The Power of Personalization in the Age of AI | Mark Abraham | TED

51,218 views ・ 2024-10-04

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Hani Eldalees المدقّق: Shimaa Nabil
00:04
It was a bright, sunny day, and I was out for a run
0
4376
4588
كان يومًا مشرقًا ومشمسًا، وكنت في الخارج للركض
00:08
when the large dog escaped from behind his fence,
1
8964
3378
عندما هرب الكلب الكبير من خلف سياجه،
00:12
attacked me,
2
12384
1168
وهاجمني،
00:13
bit me right in the leg.
3
13593
1418
وعضني في ساقي.
00:15
I fell, sprained my wrist, and to make matters worse,
4
15053
3504
لقد سقطت والتواء معصمي، وما زاد الطين بلة،
00:18
I find out he's not up-to-date on his rabies shots.
5
18598
3504
اكتشفت أنه ليس على علم بلقاحات داء الكلب الخاصة به.
00:23
OK, off to the local urgent care I go.
6
23520
3211
حسنًا، سأذهب إلى الرعاية العاجلة المحلية.
00:26
I'd been there a bunch of times before,
7
26773
1877
لقد كنت هناك عدة مرات من قبل،
00:28
so I figured they'd have my information on file
8
28692
2627
لذلك اعتقدت أنه سيكون لديهم معلوماتي في الملف
00:31
and quickly admit me.
9
31361
1919
وسيقبلونني بسرعة.
00:33
Instead, I got this.
10
33863
2878
بدلا من ذلك، حصلت على هذا.
00:37
The same form that I filled out so many times before,
11
37701
4880
نفس النموذج الذي ملأته عدة مرات من قبل،
00:42
and now I had to do so with a busted wrist.
12
42622
2503
والآن كان علي أن أفعل ذلك بمعصم مكسور.
00:45
And then I sat there waiting and waiting.
13
45917
2628
ثم جلست هناك أنتظر وأنتظر.
00:48
And nothing beats waiting in a waiting room
14
48962
2669
ولا شيء يضاهي الانتظار في غرفة الانتظار
00:51
then thinking, "Did I just get rabies?"
15
51631
3045
ثم التفكير، «هل أصبت بداء الكلب للتو؟»
00:54
(Laughter)
16
54718
1251
(ضحك)
00:56
This is the opposite of a personalized customer experience.
17
56845
4337
هذا هو عكس تجربة العملاء الشخصية.
01:01
You see it all around you, don't you?
18
61182
2920
ترى كل شيء من حولك، أليس كذلك؟
01:04
And it makes you want to go, "Ugh."
19
64102
2669
وهذا يجعلك تريد أن تقول «آه».
01:07
There's the hurtful.
20
67105
1585
هناك المؤذي.
01:09
My friend Sanjeev,
21
69024
1459
صديقي سانجيف، مات
01:10
his dog died six months ago,
22
70525
2169
كلبه منذ ستة أشهر،
01:12
and his online marketplace is still sending him email recommendations
23
72694
4504
ولا يزال سوقه عبر الإنترنت يرسل له توصيات عبر البريد الإلكتروني بشأن
01:17
for his dog's favorite treats.
24
77240
1794
الأطعمة المفضلة لكلبه.
01:19
Then there's the inaccurate.
25
79993
1877
ثم هناك ما هو غير دقيق.
01:21
I bought my uncle a cane online,
26
81870
2335
اشتريت لعمي عصا عبر الإنترنت،
01:24
and now I'm getting trolled with ads for hearing aids
27
84205
3462
والآن أتعرض للخداع بإعلانات أجهزة السمع
01:27
and senior citizen discounts all over the internet.
28
87709
3629
وخصومات كبار السن في جميع أنحاء الإنترنت.
01:31
I'm not that old.
29
91338
1376
أنا لست بهذا العمر.
01:33
And then there’s the: “I don’t want another one of that.
30
93089
2753
ثم هناك: «لا أريد واحدة أخرى من ذلك.
01:35
I just want one that works."
31
95884
1877
أريد فقط واحدة تعمل.»
01:38
I bought a dishwasher, and it arrived, after nine months, damaged.
