The Future of Flying Robots | Vijay Kumar | TED Talks

755,090 views ・ 2015-11-04

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Razvan Cristian Duia Corector: Mihaela Schneiders
00:13
In my lab, we build autonomous aerial robots
0
13280
3656
În laboratorul meu, construim roboţi aerieni autonomi
00:16
like the one you see flying here.
1
16960
1880
ca cei pe care îi vedeţi zburând aici.
00:20
Unlike the commercially available drones that you can buy today,
2
20720
3696
Spre deosebire de dronele comerciale ce pot fi cumparate astăzi,
00:24
this robot doesn't have any GPS on board.
3
24440
2640
acest robot nu este dotat cu GPS.
00:28
So without GPS,
4
28160
1216
Deci fără GPS,
00:29
it's hard for robots like this to determine their position.
5
29400
3280
e greu pentru roboţi ca acesta să-şi determine poziţia.
00:34
This robot uses onboard sensors, cameras and laser scanners,
6
34240
4736
Acest robot foloseşte senzorii, camerele şi scanerele cu laser cu care e dotat
00:39
to scan the environment.
7
39000
1696
pentru a scana mediul înconjurător.
00:40
It detects features from the environment,
8
40720
3056
Robotul detectează caracteristicile mediului
00:43
and it determines where it is relative to those features,
9
43800
2736
şi îşi determină poziţia în raport cu ele,
00:46
using a method of triangulation.
10
46560
2136
prin metoda triangulaţiei
00:48
And then it can assemble all these features into a map,
11
48720
3456
şi apoi poate grupa toate aceste detalii într-o hartă
00:52
like you see behind me.
12
52200
1736
ca cea aflată în spatele meu.
00:53
And this map then allows the robot to understand where the obstacles are
13
53960
3936
Această hartă permite apoi robotului să înţeleagă unde sunt obstacolele
00:57
and navigate in a collision-free manner.
14
57920
2720
şi să navigheze fără a se lovi de acestea.
01:01
What I want to show you next
15
61160
2096
Ce vreau să vă arăt în continuare
01:03
is a set of experiments we did inside our laboratory,
16
63280
3216
sunt câteva experimente pe care le-am făcut în laboratorul nostru,
01:06
where this robot was able to go for longer distances.
17
66520
3480
unde acest robot s-a putut deplasa pe distanţe mai lungi.
01:10
So here you'll see, on the top right, what the robot sees with the camera.
18
70400
5016
Aici vedeţi, în dreapta sus, ce vede robotul cu camera.
01:15
And on the main screen --
19
75440
1216
Pe ecranul principal
01:16
and of course this is sped up by a factor of four --
20
76680
2456
– viteza de redare e mărită de 4 ori –
01:19
on the main screen you'll see the map that it's building.
21
79160
2667
pe ecranul principal veţi vedea harta ce se întocmeşte.
01:21
So this is a high-resolution map of the corridor around our laboratory.
22
81851
4285
E o hartă la rezoluţie mare a coridorului de lângă laboratorul nostru.
01:26
And in a minute you'll see it enter our lab,
23
86160
2336
Imediat va intra în laboratorul nostru,
01:28
which is recognizable by the clutter that you see.
24
88520
2856
care poate fi recunoscut după dezordinea pe care o vedeţi.
01:31
(Laughter)
25
91400
1016
(Râsete)
01:32
But the main point I want to convey to you
26
92440
2007
Dar principalul lucru ce vreau să vi-l spun
01:34
is that these robots are capable of building high-resolution maps
27
94472
3584
e că aceşti roboţi sunt capabili să facă hărţi cu rezoluţie mare,
01:38
at five centimeters resolution,
28
98080
2496
o rezoluţie de 5 centimetri,
01:40
allowing somebody who is outside the lab, or outside the building
29
100600
4176
permiţând cuiva din afara laboratorului, din afara clădirii,
01:44
to deploy these without actually going inside,
30
104800
3216
să le obţină fără să intre înăuntru
01:48
and trying to infer what happens inside the building.
