a time when the heart contracts,
81
269780
4440
但是它们只在心脏收缩时传送信号,
04:34
and they remain silent when the heart is relaxed.
82
274260
3840
而在心脏放松时保持沉默。
04:38
So the brain and the heart are in a constant rhythmic dance.
83
278140
4240
因此,大脑和心脏都在不断地跳着 有节奏的舞蹈。
04:42
Every beat makes the brain step into an active mode,
84
282420
3840
心脏每一次跳动都会使大脑 进入主动模式,
04:46
priming us for action.
85
286300
1840
准备好指挥我们采取行动。
04:48
And between the beats, the brain steps back into perceptual mode,
86
288180
3320
在心脏跳动的间隙, 大脑会回到感知模式,
04:51
priming us to take in information.
87
291540
2360
为我们感知信息做好准备。
04:53
Now imagine what happens when the heart starts beating faster.
88
293900
2920
现在想象一下 当心脏开始跳动得更快时会发生什么。
04:56
There are more beats,
89
296820
1280
更多心跳,
04:58
so the brain is more likely to be in the active mode,
90
298140
2680
导致大脑更有可能处于主动模式,
05:00
whereas when the heart slows down,
91
300820
2440
而当心跳减慢时,
05:03
there are more periods of time between the beats,
92
303300
2840
两次跳动之间的时间间隔更长,
05:06
so the brain is more likely to be in the perceptual mode.
93
306180
3000
因此大脑更有可能进入感知模式。
05:10
This got me thinking.
94
310500
2200
这让我开始思考。
05:12
If the heart shapes perception in such a way,
95
312700
3560
如果心脏以这种方式塑造感知,它
05:16
will it also shape the perception of time?
96
316300
2760
也会塑造对时间的感知吗?
05:19
Is there a causal relationship
97
319100
3280
我们的心灵和对时间的感知
05:22
between our heart and how we experience time?
98
322420
2960
之间是否存在因果关系?
05:25
Of course, we tested that in our lab.
99
325420
2720
当然,我们在实验室对此进行了测试。
05:28
We invited 67 volunteers to participate in a study
100
328180
4560
我们邀请了67名志愿者参与一项研究,
05:32
where we asked them to judge very brief durations of different stimuli.
101
332740
4680
我们让他们判断不同刺激物 很短的持续时间
05:37
These could be sounds, images of simple shapes,
102
337460
3640
这些包括声音、简单形状的图像、
05:41
images of people showing different emotions.
103
341140
3080
表现出不同情感的人的图像。
05:44
We wanted to systematically determine whether what participants felt and sensed
104
344260
4760
我们想系统地确定参与者的感受和感觉
05:49
influenced how they perceived durations.
105
349060
2720
是否影响了他们对持续时间的感知。
05:51
But the key part of that study was that we hooked the volunteers
106
351780
5040
但是该研究的关键部分是,我们将志愿者
05:56
to an ECG machine
107
356820
2200
连接到心电图机上,
05:59
so we could see their heart beating in real time
108
359060
4240
这样我们就可以在他们参与这项实验时
06:03
while they were doing this study.
109
363340
1960
实时看到他们的心跳情况
06:05
And this allowed us to flash the stimuli
110
365340
3480
这使我们能够
06:08
precisely at the moment when the heart squeezed tight
111
368820
3840
在心脏收紧
06:12
or when it relaxed.
112
372660
2040
或放松的那一刻精准地闪现刺激物
06:14
And what we found
113
374700
2120
我们发现,
06:16
was that stimuli that occurred during heart's contraction
114
376820
5080
在心脏收缩期间出现的刺激物
06:21
were perceived to last shorter
115
381900
2480
被认为
06:24
than stimuli that occurred between the beats,
116
384420
2840
比出现在两次心跳之间
06:27
when the heart was relaxed.
117
387300
1920
和心脏放松时发生的刺激物 持续时间短。
06:29
What this means is that the momentary state of the heart
118
389260
3880
这意味着心脏的瞬间状态
06:33
caused time to contract and expand within each heartbeat.
119
393180
6320
会导致时间在每次心跳中收缩和膨胀。
06:39
Why am I so excited about this finding?
120
399540
2920
为什么我对这个发现如此兴奋?
06:44
Well because it shows that perception of time
121
404060
3360
因为它表明对时间的感知
06:47
is an embodied experience.
122
407460
2720
是一种具体的体验。
06:50
It might be constructed in the brain,
123
410220
2480
这种体验可能是在大脑中构造的,
06:52
but it is molded by the body.
