Could Psychedelics Help Patients in Therapy? | Benjamin Lewis | TED

42,044 views ・ 2024-07-08

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Nora Fang 校对人员: XU Gloria
00:04
Many of the mental health struggles that we see in our world
0
4235
3670
在这个世界上, 我们所能看到的许多心理健康问题
00:07
come from a loss of connection,
1
7938
3070
都源于联结感缺失,
00:11
the loss of connection to ourselves,
2
11042
2268
源于与自己、与他人、 与我们的社区、甚至与地球失去联结感。
00:13
to each other,
3
13344
1268
00:14
to our communities, to the Earth.
4
14612
3136
00:18
This loss of connection is so profound
5
18282
2870
这种情况甚至严重到
00:21
that the United States Surgeon General has called it a public health crisis.
6
21185
4438
美国卫生局局长 都称之为公共卫生危机。
00:26
Thich Nhat Hanh said, we are all connected.
7
26991
2903
著名越南佛教僧侣释一行说,
我们都是相互关联的。
00:30
When you touch one thing, you are touching everything.
8
30194
2970
所有事物冥冥之中都有联系。
00:33
Whatever we do has an effect on others.
9
33531
3270
无论我们做什么,都会对他人造成影响。
00:36
Therefore, we must learn to live mindfully,
10
36834
2469
因此,我们必须学会谨慎地生活,
00:39
to touch the peace inside each of us.
11
39336
2603
实现内心的和平。
00:42
Psilocybin, the active ingredient in so-called "magic mushrooms,"
12
42873
4205
赛洛西宾, 所谓的 “神奇蘑菇”中的活性成分,
00:47
is an emerging treatment that is about reconnection.
13
47111
3603
也是一种重新建立联结感的新兴疗法。
00:53
As a psychiatrist at the Huntsman Mental Health Institute,
14
53084
2836
作为亨斯迈 心理健康研究所的精神科医生,
00:55
I have been running clinical trials with psilocybin-assisted therapy,
15
55953
3871
我一直在进行 赛洛西宾辅助疗法的临床试验。
00:59
working specifically with two groups:
16
59824
3136
这个实验专门研究两组人员:
01:02
patients dealing with symptoms of depression
17
62993
2336
出现与癌症诊断相关的抑郁症患者;
01:05
associated with a cancer diagnosis;
18
65362
2436
01:07
and frontline health-care workers experiencing burnout and depression
19
67832
4137
还有患有与新型冠状病毒 相关的倦怠和抑郁症的一线医护人员。
01:12
related to the COVID-19 pandemic.
20
72002
2703
01:15
These two groups appear very different on the surface,
21
75306
3270
乍一看,这两个群体截然不同,
01:18
but their suffering is related to a loss of connection.
22
78609
3570
但他们的痛苦都与失去联结感有关。
01:23
Each person dealing with a cancer diagnosis is unique.
23
83180
4138
每个接受癌症诊断的人都是独一无二的。
01:27
However, patients face some common challenges:
24
87351
3303
但是,患者会遇到一些共同的困难:
01:30
the uncertainty,
25
90688
1868
疾病的不确定性、漫长的疗程 与对家人和朋友的影响。
01:32
the treatments, the impact on family and friends.
26
92590
4337
01:37
This can result in symptoms of loss, grief, depression, anger,
27
97261
6139
这些困难可能会让患者感到 失落、悲伤、抑郁、或是愤怒、
01:43
feelings of hopelessness and isolation.
28
103400
2837
同时也会让患者感到绝望和孤立。
01:47
The COVID-19 pandemic has heightened burnout
29
107972
3570
新型冠状病毒的疫情加剧了 一线医疗工作者的职业倦怠,
01:51
in frontline health care providers
30
111575
2102
01:53
who feel disconnected from their work,
31
113711
3003
他们感到与工作脱节,
01:56
disconnected from their patients and their suffering.
32
116747
3604
与患者脱节, 无法对他们的痛苦感到同情。
02:00
They feel overwhelmed and inadequate.
33
120384
3170
他们感到不知所措又无能为力。
02:04
There are clear distinctions between these two groups,
34
124221
2703
这两个群体之间有着明显的区别,
02:06
but there is overlap in this sense of disconnection.