31
108040
3760
şi să încerce să deducă ce se întâmplă în clădire.
01:52
Now there's one problem with robots like this.
32
112400
2240
E o problemă cu astfel de roboţi.
01:55
The first problem is it's pretty big.
33
115600
2200
Prima problemă e că sunt destul de mari.
01:58
Because it's big, it's heavy.
34
118120
1680
Fiind mari, sunt grei.
02:00
And these robots consume about 100 watts per pound.
35
120640
3040
Consumă cam 200 waţi pe kilogram.
02:04
And this makes for a very short mission life.
36
124360
2280
Asta face ca durata misiunilor să fie foarte scurtă.
02:08
The second problem
37
128000
1456
A doua problemă e că roboţii au senzori care costă foarte mult:
02:09
is that these robots have onboard sensors that end up being very expensive --
38
129480
3896
02:13
a laser scanner, a camera and the processors.
39
133400
3440
un scaner cu laser, o cameră video şi procesoarele,
02:17
That drives up the cost of this robot.
40
137280
3040
ce ridică preţul acestor roboţi.
02:21
So we asked ourselves a question:
41
141440
2656
Ne-am întrebat:
02:24
what consumer product can you buy in an electronics store
42
144120
3776
ce produs de serie putem cumpăra din magazin
02:27
that is inexpensive, that's lightweight, that has sensing onboard and computation?
43
147920
6280
care să fie ieftin, uşor, cu senzori şi putere de calcul?
02:36
And we invented the flying phone.
44
156080
2656
Şi am inventat telefonul zburător.
02:38
(Laughter)
45
158760
1936
(Râsete)
02:40
So this robot uses a Samsung Galaxy smartphone that you can buy off the shelf,
46
160720
6176
Acest robot foloseşte un telefon Samsung Galaxy ce se găseşte în magazine,
02:46
and all you need is an app that you can download from our app store.
47
166920
4016
şi tot ce vă trebuie e o aplicaţie descărcabilă de pe site-ul nostru.
02:50
And you can see this robot reading the letters, "TED" in this case,
48
170960
4216
Acest robot citeşte literele „TED” în acest caz,
02:55
looking at the corners of the "T" and the "E"
49
175200
2936
vizualizând colţurile literelor T şi E,
02:58
and then triangulating off of that, flying autonomously.
50
178160
3480
determinându-şi poziţia relativă faţă de ele şi zburând autonom.
03:02
That joystick is just there to make sure if the robot goes crazy,
51
182720
3256
Joystickul e aici, dacă o ia razna, Giuseppe să-i vină de hac.
03:06
Giuseppe can kill it.
52
186000
1416
03:07
(Laughter)
53
187440
1640
(Râsete)
03:10
In addition to building these small robots,
54
190920
3816
Pe lângă construirea acestor mici roboţi,
03:14
we also experiment with aggressive behaviors, like you see here.
55
194760
4800
testăm comportamente agresive, ca cel pe care îl vedeţi aici:
03:19
So this robot is now traveling at two to three meters per second,
56
199920
5296
robotul se deplasează acum cu 2-3 m/secundă,
03:25
pitching and rolling aggressively as it changes direction.
57
205240
3496
balansându-se puternic în timp ce îşi schimbă direcţia.
03:28
The main point is we can have smaller robots that can go faster
58
208760
4256
Ideea e că putem avea roboţi mai mici, ce se pot deplasa mai repede
03:33
and then travel in these very unstructured environments.
59
213040
2960
şi care pot zbura în medii foarte neregulate.
03:37
And in this next video,
60
217120
2056
În clipul următor,
03:39
just like you see this bird, an eagle, gracefully coordinating its wings,
61
219200
5896
aşa cum acest vultur, coordonându-şi graţios aripile, ochii şi picioarele,
03:45
its eyes and feet to grab prey out of the water,
62
225120
4296
scoate din apă prada,
03:49
our robot can go fishing, too.