32
98136
5631
اشتريت غسالة صحون، ووصلت بعد تسعة أشهر، تالفة.
01:44
So I was waiting and waiting
33
104559
1877
لذلك كنت أنتظر
01:46
and the same company sent me an email.
34
106478
3128
وأنتظر وأرسلت لي نفس الشركة بريدًا إلكترونيًا.
01:49
And then another and another
35
109648
1584
ثم آخر
01:51
with recommendations for more dishwashers.
36
111274
2753
مع توصيات لمزيد من غسالات الصحون.
01:54
It's infuriating.
37
114444
1543
إنه أمر مثير للغضب.
01:56
And it doesn't have to be this way.
38
116029
3378
ولا يجب أن يكون الأمر بهذه الطريقة.
02:00
I lead a team of over 1,000 people around the world
39
120033
4087
أقود فريقًا يضم أكثر من 1,000 شخص حول العالم
02:04
dedicated to helping brands build better customer experiences,
40
124120
4380
مكرسًا لمساعدة العلامات التجارية على بناء تجارب أفضل للعملاء، وهو
02:08
what we call true personalization.
41
128541
2711
ما نسميه التخصيص الحقيقي.
02:11
I've been geeking out about this for years,
42
131670
2002
لقد كنت مهتمًا بهذا الأمر لسنوات،
02:13
so much so that I even wrote a book on it.
43
133713
2127
لدرجة أنني كتبت كتابًا عنه.
02:15
Check it out.
44
135882
1126
تحقق من ذلك.
02:17
And I want to share with you what I learned,
45
137509
2127
وأريد أن أشارككم ما تعلمته،
02:19
because I think we need to be demanding better experiences
46
139678
4004
لأنني أعتقد أننا بحاجة إلى المطالبة بتجارب أفضل
02:23
from the brands we interact with,
47
143682
1626
من العلامات التي نتفاعل معها،
02:25
especially now, in this day and age
48
145350
2294
خاصة الآن، في هذا اليوم وهذا العصر
02:27
when companies should be competing
49
147686
2210
الذي يجب أن تتنافس فيه الشركات
02:29
on the scale of insights they have about us
50
149896
2503
على نطاق الرؤى التي
02:32
at a speed enabled by AI and technology.
51
152399
3336
تمتلكها عنا بسرعة بفضل الذكاء الاصطناعي والتكنولوجيا.
02:36
OK, but let's start with what true personalization even is.
52
156486
4254
حسنًا، ولكن لنبدأ بما هو التخصيص الحقيقي.
02:41
Unlike customization,
53
161116
1626
على عكس التخصيص،
02:42
which is about tailoring products, say, a custom fabric for a sofa,
54
162784
5047
الذي يتعلق بخياطة المنتجات، على سبيل المثال، النسيج المخصص للأريكة، فإن
02:47
personalization is about tailoring experiences.
55
167872
3128
التخصيص يتعلق بتجارب الخياطة.
02:51
True personalization is when a brand takes
56
171000
2837
التخصيص الحقيقي هو عندما تأخذ العلامة التجارية
02:53
what it learned about you in one interaction
57
173878
2086
ما تعلمته عنك في تفاعل واحد
02:55
and makes your very next interaction better, faster, cheaper
58
175964
4129
وتجعل تفاعلك التالي أفضل وأسرع وأرخص
03:00
or more convenient.
59
180093
1501
وأكثر ملاءمة.
03:02
Sounds simple on paper,
60
182011
1419
يبدو الأمر بسيطًا على الورق،
03:03
but in all my work
61
183471
2253
ولكن في جميع
03:05
I found there's not really a great way to measure a personalization.
62
185724
4504
أعمالي وجدت أنه لا توجد طريقة رائعة حقًا لقياس التخصيص.
03:10
And it's really hard to improve what you can't measure.
63
190270
3086
ومن الصعب حقًا تحسين ما لا يمكنك قياسه.
03:13
This is why my team and I built the personalization index.
64
193732
4921
لهذا السبب قمت أنا وفريقي ببناء فهرس التخصيص.
03:18
It's a simple score, 0 to 100,
65
198653
2461
إنها درجة بسيطة، من 0 إلى 100،
03:21
and it tells you exactly where a brand stands.
