Are You Really As Good at Something As You Think? | Robin Kramer | TED

92,308 views ・ 2023-11-16

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Bach Hop Tran Ngoc Reviewer: Lê Anh Khoa
00:04
I don't mean to brag,
0
4300
1760
Tôi không có ý khoe khoang,
00:06
but there are lots of things that I'm pretty average at.
1
6060
3000
nhưng tôi biết khá nhiều thứ,
Chơi bóng bàn,
00:09
From playing table tennis,
2
9100
1400
00:10
cooking risotto, finding countries on a map,
3
10500
2560
nấu risotto, nhớ vị trí các quốc gia trên bản đồ là 1 trong số chúng
00:13
just to name a few.
4
13100
1400
00:14
Now, in our everyday lives,
5
14540
1440
Hằng ngày,
00:16
we're not typically assessed on our skills and abilities,
6
16020
2760
năng lực của chúng ta thường sẽ không được ai đánh giá,
00:18
so we're forced to rely on our own judgments.
7
18820
2400
vì vậy ta buộc phải tự nhìn nhận mình.
00:21
I may think I'm pretty decent with Italian cuisine,
8
21260
3080
Có thể tôi cho rằng mình khá giỏi về ẩm thực Ý,
00:24
but how accurate is my assessment?
9
24380
2520
nhưng sự đánh giá chủ quan đó chính xác đến mức nào?
00:26
Now, what we’re talking about here is metacognition:
10
26940
3080
Ở đây ta đang nói đến siêu nhận thức,
cái nhìn sâu sắc về quá trình suy nghĩ của chúng ta.
00:30
our insight into our own thought processes.
11
30020
2920
00:33
If I have good metacognitive insight,
12
33620
2320
Nếu siêu nhận thức của tôi tốt,
00:35
then how good I think I am at a particular task
13
35940
2880
tôi sẽ suy xét liệu mình có giỏi một việc nào đó
00:38
should line up pretty well with how good I actually am.
14
38860
3320
so với năng lực thực sự hay không.
00:42
Of course, in the real world this is often not the case.
15
42180
2840
Tất nhiên trong thực tế ta thường không làm vậy.
00:45
And indeed, we probably all know someone
16
45780
2160
Hẳn ta đều biết một ai đó nghĩ mình giỏi định hướng bản đồ
00:47
who thinks they're great at navigating maps,
17
47980
2760
00:50
when in fact the reality is often the opposite.
18
50780
2920
trong khi thực tế thường ngược lại.
00:53
Not to name any names, of course, but still.
19
53740
2960
Tôi không ám chỉ ai, nhưng đó là sự thật.
00:57
Perhaps you think this applies to other people
20
57260
2400
Có lẽ ta cho rằng ta không mắc sai lầm này như người khác.
00:59
and that you, yourself, wouldn't make this sort of mistake.
21
59700
3080
01:02
So let's try a quick experiment.
22
62780
2600
Vậy hãy thử xem nhé.
01:05
I want you to think about how you would rate yourself
23
65380
2680
Tôi muốn bạn tự đánh giá khả năng lái xe của mình.
01:08
in terms of your driving ability.
24
68100
1960
01:10
Would you rate yourself as below average, average
25
70060
2480
Bạn đánh giá mình dưới mức trung bình, trung bình
01:12
or perhaps even above average?
26
72580
2360
hay thậm chí trên mức trung bình?
01:15
So most people rate themselves as above average,
27
75380
3560
Và hầu hết là trên mức trung bình.
01:18
which, of course, is mathematically impossible,
28
78980
2320
Tất nhiên không phải về mặt toán học,
01:21
and something that we call the "better than average" effect.
29
81300
3120
mà về cái ta gọi là hiệu ứng “tốt hơn mức trung bình”.
01:24
This is just one of a number of cognitive biases that we see
30
84460
3160
Đây chỉ là một trong số những khuynh hướng nhận thức mà ta thấy
01:27
when people judge their own abilities.
31
87620
2200
khi mọi người tự đánh giá khả năng mình.
01:30
Today, I'm going to focus on a related bias,
32
90180
2560
Hôm nay tôi sẽ tập trung vào một thành kiến liên quan,
01:32
the Dunning-Kruger effect.
33
92740
1880
hiệu ứng Dunning-Kruger.
