The Restorative Power of Medical Tattoos | Becky Barker | TED

46,860 views ・ 2022-05-28

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Thanh Hoàng Reviewer: Thái Hưng Trần
00:05
Let's talk about tattoos, shall we?
0
5620
1840
Hãy cùng nói về hình xăm nào, nhỉ?
00:07
(Laughter)
1
7460
1920
(Cười)
00:09
I know some of you here tonight
2
9420
1480
Tôi biết một vài các bạn ở đây
00:10
have probably got a sneaky little tattoo hidden away,
3
10940
2840
hẳn có lén lút xăm một hình rồi giấu ở đâu,
00:13
which means you're in the cool club.
4
13820
2200
đồng nghĩa với bạn thuộc hội đẳng cấp đấy.
00:16
Don't worry, the cool club's not exclusive,
5
16060
2240
Đừng lo, hội đẳng cấp không quá kén chọn đâu,
00:18
you can join at any time.
6
18340
1480
bao giờ bạn vào cũng được.
00:19
(Laughs)
7
19860
1840
(Cười)
00:21
But what really springs into mind when I say the word tattoo?
8
21740
3200
Nhưng có gì nảy đến trong tâm trí bạn khi tôi nói từ hình xăm?
00:25
Is it artistic, expressive, beautiful, ugly, intimidating,
9
25820
6440
Nó có nghệ thuật, biểu cảm, xinh đẹp, xấu xí, đáng sợ, hay chỉ
00:32
just not for you?
10
32300
1200
không dành cho bạn?
00:33
There's no wrong answers, by the way.
11
33540
2360
Không có câu trả lời sai đâu, tiện thể.
00:36
Have you ever considered tattoos to be empowering or healing?
12
36780
5520
Bạn có bao giờ nghĩ hình xăm có thể trao quyền hay chữa lành?
00:42
Tattoos are actually steeped in the history of healing.
13
42620
3160
Hình xăm thật ra đã thấm sâu vào bề dày lịch sử của việc chữa bệnh.
00:45
5,000-year-old Ötzi the Iceman
14
45820
2080
Người băng Ötzi 5000 tuổi
00:47
was discovered with markings tattooed on his limbs
15
47900
2880
đã được phát hiện với hình xăm trên chân
00:50
in areas that would have been causing him chronic pain.
16
50780
2720
ở những vùng mà anh đã phải chịu chứng đau mãn tính.
00:54
In cultures and tribes throughout history, and even in modern times,
17
54220
3880
Ở nhiều văn hóa và bộ tộc xuyên suốt lịch sử, và thậm chí bây giờ,
00:58
symbols are tattooed onto parts of the body
18
58100
2400
Bao biểu tượng được xăm lên những phần cơ thể
01:00
to alleviate symptoms of chronic illness.
19
60500
2680
để làm dịu đi triệu chứng của các bệnh mãn tính.
01:04
And it works.
20
64060
1440
Và chúng có hiệu quả.
01:05
Now whether you believe in "juju,"
21
65980
2160
Bất kể bạn có tin vào “juju”,
01:08
mind over matter healing or placebo effect,
22
68140
3440
phương trị tâm thay dược, hay hiệu ứng giả dược,
01:11
or whether you consider this may actually be a science not yet proven,
23
71620
4160
hay bạn cho rằng điều này có thể là một ngành khoa học chưa được chứng minh,
01:15
there's something pretty special about using tattooing for healing.
24
75820
3480
vẫn có điều gì khá đặc biệt về việc dùng hình xăm để chữa lành.
01:19
In our culture, we focus more on aesthetics, don’t we?
25
79980
3520
Trong văn hóa chúng ta, ta tập trung vào thẩm mỹ nhiều hơn, phải không?
01:24
But tattoos can still be very healing.
26
84060
2320
Nhưng hình xăm cũng đầy giá trị chữa lành.
01:26
If someone has a part of their body that they don't like to show off,
27
86380
5440
Nếu ai có phần cơ thể nào mà họ không thích phô ra,
01:31
you put a tattoo that they really love on there,
28
91860
2280
bạn đặt một hình xăm mà họ rất yêu quý lên đó,
01:34
they are first on the nudist beach in the summer every time.
29
94180
2840
họ sẽ luôn là người đầu tiên đi biển khỏa thân vào mùa hè.
01:37
(Laughter)
30
97060
1240
(Cười)
01:39
People use decorative tattoos to cover scars
31
99220
3400
Người ta dùng hình xăm trang trí để che sẹo
01:42
or to signify a fresh start
32
102620
3080
hay để đánh dấu một khởi đầu mới
01:45
or even to commemorate a loved one that they may have lost.