66
201156
3628
وتخبرك بالضبط أين تقف العلامة التجارية.
03:24
You can score any company on it in any industry,
67
204826
3170
يمكنك تسجيل أي شركة في أي صناعة،
03:28
and it's really the first measure of its kind.
68
208037
2545
وهو حقًا المقياس الأول من نوعه.
03:30
We did exactly this for hundreds of companies around the world,
69
210582
4337
لقد فعلنا هذا بالضبط لمئات الشركات حول العالم،
03:34
and the findings kind of shocked us.
70
214961
2461
وقد صدمتنا النتائج نوعًا ما.
03:37
What may not surprise you is some of the companies
71
217922
3128
ما قد لا يفاجئك هو بعض الشركات
03:41
at the top of the personalization index scoreboard.
72
221092
3796
في الجزء العلوي من لوحة نتائج مؤشر التخصيص.
03:45
Of course, we have Netflix,
73
225263
1418
بالطبع، لدينا Netflix،
03:46
and we all know they provide great feeds of movies that you love to watch,
74
226723
6339
ونعلم جميعًا أنها توفر خلاصات رائعة للأفلام التي تحب مشاهدتها،
03:53
and they match your preferences.
75
233104
2086
وتتوافق مع تفضيلاتك.
03:55
Then you have Starbucks.
76
235607
1168
ثم لديك ستاربكس.
03:56
When you open their app,
77
236816
1251
عندما تفتح تطبيقهم،
03:58
they provide personalized offers for your favorite drinks.
78
238067
3212
فإنهم يقدمون عروضًا مخصصة للمشروبات المفضلة لديك.
04:01
But there are other, lesser known companies
79
241696
2211
ولكن هناك شركات أخرى أقل شهرة
04:03
at the top of the personalization index.
80
243948
2169
في الجزء العلوي من مؤشر التخصيص.
04:06
Take SonderMind, they’re a mental health app,
81
246451
2794
خذ على سبيل المثال SonderMind، إنه تطبيق للصحة العقلية،
04:09
and they actually score you on 12 different brain functions,
82
249245
5256
وهم في الواقع يسجلون لك 12 وظيفة مختلفة للدماغ،
04:14
and then they might match you up with your perfect therapist,
83
254501
3586
ومن ثم قد يقومون بمطابقتك مع معالجك المثالي،
04:18
or they would just give you helpful, everyday advice.
84
258087
3087
أو سيقدمون لك نصائح يومية مفيدة.
04:21
Now some of the companies at the bottom of the personalization index
85
261925
4254
الآن لن تفاجئك أيضًا بعض الشركات الموجودة
04:26
also won't surprise you.
86
266221
1501
في أسفل مؤشر التخصيص.
04:27
They hail from industries like financial services,
87
267722
3712
إنهم ينحدرون من صناعات مثل الخدمات المالية
04:31
insurance, B2B distribution
88
271476
2753
والتأمين وتوزيع B2B،
04:34
and, yes, US healthcare, including my local urgent care.
89
274270
4588
ونعم، الرعاية الصحية الأمريكية، بما في ذلك الرعاية العاجلة المحلية الخاصة بي.
04:39
But what did surprise us
90
279943
2043
ولكن ما فاجأنا
04:41
is the extent to which personalization can boost growth.
91
281986
4129
هو مدى قدرة التخصيص على تعزيز النمو.
04:46
My research shows that personalization leaders
92
286658
3170
يُظهر بحثي أن قادة التخصيص
04:49
grow 10 points faster than laggards,
93
289869
2461
ينمون 10 نقاط أسرع من المتخلفين،
04:52
10 points.
94
292372
1209
10 نقاط.
04:53
And they're building competitive moats.
95
293581
2169
وهم يبنون خنادق تنافسية.
04:55
They're achieving the highest customer satisfaction scores.
96
295792
3712
إنهم يحققون أعلى درجات رضا العملاء.
04:59
In fact, combined, personalization leaders
97
299879
3003
في الواقع،
05:02
will capture a two-trillion-dollar prize in incremental growth
98
302924
3629
سيحصل قادة التخصيص مجتمعين على جائزة بقيمة 2 تريليون دولار في النمو التدريجي
05:06
over the next five years.