35
126957
3304
但从这种脱节的意义上来说, 他们也有相同之处。
02:12
Psilocybin is considered a classic psychedelic,
36
132696
3237
赛洛西宾是一种典型的精神促动药物,
02:15
one of a group of chemicals that acts on the serotonin system in the brain.
37
135966
4705
它是作用于 大脑血清素系统的化学物质。
02:21
The term "psychedelic" comes from the combination
38
141539
2702
“赛洛西宾” 一词源于“迷幻的”。
而它的前后两部分来源于希腊语。
02:24
of the Greek words psyche, or mind,
39
144241
2836
前半部分是源于 “psyche”(心灵)
02:27
and delos, to reveal or make manifest.
40
147111
3970
后半部分则是 ”delos“ (揭示或表现出来)。
02:31
So mind manifesting.
41
151115
2169
所以”迷幻的“一词意为 使心灵显现出来。
02:33
Or expressing this idea
42
153284
1434
换句话说:这些化学物质 可以揭示我们原本无法接触到的心灵,
02:34
that these chemicals can reveal aspects of the mind
43
154752
3270
02:38
that we otherwise don't have access to.
44
158022
2602
02:41
These chemicals cause significant changes to consciousness,
45
161358
3637
这些化学物质会造成意识上的重大变化,
02:45
including experiences that are referred to as mystical or spiritual in nature,
46
165029
5839
其中包括一些在自然中 被视为神秘的或精神上的体验。
02:50
experiences characterized by a deep sense of connection to one's self, to others,
47
170901
5806
以及与自我,他人,和世界产生深刻联系 为特征的体验。
02:56
and to the world.
48
176740
1602
02:58
And in recent years, there has been a renewed interest
49
178709
2536
近年来,专家们对于
将这些化学物质用于治疗 重新产生了兴趣。
03:01
in the study of these compounds for therapeutic purposes.
50
181278
3938
03:07
Using psilocybin in the context of a clinical trial
51
187251
3437
在临床试验中使用赛洛西宾 与其他情况有很大不同,
03:10
looks quite different than it does in other settings,
52
190721
2703
03:13
such as recreational use.
53
193424
2202
例如娱乐用途。
03:16
For one thing,
54
196060
1168
首先,尽管从医学的角度来看,
03:17
while classic psychedelics are remarkably safe
55
197261
2869
常规的赛洛西宾非常安全,
03:20
from a medical standpoint
56
200164
2002
03:22
and don't have the same potential for abuse as other substances,
57
202199
4605
并且不像其他药物那样 容易被滥用。
03:26
they nonetheless cause powerful changes to consciousness
58
206837
3404
但它们仍然会导致意识发生强烈的变化,
从而带来风险。
03:30
that can present risk.
59
210241
2168
03:32
In particular, for people with a risk of psychosis or mania.
60
212443
4471
特别是对于有着精神疾病或躁狂病的人。
03:37
This is not a treatment for everyone.
61
217715
2502
这并不是适合所有人的治疗方法。
03:40
Our studies employ a rigorous screening process to ensure that this is safe,
62
220251
5038
我们的研究采用了严格的筛查程序,
以确保其在医学和精神病学上的安全。
03:45
both medically and psychiatrically.
63
225322
3070
03:48
We also embed the dosing session within a therapeutic protocol
64
228859
5072
我们还将给药环节嵌入到了治疗方案中,
03:53
with preparation
65
233931
1802
包括准备工作和所谓的整合疗程。
03:55
and what we call integration sessions following.
66
235733
3270
04:01
There are two qualities to this form of therapy
67
241105
2903
关于这种疗法,我想强调两个特征。
04:04
that I'd like to emphasize
68
244008
1968
04:05
that distinguish this intervention from anything else in psychiatry.
69
245976
3937
这些特征 是精神病学中的其他任何干预措施
都不具有的。
04:10
The first is the importance of the experience itself.
70
250948
4471
首先是治疗体验本身的重要性。
04:15
A reliable finding across multiple studies with psilocybin
71
255419
4304
在多项关于赛洛西宾的研究中发现,
04:19
is that specific kinds of changes to consciousness,
72
259757
3236
单次疗程中特定类型的意识变化
04:23
often with a single session,
73
263027
2102
04:25
appear to be important for therapeutic changes.