33
105740
2760
hay thậm chí để ghi nhớ người thân mà họ đã mất.
01:48
And all of those things can have such a positive effect
34
108540
3240
Và tất cả những thứ đó có thể có tác dụng tích cực biết bao
01:51
on someone's mental health.
35
111820
1800
lên sức khỏe tinh thần của ta.
01:54
But tattoos are not just for adornment.
36
114500
1920
Nhưng hình xăm không chỉ để trang trí.
01:56
They also have a place in the medical field.
37
116460
2320
Chúng còn có chỗ đứng trong lĩnh vực y khoa.
02:00
Tattooing without pigment, known as microneedling,
38
120100
3160
Xăm hình không có thuốc màu, còn được gọi là vi kim,
02:03
dry needling, collagen induction therapy,
39
123300
2840
kim khô, liệu pháp cảm ứng collagen,
02:06
can have an amazing effect on scar tissue.
40
126180
3080
có thể có tác dụng tuyệt vời lên tế bào sẹo.
02:09
It can reduce tightness in a scar, aiding mobility.
41
129980
3680
Nó có thể giảm độ căng của sẹo, giúp dễ di chuyển,
02:13
It can flatten a raised scar.
42
133700
3000
Nó có thể làm phẳng một vết sẹo lồi.
02:16
And it can reduce the appearance of a scar.
43
136740
2560
Và nó có thể làm sẹo nhìn đẹp hơn.
02:19
We can even add skin-tone pigment into a scar
44
139940
3400
Ta thậm chí có thể tiêm màu da vào một vết sẹo
02:23
to reduce the contrast between the scar and the surrounding skin,
45
143340
3160
để giảm độ tương phản giữa vết sẹo và phần da xung quanh,
02:26
giving a camouflaged effect.
46
146540
1640
kết quả là che được đi.
02:28
We can tattoo hair follicles to give a balding gent a shaved head look
47
148860
4240
Ta có thể xăm nang tóc cho những quý ông hói đầu được nhìn như cạo tóc
02:33
or to add density to thinning hair,
48
153140
2720
hoặc để cho thêm tóc cho những mái đầu thưa tóc,
02:35
which is amazing for all genders.
49
155900
2040
một điều tuyệt vời cho mọi giới tính.
02:38
We can tattoo eyebrows, belly buttons, toenails.
50
158300
4280
Ta có thể xăm lông mày, xăm rốn, xăm ngón chân.
02:43
We can improve the appearance of a cleft lip.
51
163020
2120
Ta có thể làm một cái môi sứt đẹp hơn.
02:45
We can separate webbed toes.
52
165180
1880
Ta có thể tách những ngón chân có màng.
02:47
The possibilities are endless.
53
167060
1520
Những khả năng là bất tận.
02:49
Tonight, we're going to talk about areola restorative tattooing.
54
169900
4360
Tối nay, ta sẽ nói về hình xăm để phục hồi quầng vú.
02:54
This is where we fix or create an areola, a nipple complex,
55
174780
4320
Đây là khi ta sửa hoặc tạo ra một phức hợp quầng vú và núm vú,
02:59
generally for people that have been through some kind of surgery.
56
179140
3440
thường là dành cho những người đã trải qua một cuộc phẫu thuật nào.
03:02
There are many reasons as to why someone would go through breast surgery.
57
182900
3440
Có rất nhiều lý do vì sao một người sẽ đi phẫu thuật ngực.
03:06
But tonight, we're going to focus on breast cancer.
58
186380
2400
Nhưng tối nay, ta sẽ tập trung vào ung thư vú.
03:09
When somebody loses their breast to cancer,
59
189420
2480
Khi ai đó mất bộ ngực của mình vì ung thư,
03:11
they have a mastectomy, and they choose to have a breast reconstruction.
60
191940
3760
họ cắt bỏ vú, và họ lựa chọn tái tạo lại ngực.
03:16
The majority of time, the nipples don't make it.
61
196180
2520
Đa số thời gian, núm vú sẽ không được giữ lại.
03:19
And when this happens,
62
199340
2960
Và khi chuyện này xảy ra,
03:22
that person often doesn't connect with their new breast.
63
202340
3280
người đó thường không kết nối được với bộ ngực mới của mình.
03:25
They don't have an emotional attachment to it,
64
205660
2360
Họ không có mối gắn bó tình cảm với nó,
03:28
they just see it as lumps of skin.
65
208060
2040
họ chỉ coi đó như là một cục da.
03:30
And sometimes when you add a nipple and areola complex
66
210140
3240
Và thỉnh thoảng khi bạn thêm một phức hợp núm vú và quầng vú
03:33
to a reconstructed breast,
67
213420
2080
vào một bộ ngực được tái tạo lại,
03:35
it's like putting the cherry on the cake.