99
306594
1543
على مدى السنوات الخمس المقبلة.
05:08
Yes, that's trillion with a T.
100
308179
2252
نعم، هذا تريليون دولار مع T.
05:11
OK, so with all this potential upside,
101
311224
3170
OK، لذلك مع كل هذا الجانب الإيجابي المحتمل، قد
05:14
you might ask:
102
314394
1168
تسأل:
05:15
What’s the secret sauce to making customer experiences truly personalized?
103
315603
5339
ما هي الخلطة السرية لجعل تجارب العملاء شخصية حقًا؟
05:21
Here's the secret.
104
321317
1293
ها هو السر.
05:23
And this was the most counterintuitive finding from our research.
105
323027
3921
وكانت هذه أكثر النتائج غير البديهية من بحثنا.
05:27
With true personalization, less is more.
106
327615
5130
مع التخصيص الحقيقي، الأقل هو الأكثر.
05:32
Less is more.
107
332745
1168
الأقل هو الأكثر.
05:33
Fewer ads, fewer offers,
108
333913
2044
إعلانات أقل وعروض أقل ورسائل أقل ورسائل
05:35
fewer messages, less spam.
109
335957
3128
أقل ورسائل غير مرغوب فيها أقل.
05:39
Because when a brand truly respects you and knows you,
110
339085
4087
لأنه عندما تحترمك العلامة التجارية حقًا وتعرفك،
05:43
it's only going to show you what's relevant for you.
111
343214
3003
فإنها ستظهر لك فقط ما هو مناسب لك.
05:46
With this "less is more" approach, a brand can build trust.
112
346759
4088
من خلال نهج «الأقل هو الأكثر»، يمكن للعلامة التجارية بناء الثقة.
05:52
OK, so let's look at how companies actually put "less is more" into action.
113
352181
5005
حسنًا، دعونا نلقي نظرة على كيفية قيام الشركات بتطبيق عبارة «الأقل هو الأكثر».
05:58
A brand that's perhaps less talked about in this regard is Fidelity.
114
358187
4380
العلامة التجارية التي ربما لا يتم الحديث عنها كثيرًا في هذا الصدد هي Fidelity.
06:02
And for those of you watching outside of the US,
115
362609
2627
وبالنسبة لأولئك الذين يشاهدون خارج الولايات المتحدة،
06:05
they’re a financial services company,
116
365278
2002
فهم شركة خدمات مالية،
06:07
and they do two things really well
117
367280
2085
ويقومون بشيئين جيدًا
06:09
to live up to the "less is more" mantra.
118
369407
2503
للارتقاء إلى مستوى شعار «الأقل هو الأكثر».
06:13
Number one,
119
373036
1251
رقم واحد،
06:14
Fidelity really gets to know you.
120
374287
3003
الإخلاص يتعرف عليك حقًا.
06:19
They don't just send you email and blast you
121
379208
2795
إنهم لا يرسلون إليك بريدًا إلكترونيًا فقط
06:22
and then make decisions off of open rates.
122
382045
2335
ويهاجمونك ثم يتخذون قرارات من الأسعار المفتوحة.
06:24
No, they actually want to get to know the investment goals
123
384422
3253
لا، إنهم يريدون بالفعل التعرف على الأهداف
06:27
of each and every client.
124
387717
2169
الاستثمارية لكل عميل.
06:29
They might do this with a one-on-one meeting with an advisor
125
389928
3128
قد يفعلون ذلك من خلال اجتماع فردي مع أحد المستشارين
06:33
or by sending you an online survey.
126
393097
3128
أو عن طريق إرسال استطلاع عبر الإنترنت إليك.
06:36
Now this survey is really interesting
127
396267
1835
الآن هذا الاستطلاع مثير للاهتمام حقًا
06:38
because the company’s designed it
128
398102
1794
لأن الشركة صممته
06:39
with their future outreach efforts in mind.
129
399896
2586
مع وضع جهود التوعية المستقبلية في الاعتبار.