124
412700
3240
但它是由身体塑造的。
06:55
And I'm sure it seems intuitive, you know,
125
415940
2880
而且我敢肯定,你知道,有节奏的东西,
06:58
that something rhythmic, like the heartbeat,
126
418820
2320
比如心跳,
07:01
would influence something rhythmic like time perception.
127
421180
3120
会影响时间感知这样有节奏的事物。
07:04
But now we have a scientific evidence
128
424340
2560
但是现在我们有了证明这种直觉
07:06
for that intuition.
129
426900
1880
的科学证据。
07:08
What's more,
130
428780
1760
更重要的是,
07:10
I can use these heart-driven time distortions
131
430580
4480
我可以使用这些由心脏驱动的时间扭曲
07:15
to look at what is happening in the brain
132
435100
3120
观察大脑中发生的变化,
07:18
just before duration is distorted by each beat.
133
438260
4720
尤其是在每次心跳扭曲时间感知之前。
07:23
Could it be that distortions in time
134
443020
3920
难道对时间感知上的扭曲
07:26
are connected to how each heartbeat
135
446940
3440
与每次心跳如何
07:30
affects the sensory and the movement centers of the brain?
136
450420
3720
影响大脑的感官和运动中心有关吗?
07:34
Remember how I told you that each beat momentarily suppressed perception,
137
454180
5080
还记得我告诉过你的每一次跳 动都会暂时抑制感知,
07:39
but between the beats, suppression was momentarily increased?
138
459300
3400
但是在两次跳动之间, 感知抑制会暂时增加吗?
07:43
So could it be ...
139
463620
2680
那可能是...
07:46
And we showed that time is contracted during the beat,
140
466340
5360
而且我们表明,心脏跳动的时候的 时间感知会缩短,
07:51
but expanded in between the beats.
141
471700
3440
但两次跳动间隙的时间感知却有所延长。
07:55
So could it be that our experience of time
142
475180
3240
那么,难道我们的时间体验
07:58
arises from the way in which our brain takes in sensory information
143
478460
5000
源于我们的大脑处理 由心脏塑造出的感知信息
08:03
that is shaped by the heart?
144
483500
1720
的方式吗?
08:05
And if that is true,
145
485260
1840
如果这是真的,
08:07
could the function
146
487140
1680
那么我们高度扭曲的时间感
08:08
of our highly distorted sense of time
147
488820
3160
的作用
08:12
be to shift us between an active and perceptual mode?
148
492020
5280
是否是使我们在 主动和感知模式之间切换?
08:17
Time could contract when we need to move,
149
497340
4120
当我们需要移动时,时间可能会收缩,
08:21
but it may expand when we want to perceive.
150
501500
4000
但是当我们想要感知时, 时间可能会膨胀。
08:26
So maybe that slowing of time you feel when you're bored
151
506580
6480
因此,也许你感到无聊时 所感受到的漫长实际上
08:33
is there to actually expand your perception
152
513100
3080
是为了扩大你的感知能力,
08:36
and allow your mind to wander to something new.
153
516220
3520
让你的思维转向新的事物。
08:40
I hope I've shown you
154
520620
2040
我希望我已经向你
08:43
that one way to shape how we experience time
155
523820
3520
展示了塑造 我们体验时间的一种方法
08:47
is to work on the internal state
156
527380
3080
是调整我们身体的
08:50
of our body.
157
530500
1760
内部状态。
08:52
So the next time
158
532300
2000
因此,下次
08:54
time becomes a little bit too fleeting,
159
534340
3160
时间变得稍纵即逝,
08:57
like right now for me --
160
537540
1680
对我来说,就像现在一样——
08:59
(Laughter)
161
539260
1800
(笑声)
09:01
Let’s maybe try to take a deep breath.
162
541100
3640
我们也许可以试着深吸一口气。
09:04
(Inhales)
163
544740
1640
(吸气)
09:06
(Exhales)
164
546420
1280
(呼气)
09:07
Yeah?
165
547700
1440
是吧?
09:09
Feel the heart slow down,
166
549180
2800
感觉心跳减慢,
09:12
and let the brain expand the moment.
167
552020
3320
让大脑感知在这一刻膨胀。
09:15
And maybe that momentary expansion of time
168
555380
3800
也许时间的短暂延伸
09:19
will also broaden our perception.
169
559220
2720
也会拓宽我们的认知范围。
09:21
Thank you very much for listening. Thank you.
170
561940
2200
非常感谢你的聆听。谢谢。
09:24
(Applause)
171
564180
1160
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7