68
215540
2160
thì tựa như thêm sơ ri lên bánh.
03:37
(Laughter)
69
217740
1880
(Cười)
03:39
It allows that person to feel a sense of wholeness,
70
219620
4600
[Đây là hình xăm] Nó cho phép người đó được cảm thấy hoàn thiện,
03:44
confidence,
71
224260
1320
tự tin,
03:45
maybe even a little bit sexy.
72
225620
1680
và thậm chí là một tí gợi cảm.
03:47
And it's an interesting phenomenon.
73
227340
1680
Và đây là một hiện tượng thú vị.
03:49
When you put a nipple onto a breast that didn't have a nipple,
74
229060
2920
Khi bạn cho núm vụ lên ngực mà trước đó không có núm vú,
03:51
all of a sudden it's a bit taboo.
75
231980
3280
đột nhiên nó trở thành điều gì hơi cấm kỵ.
03:56
But what happens if that tattoo fades?
76
236340
4160
Nhưng nếu hình xăm đó mờ đi thì sao?
04:01
Does the empowerment fade as well?
77
241620
2680
Tác dụng trao quyền kia có mờ đi không?
04:05
I'm going to talk through how I came to the answer to that question.
78
245500
3320
Tôi sẽ đưa bạn đi qua quá trình tìm ra câu trả lời đó của mình.
04:09
I started my tattoo apprenticeship in 2008.
79
249860
3440
[Tôi xăm hình năm 2008] Tôi bắt đầu thực tập xăm hình năm 2008.
04:13
I use the term "apprenticeship" very loosely
80
253820
3200
Tôi dùng từ “thực tập” khá thoáng
04:17
because there actually aren’t any formal qualifications in any kind of tattooing,
81
257060
4120
bởi chẳng có bằng cấp chính thức nào trong tất cả loại hình xăm,
04:21
and there aren't any regulations regarding quality.
82
261220
2720
và cũng không có quy định nào về mặt chất lượng.
04:24
So an apprenticeship in traditional body art is work-based training.
83
264500
4920
Nên một người thực tập nghệ thuật cơ thể truyền thống là vừa học vừa làm.
04:29
You work under master tattooers,
84
269460
2120
Bạn theo học dưới những bậc thầy xăm hình,
04:31
learning everything that you need to know about how to tattoo
85
271580
3000
học mọi thứ cần biết về cách xăm hình
04:34
before you even ever do a tattoo.
86
274620
2400
trước khi bạn có bao giờ được xăm một cái.
04:38
The day I came to create my first tattoo was the most terrifying day of my life.
87
278460
5680
Ngày tôi được vẽ nên hình xăm đầu tiên cũng là ngày đáng sợ nhất đời tôi.
04:44
(Laughs)
88
284180
1000
(Cười)
04:45
And the only thing I could liken it to is like learning to drive.
89
285180
4000
Và thứ duy nhất tôi có thể so sánh với nó là học cách lái xe.
04:50
I'm guessing most of you have sat in a car at some point,
90
290020
2680
Tôi đoán là đa số các bạn đã từng ngồi trong xe rồi,
04:52
and a lot of us have sat in cars our whole lives.
91
292740
2440
và đa số chúng ta đã từng ngồi trong xe cả đời mình.
04:55
We've watched other people drive.
92
295220
1760
Ta nhìn những người khác lái.
04:56
They make it look really easy.
93
296980
1600
Họ lái sao mà nhìn dễ quá.
04:58
Some people can even multitask while driving.
94
298580
2200
Nhiều người còn làm việc khác lúc lái xe.
05:00
Not recommended, but they can do it.
95
300820
1920
Không khuyến khích, nhưng họ làm được.
05:03
And then when you get into that driver's seat yourself for the first time,
96
303460
3560
Và rồi khi bạn tự ngồi vào ghế tài xế lần đầu tiên,
05:07
you suddenly realize you're in charge of a death machine.
97
307020
3080
đột nhiên bạn nhận ra mình đang điều khiển một cỗ máy giết người.
05:10
You don’t know which foot the brake pedal is
98
310700
2120
Bạn không biết chân nào là thắng
05:12
or what gear you’re supposed to be in.
99
312820
1880
hay nên lái ở số nào.
Bạn đang lái giữa đường,
05:14
You’re driving in the middle of the road,
100
314700
2000
bạn chuẩn bị đụng người khác,
05:16
you're about to hit your mates,
101
316700
1520
mọi thứ cảm thấy như bạn đi rất nhanh,
05:18
everything feels like you're moving really fast,
102
318220
2320
bạn hẳn phải chạy 90 dặm một giờ.