63
229440
1896
şi robotul nostru poate pescui.
03:51
(Laughter)
64
231360
1496
(Râsete)
03:52
In this case, this is a Philly cheesesteak hoagie that it's grabbing out of thin air.
65
232880
4056
E un Philly sandwich cu brânză, pe care-l apucă din zbor.
03:56
(Laughter)
66
236960
2400
(Râsete)
03:59
So you can see this robot going at about three meters per second,
67
239680
3296
Observaţi robotul zburând cam cu 3 m/s,
04:03
which is faster than walking speed, coordinating its arms, its claws
68
243000
5136
(mai repede decât merge un om) coordonându-şi braţele, ghearele
04:08
and its flight with split-second timing to achieve this maneuver.
69
248160
4120
şi zborul în fracţiuni de secundă pentru a realiza această manevră.
04:14
In another experiment,
70
254120
1216
Într-un alt experiment,
04:15
I want to show you how the robot adapts its flight
71
255360
3656
vreau să vă arăt cum un robot îşi adaptează zborul
04:19
to control its suspended payload,
72
259040
2376
pentru a-şi controla încărcătura suspendată,
04:21
whose length is actually larger than the width of the window.
73
261440
3800
a cărei lungime e mai mare decât deschiderea ferestrei.
04:25
So in order to accomplish this,
74
265680
1696
Pentru a reuşi, trebuie să se încline şi să-şi regleze altitudinea
04:27
it actually has to pitch and adjust the altitude
75
267400
3696
04:31
and swing the payload through.
76
271120
2320
şi să balanseze încărcătura prin deschidere.
04:38
But of course we want to make these even smaller,
77
278920
2296
Vrem să îi facem şi mai mici şi ne-am inspirat în special de la albine.
04:41
and we're inspired in particular by honeybees.
78
281240
3016
04:44
So if you look at honeybees, and this is a slowed down video,
79
284280
3256
Dacă observaţi albinele (e o filmare cu încetinitorul)
04:47
they're so small, the inertia is so lightweight --
80
287560
3720
sunt atât de mici, inerţia lor e atât de mică,
04:51
(Laughter)
81
291960
1176
(Râsete)
04:53
that they don't care -- they bounce off my hand, for example.
82
293160
3536
încât nu le pasă dacă se ciocnesc de mâna mea, de exemplu.
04:56
This is a little robot that mimics the honeybee behavior.
83
296720
3160
Acesta e un robot mic ce imită comportamentul albinei.
05:00
And smaller is better,
84
300600
1216
Iar mai mic e mai bine,
05:01
because along with the small size you get lower inertia.
85
301840
3536
deoarece cu mărimea mică obţii inerţie redusă.
05:05
Along with lower inertia --
86
305400
1536
Împreună cu inerţia redusă,
05:06
(Robot buzzing, laughter)
87
306960
2856
(robotul bazâie, râsete)
05:09
along with lower inertia, you're resistant to collisions.
88
309840
2816
împreună cu inerţia redusă, rezişti mai bine la coliziuni
05:12
And that makes you more robust.
89
312680
1720
şi asta te face mai robust.
05:15
So just like these honeybees, we build small robots.
90
315800
2656
Am construit roboţi mici, ca aceste albine.
05:18
And this particular one is only 25 grams in weight.
91
318480
3376
Ăsta are doar 25 de grame.
05:21
It consumes only six watts of power.
92
321880
2160
Consumă doar 6 waţi şi se poate deplasa cu 6 m/s.
05:24
And it can travel up to six meters per second.
93
324440
2536
05:27
So if I normalize that to its size,
94
327000
2336
Raportat la mărimea lui,
05:29
it's like a Boeing 787 traveling ten times the speed of sound.
95
329360
3640
e ca şi cum un Boeing 787 ar zbura de 10 ori mai rapid decât sunetul.
05:36
(Laughter)
96
336000
2096
(Râsete)
05:38
And I want to show you an example.