06:42
So they're really thinking about your next experiences
130
402523
3129
لذا فهم يفكرون حقًا في تجاربك التالية
06:45
from your very first interaction.
131
405693
2378
من تفاعلك الأول.
06:48
They even have this cool thing called the gratitude question,
132
408112
3045
حتى أن لديهم هذا الشيء الرائع الذي يسمى سؤال الامتنان،
06:51
where they ask, "What are you grateful for in your life?"
133
411199
3503
حيث يسألون، «ما الذي تشعر بالامتنان له في حياتك؟»
06:54
And then they personalize your investment goals accordingly.
134
414702
3254
ثم يقومون بتخصيص أهدافك الاستثمارية وفقًا لذلك.
06:58
Imagine what my experience would have been like
135
418373
2419
تخيل كيف ستكون تجربتي
07:00
in that local urgent care,
136
420792
1459
في الرعاية العاجلة المحلية،
07:02
had they been thinking about my future experiences
137
422293
2753
لو كانوا يفكرون في تجاربي المستقبلية
07:05
from the first time I walked in.
138
425046
2169
منذ المرة الأولى التي دخلت فيها.
07:08
Second, Fidelity, once they get to know you,
139
428132
3712
ثانيًا،
07:11
uses personalization to delight you.
140
431844
2878
تستخدم Fidelity، بمجرد التعرف عليك، التخصيص لإسعادك.
07:15
Teams look at your investment goals,
141
435098
1960
تنظر الفرق في أهدافك الاستثمارية،
07:17
along with data from your every next interaction
142
437058
3295
جنبًا إلى جنب مع البيانات من كل تفاعل تالٍ
07:20
to decide what to do next.
143
440395
1793
لتحديد ما يجب القيام به بعد ذلك.
07:22
Say you had a baby
144
442230
1668
لنفترض أنك أنجبت طفلاً
07:23
and you updated the beneficiaries on your life insurance.
145
443940
4087
وقمت بتحديث المستفيدين بشأن التأمين على الحياة الخاص بك.
07:28
They would take this data
146
448069
1376
سيأخذون هذه البيانات
07:29
and educate you on the benefits of opening a college savings account.
147
449487
4796
ويعلمونك بفوائد فتح حساب التوفير الجامعي.
07:34
They would even choose how to educate you.
148
454784
2878
حتى أنهم سيختارون كيفية تعليمك.
07:37
Say you were new to investing.
149
457704
1668
لنفترض أنك جديد في مجال الاستثمار.
07:39
They might show you a brief video.
150
459414
2377
قد يعرضون لك مقطع فيديو قصيرًا.
07:41
Or if you were really a savvy investor wanting to dig into the details,
151
461833
3879
أو إذا كنت حقًا مستثمرًا ذكيًا يرغب في البحث في التفاصيل، فسوف
07:45
they'll send you an in-depth article.
152
465712
2127
يرسلون لك مقالًا متعمقًا.
07:48
Next, and this is key,
153
468339
1877
بعد ذلك، وهذا هو المفتاح،
07:50
they would decide what not to do.
154
470216
2711
سيقررون ما لا يجب فعله.
07:52
For example, they might suppress that previously scheduled email
155
472969
3670
على سبيل المثال، قد يقومون بإلغاء تلك الرسالة الإلكترونية المجدولة مسبقًا
07:56
about the newly launched Bitcoin fund.
156
476681
2336
حول صندوق بيتكوين الذي تم إطلاقه حديثًا.
08:00
In this way,
157
480101
1585
وبهذه الطريقة، قللت
08:01
Fidelity massively reduced the scheduled outreach
158
481728
3169
Fidelity بشكل كبير من التوعية المجدولة
08:04
and shifted to a much more triggered and personalized approach.
159
484939
4797
وتحولت إلى نهج أكثر تحفيزًا وتخصيصًا.
08:09
The result?
160
489736
1167
النتيجة؟
08:11
Engagement and opt-in rates shot up.
161
491446
3086
ارتفعت معدلات المشاركة والاشتراك.
08:15
OK, so customers are happier.
162
495158
2544
حسنًا، حتى يكون العملاء أكثر سعادة.
08:18
But what if I'm the guy at Fidelity in charge of brokerage transactions?