05:20
you must be doing 90 miles an hour.
103
320580
1680
Bạn thật ra đang đi 5 dặm một giờ, và có một hàng kẹt xe đằng sau bạn.
05:22
You’re going five miles an hour, and there’s a queue of traffic behind you.
104
322300
3520
05:25
That for me is what learning to tattoo was like.
105
325820
2320
Với tôi học xăm hình cũng cảm thấy như thế.
05:28
There are so many variables.
106
328140
1720
Có biết bao biến số.
05:29
You’ve got to think about your setup, your machine, the person’s skin,
107
329900
3360
Bạn phải nghĩ đến môi trường, máy xăm, da người kia,
05:33
the person's pain threshold.
108
333300
1440
sức chịu đau của người kia.
05:34
The list goes on, and it’s very overwhelming.
109
334780
2720
Danh sách còn dài, và rất dễ làm người ta choáng ngợp.
05:37
It takes most tattoo artists about three years of full-time tattooing
110
337540
4200
Thường đa số nghệ sĩ xăm hình phải mất khoảng ba năm xăm toàn thời gian
05:41
to reach a point where tattooing actually becomes like second nature,
111
341780
4560
mới có thể đạt đến trình mà xăm hình nhuần nhuyễn như bản năng,
05:46
the same as driving becomes second nature after a while.
112
346380
2840
như cách lái xe sau một lúc sẽ thành bản năng.
05:50
I was doing work-based training, so I always had support.
113
350420
2760
Tôi vừa học vừa làm, nên lúc nào cũng có người giúp.
05:53
If I came across a situation I didn't know how to overcome,
114
353220
3320
Nếu có tình huống nào mà tôi không tự giải quyết được,
05:56
I had someone to help me,
115
356580
1840
tôi có người giúp mình,
05:58
which meant that nobody ever left me with a really terrible tattoo.
116
358420
4240
đồng nghĩa với việc không ai rời tay tôi với một hình xăm xấu tệ.
06:03
(Laughter)
117
363220
1160
(Cười)
06:04
Which is important
118
364420
2280
Điều đó quan trọng
06:06
because as empowering as a great tattoo can be,
119
366740
3040
bởi một hình xăm đẹp có khả năng trao quyền đến đâu
06:09
a bad tattoo can have a really negative effect
120
369820
2280
thì hình xăm xấu cũng có tác dụng rất tiêu cực
06:12
on someone's quality of life.
121
372140
1920
lên chất lượng sống của một người.
06:15
If learning how to tattoo body art is like learning to drive a car,
122
375900
4400
Nếu như học nghệ thuật xăm cơ thể cũng như học lái một chiếc xe,
06:20
learning how to do medical tattooing on damaged skin that's scarred
123
380340
5200
học cách xăm hình y tế lên da bị thương tổn như bị sẹo
06:25
or may have been through radiation or had necrosis
124
385580
3280
hoặc da đã qua bức xạ hay hoại tử,
06:28
would be like learning to drive an Arctic lorry.
125
388900
2960
cũng giống như việc học lái một chiếc xe tải kéo.
06:31
Same basic skill set,
126
391860
1760
Cùng kỹ năng cơ bản,
06:33
but a lot more pressure and a lot more knowledge needed.
127
393620
4080
nhưng nhiều áp lực hẳn và cũng cần nhiều kiến thức hơn hẳn.
06:38
When I decided I wanted to move into medical tattooing,
128
398700
3040
Khi tôi quyết định muốn tiến sâu vào xăm hình y tế,
06:41
I went about my learning in two ways.
129
401780
2160
tôi đã quyết định học theo hai cách.
06:44
The first, like most people that want to learn anything, I did a course.
130
404380
4240
Đầu tiên, như mọi người khi muốn học cái gì, tôi theo một khóa học.
06:49
And the course I chose to do was in areola micropigmentation.
131
409180
4960
Và khóa học tôi chọn là về vi sắc tố quầng vú.
06:54
This word micropigmentation is a little bit misleading.
132
414940
2760
Từ vi sắc tố này hơi dễ gây hiểu lầm.
06:58
It sounds very clean, doesn't it?
133
418060
3040
Nghe thật gọn ghẽ, phải không?
07:01
It sounds professional, very suit and tie.
134
421140
2800
Nghe chuyên nghiệp, đúng vẻ áo vest cà vạt.
07:04
But I'm going to tell you a secret.
135
424700
2400
Nhưng tôi sẽ bật mí cho bạn đây.
07:07
It means tattoo.
136
427420
1400
Từ đó nghĩa là hình xăm.
07:09
(Laughter)
137
429220
1360
(Cười)
07:10
Micropigmentation is the act of implanting pigment into the dermis,
138
430580
4280
Vi sắc tố muốn chỉ việc cấy ghép sắc tố vào hạ bì da,
07:14
which is the definition of a tattoo, but it sounds nicer, doesn't it,
139
434860
3360
và đó là định nghĩa của việc xăm hình, nhưng lại nghe dễ chịu hơn, nhỉ,
07:18
a bit less scary.
140
438220
1200
ít đáng sợ hơn.
07:21
The difference appears to come
141
441420
2000
Sự khác biệt đến từ
07:23
in the fact that micropigmentation is designed to fade,
142
443420
4080
việc vi sắc tố được thiết kế để bay màu,
07:27
and it's really designed for the tattooing of eyebrows,
143
447500
2760
và thật ra nó được thiết kế để dùng xăm chân mày,
07:30
lips and eyeliner,
144
450300
1360
môi, hay kẻ mắt,
07:31
and it's designed to fade and facilitate a regular top up.
145
451660
3920
và nó được thiết kế để bay màu và để dễ đi sửa lại định kỳ.
07:35
And when it comes to permanent makeup,
146
455620
2320
Và khi nói về trang điểm vĩnh viễn thì,
07:37
there are many reasons as to why that would be important,
147
457980
2680
có rất nhiều lý do tại sao thiết kế thế là quan trọng,
07:40
but one of which is that fashions change.
148
460660
2480
nhưng một lý do trong đó là bởi thời trang thay đổi.
07:43
I'm not sure about you,
149
463180
1160
Tôi không biết bạn sao,
07:44
but my nipples have never really been affected by fashion.
150
464380
3280
chứ núm vú của tôi chưa bao giờ bị ảnh hưởng bởi thời trang.
07:47
(Laughter)
151
467700
2480
(Cười)
07:51
These courses last about two to three days,
152
471300
3080
Những khóa học này dài từ hai đến ba ngày,
07:54
and they're aimed at people that already do micropigmentation,
153
474420
2960
và nhằm vào người đã đang làm vi sắc tố rồi, hay gọi là
07:57
so permanent make-up artists.
154
477420
1400
nghệ sĩ trang điểm vĩnh viễn.
07:58
But they are also aimed at people
155
478820
1600
Nhưng chúng cũng nhằm vào
08:00
that have never even seen a tattoo machine before,
156
480460
2360
những người trước đó chưa từng thấy máy xăm,
08:02
such as people from the medical field,
157
482820
2840
như những người trong ngành y khoa,
08:05
which would be like teaching someone to drive an Arctic lorry in two days
158
485700
3760
đó cũng tương tự như việc dạy ai lái xe tải kéo trong hai ngày
08:09
and just handing them the keys without them having ever driven a car,
159
489500
3360
và chỉ đưa cho họ chìa khóa mà họ thì chưa bao giờ lái xe cả,
08:12
wouldn't it?
160
492900
1320
phải không nào?
08:15
Even after ten years of tattooing body art,
161
495620
3240
Ngay cả sau mười năm làm nghệ thuật xăm hình cơ thể,
08:18
my two days didn't fill me with confidence.
162
498900
2560
hai ngày đi học cũng không làm tôi tự tin mấy.
08:21
I needed more knowledge.
163
501500
1800
Tôi phải biết nhiều hơn.
08:23
I chose to do a mentorship with a lady called Stacie-Rae Weir.
164
503340
3520
Tôi chọn đi học dưới sự cố vấn của một quý cô tên Stacie-Rae Weir.
08:27
Stacie-Rae is the founder of ART
165
507580
2320
Stacie-Rae là người sáng lập nên ART
08:29
which stands for Areola Restorative Tattoo,
166
509940
2640
viết tắt cho Hình Xăm Phục Hồi Quầng Vú,
08:32
and it's a global collective of highly skilled restorative tattoo artists
167
512580
5080
và đó là tập hợp toàn cầu của những người xăm hình hồi phục tay nghề cao
08:37
that all work to a standard set by ART.
168
517660
2840
đều làm theo một tiêu chuẩn đặt ra bởi ART.
08:41
In an industry that has no standards,
169
521500
2920
Trong một ngành mà không có tiêu chuẩn,
08:44
a standard that's high enough is really important.
170
524460
2760
có một tiêu chuẩn đủ cao là việc rất quan trọng.
08:48
ART focuses on three main aspects.
171
528420
3760
ART tập trung vào ba phương diện chính.
08:52
The first is experience.
172
532660
2400
Đầu tiên là kinh nghiệm.