97
338120
1920
Vreau să vă arăt un exemplu.
05:40
This is probably the first planned mid-air collision, at one-twentieth normal speed.
98
340840
5256
Aceasta e probabil prima coliziune aeriana planificată, redata cu viteza 1/20
05:46
These are going at a relative speed of two meters per second,
99
346120
2858
Aceşti roboţi au o viteză relativă de 2 m/s
05:49
and this illustrates the basic principle.
100
349002
2480
şi aceasta ilustrează principiul de bază.
05:52
The two-gram carbon fiber cage around it prevents the propellers from entangling,
101
352200
4976
Cuştile de 2 grame din fibră de carbon împiedică atingerea elicelor,
05:57
but essentially the collision is absorbed and the robot responds to the collisions.
102
357200
5296
dar important e că impactul e absorbit, iar roboţii reacţionează la coliziuni.
06:02
And so small also means safe.
103
362520
2560
Aşa că mic, înseamnă şi sigur.
06:05
In my lab, as we developed these robots,
104
365400
2016
Când am început să lucrăm, am început cu roboţi mari
06:07
we start off with these big robots
105
367440
1620
06:09
and then now we're down to these small robots.
106
369084
2812
şi acum am ajuns la aceşti roboţi mici.
06:11
And if you plot a histogram of the number of Band-Aids we've ordered
107
371920
3456
O histogramă a plasturilor comandaţi în trecut,
06:15
in the past, that sort of tailed off now.
108
375400
2576
ar arăta că numărul lor s-a redus acum.
06:18
Because these robots are really safe.
109
378000
1960
Pentru că aceşti roboţi sunt siguri.
06:20
The small size has some disadvantages,
110
380760
2456
Dimensiunea mică are câteva dezavantaje
06:23
and nature has found a number of ways to compensate for these disadvantages.
111
383240
4080
şi natura a găsit căi să compenseze aceste dezavantaje.
06:27
The basic idea is they aggregate to form large groups, or swarms.
112
387960
4000
Ideea e că indivizii se grupează pentru a forma grupuri, roiuri.
06:32
So, similarly, in our lab, we try to create artificial robot swarms.
113
392320
3976
Am încercat şi noi, în laborator, să creăm roiuri artificiale de roboţi.
06:36
And this is quite challenging
114
396320
1381
E o provocare pentru că acum trebuie să ne gândim la reţele de roboţi,
06:37
because now you have to think about networks of robots.
115
397725
3320
06:41
And within each robot,
116
401360
1296
şi în fiecare robot,
06:42
you have to think about the interplay of sensing, communication, computation --
117
402680
5616
trebuie să rezolvi combinaţia de detecţie, comunicare, calcul,
06:48
and this network then becomes quite difficult to control and manage.
118
408320
4960
după care reţeaua devine cam dificil de controlat şi de gestionat.
06:54
So from nature we take away three organizing principles
119
414160
3296
Din natură preluăm trei principii de organizare
06:57
that essentially allow us to develop our algorithms.
120
417480
3160
care ne ajută la dezvoltarea algoritmilor.
07:01
The first idea is that robots need to be aware of their neighbors.
121
421640
4536
Prima idee e că roboţii trebuie să ştie de prezenţa vecinilor.
07:06
They need to be able to sense and communicate with their neighbors.
122
426200
3440
Trebuie să-i poată detecta şi comunica cu ei.
07:10
So this video illustrates the basic idea.
123
430040
2656
Acest clip ilustrează ideea de bază.
07:12
You have four robots --
124
432720
1296
Avem patru roboţi -
07:14
one of the robots has actually been hijacked by a human operator, literally.
125
434040
4240
unul dintre ei a fost deturnat la propriu de un operator uman.
07:19
But because the robots interact with each other,
126
439217
2239
Pentru că roboţii interacţionează între ei,
07:21
they sense their neighbors,
127
441480
1656
îşi simt vecinii,
07:23
they essentially follow.
128
443160
1296
si se urmează intre ei.
07:24
And here there's a single person able to lead this network of followers.
129
444480
5360
Aşa, o singură persoană poate conduce această reţea de urmăritori.
07:32
So again, it's not because all the robots know where they're supposed to go.
130
452000
5056
Asta nu se întâmplă pentru că roboţii ştiu unde trebuie să meargă,
07:37
It's because they're just reacting to the positions of their neighbors.
131
457080
4320
ci pentru că reacţionează la poziţia vecinilor lor
07:43
(Laughter)
132
463720
4120
(Râsete)
07:48
So the next experiment illustrates the second organizing principle.
133
468280
5240
Următorul experiment ilustrează al doilea principiu de organizare.
07:54
And this principle has to do with the principle of anonymity.
134
474920
3800
Acesta e principiul anonimităţii.
07:59
Here the key idea is that
135
479400
4296
Aici, ideea principală este
08:03
the robots are agnostic to the identities of their neighbors.
136
483720
4240
că roboţii nu cunosc identităţile vecinilor lor.
08:08
They're asked to form a circular shape,
137
488440
2616
Li se solicită să alcătuiască o formă circulară
08:11
and no matter how many robots you introduce into the formation,
138
491080
3296
şi indiferent câţi roboţi pui în formaţie sau câţi scoţi,
08:14
or how many robots you pull out,
139
494400
2576
08:17
each robot is simply reacting to its neighbor.
140
497000
3136
fiecare robot reacţionează doar la vecinul său.
08:20
It's aware of the fact that it needs to form the circular shape,
141
500160
4976
Ştie că trebuie să realizeze forma circulară,
08:25
but collaborating with its neighbors
142
505160
1776
dar colaborând cu vecinii săi o realizează fără coordonare centrală.
08:26
it forms the shape without central coordination.
143
506960
3720
08:31
Now if you put these ideas together,
144
511520
2416
Dacă puneţi aceste idei la un loc,
08:33
the third idea is that we essentially give these robots
145
513960
3896
a treia idee e că dăm acestor roboţi
08:37
mathematical descriptions of the shape they need to execute.
146
517880
4296
detaliile matematice ale formei pe care trebuie să o creeze.
08:42
And these shapes can be varying as a function of time,
147
522200
3496
Formele se pot schimba în funcţie de timp,
08:45
and you'll see these robots start from a circular formation,
148
525720
4496
şi veţi vedea aceşti roboţi, începând cu o formaţie circulară,
08:50
change into a rectangular formation, stretch into a straight line,
149
530240
3256
schimbându-se într-un dreptunghi, întinzându-se într-o linie dreaptă,
08:53
back into an ellipse.
150
533520
1375
înapoi într-o elipsă.
08:54
And they do this with the same kind of split-second coordination
151
534919
3617
Şi fac asta cu aceeaşi coordonare de fracţiuni de secundă
08:58
that you see in natural swarms, in nature.
152
538560
3280
pe care vedeţi la roiurile din natură.
09:03
So why work with swarms?
153
543080
2136
Dar de ce să lucrezi cu roiuri?
09:05
Let me tell you about two applications that we are very interested in.
154
545240
4120
Vă voi vorbi despre două aplicaţii care ne interesează foarte mult.
09:10
The first one has to do with agriculture,
155
550160
2376
Prima are legătură cu agricultura,
09:12
which is probably the biggest problem that we're facing worldwide.
156
552560
3360
care e probabil cea mai mare problemă de pe glob.
09:16
As you well know,
157
556760
1256
După cum ştiţi,
09:18
one in every seven persons in this earth is malnourished.
158
558040
3520
una din şapte persoane în lume este malnutrită.
09:21
Most of the land that we can cultivate has already been cultivated.
159
561920
3480
Majoritatea suprafeţelor ce au putut fi cultivate, sunt deja cultivate.
09:25
And the efficiency of most systems in the world is improving,
160
565960
3216
Eficienţa majorităţii sistemelor creşte la nivel global,
09:29
but our production system efficiency is actually declining.
161
569200
3520
dar eficienţa sistemului de producţie este, de fapt, în scădere.
09:33
And that's mostly because of water shortage, crop diseases, climate change
162
573080
4216
Mai ales din cauza penuriei de apă, a bolilor, schimbărilor climatice
09:37
and a couple of other things.
163
577320
1520
şi a altor câteva lucruri.
09:39
So what can robots do?
164
579360
1480
Deci ce pot face roboţii?
09:41
Well, we adopt an approach that's called Precision Farming in the community.
165
581200
4616
Am adoptat o abordare numită Agricultură de Precizie în comunitate,
09:45
And the basic idea is that we fly aerial robots through orchards,
166
585840
5376
şi ideea de bază e că putem sa trimitem roboţii zburători prin livezi
09:51
and then we build precision models of individual plants.
167
591240
3120
şi apoi sa creăm modele precise ale fiecărei plante.
09:54
So just like personalized medicine,
168
594829
1667
Ca în medicina personalizată,
09:56
while you might imagine wanting to treat every patient individually,
169
596520
4816
unde imaginaţi-vă că se doreşte tratarea individuală a fiecărui pacient,
10:01
what we'd like to do is build models of individual plants
170
601360
3696
dorim să construim modele individuale ale plantelor
10:05
and then tell the farmer what kind of inputs every plant needs --
171
605080
4136
ca apoi să îi spunem fermierului ce i-ar trebui fiecărei plante.
10:09
the inputs in this case being water, fertilizer and pesticide.
172
609240
4440
În acest caz, inputul ar conţine: apă, îngrăşământ şi pesticide.
10:14
Here you'll see robots traveling through an apple orchard,
173
614640
3616
Aici vedeţi roboţi zburând într-o livadă de meri
10:18
and in a minute you'll see two of its companions
174
618280
2256
şi îndată veţi vedea doi dintre colegii lor,
10:20
doing the same thing on the left side.
175
620560
1810
făcând acelaşi lucru în partea stângă.
10:22
And what they're doing is essentially building a map of the orchard.
176
622800
3656
Ei de fapt întocmesc o hartă a livezii.
10:26
Within the map is a map of every plant in this orchard.
177
626480
2816
Pe hartă apare fiecare plantă din livadă.
10:29
(Robot buzzing)
178
629320
1656
(se aude robotul bâzâind)
10:31
Let's see what those maps look like.
179
631000
1896
Să vedem cum arată aceste hărţi.
10:32
In the next video, you'll see the cameras that are being used on this robot.
180
632920
4296
Veţi vedea camerele folosite de aceşti roboţi.
10:37
On the top-left is essentially a standard color camera.
181
637240
3240
În stânga-sus e o cameră color obişnuită.
10:41
On the left-center is an infrared camera.
182
641640
3296
În stânga-centru e o cameră în infraroşu.
10:44
And on the bottom-left is a thermal camera.
183
644960
3776
În stânga-jos e o cameră termală.
10:48
And on the main panel, you're seeing a three-dimensional reconstruction
184
648760
3336
Pe ecranul principal, vedeţi o reprezentare tridimensională
10:52
of every tree in the orchard as the sensors fly right past the trees.
185
652120
6120
a fiecărui pom, pe măsură ce senzorii zboară chiar pe lângă ei.
10:59
Armed with information like this, we can do several things.
186
659640
4040
Înarmaţi cu astfel de informaţii, putem face câteva lucruri.
11:04
The first and possibly the most important thing we can do is very simple:
187
664200
4256
Primul şi cel mai important lucru este foarte simplu:
11:08
count the number of fruits on every tree.
188
668480
2440
numărarea fructelor din fiecare pom.
11:11
By doing this, you tell the farmer how many fruits she has in every tree
189
671520
4536
Prin asta îi poţi spune fermierului câte fructe are în fiecare copac
11:16
and allow her to estimate the yield in the orchard,
190
676080
4256
şi îi permiţi să estimeze productivitatea recoltei,
11:20
optimizing the production chain downstream.