74
265129
2869
对治愈至关重要。
04:28
Patients report a sense of connection, or the interconnectedness of all things;
75
268732
5539
患者体验到了联结感, 也就是所有事物的相互关联性,
04:34
a sense of preciousness or sacredness to the experience;
76
274305
5171
他们感到了这个联系是神圣且宝贵的,
04:39
and a deep sense that this reveals something true or fundamental
77
279510
4404
他们深刻地感到这揭示了现实本质。
04:43
about the nature of reality.
78
283947
2203
04:47
The second quality is the combination
79
287685
2869
第二个特征是药物管理 与治疗方案的结合。
04:50
of a drug administration with a therapeutic protocol.
80
290587
4205
04:55
This is not simply about taking a pill and expecting a result.
81
295559
4204
这不仅仅是服用药物, 然后等待治疗结果,
04:59
This is a form of assisted psychotherapy with specific preparation,
82
299797
4905
这是一种辅助心理治疗,
需要特定的准备工作, 为该疗程提供全程的支持,
05:04
support through the session itself
83
304735
2636
以及随后的整合环节。
05:07
and integration following.
84
307371
2069
05:10
One's intentions matter.
85
310240
3170
患者的想法很重要,
05:13
A patient's mental preparation going into a session
86
313844
3637
患者在疗程中的心理准备 可以深刻影响治疗效果。
05:17
can profoundly shape the impact of the experience.
87
317514
3337
05:21
How these tools are employed is central to their effect.
88
321885
4505
这些治疗手段怎么用 对于它们的疗效至关重要。
05:29
One current model for understanding brain changes with psychedelic drugs
89
329727
4604
目前,一个用于了解精神促动药物 对大脑的影响的模型,
05:34
examines changes in connectivity between different brain regions.
90
334365
4738
观察了大脑各个部分之间联系的变化。
05:39
With administration of psilocybin,
91
339903
3804
使用塞西罗宾后,
05:43
the brain temporarily enters a state of global increase in integration
92
343741
5705
大脑会暂时进入一个特别的状态:
即不同神经网络间的整合 与互联在整体上有所增加,
05:49
and interconnection
93
349480
1368
05:50
across different neural networks that are normally compartmentalized.
94
350848
4104
而这些神经网络在正常情况下 是相互分隔的。
05:55
Simply put,
95
355619
1168
简而言之,通常不互相联系的大脑区域
05:56
brain regions that normally don't talk to each other
96
356820
3137
05:59
are now conversing.
97
359990
1502
将会开始建立联系。
06:02
Of course, this doesn't last,
98
362659
1802
当然,这种情况不会一直持续,
06:04
but as the brain cools from this experience,
99
364495
3370
但是随着大脑从这种经历中慢慢恢复,
06:07
previously rigid patterns of neural connectivity
100
367898
3604
之前抑郁症之类的病症 导致的僵化的神经连接模式将会被软化,
06:11
related to the beliefs characteristic of, say, depression,
101
371535
3770
如此,这个僵化就有了一定的回旋余地。
06:15
are softened, given some wiggle room,
102
375339
3103
06:18
some flexibility is introduced into the system.
103
378475
3037
06:25
Current models of psilocybin-assisted therapy in clinical trials
104
385182
4371
当前临床试验中 赛洛西宾辅助治疗模式,
06:29
involve two therapists per person
105
389586
3637
要求每位患者都配备两名治疗师,
06:33
through a process that is generally 20 or more hours.
106
393223
3337
治疗的疗程通常会持续 20 小时或更长时间。
06:37
Our research group at the University of Utah
107
397161
3203
我们在犹他大学的研究小组 提出了一个问题:
06:40
has naturally asked the question,
108
400397
1902
06:42
can we do this in groups
109
402332
2470
为了提高这个疗程的效率,
06:44
to expand the scale on which these promising treatments can be delivered?
110
404835
4304
能不能让它以小组的形式实行?
06:50
Now, in a way, this is nothing new.
111
410441
3436
从某种意义上说, 这并不是什么新鲜事。
06:53
Psychedelics have been used in group context
112
413911
2702
几千年来,
土著人民都在以群组的形式 使用精神促动药物。
06:56
for millennia by Indigenous groups.