163
498411
5255
ولكن ماذا لو كنت الرجل في Fidelity المسؤول عن معاملات الوساطة؟
08:23
What about me?
164
503708
1501
ماذا عني؟
08:25
If I can't spam my customers,
165
505209
2002
إن لم أرسل رسائل غير مرغوب فيها لعملائي،
08:27
I won't be able to meet my monthly goals, right?
166
507211
2753
فلن أتمكن من تحقيق أهدافي الشهرية، أليس كذلك؟
08:30
Wrong.
167
510339
1168
خطأ.
08:31
Fidelity actually saw transactions increase with this new approach.
168
511507
4380
شهدت Fidelity بالفعل زيادة المعاملات مع هذا النهج الجديد.
08:36
But unfortunately, Fidelity is in the minority.
169
516721
4004
لكن لسوء الحظ، فإن الإخلاص هو الأقلية.
08:41
The saddest part of our personalization index results
170
521476
4421
الجزء الأكثر حزنًا من نتائج مؤشر التخصيص لدينا
08:45
is that only 10 percent of companies
171
525897
2878
هو أن 10 بالمائة فقط من الشركات
08:48
qualify as personalization leaders.
172
528775
2544
مؤهلة كقادة للتخصيص.
08:51
As a result, we live in a world of spam.
173
531819
4004
ونتيجة لذلك، نحن نعيش في عالم من الرسائل غير المرغوب فيها.
08:57
360 billion emails are sent every day.
174
537241
3921
يتم إرسال 360 مليار رسالة بريد إلكتروني يوميًا.
09:01
Yet conversion rates and open rates are down.
175
541496
3253
ومع ذلك، انخفضت معدلات التحويل ومعدلات الفتح.
09:05
We downloaded 250 billion apps last year
176
545166
3712
قمنا بتنزيل 250 مليار تطبيق العام الماضي
09:08
but uninstalled half of them within 30 days.
177
548920
3044
ولكن قمنا بإلغاء تثبيت نصفها في غضون 30 يومًا.
09:12
And I'm afraid this is about to get much, much worse.
178
552673
4505
وأخشى أن هذا على وشك أن يزداد سوءًا بكثير.
09:18
Why, you ask?
179
558179
1460
لماذا، تسأل؟
09:19
Because with gen-AI,
180
559680
1419
لأنه مع Gen-AI، يمكن
09:21
companies can deliver an order of magnitude more content
181
561140
4171
للشركات تقديم قدر كبير من المحتوى
09:25
at a fraction of the cost in a fraction of the time.
182
565311
3378
بجزء بسيط من التكلفة في جزء صغير من الوقت.
09:29
We're at the precipice of a content explosion,
183
569565
2920
نحن على حافة انفجار المحتوى،
09:32
and the jury is still out on how this is going to go.
184
572527
3503
ولا تزال هيئة المحلفين غير متأكدة من الكيفية التي سيسير بها هذا الأمر.
09:37
So as business leaders,
185
577073
2711
لذا كقادة أعمال،
09:39
we need to stop myopically focusing on selling stuff --
186
579826
5046
نحتاج إلى التوقف عن التركيز قصر النظر على بيع الأشياء -
09:44
these people don't want more dishwashers --
187
584914
3045
هؤلاء الناس لا يريدون المزيد من غسالات الأطباق -
09:48
and build trust with personalization.
188
588000
2962
وبناء الثقة من خلال التخصيص.
09:51
My research is clear.
189
591879
1377
بحثي واضح.
09:53
When you personalize customers' experiences,
190
593589
4004
عندما تقوم بتخصيص تجارب العملاء، فسوف
09:57
they will give you their data much more willingly.
191
597635
2336
يقدمون لك بياناتهم عن طيب خاطر.
09:59
In fact, the percentage rates go up from 30 to 90 percent.
192
599971
4045
في الواقع، ترتفع معدلات النسبة المئوية من 30 إلى 90 بالمائة.
10:04
With this data in hand,
193
604392
1585
مع وجود البيانات في متناول اليد،
10:05
companies can build a virtuous cycle.
194
605977
2878
يمكن للشركات بناء دورة حميدة.