01:34
So back in 1999,
34
94660
1680
Năm 1999, hai nhà tâm lý học tại Đại học Cornell, Dunning và Kruger
01:36
two psychologists at Cornell University, Dunning and Kruger,
35
96380
3720
01:40
described the mistakes people make when estimating their own abilities.
36
100100
4480
đã miêu tả những sai lầm thường gặp khi ta tự xem xét năng lực bản thân.
01:44
So if we take a sample of people and we divide them into four groups
37
104580
3320
Nếu chia một nhóm người thành bốn nhóm dựa trên điểm số làm bài kiểm tra của họ
01:47
based on their scores on a test,
38
107940
1840
01:49
and order those groups from lowest to highest.
39
109820
2400
và xếp các nhóm đó từ thấp đến cao.
01:52
If we plot those scores on a graph along with their self-estimates,
40
112260
3880
Khi vẽ biểu đồ biểu thị điểm số cùng các đánh giá bản thân của họ,
01:56
so how well they thought they did on the test,
41
116180
2680
hãy xem họ nghĩ mình đã làm tốt bài kiểm tra ra sao.
01:58
this is the pattern that we see.
42
118900
1840
Ta thấy đường dốc màu đỏ đại diện cho điểm số thực tế,
02:00
So the red line is a steep slope representing their actual scores.
43
120780
4800
02:05
As it must be, since we ordered the groups
44
125580
2040
bởi vì các nhóm đã được sắp xếp dựa trên điểm số của họ ngay từ đầu.
02:07
based on their scores in the first place.
45
127620
2120
02:09
Now what's interesting is the blue shallower line.
46
129780
3320
Bây giờ điều thú vị là đường nông hơn màu xanh,
đường này thể hiện cách họ tự đánh giá trong bài kiểm tra.
02:13
This represents their self-estimates.
47
133140
2400
02:15
So, how good they thought they did on the test.
48
135580
2520
02:18
Now the Dunning-Kruger effect describes how the weakest performers
49
138540
4680
Và trong hiệu ứng Dunning-Kruger,
mức độ tự đánh giá quá cao của những người yếu nhất
02:23
significantly overestimate their performance,
50
143220
2720
02:25
shown here in the green oval.
51
145980
1920
được thể hiện trong vòng bầu dục màu xanh lá cây.
02:28
The explanation for this, according to Dunning and Kruger,
52
148500
3480
Theo Dunning và Kruger, họ lý giải rằng điều này xảy ra
02:31
is that insight and ability rely on the same thing.
53
151980
3840
xuất phát từ việc mọi người không nhận ra được sự thiếu kém của mình.
02:35
So if I'm poor at a task,
54
155860
1920
Vì vậy khi làm chưa tốt việc gì đó,
02:37
I also lack the metacognitive insight to accurately assess my ability.
55
157820
4800
tôi cũng đang thiếu cái nhìn đủ sâu sắc để đánh giá chính xác khả năng của mình.
02:43
Now this pattern has been seen again and again
56
163540
2320
Bây giờ mô hình này có thể thấy nhiều trong một số lĩnh vực,
02:45
across a number of domains,
57
165860
1440
02:47
from driving skill to exam-taking, even chess-playing.
58
167340
3440
từ kỹ năng lái xe đến chuyện thi cử, hay thậm chí chơi cờ.
02:51
However, in recent years,
59
171620
1600
Tuy nhiên trong những năm gần đây,
02:53
a number of criticisms have been leveled at this approach,
60
173220
3000
cách tiếp cận này cũng đã nhận vài lời chỉ trích
02:56
and we now have reason to believe
61
176260
1600
nhưng ta có lý do để tin rằng
02:57
that this pattern results is virtually unavoidable.
62
177900
3000
hầu như không thể tránh khỏi kết quả này.
03:02
One reason for this is the statistical effect,
63
182460
3000
Một trong số đó là hiệu ứng thống kê,
03:05
regression to the mean.
64
185460
1520
hồi quy về giá trị trung bình,
03:07
Now this is something that comes about
65
187380
1840
xảy ra khi có hai biện pháp có liên quan nhưng không hoàn toàn.
03:09
when we have two measures that are related but not perfectly so.