113
416647
3036
07:00
This includes ceremonial use of psilocybe mushrooms,
114
420217
3937
包括在仪式上使用迷幻蘑菇、 圣佩德罗仙人掌、
07:04
San Pedro cactus
115
424188
1735
07:05
and ayahuasca, the dimethyltryptamine
116
425923
2802
死藤水,它是一种含有 二甲基色胺的中南美洲的饮品。
07:08
containing South and Central American brew.
117
428725
2870
07:12
But when we look at modern studies,
118
432496
1768
但是现代研究则更侧重于 个人和个人疗程。
07:14
these have focused on individuals and individual sessions.
119
434298
4137
07:20
But going deeper,
120
440437
2002
但是,从更深层的角度来讲, 小组流程是关于连接和共同经历的。
07:22
group process is about connection and shared experience.
121
442473
4337
07:27
If these forms of suffering we're looking at in our studies,
122
447544
3737
如果我们正在研究的那些
07:31
depression associated with cancer,
123
451315
2269
与癌症相关的抑郁症, 还有前线医护人员的倦怠
07:33
health care provider burnout,
124
453617
2169
07:35
are characterized in part by a loss of connection,
125
455819
4538
都与失去联结感有关。
07:40
exploring these tools in supported shared experiences makes sense,
126
460357
5038
那么,在受支持的共享体验中 探索这些疗法是很有意义的,
07:45
potentially enhancing therapeutic aspects of group process that are already there.
127
465429
6206
这样做有可能增强已有的 群体疗程的疗效。
07:54
Last year, our research group completed the HOPE trial.
128
474972
4838
去年,研究小组完成了HOPE试验,
08:00
This was a pilot study of group psilocybin-assisted therapy
129
480377
4204
这项是一项先导试验,它对 12 名 患有与癌症诊断相关的抑郁症患者
08:04
for 12 patients dealing with symptoms of depression
130
484581
3537
进行赛洛西宾辅助治疗。
08:08
associated with a cancer diagnosis.
131
488151
2236
08:10
We ran groups of four participants at a time.
132
490854
2903
实验中的每一组 都由 4 名参与者组成,
08:15
Patients with cancer are a well-studied population with psilocybin
133
495025
4004
关于癌症患者使用赛洛西宾治疗的 相关的研究已经非常成熟了,
08:19
in individual formats.
134
499062
2136
08:21
These previous studies have shown
135
501598
1669
这些研究表明了 赛洛西宾显著而持久的治疗效果,
08:23
significant and enduring therapeutic effects
136
503300
3570
08:26
that have been sustained for years following even a single dosing session.
137
506904
4170
即使是只有一次给药 也让这种效果持续了多年。
08:31
Our study is the first modern trial to employ a full group format.
138
511975
5039
我们的研究是第一个 采用小组形式的现代试验。
08:37
All three of our preparatory sessions,
139
517014
3003
我们的工作都是以小组形式进行, 比如三次预备环节、
08:40
our single eight-hour dosing session
140
520017
3203
单次八小时的给药疗程、
08:43
and our three integration sessions were run as groups.
141
523253
3637
和三次整合环节。
08:48
This was a small study designed to look at safety and feasibility,
142
528825
5139
这是一项 旨在研究安全性和可行性的小型研究,
08:53
but we found a clear signal that the group format may amplify
143
533964
5238
但我们有了一个明显的结论,
即小组形式会增强联结感,
08:59
the sense of connection that we know is important
144
539202
2670
这对治疗抑郁症至关重要。
09:01
in treating depressive symptoms.
145
541905
2136
09:07
The group format requires thoughtful preparation.
146
547077
4338
以小组形式进行试验 需要深思熟虑的准备。
09:11
The neighbor on your right may be giggling uncontrollably
147
551748
5639
你右边的同伴在无法控制地傻笑时,
09:17
while the neighbor on your left is sobbing.
148
557421
2435
你左边的同伴可能正在抽泣。
09:20
One mantra we use through this process is,
149
560691
4170
我们在这个过程中恪守的是:
09:24
all is welcome.
150
564895
1601
我们欢迎一切,
09:26
All is welcome.