08:56
We can't learn how to tattoo damaged skin
173
536100
3080
Ta không thể học cách xăm hình lên da bị thương tổn
08:59
until we've mastered tattooing healthy skin.
174
539220
2600
cho tới khi ta đã hoàn thiện cách xăm lên da khỏe mạnh.
09:01
We have to learn how to do something called reading the skin.
175
541860
2920
Ta phải học cách làm một thứ gọi là đọc làn da.
09:04
This is where we can tell, as we're tattooing,
176
544820
2200
Đấy là khi ta có thể biết, trong lúc xăm,
09:07
how much trauma we are causing,
177
547020
1520
ta đang chấn thương da đến đâu,
09:08
when to change our techniques.
178
548540
1480
khi nào thì phải đổi kỹ thuật.
09:10
That takes time, that needs experience.
179
550020
2600
Đấy mất thời gian, đấy cần kinh nghiệm.
09:13
The second is realism.
180
553300
2280
Hai là chủ nghĩa hiện thực.
09:16
Nipples are as unique as fingerprints,
181
556260
3440
Núm vú cũng độc nhất như dấu vân tay,
09:19
although not an alternative to fingerprints.
182
559740
2200
dù không thể dùng để thay thế dấu vân tay.
09:21
(Laughter)
183
561940
2680
(Cười)
09:24
We have to have some artistic ability to create something truly realistic
184
564660
4320
Ta phải có khả năng hội họa để tạo nên một thứ thật sự nhìn chân thực
09:29
that's actually going to make someone feel whole again.
185
569020
2920
và sẽ làm cho ai đó cảm thấy được hoàn thiện trở lại.
09:32
And the third is permanence.
186
572780
2160
Và thứ ba là tính trường tồn.
09:35
I have to be completely honest.
187
575700
1520
Tôi phải thành thật tuyệt đối.
09:37
I didn't really grasp how important permanence was
188
577260
3760
Tôi đã không hoàn toàn hiểu tính trường tồn quan trọng đến đâu
09:41
when it came to these tattoos,
189
581020
1480
với những hình xăm này,
09:42
until I started doing them out in the big, wide world.
190
582540
2960
cho tới khi tôi bắt đầu xăm chúng giữa thế giới rộng lớn.
09:45
People still come to me with these really strange pink smudges
191
585540
4000
Có người vẫn tìm tôi với những đốm màu hồng kỳ lạ này
09:49
where their nipple should be.
192
589540
1440
nơi đáng ra phải là núm vú.
09:51
And this is what's left over from micropigmentation.
193
591020
2560
Và đây là những gì còn sót lại của vi sắc tố.
09:53
This is the fading tattoo.
194
593620
1680
Đây là hình xăm đã bay màu.
09:55
I had one client who had areola micropigmentation
195
595660
4640
Tôi có một vị khách đi làm vi sắc tố quầng vú
10:00
performed 12 years before she came to me.
196
600300
2480
12 năm trước khi cô ấy tìm tôi.
10:02
And she was so disappointed with the way her breast looked
197
602780
2760
Và cô ấy đã rất thất vọng với vẻ bề ngoài của ngực mình
10:05
with these strange pink smudges
198
605540
1480
với những đốm hồng kỳ lạ này
10:07
that she hadn't shown anyone her breasts in all that time,
199
607060
2720
đến nỗi từng ấy năm cô vẫn giấu ngực mình,
10:09
not even her husband.
200
609780
1600
thậm chí là với cả chồng.
10:11
And now she feels so confident
201
611420
1760
Và bây giờ cô thấy rất tự tin
10:13
after I tattooed a realistic nipple and areola complex for her
202
613220
4000
sau khi tôi xăm một phức hợp núm và quầng vú chân thực cho cô
10:17
that will last forever,
203
617220
1560
và nó sẽ còn đó cả đời,
10:18
she has allowed me to show you the picture tonight.
204
618780
2480
đến mức cô đã cho tôi cho bạn xem hình này tối nay.
10:21
So that's how empowering a tattoo can be.
205
621300
3200
Đấy cho thấy hình xăm có khả năng trao quyền đến đâu.
10:24
But it did get me thinking,
206
624980
3440
Nhưng nó cũng làm tôi chợt nghĩ,
10:28
why aren't we talking about this?
207
628460
2360
tại sao ta không bàn về chuyện này?
10:30
How many people are suffering in silence?
208
630860
1960
Có bao nhiêu người đang âm thầm đau khổ?
10:32
It's not the kind of thing you talk about down the pub, is it?
209
632860
2920
Đây không hẳn là chuyện bạn có thể nói ở quán rượu, nhỉ?
10:35
"Alright then? How's your nipple doing?"
210
635820
1920
“Được rồi, núm vú bạn dạo này sao?”
10:37
We just don't talk about it.
211
637780
1640
Ta đơn giản không nói về nó.
10:40
I wanted to give people a voice.
212
640180
2040
Tôi muốn cho những người này tiếng nói.
10:42
So I put together a survey.
213
642820
1920
Nên tôi đã làm một bài khảo sát.
10:44
With the help of ART and the Nipple Innovation Project,
214
644780
2760
Với sự giúp đỡ của ART và Dự Án Đổi Mới Núm Vú (NIP),
10:47
we shared this survey globally,
215
647540
2080
chúng tôi chia sẻ khảo sát này toàn cầu,
10:49
and we asked people that had had restorative tattooing done
216
649660
3240
và tôi hỏi những người đã từng có xăm hình hồi phục cho
10:52
of their areola,
217
652940
1240
quầng vú của họ,
10:54
how they felt once it had healed.
218
654220
1920
họ cảm thấy thế nào khi hình xăm lành.
10:56
We already know from previous studies and experience
219
656700
3320
Chúng tôi đã biết từ nghiên cứu trước đây và từ kinh nghiệm,
11:00
how amazing getting a nipple tattoo can be
220
660020
2920
việc xăm hình núm vú tuyệt vời đến đâu
11:02
for someone that hasn't got a nipple.
221
662980
2480
cho người không có núm vú.
11:05
But we wanted to establish whether there was a link
222
665500
2400
Nhưng chúng tôi muốn xem xét liệu có liên kết nào
11:07
between the healing of that tattoo and how that person felt moving forward.
223
667940
3880
giữa việc hình xăm lành lại và việc người đó cảm thấy thế nào trong tương lai.
11:13
Unsurprisingly, the majority of people that completed our survey
224
673260
3320
Không bất ngờ mấy, đa số người hoàn thành bài khảo sát
11:16
had had areola micropigmentation done,
225
676620
2320
đã có làm vi sắc tố quầng vú,
11:18
meaning that their tattoo faded.
226
678980
2120
nghĩa là hình xăm họ đã mờ đi.
11:21
Of this group, 81 percent admitted that they were not satisfied
227
681580
4000
Trong nhóm này, 81% thừa nhận họ không hài lòng với
11:25
with the healed results.
228
685620
1640
kết quả sau khi hình xăm lành.
11:27
51 percent admitted that they had suffered adverse mental health effects
229
687820
4120
51% thừa nhận rằng họ đã chịu tác động tiêu cực lên tinh thần
11:31
due to the healing of their tattoos.
230
691980
2000
từ việc lành lại hình xăm này.
11:35
There were a lot of really heartbreaking comments on this survey,
231
695380
3640
Có những bình luận rất đau lòng từ bài khảo sát này,
11:39
and the one that spoke to me the most
232
699060
3000
và bình luận mà chạm đến tôi nhất
11:42
is that there is a lady
233
702100
2000
là của một quý cô này
11:44
who keeps her bra on in the bath
234
704140
2280
người vẫn mặc áo ngực khi đi tắm
11:46
because she hates the look of her breast reconstruction so much
235
706420
2960
bởi cô rất ghét bộ ngực đã được tái tạo lại của mình
11:49
because of her faded nipple tattoos.
236
709420
1840
do hình xăm núm vú đã mờ đi.
11:53
Imagine keeping your clothes on in the bath
237
713500
2400
Hãy tưởng tượng mặc đồ khi đi tắm
11:55
just in case you catch a glimpse of yourself in the mirror.
238
715940
2760
bởi vì bạn sợ phải lỡ nhìn thấy mình trong gương.
12:01
Imagine being the surgeon that has spent hours creating a really beautiful,
239
721900
3720
Hãy tưởng tượng là người bác sĩ dành hàng giờ để tái tạo lại một bộ ngực
12:05
symmetrical breast reconstruction
240
725660
2080
rất đẹp, rất cân đối
12:07
to have it aesthetically ruined by poor nipple tattoos.
241
727740
3480
chỉ để mặt thẩm mỹ của nó bị hủy hoại bởi hình xăm núm vú tồi tệ.
12:13
I am a trustee for the Nipple Innovation Project.
242
733700
2800
Tôi là một người được ủy thác của Dự Án Đổi Mới Núm Vú.
12:17
We are the UK's first tattoo cancer charity,
243
737260
4560
Chúng tôi là hội từ thiện đầu tiên cho hình xăm chống ung thư ở Anh,
12:21
and our mission is to empower and dignify breast cancer survivors
244
741860
3840
và phi vụ của chúng tôi là trao quyền và phẩm giá cho nạn nhân ung thư vú,
12:25
with 3D, realistic, permanent nipple tattoos.
245
745740
3680
với những hình xăm 3D, chân thật, và trường tồn.
12:30
We have a directory of artists throughout the UK
246
750180
2760
Chúng tôi có một danh sách những nghệ sĩ trên toàn Anh Quốc
12:32
that all work to a standard set by NIP,
247
752980
1920
đều hoạt động theo tiêu chuẩn của NIP,
12:34
another standard, very important,
248
754900
2920
một tiêu chuẩn khác, rất quan trọng,
12:37
and funding is available from the charity
249
757820
2000
và kinh phí được lấy từ từ thiện
12:39
so that there is no financial burden on the clients.
250
759860
2560
để không có gánh nặng tài chính nào cho khách hàng.
12:43
Our campaign for this year has been #mychoice.
251
763620
2320
Chiến dịch năm nay của chúng tôi là #mychoice [#lựachọncủatôi]
12:46
True empowerment comes from making an informed decision.
252
766740
3400
Quyền lực thực sự đến từ việc đưa ra một quyết định sáng suốt.
12:50
We believe everybody should have access to all of the knowledge that they need
253
770780
3880
Chúng tôi tin mọi người nên có quyền được tiếp cận những kiến thức cần thiết
12:54
to make this decision.
254
774660
1560
để đưa ra quyết định này.
12:56
Some people were never told that their tattoo was going to fade.
255
776220
3920
Nhiều người chưa bao giờ được báo rằng hình xăm họ sẽ mờ đi.
13:00
Some people found the idea of going back to hospital every year for a top up
256
780460
3600
Nhiều người cảm thấy việc đi đến bệnh viện để chỉnh sửa lại
13:04
too traumatic.
257
784060
1360
quá đau buồn.
13:05
People should know that there is a safe, permanent alternative.
258
785820
3320
Người ta nên biết có một biện pháp thay thế khác an toàn, dài hạn.
13:10
We recently spoke at the oncology convention at the NEC,
259
790340
3000
Gần đây chúng tôi phát biểu tại hội nghị ung thư ở NEC,
13:13
which was a great success,
260
793380
1840
một thành công rực rỡ,
13:15
and one of the points that we were really trying to make
261
795260
2640
và một trong những điểm mà chúng tôi muốn làm rõ
13:17
is that just because someone’s got funny-colored hair and tattoos
262
797900
3280
là chỉ vì một người có màu tóc kỳ quặc hay hình xăm
13:21
that draws on people with electric crayons for a living,
263
801180
3040
hay sống bằng việc vẽ lên người khác với cây bút màu điện tử,
13:24
it doesn't mean that we're not professional.
264
804260
2400
không có nghĩa là chúng tôi không chuyên nghiệp.
13:26
It doesn't mean that we're not producing quality results.
265
806980
2680
Không có nghĩa là chúng tôi không có kết quả chất lượng.
13:29
And it certainly doesn't mean we don't care about our clients.
266
809700
3000
Và chắc chắn không nghĩa là chúng tôi không quan tâm đến khách.
13:32
Long gone are the days of the backstreet tattoo studio,
267
812740
2600
Qua rồi thời của các quán xăm hình hẻm nhỏ,
13:35
tattooing is actually a pretty upstanding career now.
268
815380
3520
xăm hình giờ đã là một nghề đứng đắn rồi.
13:38
(Laughter)
269
818940
2280
(Cười)
13:41
So there you go.
270
821740
1160
Thì bạn thấy đấy.
13:42
The word tattoo is not a dirty word.
271
822940
2640
Từ hình xăm không phải là từ xấu.
13:45
It's a transformational word.
272
825620
1760
Nó là một từ giàu sức biến đổi.
13:47
It's a life-changing word.
273
827380
1760
Nó là một từ có thể đổi đời.
13:49
And when you give someone a tattoo that truly makes them feel whole again,
274
829540
5040
Và khi bạn cho ai đó một hình xăm mà thật sự làm họ thấy hoàn thiện trở lại,
13:54
it gives them confidence and a better quality of life,
275
834620
3360
nó cho họ sự tự tin và chất lượng sống cao hơn,
13:57
that, my friends,
276
837980
1480
đó, các bạn tôi ạ,
13:59
is how you use tattoos as a tool for empowerment.
277
839460
3080
là cách bạn dùng hình xăm như một công cụ để trao quyền.
14:03
Thank you.
278
843780
1160
Cảm ơn.
14:04
(Applause)
279
844940
2360
(Vỗ tay)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7