66
189220
3720
03:13
So imagine we have a sample of people
67
193540
1840
Hãy tưởng tượng khi đo chiều cao, cân nạng của một người,
03:15
and we measure their heights and their weights.
68
195420
2440
03:17
Now height and weight are related,
69
197900
1880
ta thấy chiều cao và cân nặng có liên quan ở chỗ
03:19
tall people are typically heavier,
70
199820
2600
người cao thường nặng hơn,
03:22
but the relationship is far from perfect.
71
202420
2480
nhưng mối quan hệ này còn lâu mới hoàn hảo.
03:24
So unlike in the figure at the top here,
72
204940
3240
Khác với hình ở trên cùng,
03:28
the shortest people in red won't all be the lightest people.
73
208220
4000
những người thấp nhất mặc áo đỏ lại không hẳn là người nhẹ nhất.
03:32
Some of them will be overweight or particularly muscular, for example.
74
212220
3520
Ví dụ, một số trong số họ sẽ thừa cân hoặc đặc biệt cơ bắp.
03:35
Similarly at the top end,
75
215780
1640
Tương tự ở hàng cuối,
03:37
the tallest people in blue won't all be the heaviest people.
76
217460
3800
những người cao nhất mặc màu xanh lam không phải lúc nào cũng nặng nhất.
03:41
Some of them will be underweight, and so on.
77
221260
2600
Vài người có thể bị thiếu cân, v.v.
03:43
Now as a result, on average,
78
223900
2080
Vậy khi xét bình quân,
03:46
the shortest people will rank higher for weight than they do for height,
79
226020
4200
những người thấp nhất sẽ phân hạng về cân nặng lớn hơn so với chiều cao,
03:50
and the tallest people will rank lower for weight than they do for height
80
230220
3880
và những người cao nhất sẽ xếp hạng về cân nặng thấp hơn so với chiều cao
03:54
producing this blue line here
81
234140
1800
tạo ra đường màu xanh này ở đây
03:55
and the crossover pattern you're now becoming familiar with.
82
235980
3040
và mô hình chéo quen thuộc.
03:59
Now, some people might put forward a spurious explanation
83
239420
3120
Có thể vài người sẽ cố giải thích lý do
04:02
for why short people are relatively overweight
84
242540
2840
người thấp bé tương đối thừa cân
04:05
or tall people relatively underweight,
85
245420
2120
hoặc người cao tương đối thiếu cân,
04:07
when in fact no explanation is needed.
86
247580
2400
nhưng thực tế ta không cần phải giải thích
04:10
Perhaps more compelling a reason to doubt the Dunning-Kruger effect
87
250700
4240
Có lẽ lý do thuyết phục hơn để nghi ngờ hiệu ứng Dunning-Kruger
04:14
is that we can produce the same pattern in our data
88
254980
2640
là ta có thể tự tạo ra mô hình tương tự
04:17
when our data is entirely meaningless.
89
257660
2640
bằng những dữ liệu vốn hoàn toàn vô nghĩa.
04:20
So if we collect people's test scores
90
260340
2720
Nếu ta thu thập điểm kiểm tra của mọi người
04:23
along with their self-estimates of those scores,
91
263100
2640
và kết quả tự đánh giá của họ,
04:25
but then we shuffle those self-estimates
92
265740
2520
nhưng sau đó trộn lẫn các bản tự đánh giá đó
04:28
and then analyze as before,
93
268260
2000
rồi phân tích như trước,
04:30
then we still find that same pattern in the data.
94
270260
2760
thì kết quả vẫn ra được mô hình tương tự trong dữ liệu.
04:33
Of course, any effect that we can find
95
273420
2160
Tất nhiên, bất kỳ hiệu ứng nào với dữ liệu ngẫu nhiên hoặc bị xáo trộn
04:35
with shuffled or randomized data
96
275580
2480
04:38
is one that we should surely be suspicious of.
97
278100
2320
ta chắc chắn nên nghi ngờ.
04:41
So, given these and other issues with the Dunning-Kruger approach,
98
281140
4240
Nghĩ về những vấn đề này và những vấn đề khác
về cách tiếp cận Dunning-Kruger,
04:45
I was saddened and disappointed
99
285420
1920
tôi rất buồn và thất vọng
04:47
and, frankly, a little annoyed to discover
100
287380
2600
và thành thật mà nói, hơi khó chịu khi phát hiện
04:49
that the same approach was now being applied
101
289980
2320
cách tiếp cận tương tự
hiện cũng được áp dụng trong lĩnh vực chuyên môn của tôi,
04:52
in my field of expertise,
102
292340
1480
04:53
which is face-matching.
103
293860
1520
đối sánh khuôn mặt.
04:55
Now, this is a task where we're showing two images of faces
104
295420
3160
Nhiệm vụ là có hai hình ảnh hiển thị hai khuôn mặt
04:58
or an image and a live person,
105
298620
1640
hoặc một bức ảnh và một người,
05:00
and we're asked to decide whether they show the same person
106
300300
2760
và yêu cầu xác định xem chúng đang thể hiện cùng một người
05:03
or two different people.
107
303100
1400
hay hai người khác nhau.
05:04
Now, we've all stood in line at passport control,
108
304540
2320
Bây giờ, tất cả chúng ta đứng xếp hàng chờ kiểm tra hộ chiếu
05:06
anxiously awaiting the passport officer's decision
109
306900
3120
lo lắng chờ quyết định của nhân viên hộ chiếu
05:10
as to whether our ID photos look sufficiently like us or not.
110
310060
3640
về việc liệu ảnh ID của ta có giống ta hay không.
05:14
Indeed, I've included at the top here
111
314140
2120
Thật vậy, tôi đã đính kèm ở trên cùng
05:16
some examples of ID images from my own life,
112
316300
3240
một số ví dụ về hình ảnh ID từ cuộc sống của chính tôi,
05:19
just to illustrate some variability.
113
319580
2200
chỉ để minh họa một số biến đổi.
05:21
Some proud moments in photographic history,
114
321780
2040
Vài khoảnh khắc tự hào trong lịch sử nhiếp ảnh
05:23
I'm sure you'll agree.
115
323860
1360
tôi đảm bảo bạn sẽ đồng ý.
05:25
And so what I'd like to do now
116
325220
1840
Vì vậy, điều tôi muốn làm đầu tiên là
05:27
is first see how well you might perform as passport officers.
117
327060
3760
xem bạn có thể biểu hiện tốt như thế nào với tư cách là nhân viên hộ chiếu.
05:31
So here are four pairs of images,
118
331180
2160
Vì vậy, đây là bốn cặp hình ảnh,
05:33
some students’ ID images and some student photos.
119
333340
2880
một số hình ảnh ID của học sinh và một số ảnh học sinh.
05:36
For each pair, I'd like you to decide whether it's a match,
120
336260
3800
Đối với mỗi cặp, tôi muốn bạn xác định xem đó là một sự tương khớp,
05:40
so two images of the same person,
121
340060
2040
hai hình ảnh của cùng một người,
05:42
or a mismatch,
122
342140
1160
hay không khớp,
05:43
two images of different people.
123
343340
1640
hai hình ảnh của những người khác nhau.
05:45
Some of you might be surprised to hear that the top two pairs are matches,
124
345420
5320
Một số bạn có thể ngạc nhiên khi biết rằng hai cặp trên cùng là trùng khớp,
05:50
so images of the same people,
125
350740
1600
vì là hình ảnh của cùng một người
05:52
and the bottom two pairs show mismatches,
126
352380
2240
và hai cặp dưới cùng cho thấy sự không khớp,
05:54
so two different people.
127
354660
1720
vì là hai người khác nhau.
05:56
Now we know this task is particularly difficult
128
356700
2840
Bây giờ ta biết nhiệm vụ này đặc biệt khó khăn
05:59
when the images show identities that we're unfamiliar with.
129
359580
3240
khi các hình ảnh hiển thị danh tính mà ta không quen thuộc.
06:03
This is because it's hard to take into account the changes
130
363140
2720
Điều này là do rất khó để tính đến những thay đổi
06:05
that can happen to the face across time,
131
365900
2840
có thể xảy ra với khuôn mặt theo thời gian,
06:08
as well as over different situations,
132
368740
2040
cũng như trong các tình huống khác nhau,
06:10
so changes in facial expression or lighting, for instance.
133
370820
3000
chẳng hạn như thay đổi biểu cảm khuôn mặt hoặc ánh sáng.
06:14
We know this task is difficult for passport officers as well,
134
374620
3800
Chúng tôi biết nhiệm vụ này cũng khó khăn đối với nhân viên hộ chiếu,
06:18
and they also make mistakes.
135
378420
2000
và họ cũng mắc sai lầm.
06:20
So this is why I thought it would be particularly interesting
136
380460
2880
Vì vậy, đây là lý do tại sao tôi nghĩ sẽ đặc biệt thú vị
06:23
to look at the relationship between insight and ability
137
383380
3000
khi xem xét mối quan hệ giữa cái nhìn sâu sắc và khả năng
06:26
in this important security context.
138
386380
2360
trong bối cảnh bảo mật quan trọng này.
06:28
So given the issues we’ve described already
139
388740
2080
Vì vậy, với những vấn đề mà chúng tôi đã mô tả
06:30
with looking at overall scores and people’s self-estimates,
140
390860
2920
khi xem xét điểm số tổng thể và tự đánh giá của mọi người,
06:33
I instead decided to focus on individual decision making.
141
393820
3520
thay vào đó tôi quyết định tập trung vào việc ra quyết định cá nhân.
06:37
So over a series of experiments,
142
397340
2120
Vì vậy, qua một loạt các thí nghiệm,
06:39
I asked people to look at pairs of images
143
399460
2640
tôi yêu cầu mọi người xem xét các cặp hình ảnh
06:42
and decide whether they were a match or a mismatch.
144
402100
2520
và quyết định xem liệu chúng khớp hay không.
06:45
But I also asked people to provide a rating of confidence in each decision.
145
405020
4280
Nhưng tôi cũng yêu cầu mọi người đánh giá sự tự tin trong mỗi quyết định.
06:49
Now a good metacognitive insight
146
409980
2240
Bây giờ, một cái nhìn sâu sắc siêu nhận thức tốt
06:52
would be reflected in people being much more confident
147
412260
3720
sẽ được phản ánh ở việc mọi người tự tin hơn nhiều
06:56
in decisions that turned out to be correct
148
416020
2440
vào các quyết định chính xác
06:58
and much less confident in decisions that turned out to be incorrect.
149
418500
3800
và kém tự tin hơn nhiều vào các quyết định không chính xác
07:03
So let's have a look at how people did.
150
423300
2040
Vì vậy, ta hãy xem mọi người đã làm như thế nào.
07:06
Now I think this pattern is particularly fascinating,
151
426260
2480
Bây giờ tôi nghĩ rằng mô hình này đặc biệt hấp dẫn,
07:08
but also fairly intuitive.
152
428780
1720
nhưng cũng khá trực quan.
07:10
Let's start with the red line,
153
430860
1520
Hãy bắt đầu với đường màu đỏ,
07:12
which represents people's confidence in their incorrect responses.
154
432380
4280
thể hiện sự tự tin của mọi người vào câu trả lời không chính xác của họ.
07:17
So as you can see,
155
437020
1320
Vì vậy, như bạn thấy,
07:18
it doesn't matter how good people were at the test overall,
156
438380
3040
không quan trọng mọi người giỏi thế nào trong bài kiểm tra tổng thể
07:21
represented by the score on the X-axis at the bottom there;
157
441460
3320
được thể hiện bằng điểm trên trục X ở phía dưới đó;
07:24
people were approximately the same
158
444780
2360
mọi người gần như giống nhau về sự tự tin khi họ không chính xác.
07:27
in terms of their confidence when they were incorrect.
159
447140
3080
07:30
Now what's interesting is the blue line,
160
450580
2080
Bây giờ điều thú vị là đường màu xanh,
07:32
which represents confidence when people were correct in their decisions.
161
452700
4040
đại diện cho sự tự tin khi mọi người đã quyết định đúng.
07:36
As you can see, the best performers on the test
162
456780
2760
Như bạn thấy, những người giỏi nhất trong bài kiểm tra
07:39
were much more confident in their correct responses
163
459580
3200
tự tin hơn nhiều vào câu trả lời chính xác so với những câu trả lời không chính xác.
07:42
in comparison with their incorrect ones.
164
462780
2360
07:45
So shows good metacognitive insight.
165
465180
2400
Vì vậy, ta thấy cái nhìn sâu sắc siêu nhận thức tốt.
07:47
The weakest performers, on the other hand,
166
467860
2120
Mặt khác, những người thể hiện kém nhất
07:50
were no different in their confidence
167
470020
1880
cũng không khác về sự tự tin
07:51
for their correct and incorrect responses,
168
471940
2400
với những câu trả lời chính xác và không chính xác,
07:54
shown here in the green circle.
169
474340
2360
được hiển thị trong vòng tròn màu xanh lá cây.
07:56
And so they show poor metacognitive insight.
170
476700
2920
Và vì vậy, họ cho thấy cái nhìn sâu sắc siêu nhận thức kém.
07:59
So what might be going on with these weak performers?
171
479620
2720
Vậy điều gì có thể xảy ra với những người thể hiện kém này?
08:02
Now it could be the case that they have some sense
172
482340
2360
Bây giờ họ có thể có cảm giác rằng
08:04
they tend to perform poorly on tests in general,
173
484700
2520
họ có xu hướng thể hiện kém trong các bài kiểm tra nói chung,
08:07
and so they're just less confident overall in their responses.
174
487260
3160
và vì vậy họ kém tự tin hơn về phản hồi của mình.
08:10
However, I didn't find that pattern of lower confidence in my data,
175
490460
4160
Tuy nhiên, tôi không tìm thấy mẫu tin cậy thấp hơn vào dữ liệu của mình,
08:14
at least with individual decision-making.
176
494620
2320
ít nhất là với việc ra quyết định cá nhân.
08:16
Instead, it's more likely that they were more confident in their correct responses
177
496980
4360
Thay vào đó, nhiều khả năng họ tự tin hơn vào câu trả lời chính xác của họ
08:21
in comparison with their incorrect ones.
178
501380
2080
so với những câu trả lời không chính xác.
08:23
But this was simply unrelated to their accuracy on each trial
179
503820
3600
Nhưng điều này đơn giản không liên quan đến độ chính xác trong mỗi thử nghiệm
08:27
because they had poor insight.
180
507460
1920
vì họ có cái nhìn sâu sắc kém.
08:29
So how does this all fit in with the Dunning-Kruger effect?
181
509820
3480
Vậy làm sao để tất cả các điều này phù hợp với hiệu ứng Dunning-Kruger?
08:33
So Dunning and Kruger argued that the weakest performers
182
513820
3680
Vì vậy, Dunning và Kruger lập luận rằng những người thể hiện kém nhất
08:37
show the least amount of insight
183
517540
2320
cho thấy ít hiểu biết nhất
08:39
and they overestimated their performance.
184
519860
2760
và họ đánh giá quá cao khả năng của họ.
08:43
And that's implied that they had greater confidence.
185
523420
2960
Và điều đó ngụ ý rằng họ có sự tự tin lớn hơn.
08:46
Now, we didn't see that here in our data.
186
526780
3040
Bây giờ, chúng tôi không thấy điều đó trong dữ liệu của mình.
08:49
The weakest performers didn't seem to be overly confident.
187
529820
2880
Những người thể hiện kém nhất dường như không quá tự tin.
08:53
However, the Dunning-Kruger effect
188
533020
1640
Tuy nhiên, hiệu ứng Dunning-Kruger
08:54
also describes how insight depends on ability.
189
534700
3760
cũng mô tả sự hiểu biết phụ thuộc vào khả năng như thế nào.
08:59
And so the weakest performers showed the least amount of insight,
190
539020
3640
Và vì vậy, những người thể hiện kém nhất cho thấy ít hiểu biết nhất,
09:02
overestimating their performance in their case.
191
542660
2720
họ tự đánh giá năng lực quá cao trong trường hợp của họ.
09:05
As we've just seen,
192
545780
1160
Như chúng ta vừa thấy,
09:06
the weakest performers do seem to show the least amount of insight.
193
546940
3840
những người thể hiện kém nhất dường như ít hiểu biết nhất.
09:10
Here, they couldn't differentiate between their correct and incorrect responses.
194
550820
4160
Ở đây, họ không thể phân biệt giữa câu trả lời đúng và sai của họ.
09:15
So insight does appear to depend on ability,
195
555540
2760
Vì vậy, cái nhìn sâu sắc dường như phụ thuộc vào khả năng,
09:18
but not in the way that Dunning and Kruger originally thought.
196
558340
3400
nhưng không theo cách mà Dunning và Kruger nghĩ ban đầu.
09:21
So if there are two things I'd like you to remember from this talk
197
561780
3120
Vì vậy, nếu có hai điều tôi muốn bạn nhớ từ cuộc trò chuyện này
09:24
and take home, think about afterwards,
198
564900
2480
và mang về nhà, hãy suy nghĩ,
09:27
they are: first, more broadly, science is always updating.
199
567380
4680
thứ nhất, rộng hơn, khoa học luôn cập nhật.
09:32
Research comes along, new evidence that may contradict
200
572100
3240
Nghiên cứu xuất hiện, bằng chứng mới có thể mâu thuẫn
09:35
or even disprove previous work.
201
575340
2120
hoặc thậm chí bác bỏ công việc trước đó.
09:37
In this case, the Dunning-Kruger effect may well not be a thing,
202
577900
3600
Trường hợp này, hiệu ứng Dunning - Kruger có thể không phải là một điều gì đó,
09:41
despite the fact that it's so prevalent in popular culture.
203
581540
3320
mặc dù thực tế nó rất phổ biến trong văn hóa đại chúng.
09:44
Second, insight depends on ability.
204
584860
2880
Thứ hai, sự hiểu biết phụ thuộc vào khả năng.
09:48
For the weakest performers,
205
588100
1520
Đối với những người thể hiện kém nhất,
09:49
there's no difference between their confidence
206
589620
2200
không có sự khác biệt giữa sự tự tin
09:51
for correct and incorrect responses.
207
591820
1760
với các câu trả lời đúng và sai của họ.
09:53
They have poor insight, they can't tell the difference.
208
593580
2880
Họ có cái nhìn sâu sắc kém và không thể phân biệt được sự khác biệt.
09:56
For strong performers,
209
596500
1840
Đối với những người thể hiện tốt,
09:58
when they're giving a correct answer,
210
598380
1800
khi họ đưa ra câu trả lời đúng,
10:00
they're much more confident.
211
600180
1440
họ tự tin hơn nhiều.
Tất nhiên, sự ngược lại không phải lúc nào cũng đúng.
10:02
Of course, the inverse isn't always true.
212
602020
2320
10:04
Being more confident doesn't mean that you're right.
213
604380
2440
Tự tin hơn không có nghĩa là bạn đúng.
10:06
You might be wrong and simply have poor insight.
214
606860
2960
Bạn có thể sai và chỉ đơn giản có cái nhìn sâu sắc kém.
10:10
So in our everyday lives,
215
610420
2040
Vì vậy, trong cuộc sống hàng ngày của chúng ta,
10:12
you should think about who it is that you ask the opinions of.
216
612500
3120
bạn nên suy nghĩ về việc bạn hỏi ý kiến của ai.
10:16
If someone is an expert in their field,
217
616180
3080
Nếu ai đó là một chuyên gia trong lĩnh vực của họ,
10:19
then if they're more confident, they're probably right,
218
619300
3000
thì nếu họ tự tin hơn, họ có thể đúng,
10:22
but if they're unsure,
219
622340
1480
nhưng nếu họ không chắc chắn,
10:23
this is also informative and tells us something useful.
220
623860
3240
điều này cũng mang lại nhiều thông tin và cho ta biết điều gì hữu ích.
10:27
It's much more sensible to find someone that we know is knowledgeable in an area,
221
627500
4400
Sẽ hợp lý hơn khi ta tìm một người có kiến thức trong một lĩnh vực,
10:31
rather than someone who is simply confident in their opinion,
222
631940
2880
thay vì một người chỉ đơn giản là tự tin vào ý kiến của họ,
10:34
because confidence is easily misplaced.
223
634820
2200
bởi vì sự tự tin dễ bị mất vị trí.
10:37
And finally,
224
637780
1360
Và cuối cùng,
10:39
for those of you who are still wondering how good my risotto actually is,
225
639180
3680
đối với những bạn vẫn đang tự hỏi món risotto của tôi thực sự ngon thế nào,
10:42
that may have to wait for a future talk.
226
642860
2280
thì phải chờ một cuộc trò chuyện trong tương lai.
10:45
Thank you.
227
645180
1120
Cảm ơn.
10:46
(Applause)
228
646340
3400
(Vỗ tay)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7