151
566997
1268
我们接受一切。
09:29
We learned this mantra from Mary Cosimano,
152
569866
3104
这是从我们在约翰·霍普金斯大学的导师 玛丽·科西马诺那里学来的口头禅。
09:32
a mentor of ours at Johns Hopkins.
153
572970
2569
09:36
This mantra is about saying, "Yes!"
154
576440
3937
这个格言关于对一切表示接受,
09:40
It is about opening up to whatever is coming up for you personally,
155
580410
5639
对你所有的感受表示理解,
09:46
but also what is coming up in the whole room.
156
586083
2869
也对所有发生的事表示理解。
09:49
All is welcome.
157
589486
1568
我们欢迎一切。
09:51
The processes of others around you are not a distraction.
158
591922
4738
周围其他人的治疗进程不会影响你,
09:56
They are there for you, and you for them.
159
596960
4171
他们陪伴着你,而你也陪伴着他们。
10:02
In this spirit, our study used a communal music playlist
160
602299
4204
本着这种精神,
在我们的研究中, 为了强调并增强集体感,
10:06
played over speakers rather than individual headphones,
161
606536
4071
10:10
to emphasize and add to this collective experience.
162
610641
3770
音乐是通过扬声器 而不是个人耳机播放的。
10:17
I wonder what this would be like
163
617414
3804
我想知道大家现在的感受,
10:21
for all of you right now
164
621218
4204
10:25
to fully welcome everything coming up in this space.
165
625455
5039
大家在演讲厅中听到这些事情的感受,
10:31
Excitement for this event,
166
631595
3036
对这个活动的热情,
10:34
social dynamics of a large crowd,
167
634631
4004
对人山人海的社交活动的热情,
10:38
your private joys and sorrows,
168
638669
4504
对自己的喜悦和悲伤的体会,
10:43
your connection with a person on this stage.
169
643206
3604
对你与演讲者的思想交流,
10:48
Maybe even your anxiety,
170
648078
2102
甚至可能是你内心的焦虑,
10:50
"They might screw it up."
171
650213
1669
“他们有可能要搞砸了。”
10:51
(Laughter)
172
651915
1268
(笑声)
10:53
All is welcome.
173
653183
1201
我们欢迎一切。
10:59
Our study showed that this treatment can be safely
174
659122
3170
我们的研究表明,
11:02
and effectively administered in a group format.
175
662325
2703
这种治疗可以安全并有效地 以小组形式开展。
11:05
Our participants demonstrated significant improvement in depressive symptoms
176
665662
5105
在为期六个月的治疗里,
11:10
that was sustained to our final endpoint at six months.
177
670801
3770
参与者的抑郁症状有了显著的改善,
11:15
Furthermore, participants felt strongly
178
675605
2603
此外,参与者们非常同意
11:18
that the group format was a critical component of their process.
179
678241
3838
小组形式是他们疗程中非常重要的部分。
11:23
We are still in the early stages of understanding
180
683647
2569
我们在探索如何将赛洛西宾辅助疗法作为 心理健康治疗手段中,仍是初级阶段。
11:26
how to use psilocybin-assisted therapy as a tool in mental health care.
181
686249
4605
11:31
The HOPE trial is a small step
182
691988
2403
HOPE试验是该领域一小步,
11:34
in the ongoing development of this field
183
694424
2936
11:37
towards understanding how to harness and sustain
184
697394
3070
试验的目的是了解如何利用和维持 患者的各种联系,
11:40
the kinds of connectedness that patients experience,
185
700497
3704
11:44
and towards expanding access
186
704234
1768
并试图帮助更多患者。
11:46
for people suffering with difficult-to-treat conditions.
187
706036
2936
11:49
What if, instead of trying to fit
188
709005
2837
如果我们不再试图 将赛洛西宾辅助疗法纳入精神病治疗中,
11:51
psychedelic-assisted therapy into psychiatry,
189
711842
3570
11:55
we asked,
190
715445
1435
而是问道:
11:56
how can we make psychiatry more psychedelic?
191
716880
3370
“我们怎样才能让精神病治疗
变得更迷幻?”
12:01
Thank you very much.
192
721418
1201
非常感谢您的聆听。
12:02
(Applause)
193
722652
1335
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog