Ruby Sales: How we can start to heal the pain of racial division | TED

39,821 views ・ 2019-03-12

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

00:00
Translator: Ivana Korom Reviewer: Joanna Pietrulewicz
0
0
7000
λ²ˆμ—­: Migyeong Kim κ²€ν† : Jihyeon J. Kim
00:13
I want to share with you
1
13240
2120
μ—¬λŸ¬λΆ„κ³Ό κ³΅μœ ν•˜κ³  μ‹ΆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:17
a moment in my life
2
17200
1840
제 μ‚Άμ˜ ν•œ μˆœκ°„μ„μš”.
00:20
when the hurt and wounds of racism
3
20600
4200
인쒅 μ°¨λ³„μ£Όμ˜μ˜ μƒμ²˜λŠ”
00:25
were both deadly and paralyzing for me.
4
25920
4400
μ§€λ…ν–ˆκ³  μ €λ₯Ό 무λ ₯ν•˜κ²Œ λ§Œλ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:32
And I think what I've learned
5
32240
1960
그리고 μ œκ°€ 배운 것을 ν†΅ν•΄μ„œ
00:35
can be a source of healing for all of us.
6
35160
4240
μ—¬λŸ¬λΆ„ λͺ¨λ‘κ°€ 치유될 수 μžˆμ„ 거라고 μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
00:41
When I was 17 years old,
7
41320
4840
μ €λŠ” 17μ‚΄ μ΄μ—ˆμ„ λ•Œ
00:47
I was a college student at Tuskegee University,
8
47920
4800
ν„°μŠ€ν‚€κΈ° λŒ€ν•™μ— λ‹€λ‹ˆκ³  μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:54
and I was a worker in the Southern freedom movement,
9
54520
4896
그리고 남뢀 자유 μš΄λ™μ„ μœ„ν•΄ μΌν•˜κ³  μžˆμ—ˆλŠ”λ°μš”.
00:59
which we call the Civil Rights Movement.
10
59440
2640
λ―ΌκΆŒμš΄λ™μ΄λΌκ³  μ•Œλ €μ Έμžˆμ£ .
01:05
During this time,
11
65720
1640
κ·Έ λ‹Ήμ‹œμ—
01:08
I met another young 26-year-old,
12
68840
5136
26μ„Έμ˜ ν•œ 청년을 λ§Œλ‚˜κ²Œ λ˜μ—ˆλŠ”λ°μš”.
01:14
white seminary and college student
13
74000
3016
λ°±μΈμ΄μ—ˆκ³ , μ‹ ν•™ λŒ€ν•™μ— λ‹€λ‹ˆλŠ” ν•™μƒμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:17
named Jonathan Daniels, from Cambridge, Massachusetts.
14
77040
4360
μ‘°λ‚˜λ‹¨ λŒ€λ‹ˆμ–Όμ¦ˆλΌκ³  λ―Έκ΅­ 맀사좔세츠주 μΌ€μž„λΈŒλ¦¬μ§€ μΆœμ‹ μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:22
He and I
15
82160
1240
κ·Έ μ²­λ…„κ³Ό μ €λŠ”
01:24
were both part of a generation of idealistic young people,
16
84600
5520
이상을 κΏˆκΎΈλŠ” μ Šμ€ μ„ΈλŒ€μ˜€μ£ .
01:31
whose life has been ignited
17
91640
3456
λ‹Ήμ‹œ 우리의 삢은 μ—΄μ •μ μ΄μ—ˆμ–΄μš”.
01:35
by the freedom fire
18
95120
2456
μžμœ μ— λŒ€ν•œ μ—΄λ§μœΌλ‘œμš”.
01:37
that ordinary black people were spreading around the nation
19
97600
4976
ν‰λ²”ν•œ 흑인듀이 μ „κ΅­ κ°μ§€μ—μ„œ μΌμ–΄λ‚¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:42
and throughout the South.
20
102600
1880
그리고 남뢀 μ§€μ—­μ—μ„œλ„μš”.
01:46
We had come to Lowndes County
21
106400
2560
μš°λ¦¬λŠ” 둜운데즈 μΉ΄μš΄ν‹°μ— μ™€μ„œ
01:50
to work in the movement.
22
110120
2120
μš΄λ™μ— μ°Έμ—¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:53
And it was a nonviolent movement
23
113160
3296
비폭λ ₯ μš΄λ™μ΄μ—ˆκ³ 
01:56
to redeem the souls of America.
24
116480
2720
미ꡭ의 정신을 νšŒλ³΅ν•˜κΈ° μœ„ν•¨μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:00
We believe that everyone,
25
120800
3616
μš°λ¦¬λŠ” λͺ¨λ“  μ‚¬λžŒλ“€μ΄
02:04
both black and white,
26
124440
2536
흑인이든 백인이든
02:07
people in the South,
27
127000
1840
남뢀 μ§€μ—­μ˜ λͺ¨λ“  μ‚¬λžŒλ“€μ΄
02:09
could find a redemptive pathway
28
129920
2440
우리의 정신을 νšŒλ³΅ν•˜λŠ” 방법을 찾을 수 μžˆμ„ 거라 λ―Ώμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:13
out of the stranglehold of racism
29
133400
3296
인쒅 μ°¨λ³„μ˜ κ΅΄λ ˆμ—μ„œ λ²—μ–΄λ‚˜λŠ”κ±°μ£ .
02:16
that had gripped them for more than 400 years.
30
136720
3680
400년이 λ„˜λ„λ‘ μ‚¬λžŒλ“€μ„ μ‚¬λ‘œμž‘μ•˜λ˜ μΈμ’…μ°¨λ³„μ£Όμ˜λ‘œλΆ€ν„°μš”.
02:24
And on a hot, summer day in August,
31
144920
3800
그리고 8μ›”μ˜ μ–΄λŠ λ¬΄λ”μš΄ 여름날,
02:29
Jonathan and I joined a demonstration
32
149720
4016
μ‘°λ‚˜λ‹¨κ³Ό μ €λŠ” ν•œ μ‹œμœ„μ— μ°Έμ—¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:33
of local young black people,
33
153760
2736
흑인 청년듀이 λͺ¨μΈ μ‹œμœ„μ˜€μ£ .
02:36
who were protesting the exploitation
34
156520
3560
μš°λ¦¬λŠ” μ‹œμœ„μ—μ„œ
02:40
[of] black sharecroppers
35
160960
4896
흑인 μ†Œμž‘μΈμ— λŒ€ν•œ 착취에 λ°˜λŒ€ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:45
by rich land holders who cheated them out of their money.
36
165880
5160
λ‹Ήμ‹œ λΆ€μœ ν•œ 지주듀이 흑인 μ†Œμž‘μΈμ„ 속여 λˆμ„ λΉΌμ•—μ•„κ°”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:54
We decided to demonstrate alongside them.
37
174920
4200
μ‘°λ‚˜λ‹¨κ³Ό 저도 μ‹œμœ„μ— μ°Έμ—¬ν•˜λ©° 이듀과 ν•¨κ»˜ ν•˜κΈ°λ‘œ ν–ˆμ£ .
02:59
And on the morning that we showed up for the demonstration,
38
179920
3320
κ·Έλž˜μ„œ 아침에 μ‹œμœ„λ₯Ό ν•˜λŸ¬ λ‚˜κ°”λŠ”λ°,
03:04
we were met with a mob of howling white men
39
184560
4736
고래고래 μ†Œλ¦¬λ₯Ό 지λ₯΄λŠ” 백인 λ‚¨μžλ“€κ³Ό λ§Œλ‚˜κ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:09
with baseball bats, shotguns
40
189320
4120
이듀은 야ꡬ 방망이와 엽총 뿐 μ•„λ‹ˆλΌ
03:15
and any weapon that you could imagine.
41
195320
2600
μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ 생각할 수 μžˆλŠ” λͺ¨λ“  무기λ₯Ό λ‹€ 가지고 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:18
And they were threatening to kill us.
42
198760
2560
그리고 우리λ₯Ό 죽이겠닀고 μœ„ν˜‘ν–ˆμ£ .
03:22
And the sheriff, seeing the danger that we faced,
43
202200
5400
κ·Έ λ•Œ ν•œ λ³΄μ•ˆκ΄€μ΄ μš°λ¦¬κ°€ μœ„ν—˜ν•œ 상황에 μ²˜ν•œ κ±Έ λ³΄λ”λ‹ˆ
03:28
arrested us and put us on a garbage truck
44
208560
5216
우리λ₯Ό μ²΄ν¬ν•΄μ„œ μ“°λ ˆκΈ° 차에 μ‹€μ–΄λ²„λ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:33
and took us to the local jail,
45
213800
2000
그리고 지방 κ΅λ„μ†Œλ‘œ 데렀갔죠.
03:37
where we were put in cells
46
217520
3936
μš°λ¦¬λŠ” 감방에 κ°‡νžˆκ²Œ λ˜μ—ˆλŠ”λ°μš”.
03:41
with the most inhumane conditions you can imagine.
47
221480
4120
κ°€μž₯ 비인간적인 λŒ€μš°λ₯Ό λ°›μ•˜λ˜ 곳이라고 보면 λ©λ‹ˆλ‹€.
03:46
And we were threatened by the jailers
48
226760
3960
κ°„μˆ˜λ“€μ€ 우리λ₯Ό μœ„ν˜‘ν•˜λ©΄μ„œ
03:51
with drinking water that came from toilets.
49
231880
4240
λ³€κΈ°μ—μ„œ λ– μ˜¨ 물을 λ§ˆμ‹œλΌκ³  ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:59
We were finally released on the sixth day,
50
239840
3240
그리고 λ§ˆμΉ¨λ‚΄ 6일 μ§Έ λ˜λŠ” λ‚  ν’€λ €λ‚¬λŠ”λ°μš”.
04:05
without any knowledge, without any forewarning.
51
245800
3296
아무것도 λͺ¨λ₯Έ 채, μ–΄λ– ν•œ 경고도 없이
04:09
Just out of the clear blue sky,
52
249120
2776
κ·Έλƒ₯ κ°‘μžκΈ° ν’€λ €λ‚˜κ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:11
we were made to leave.
53
251920
1440
κ·Έ κ³³μ—μ„œ λ‚˜κ°€μ•Ό ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:14
And we knew that this was a dangerous sign,
54
254840
3696
μš°λ¦¬λŠ” μœ„ν—˜ν•œ 상황에 μ²˜ν–ˆμŒμ„ μ•Œ 수 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:18
because Goodman, Schwerner and Chaney had also been forced to leave jail
55
258560
6376
μ™œλƒν•˜λ©΄ ꡿맨, μŠˆμ›Œλ„ˆ, μ²΄μ΄λ‹ˆλ„ μ—­μ‹œ 감μ˜₯μ—μ„œ κ°•μ œλ‘œ λ‚˜κ°€λ„λ‘ ν–ˆκ³ 
04:24
and were murdered because no one knew what had happened to them.
56
264960
3520
이후에 μ‚΄ν•΄ λ‹Ήν–ˆλŠ”λ° 아무도 무슨 일이 μžˆμ—ˆλŠλ‹ž λͺ°λžκΈ° λ•Œλ¬Έμ΄μ—ˆμ£ .
04:29
And so, despite our fervent resistance,
57
269640
5120
κ·Έλž˜μ„œ κ²©λ ¬ν•˜κ²Œ 저항을 ν–ˆμŒμ—λ„ λΆˆκ΅¬ν•˜κ³ 
04:35
the sheriff made us leave the jail,
58
275520
2856
λ³΄μ•ˆκ΄€μ€ 우리λ₯Ό λ‚΄λ³΄λƒˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:38
and of course, nobody was waiting for us.
59
278400
2760
λ¬Όλ‘ , λˆ„κ΅¬λ„ 우리λ₯Ό 기닀리고 μžˆμ§€ μ•Šμ•˜μ£ .
04:44
It was hot,
60
284040
1680
κ·Έ 날은 λ”μ› μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:48
one of those Southern days
61
288080
2736
ν”ν•œ λ‚¨λΆ€μ˜ μ–΄λŠ ν•˜λ£¨μ˜€μ£ .
κ·Έ 날은
04:50
where you could literally feel the pavement --
62
290840
2720
λ„λ‘œκ°€ λ„ˆλ¬΄ λœ¨κ±°μ›Œμ„œ
04:54
the vapor seeping out of the pavement.
63
294960
4040
μ•„μ§€λž‘μ΄κ°€ ν”Όμ–΄μ˜¬λžμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:00
And the group of about 14 of us
64
300720
3480
μš°λ¦¬λŠ” 14λͺ… 정도 λͺ¨μ—¬μžˆμ—ˆλŠ”λ°μš”.
05:05
selected Jonathan Daniels,
65
305840
2600
κ·Έ 쀑 μ‘°λ‚˜λ‹¨ λŒ€λ‹ˆμ–Όμ¦ˆμ™€,
05:09
Father Morrisroe, who had recently come to the county,
66
309440
4096
μ΅œκ·Όμ— 둜운데즈 μΉ΄μš΄ν‹°λ‘œ μ˜€μ‹  λͺ¨λ¦¬μŠ€λ‘œ μ‹ λΆ€λ‹˜,
05:13
Joyce Bailey, a local 17-year-old girl
67
313560
5856
λ‹Ήμ‹œ 17μ‚΄ μ΄μ—ˆλ˜ 쑰이슀 베일리,
05:19
and I to go and get the drinks.
68
319440
2080
그리고 μ €λŠ” λ§ˆμ‹€ 것을 μ‚¬λŸ¬ κ°”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:23
When we got to the door,
69
323440
1800
μš°λ¦¬κ°€ κ°€κ²Œ λ¬Έ μ•žμ— 도착 ν–ˆμ„ λ•Œ,
05:26
a white man was standing in the doorway with a shotgun,
70
326680
4016
ν•œ 백인 λ‚¨μžκ°€ 엽총을 λ“€κ³  λ¬Έ μ•žμ— μ„œ μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:30
and he said, "Bitch, I'll blow your brains out!"
71
330720
4480
κ·Έ λ‚¨μžλŠ” "μ•Ό, λ„€ 머리톡을 λ‚ λ € 버릴거야!"라고 λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:36
And before I could even react,
72
336680
3056
μ œκ°€ κ·Έ 말에 λ°˜μ‘μ„ ν•˜κΈ°λ„ 전에
05:39
before I could even process what was going on,
73
339760
3856
μ œκ°€ 상황 νŒŒμ•…μ„ ν•˜κΈ°λ„ 전에
05:43
Jonathan intentionally pulled my blouse,
74
343640
3120
μ‘°λ‚˜λ‹¨μ΄ μ˜λ„μ μœΌλ‘œ μ €μ˜ λΈ”λΌμš°μŠ€λ₯Ό μž‘μ•„ λ‹Ήκ²ΌμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:48
and I fell back, thinking that I was dead.
75
348280
3440
μ €λŠ” λ„˜μ–΄μ‘Œκ³ , μ£½μ—ˆλ‹€κ³  μƒκ°ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:53
And in that instant, when I looked up,
76
353440
3176
κ·Έ μˆœκ°„, 고개λ₯Ό λ“€μ–΄λ³΄λ‹ˆ
05:56
Jonathan Daniels was standing in the line of fire,
77
356640
3800
μœ„ν—˜μ„ 무릅쓰고 μ„œ 있던 μ‘°λ‚˜λ‹¨ λŒ€λ‹ˆμ–Όμ¦ˆκ°€
06:01
and he took the blast,
78
361440
2040
총을 λ§žμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:04
and he saved my life.
79
364840
1880
κ·Έκ°€ 제 λͺ©μˆ¨μ„ κ΅¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:15
I was so traumatized
80
375120
3600
μ €λŠ” λ„ˆλ¬΄λ‚˜ 좩격 λ°›μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:19
and paralyzed by that event,
81
379800
4000
그리고 κ·Έ μ‚¬κ±΄μœΌλ‘œ 인해 아무것도 ν•  μˆ˜κ°€ μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:24
where Tom Coleman deliberately,
82
384720
4120
탐 μ½œλ¨Όμ€ 고의둜
06:30
with malicious intent,
83
390160
2080
μ•…μ˜μ μΈ μ˜λ„λ₯Ό 가지고
06:33
killed my beloved friend and colleague,
84
393280
4136
제 μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” 친ꡬ이자 λ™λ£ŒμΈ
06:37
Jonathan Myrick Daniels.
85
397440
2920
μ‘°λ‚˜λ‹¨ 마이릭 λŒ€λ‹ˆμ–Όμ¦ˆλ₯Ό μ‚΄ν•΄ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:47
On that day,
86
407040
1560
κ·Έ 날은
06:50
which was one of the most important days in my life,
87
410400
3280
제 μΈμƒμ—μ„œ κ°€μž₯ μ€‘μš”ν•œ λ‚ μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:54
I saw both love and hate
88
414800
2400
μ €λŠ” κ·Έ λ‚  μ‚¬λž‘κ³Ό 증였λ₯Ό λͺ¨λ‘ λ΄€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:58
coming from two very different white men
89
418680
4256
μ „ν˜€ λ‹€λ₯Έ 두 백인 λ‚¨μžλ‘œλΆ€ν„°μš”.
07:02
that represented the best and the worst of white America.
90
422960
6040
λ―Έκ΅­ 졜고의 백인과 μ΅œμ•…μ˜ λ°±μΈμ΄μ—ˆμ£ .
07:10
So deep was my hurt
91
430800
1776
μ €μ˜ μƒμ²˜λŠ” λ„ˆλ¬΄ κΉŠμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:12
at seeing Tom Coleman murder Jonathan before my eyes,
92
432600
4736
제 눈 μ•žμ—μ„œ 탐 콜먼이 μ‘°λ‚˜λ‹¨μ„ μ‚΄ν•΄ν•˜λŠ” 것을 λͺ©κ²©ν–ˆκΈ° λ•Œλ¬Έμ΄μ£ .
07:17
that I became a silent person,
93
437360
2896
κ·Έλž˜μ„œ μ €λŠ” 말을 μžƒμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:20
and I did not speak
94
440280
1760
말을 ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜μ£ .
07:23
for six months.
95
443760
1440
6κ°œμ›” λ™μ•ˆμš”.
07:28
I finally learned to touch that hurt in me
96
448360
4696
그리고 λ§ˆμΉ¨λ‚΄ μ €λŠ” 제 μƒμ²˜μ™€ λ§ˆμ£Όν•˜λŠ” 법을 배우게 λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:33
as I became older
97
453080
2496
점점 λ‚˜μ΄κ°€ λ“€λ©΄μ„œ
07:35
and began to talk about the Southern freedom movement,
98
455600
4376
남뢀 자유 μš΄λ™μ— λŒ€ν•΄ λ§ν•˜κΈ° μ‹œμž‘ν–ˆμ£ .
07:40
and began to connect my stories
99
460000
2816
그리고 μ €μ˜ 이야기도 ν•¨κ»˜ λ§ν•˜κΈ° μ‹œμž‘ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:42
with the stories of my other colleagues and freedom fighters,
100
462840
5736
제 λ‹€λ₯Έ λ™λ£Œλ“€μ˜ 이야기, 자유λ₯Ό μœ„ν•΄ νˆ¬μŸν•˜λ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ˜ μ΄μ•ΌκΈ°λ„μš”.
07:48
who, like me, had faced deadly trauma of racism,
101
468600
5616
저와 같이 μΈμ’…μ°¨λ³„μ£Όμ˜μ— μ‹¬κ°ν•œ νŠΈλΌμš°λ§ˆκ°€ μžˆλŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄μ—ˆμ£ .
07:54
and who had lost friends along the way,
102
474240
3256
저와 같이 μΉœκ΅¬λ“€μ„ μžƒμ—ˆλ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ΄μ—ˆκ³ ,
07:57
and who themselves have been beaten and thrown in jail.
103
477520
3800
ꡬ타λ₯Ό λ‹Ήν–ˆκ³ , 감μ˜₯에 κ°‡ν˜”λ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:07
It is 50 years later.
104
487200
2400
그리고 50년이 μ§€λ‚¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:13
Many people were beaten and thrown in jail.
105
493280
4280
λ§Žμ€ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 감μ˜₯μ—μ„œ ꡬ타λ₯Ό λ‹Ήν•˜κ³ , 감μ˜₯에 κ°‡ν˜”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:18
Others were murdered like Jonathan Daniels.
106
498880
3000
μ‘°λ‚˜λ‹¨ λŒ€λ‹ˆμ–Όμ¦ˆμ²˜λŸΌ μ‚΄ν•΄λ‹Ήν•œ μ‚¬λžŒλ“€λ„ μžˆμ—ˆμ£ .
08:22
And yet, we are still, as a nation,
107
502720
5096
κ·ΈλŸΌμ—λ„ λΆˆκ΅¬ν•˜κ³ , μ—¬μ „νžˆ μš°λ¦¬λŠ” ν•œ κ΅­κ°€λ‘œμ„œ
08:27
mired down
108
507840
1960
μˆ˜λ μ— λΉ μ ΈμžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:30
in the quicksand of racism.
109
510760
2160
μΈμ’…μ°¨λ³„μ£Όμ˜λΌλŠ” ν—€μ–΄λ‚  수 μ—†λŠ” λŠͺ에 λΉ μ ΈμžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:38
And everywhere I go around the nation,
110
518520
3616
μ œκ°€ λ―Έκ΅­ μ–΄λ””λ₯Ό 가든지
08:42
I see and hear the hurt.
111
522160
3879
μ €λŠ” μƒμ²˜λ°›μ€ μ‚¬λžŒλ“€μ„ 보게 되고, κ·Έλ“€μ˜ 이야기λ₯Ό λ“£μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:47
And I ask people everywhere,
112
527000
2655
그리고 μ €λŠ” κ°€λŠ” κ³³λ§ˆλ‹€ μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œ λ¬»μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:49
"Tell me, where does it hurt?"
113
529679
2521
"λ§ν•΄λ³΄μ„Έμš”, μ–΄λ””κ°€ μ•„ν”•λ‹ˆκΉŒ?"λΌκ³ μš”.
08:53
Do you see and feel the hurt
114
533600
3496
μ—¬λŸ¬λΆ„λ„ μƒμ²˜κ°€ 보이고 λŠκ»΄μ§€μ‹­λ‹ˆκΉŒ?
08:57
that I see and feel?
115
537120
1720
μ œκ°€ 보고 느끼고 μžˆλŠ” μƒμ²˜ 말이죠.
09:01
I feel and see the hurt in black and brown people
116
541240
5960
μ €λŠ” 흑인, ν™©μΈλ“€μ—κ²Œμ„œ μƒμ²˜λ₯Ό 보고 λŠλ‚λ‹ˆλ‹€.
09:07
who every day feel the vicious volley of racism
117
547880
6600
μΈμ’…μ°¨λ³„μ£Όμ˜μ˜ λ§€μ„œμš΄ 곡격을 λ‚ λ§ˆλ‹€ κ²½ν—˜ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄μ£ .
09:16
and every day have their civil and human rights stripped away.
118
556320
4960
맀일 μ΄λ“€μ˜ μ‹œλ―ΌκΆŒκ³Ό 인ꢌ이 λ°•νƒˆλ‹Ήν•©λ‹ˆλ‹€.
09:22
And the people who do this use stereotypes and myths
119
562040
5176
ν•œνŽΈ μ„ μž…κ²¬κ³Ό κ·Όκ±°μ—†λŠ” 신념을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬
09:27
to justify doing it.
120
567240
2120
이λ₯Ό μ •λ‹Ήν™”ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 있죠.
09:33
Everywhere I go,
121
573920
1520
μ œκ°€ μ–΄λ””λ₯Ό 가든지
09:36
I see and hear women
122
576880
3800
μ €λŠ” 여성듀을 λ§Œλ‚˜κ³  κ·Έλ“€μ˜ 이야기λ₯Ό λ“£μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:43
who speak out against --
123
583000
3736
λ°˜λŒ€μ˜ λͺ©μ†Œλ¦¬λ₯Ό λ‚΄λŠ” 여성듀이죠.
09:46
who speak out against men who invade our bodies.
124
586760
4280
이 여성듀은 자기 신체λ₯Ό λ§ˆμŒλŒ€λ‘œ ν•˜λ €λŠ” 남성듀에 λŒ€ν•΄ λͺ©μ†Œλ¦¬λ₯Ό λƒ…λ‹ˆλ‹€.
09:52
These same men who then turn around --
125
592720
3776
그러면 이 남성듀은 λŒμ•„μ„œμ„œ
09:56
the same men who promote racism
126
596520
2496
인쒅차별을 λ”μš± μ‘°μž₯ν•©λ‹ˆλ‹€.
09:59
and then turn around and steal our labor and pay us unequal wages.
127
599040
5800
λΆ€λ‹Ήν•œ μž„κΈˆμœΌλ‘œ 우리의 노동λ ₯을 μ°©μ·¨ν•©λ‹ˆλ‹€.
10:07
I hear and feel the hurt of white men
128
607200
4176
μ €λŠ” λ°±μΈλ“€μ˜ μƒμ²˜μ— λŒ€ν•΄μ„œλ„ λ“£κ³  λŠλ‚λ‹ˆλ‹€.
10:11
at the betrayal by the same powerful white men
129
611400
4080
ꢌλ ₯이 μžˆλŠ” λ°±μΈλ“€μ—κ²Œ λ°°μ‹ λ‹Ήν•˜μ£ .
10:16
who tell them that their skin color
130
616760
2920
힘이 μžˆλŠ” 백인듀은 μžμ‹ λ“€μ˜ 피뢀색이
10:20
is their ticket to a good life and power,
131
620760
3416
멋진 인생과 ꢌλ ₯을 μœ„ν•œ 티켓이라고 λ§ν•˜μ£ .
10:24
only to discover,
132
624200
2816
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ κ²°κ΅­
10:27
as the circle of whiteness narrows,
133
627040
3456
λ°±μΈμ΄λΌλŠ” 집단은 점점 ν˜‘μ†Œν•΄μ Έμ„œ
10:30
that their tickets have expired
134
630520
3176
κ·Έλ“€μ˜ 티켓은 이미 λ§Œλ£Œλ˜μ—ˆκ³ 
10:33
and no longer carry first-class status.
135
633720
3720
더이상 1λ“±μ„μ˜ μ§€μœ„λ₯Ό 보μž₯ν•˜μ§€ μ•ŠμŒμ„ μ•Œκ²Œλ˜μ£ .
10:39
Now that we've touched the hurt,
136
639480
2160
이제 우리의 μƒμ²˜λ₯Ό λ§ˆμ£Όν–ˆμœΌλ‹ˆ
10:42
we must ask ourselves,
137
642640
2776
우리 μŠ€μŠ€λ‘œμ—κ²Œ λ¬Όμ–΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
10:45
"Where does it hurt
138
645440
1640
"μ–΄λ””κ°€ μ•„ν”ˆκ°€?
10:48
and what is the source of the hurt?"
139
648480
2600
무엇 λ•Œλ¬Έμ— μ•„ν”ˆκ°€?"λΌκ³ μš”.
10:55
I propose that we must look
140
655440
5176
μ €λŠ” 우리λͺ¨λ‘κ°€ μ§μ‹œν•΄μ•Ό ν•œλ‹€κ³  μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
11:00
deeply into the culture of whiteness.
141
660640
3360
백인 λ¬Έν™”λ₯Ό μ•„μ£Ό 깊이 λ“€μ—¬λ‹€ λ³Ό ν•„μš”κ°€ μžˆλŠ” 것이죠.
11:04
That is a river that drowns out all of our identities
142
664960
4776
μ΄λŠ” 우리의 λͺ¨λ“  정체성이 κ·Έμ € λ– λ‚΄λ €κ°€κ²Œ ν•˜λŠ” κ°•κ³Ό κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:09
and drowns us in false uniformity to protect the status quo.
143
669760
5520
ν˜„μž¬μ˜ μƒνƒœλ₯Ό μœ μ§€ν•˜λ €κ³  κ·Έλ¦‡λœ νšμΌμ„±μ— λΉ μ Έλ“€κ²Œ ν•˜μ£ .
11:16
Notice, everybody, I said culture of whiteness,
144
676760
5136
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ£Όμ˜ν•΄μ£Όμ„Έμš”. 백인 문화라고 ν–ˆμ§€
11:21
and not white people.
145
681920
2056
백인이라고 λ§ν•œ 것이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
11:24
Because in my estimation,
146
684000
2976
μ™œλƒν•˜λ©΄ μ œκ°€ μƒκ°ν•˜κΈ°λ‘œ
11:27
the problem is not white people.
147
687000
2120
λ¬Έμ œλŠ” 백인이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
11:30
Instead, it is the culture of whiteness.
148
690120
3440
백인 λ¬Έν™”κ°€ 문제인 것이죠.
11:34
And by culture of whiteness,
149
694320
1376
그리고 백인 λ¬Έν™”λ‘œ 인해
11:35
I mean a systemic and organized set of beliefs,
150
695720
5976
즉 체계적이고 쑰직적인 일련의 신념,
11:41
values, canonized knowledge and even religion,
151
701720
6480
κ°€μΉ˜, μΆ”μ•™λ°›λŠ” 지식, 심지어 쒅ꡐλ₯Ό λ§ν•˜λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
11:49
to maintain a hierarchical, over-and-against power structure
152
709840
5536
μœ„κ³„μ§ˆμ„œμ™€ ꢌλ ₯ ꡬ쑰λ₯Ό μœ μ§€ν•˜λŠ” 것듀이죠.
11:55
based on skin color, against people of color.
153
715400
3600
λ‹€λ₯Έ 인쒅듀과 κ΅¬λ³„λ˜λŠ” κ·Έλ“€λ§Œμ˜ 피뢀색을 κ·Όκ±°λ‘œμš”.
12:03
It is a culture
154
723640
3800
이 백인 λ¬Έν™”μ—μ„œ
12:08
where white people are seen as necessary and friendly insiders,
155
728240
6280
백인은 ν•„μš”ν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ΄κ³  μΉœκ·Όν•œ λ‚΄λΆ€μžλ‘œ 여겨지고
12:15
while people of color, especially black people,
156
735680
3000
μœ μƒ‰μΈμ’…, 특히 흑인은
12:19
are seen as dangerous
157
739720
2640
μœ„ν—˜ν•˜κ³ 
12:23
and threatening outsiders,
158
743760
2816
μœ„ν˜‘μ μΈ μ™ΈλΆ€μΈμœΌλ‘œ 여겨지죠.
12:26
who pose a clear and present danger
159
746600
3256
λΆ„λͺ…ν•˜κ²Œ μ‘΄μž¬ν•˜λŠ” μœ„ν—˜ μš”μΈμœΌλ‘œ μ—¬κ²¨μ§‘λ‹ˆλ‹€.
12:29
to the safety and the efficacy
160
749880
3200
백인 λ¬Έν™”μ˜ μ•ˆμ „κ³Ό 효λŠ₯에 μžˆμ–΄μ„œμš”.
12:35
of the culture of whiteness.
161
755000
2920
12:44
Listen to me and see if you can imagine
162
764880
4296
제 μ–˜κΈ°λ₯Ό λ“€μ–΄λ³΄μ‹œκ³ , μƒκ°ν•΄λ³΄μ„Έμš”.
12:49
the culture of whiteness as a dehumanizing process
163
769200
5336
인간성을 λ§μ‚΄ν•˜λŠ” λ°±μΈλ¬Έν™”λŠ”
12:54
that melts away
164
774560
1456
12:56
all of our multiple and interlocking identities,
165
776040
5936
λ‹€μ–‘ν•˜κ²Œ λ§žλ¬Όλ¦¬λŠ” 우리 λͺ¨λ‘μ˜ 정체성이 μ‚¬λΌμ§€κ²Œ ν•©λ‹ˆλ‹€.
13:02
such as race, class, gender and sexualities,
166
782000
5816
인쒅, μ‚¬νšŒ 계측, 성별 등에 ν•΄λ‹Ήν•˜μ£ .
13:07
so that ...
167
787840
1200
κ·Έ κ²°κ³Ό
13:10
so that unity is maintained for power.
168
790880
4760
ꢌλ ₯을 μœ„ν•œ νšμΌμ„±μ΄ μœ μ§€λ˜μ£ .
13:18
I believe, because I know
169
798640
2400
μ €λŠ” λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ™œλƒν•˜λ©΄ μ•Œκ³  있고
13:22
and believe that the culture of whiteness
170
802600
4896
λ―ΏλŠ” λ°”λ‘œ 백인 λ¬Έν™”λŠ”
13:27
is a social construct.
171
807520
2040
μ‚¬νšŒ ꡬ쑰이기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
13:32
Each of us, from birth to death,
172
812720
3776
우리 κ°μžλŠ”, νƒœμ–΄λ‚˜μ„œ 죽을 λ•ŒκΉŒμ§€
13:36
are socialized in this culture.
173
816520
3296
λ¬Έν™” μ†μ—μ„œ μ‚¬νšŒν™” λ©λ‹ˆλ‹€.
13:39
And it marks people of color also.
174
819840
3016
μ΄λŠ” λ˜ν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ„ 인쒅에 따라 κ·œμ •ν•©λ‹ˆλ‹€.
13:42
And it makes people of color, like white people,
175
822880
4536
μœ μƒ‰μΈμ’…μ˜ κ°œλ…μ„ λ§Œλ“€μ–΄λ‚΄μ£ . 예λ₯Ό λ“€λ©΄ 백인듀은
13:47
vote against our interests.
176
827440
3240
μš°λ¦¬μ—κ²Œ 이읡이 λ˜μ§€ μ•ŠλŠ” μͺ½μ— ν‘œλ₯Ό λ˜μ§‘λ‹ˆλ‹€.
13:57
Some of you might ask --
177
837080
1456
μ–΄λ–€ 뢄듀이 μ΄λ ‡κ²Œ μ§ˆλ¬Έν•  μˆ˜λ„ μžˆμ„ κ²λ‹ˆλ‹€.
13:58
and my students always tell me I give hard assignments --
178
838560
4256
그리고 제 학생듀은 μ œκ°€ μ–΄λ €μš΄ μˆ™μ œλ₯Ό λ‚΄λ©΄ 항상 μ΄λ ‡κ²Œ λ§ν•˜μ£ .
14:02
some of you might ask, and rightfully so,
179
842840
2840
μ΄λ ‡κ²Œ μ§ˆλ¬Έν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ‹Ήμ—°ν•©λ‹ˆλ‹€.
14:07
"How do we fix this?
180
847640
2736
"이 문제λ₯Ό μ–΄λ–»κ²Œ ν•΄κ²°ν•˜μ£ ?
14:10
It seems so all-powerful and overwhelming."
181
850400
3240
λ„ˆλ¬΄ λ§‰κ°•ν•΄μ„œ μ €ν•­ν•˜κΈ° νž˜λ“€μ–΄λ³΄μ΄λŠ”λ°μš”" λΌκ³ μš”.
14:16
I believe that we must fix it,
182
856920
3176
μ €λŠ” μš°λ¦¬κ°€ λ°˜λ“œμ‹œ 이λ₯Ό ν•΄κ²°ν•΄μ•Ό ν•œλ‹€κ³  μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
14:20
because we cannot humanize our future
183
860120
3456
μΈκ°„λ‹΅κ²Œ μ‚΄ 수 μžˆλŠ” 미래λ₯Ό
14:23
if we continue to be complicit
184
863600
3736
μš°λ¦¬κ°€ κ³„μ†ν•΄μ„œ
14:27
with the culture of whiteness.
185
867360
2360
백인의 문화에 λ™μ‘°ν•˜λ©΄ λ§Œλ“€ 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
14:30
Each of us must connect with our authentic selves,
186
870680
5416
우리 κ°μžκ°€ λ°˜λ“œμ‹œ μ§„μ •ν•œ μžμ•„μ™€ μ—°κ²°λ˜κ³ 
14:36
with our authentic ethnic selves.
187
876120
3256
μ§„μ •ν•œ 민쑱성을 κ°€μ Έμ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
14:39
And we must connect with the other aspects of our identities.
188
879400
4120
우리 μ •μ²΄μ„±μ˜ λ‹€λ₯Έ 츑면듀과도 μ—°κ²°λ˜μ–΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
14:44
And we must move out of the constructs
189
884960
3416
μš°λ¦¬λŠ” λ°˜λ“œμ‹œ 이 κ΅¬μ‘°λ‘œλΆ€ν„° λ²—μ–΄λ‚˜μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
14:48
of whiteness, brownness and blackness
190
888400
4616
백인, 황인, ν‘μΈμ΄λΌλŠ” κ΅¬μ‘°λ‘œλΆ€ν„°μš”.
14:53
to become who we are at our fullest.
191
893040
4120
μ§„μ •ν•œ 우리 μžμ‹ μ΄ 되기 μœ„ν•΄μ„œμž…λ‹ˆλ‹€.
15:02
How do we do this?
192
902080
3376
그럼 μ–΄λ–»κ²Œ ν•΄μ•Όν• κΉŒμš”?
15:05
I believe that we do this through our collective narratives.
193
905480
4496
우리 λͺ¨λ‘μ˜ 이야기λ₯Ό 톡해 ν•  수 μžˆμ„κ±°λΌ μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
15:10
And our collective narratives must contain our individual stories,
194
910000
5160
우리 λͺ¨λ‘μ˜ μ΄μ•ΌκΈ°μ—λŠ” λ°˜λ“œμ‹œ 개개인의 이야기가 담겨 μžˆμ–΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
15:16
the arts,
195
916240
2216
λ˜ν•œ 예술,
15:18
spiritual reflections,
196
918480
2200
영적인 μ„±μ°°,
15:22
literature,
197
922480
1520
λ¬Έν•™,
15:26
and yes, even drumming.
198
926040
2336
λ„€, λ“œλŸΌ 연주도 ν¬ν•¨λ˜μ–΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
15:28
(Laughter)
199
928400
1600
(μ›ƒμŒ)
15:32
It must be a collective telling,
200
932080
3296
λ°˜λ“œμ‹œ 우리 λͺ¨λ‘μ˜ 이야기이어야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
15:35
because individual stories just create a paradigm
201
935400
4416
개개인의 이야기가 또 ν•˜λ‚˜μ˜ νŒ¨λŸ¬λ‹€μž„μ„ λ§Œλ“€μ–΄λ‚΄κΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
15:39
where we are pitting one story against another story.
202
939840
3920
이 νŒ¨λŸ¬λ‹€μž„μ„ 톡해 μš°λ¦¬λŠ” 이야기듀이 μ„œλ‘œ 겨루게 ν•©λ‹ˆλ‹€.
15:49
These different models that I have talked about tonight
203
949120
3800
μ œκ°€ 였늘 λ°€ λ§μ”€λ“œλ¦° μ΄λŸ¬ν•œ 각기 λ‹€λ₯Έ λͺ¨λΈμ€
15:54
I think are essential to providing us a pathway
204
954520
5096
제 생각에 μš°λ¦¬μ—κ²Œ λ°©ν–₯을 μ œμ‹œν•˜λŠ” 데 μžˆμ–΄ ν•„μˆ˜μ μž…λ‹ˆλ‹€.
15:59
out of the quagmire of racism.
205
959640
4056
μΈμ’…μ°¨λ³„μ£Όμ˜μ˜ μˆ˜λ μ—μ„œ λ²—μ–΄λ‚  수 μžˆλ„λ‘ ν•˜κΈ° μœ„ν•¨μž…λ‹ˆλ‹€.
16:03
And I want to talk about another very important model.
206
963720
4936
또 ν•œ 가지 맀우 μ€‘μš”ν•œ λͺ¨λΈμ— λŒ€ν•΄ λ§μ”€λ“œλ¦¬κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
16:08
And that is redemption.
207
968680
2640
λ°”λ‘œ κ΅¬μ›μž…λ‹ˆλ‹€.
16:12
I believe that movements for racial justice
208
972680
4976
μ €λŠ” 인쒅적 μ •μ˜λ₯Ό μœ„ν•œ μš΄λ™λ“€μ΄
16:17
must be redemptive rather than punitive.
209
977680
4856
μ²˜λ²Œμ„ λͺ©μ μœΌλ‘œ ν•˜κΈ°λ³΄λ‹€λŠ” κ΅¬μ›ν•˜λŠ” 역할을 ν•΄μ•Ό ν•œλ‹€κ³  μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
16:22
And yes, I believe
210
982560
2856
λ„€, μ €λŠ” λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
16:25
that we must provide the possibility of redemption for everyone.
211
985440
4200
μš°λ¦¬κ°€ λ°˜λ“œμ‹œ λͺ¨λ‘λ₯Ό μœ„ν•œ κ΅¬μ›μ˜ 기회λ₯Ό λ§ˆλ ¨ν•΄μ•Ό ν•œλ‹€κ³ μš”.
16:30
And we must be willing,
212
990720
2216
그리고 μš°λ¦¬λŠ” 기꺼이 κ·Έλ ‡κ²Œ ν•΄μ•Όν•©λ‹ˆλ‹€.
16:32
despite some of the vitriolic language
213
992960
3416
일뢀 κ²©λ ¬ν•œ λΉ„νŒμ΄ μžˆμ„ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
16:36
that might come from those very people who oppress us,
214
996400
5016
μš°λ¦¬μ—κ²Œ λ°˜λŒ€ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 독섀을 ν•  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
16:41
I think that we must listen to them
215
1001440
4536
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ €λŠ” μš°λ¦¬κ°€ κ·Έλ“€μ˜ 이야기λ₯Ό λ“€μ–΄μ•Ό ν•œλ‹€κ³  μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
16:46
and try to figure out where do they hurt.
216
1006000
2920
그리고 μ–΄λŠ λΆ€λΆ„μ—μ„œ μš°λ¦¬κ°€ μƒμ²˜λ°›λŠ”μ§€ νŒŒμ•…ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
16:50
We must do this, I believe,
217
1010120
1896
μš°λ¦¬λŠ” λ°˜λ“œμ‹œ μ΄λ ‡κ²Œ ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€. μ €λŠ” λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
16:52
because our redemption is tied into their redemption,
218
1012040
5896
우리의 ꡬ원은 κ·Έλ“€μ˜ ꡬ원과 μ—°κ²°λ˜μ–΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
16:57
And we will not be free
219
1017960
2496
그리고 μš°λ¦¬λŠ” 자유둜울 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
17:00
until we've all been redeemed from unredemptive anger.
220
1020480
4640
우리 λͺ¨λ‘κ°€ κ΅¬μ›ν•˜λ €ν•˜μ§€ μ•ŠλŠ” λΆ„λ…Έλ‘œλΆ€ν„° ꡬ원받을 λ•Œμ— 말이죠.
17:14
The challenge is not easy.
221
1034200
2200
이 λ¬Έμ œλŠ” 쉽지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
17:17
And in a technological society, it grows even more complicated,
222
1037319
5457
기술이 λ°œμ „ν•œ μ‚¬νšŒμ—μ„œ 이 λ¬Έμ œλŠ” λ”μš± λ³΅μž‘ν•΄μ§€κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
17:22
because often we use technologies
223
1042800
2696
μ™œλƒν•˜λ©΄ μš°λ¦¬λŠ” 보톡 κΈ°μˆ μ„ μ‚¬μš©ν•΄μ„œ
17:25
to perpetuate the very values of racism that we indulge in every day.
224
1045520
5720
우리 λͺ¨λ‘κ°€ λ‚ λ§ˆλ‹€ λΉ μ ΈμžˆλŠ” μΈμ’…μ°¨λ³„μ£Όμ˜μ˜ κ°€μΉ˜λ“€μ„ μ˜κ΅¬ν™”ν•©λ‹ˆλ‹€.
17:33
We use technology to bully,
225
1053280
2559
μš°λ¦¬λŠ” μ•½μžλ₯Ό 괴둭히기 μœ„ν•΄μ„œ κΈ°μˆ μ„ μ‚¬μš©ν•©λ‹ˆλ‹€.
17:37
to perpetuate hate speech
226
1057119
2240
그리고 편파적인 λ°œμ–Έμ΄ κ³„μ†λ˜κ²Œ ν•©λ‹ˆλ‹€.
17:40
and to degrade each other's humanities.
227
1060720
3440
λ˜ν•œ μ„œλ‘œμ˜ 인간성을 ν›Όμ†ν•˜μ£ .
17:45
And so I believe that if we're going to humanize the future,
228
1065120
4536
κ·Έλž˜μ„œ μ œκ°€ 믿기둜, μΈκ°„λ‹΅κ²Œ μ‚¬λŠ” 미래λ₯Ό λ§Œλ“€κΈ° μœ„ν•΄μ„œλŠ”
17:49
we must design ways to use technology
229
1069680
3256
우리 λͺ¨λ‘ κΈ°μˆ μ„ μ‚¬μš©ν•˜λŠ” 방법을 섀계해야 ν•˜λŠ”λ°
17:52
not to degrade us, but to elevate us
230
1072960
3456
μ„œλ‘œ κΉŽμ•„ λ‚΄λ¦¬λŠ” 것이 μ•„λ‹ˆλΌ, λΆλ‹μ•„μ£ΌλŠ” 방식이어야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
17:56
so that we can live into the fullest of our capacities.
231
1076440
4376
κ·Έλž˜μ•Ό μš°λ¦¬κ°€ 각자 μ΅œλŒ€ν•œμ˜ μ—­λŸ‰μ„ λ°œνœ˜ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
18:00
And I believe that technology
232
1080840
2736
그리고 μ €λŠ” 기술이
18:03
must provide us larger vistas
233
1083600
4256
λ°˜λ“œμ‹œ 더 큰 그림을 μ œμ‹œν•΄μ•Ό ν•œλ‹€κ³  μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
18:07
so that we might engage with each other
234
1087880
2656
κ·Έλž˜μ•„ μš°λ¦¬κ°€ μ„œλ‘œ ν˜‘λ ₯ν•˜λ©΄μ„œ
18:10
and move beyond the segregated spaces that we live in, every day of our lives.
235
1090560
5200
μš°λ¦¬κ°€ μ‚΄κ³  μžˆλŠ” 일상 λΆ„λ¦¬λœ 삢을 λ„˜μ–΄ μ•žμœΌλ‘œ λ‚˜μ•„κ°ˆ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
18:17
I believe
236
1097880
1480
μ €λŠ” λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
18:21
that we can achieve this if we set our minds
237
1101240
4960
μš°λ¦¬κ°€ λ§ˆμŒμ„ μ •ν•˜κ³ 
18:27
and hopes on the prize.
238
1107400
2880
λͺ©ν‘œμ— μ§‘μ€‘ν•˜λ©΄ 이λ₯Ό 이룰 수 μžˆμ„ κ²ƒμ΄λΌκ³ μš”.
18:32
The question before us tonight
239
1112880
2240
였늘 λ°€ μš°λ¦¬κ°€ 생각해 λ³Ό λ¬Έμ œλŠ”
18:37
is very serious.
240
1117360
1880
맀우 μ‹¬κ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
18:40
It is: "Do you want to be healed?
241
1120840
3400
"정말 치유되기λ₯Ό μ›ν•©λ‹ˆκΉŒ?" ν•˜λŠ” λ¬Έμ œμž…λ‹ˆλ‹€.
18:45
Do you want to be healed?"
242
1125720
2080
"정말 치유되기 μ›ν•˜μ‹­λ‹ˆκΉŒ?"
18:49
Do you want to become whole and live into all of your identities?
243
1129520
5096
정말 μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ μ˜¨μ „ν•œ μ •μ²΄μ„±μœΌλ‘œ μ‚΄μ•„κ°€κ³  μ‹ΆμŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
18:54
Or do you want to continue to cannibalize your multiple identities
244
1134640
6576
μ•„λ‹ˆλ©΄ 계속 μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ μ—¬λŸ¬ 정체성 쀑 ν•˜λ‚˜λ₯Ό λ–Όμ–΄λ‚΄μ–΄
19:01
and privilege one identity over the other?
245
1141240
2480
λ‹€λ₯Έ 정체성보닀 νŠΉλ³„ν•œ 의미λ₯Ό λΆ€μ—¬ν•˜λ©° μ‚΄κ³  μ‹ΆμŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
19:07
Do you want to join a long line
246
1147240
3560
μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ 였랜 흐름에 λ™μ°Έν•˜κΈ° μ›ν•˜μ‹­λ‹ˆκΉŒ?
19:12
of generations of people
247
1152240
2480
수 μ„ΈλŒ€μ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ΄
19:15
who believed in the promise of America
248
1155880
3576
미ꡭ의 약속을 λ―Ώκ³ 
19:19
and had the faith to upbuild democracy?
249
1159480
4440
민주주의λ₯Ό μ„Έμš°λ €λŠ” λ―ΏμŒμ„ κ°€μ‘Œλ˜ νλ¦„μ΄μš”.
19:28
Do you want to live into the fullest of your potential?
250
1168760
4656
μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ 잠재λ ₯을 μ΅œλŒ€ν•œ λ°œνœ˜ν•˜κ³  μ‹ΆμœΌμ‹­λ‹ˆκΉŒ?
19:33
I certainly do.
251
1173440
1576
μ €λŠ” 정말 그러고 μ‹ΆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
19:35
And I believe you do, too.
252
1175040
1720
μ—¬λŸ¬λΆ„λ„ 저와 같은 생각이싀 κ²λ‹ˆλ‹€.
19:39
Let me just say, quite seriously,
253
1179920
4136
이 말씀 λ“œλ¦¬κ³  μ‹ΆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ•„μ£Ό μ§„μ§€ν•˜κ²Œμš”.
19:44
I believe in you.
254
1184080
1640
μ €λŠ” μ—¬λŸ¬λΆ„μ„ λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
19:47
And despite everything,
255
1187080
1680
κ·Έ λͺ¨λ“  것듀에도 λΆˆκ΅¬ν•˜κ³ 
19:49
I still believe in America.
256
1189960
3600
μ €λŠ” μ—¬μ „νžˆ 미ꡭ을 λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
19:55
I hope that this offering that I've given to you tonight,
257
1195760
3536
였늘 λ°€ μ—¬λŸ¬λΆ„κ»˜ ν•œ μ €μ˜ μ œμ•ˆμ΄,
19:59
that I've shared with you tonight,
258
1199320
2536
μ œκ°€ 였늘 λ°€ μ—¬λŸ¬λΆ„κ³Ό λ‚˜λˆˆ 이 이야기가
20:01
will provide redemptive pathways
259
1201880
3776
μ‚¬λžŒλ“€μ„ κ΅¬ν•˜λŠ” λ°©ν–₯을 μ œμ‹œν•˜μ—¬
20:05
so that you might claim the fullest of your identity
260
1205680
4576
μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ μ˜¨μ „ν•œ 정체성을 λ°”λΌκ²Œ ν•˜λ©°
20:10
and become a major participant
261
1210280
2816
μ£Όμš” 일원이 될 것이라고 μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
20:13
in humanizing not only the future for yourselves,
262
1213120
5416
μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ 미래 뿐만 μ•„λ‹ˆλΌ
20:18
but also for our democracy.
263
1218560
2280
우리의 민주주의λ₯Ό μΈκ°„λ‹΅κ²Œ ν•˜κΈ° μœ„ν•΄μ„œμš”.
20:21
Thank you.
264
1221520
1256
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
20:22
(Applause)
265
1222800
4200
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7