191
680360
2840
optimizînd lanţul de producţie
11:23
The second thing we can do
192
683640
1616
Al doilea lucru e că putem lua modele de plante,
11:25
is take models of plants, construct three-dimensional reconstructions,
193
685280
4496
le reconstituim tridimensional
11:29
and from that estimate the canopy size,
194
689800
2536
şi de aici să estimăm cât de mare e coroana
11:32
and then correlate the canopy size to the amount of leaf area on every plant.
195
692360
3776
şi apoi corelăm mărimea coroanei cu suprafaţa frunzelor plantei,
11:36
And this is called the leaf area index.
196
696160
2176
adică indicele suprafeţei foliare
11:38
So if you know this leaf area index,
197
698360
1936
Dacă ştii cât e acest indice,
11:40
you essentially have a measure of how much photosynthesis is possible in every plant,
198
700320
5456
poţi măsura câtă fotosinteză face fiecare plantă,
11:45
which again tells you how healthy each plant is.
199
705800
2880
lucru care îţi arată cât de sănătoasă e planta.
11:49
By combining visual and infrared information,
200
709520
4216
Combinând informaţiile vizuale şi cele din infraroşu,
11:53
we can also compute indices such as NDVI.
201
713760
3296
putem calcula indici ca NDVI.
11:57
And in this particular case, you can essentially see
202
717080
2816
În acest caz poţi vedea clar
11:59
there are some crops that are not doing as well as other crops.
203
719920
3016
că unele culturi nu se dezvoltă la fel de bine ca altele.
12:02
This is easily discernible from imagery,
204
722960
4056
Asta se observă uşor din imagistică,
12:07
not just visual imagery but combining
205
727040
2216
nu doar din fotografiile obişnuite,
12:09
both visual imagery and infrared imagery.
206
729280
2776
ci combinând imaginile vizibile cu cele din spectrul infraroşu.
12:12
And then lastly,
207
732080
1336
În cele din urmă,
12:13
one thing we're interested in doing is detecting the early onset of chlorosis --
208
733440
4016
dorim să putem detecta apariţia clorozei,
12:17
and this is an orange tree --
209
737480
1496
– e un portocal –
12:19
which is essentially seen by yellowing of leaves.
210
739000
2560
care se distinge prin îngălbenirea frunzelor.
12:21
But robots flying overhead can easily spot this autonomously
211
741880
3896
Roboţii care zboară deasupra pot observa asta autonom
12:25
and then report to the farmer that he or she has a problem
212
745800
2936
şi apoi pot raporta fermierului că are o problemă
12:28
in this section of the orchard.
213
748760
1520
în această parte a livezii.
12:30
Systems like this can really help,
214
750800
2696
Sisteme ca acesta chiar pot ajuta
12:33
and we're projecting yields that can improve by about ten percent
215
753520
5816
şi proiectăm recolte ce pot fi îmbunătăţite cam cu 10 %.
Mai important, de exemplu,
12:39
and, more importantly, decrease the amount of inputs such as water
216
759360
3216
consumul de apă scade
12:42
by 25 percent by using aerial robot swarms.
217
762600
3280
cu aproximativ 25 %, folosind roiuri de roboţi aerieni.
12:47
Lastly, I want you to applaud the people who actually create the future,
218
767200
5736
La final, aş vrea să aplaudaţi oamenii care au creat de fapt acest viitor
12:52
Yash Mulgaonkar, Sikang Liu and Giuseppe Loianno,
219
772960
4920
Yash Mulganokar, Sikang Liu şi Giuseppe Loianno,
12:57
who are responsible for the three demonstrations that you saw.
220
777920
3496
care sunt responsabili pentru cele trei demonstraţii pe care le-aţi văzut.
13:01
Thank you.
221
781440
1176
Mulţumesc.
13:02
(Applause)
222
782640
5920
(Applause)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7