10:08
So if you're that email marketer out there still spamming customers,
195
608855
4963
لذلك إذا كنت مسوق بريد الإلكتروني الذي لا يزال يرسل رسائل غير مرغوب فيها للعملاء،
10:13
stop for a second, look at your unsubscribe rates,
196
613860
3378
فتوقف لثانية، وانظر إلى معدلات إلغاء الاشتراك،
10:17
and think about how you feel getting all that irrelevant content.
197
617238
4755
وفكر في شعورك بالحصول على كل هذا المحتوى غير ذي الصلة.
10:22
And as consumers,
198
622827
1793
وكمستهلكين، حان الوقت
10:24
now is the time to make our voices heard.
199
624662
3504
الآن لجعل أصواتنا مسموعة.
10:29
You can feel it when a brand isn't doing right by your attention,
200
629167
4045
يمكنك الشعور بذلك عندما لا تعمل العلامة التجارية بشكل صحيح من خلال انتباهك،
10:33
your dollar, your data, can't you?
201
633254
2461
أو دولارك، أو بياناتك، أليس كذلك؟
10:36
So break off that relationship,
202
636048
2378
لذا قم بقطع تلك العلاقة،
10:38
or at a minimum,
203
638426
1209
أو على الأقل،
10:39
give them a thumbs down in that survey after you had a bad experience.
204
639677
4588
أعطهم إعجابًا في هذا الاستطلاع بعد أن كانت لديك تجربة سيئة.
10:45
Companies are paying much more attention
205
645057
2461
تولي الشركات المزيد من
10:47
to this aspect of their digital relationship,
206
647518
3087
الاهتمام لهذا الجانب من علاقتها الرقمية،
10:50
so it's worth the two seconds to send that signal.
207
650605
3461
لذا فإن إرسال هذه الإشارة يستحق ثانيتين.
10:55
I want to leave you with something
208
655568
1710
أريد أن أترككم مع شيء
10:57
that I think a lot about as I do this work.
209
657278
3378
أفكر فيه كثيرًا أثناء قيامي بهذا العمل.
11:01
Have you noticed, people are a little bit angry?
210
661073
2753
هل لاحظت أن الناس غاضبون قليلاً؟
11:04
Actually, there are a lot angry.
211
664285
2002
في الواقع، هناك الكثير من الغضب.
11:06
They're angry about big government and big corporations, about flying,
212
666329
4504
إنهم غاضبون من الحكومة الكبيرة والشركات الكبرى، ومن الطيران،
11:10
they're angry about how everyone else is angry.
213
670833
3379
وهم غاضبون من غضب الجميع.
11:16
Look, I'm not going to stand here as the personalization guy
214
676339
4588
انظر، لن أقف هنا بصفتي رجل التخصيص
11:20
and tell you I have the answer to all the world's problems.
215
680968
4171
وأخبرك أن لدي الحل لجميع مشاكل العالم.
11:25
But I do have to think underlying a lot of this simmering anger
216
685556
4380
لكن لا بد لي من التفكير في أن وراء الكثير من هذا الغضب المتصاعد
11:29
is a sense of not being heard,
217
689977
3003
هو الشعور بعدم الاستماع إليك، وبكونك شخصًا
11:33
of being a cog in an unresponsive, impersonal world.
218
693022
5214
ثانويًا في عالم غير مستجيب وغير شخصي.
11:39
I get it.
219
699237
1751
أنا أفهم ذلك.
11:40
For much of human history, the world was personal.
220
700988
3671
في معظم تاريخ البشرية، كان العالم شخصيًا.
11:44
We knew our butcher, baker and candlestick maker,
221
704700
3587
كنا نعرف الجزار والخباز وصانع الشموع،
11:48
and they knew us.
222
708329
1960
وكانوا يعرفوننا.
11:50
It's only been in the last century or so,
223
710331
2502
فقط في القرن الماضي أو نحو ذلك،
11:52
with the rise of mass commerce and digital advertising,
224
712875
3545
مع ظهور التجارة الجماعية والإعلان الرقمي، أصبحت الشركات
11:56
that businesses got impersonal.
225
716462
3587
غير شخصية.
12:00
The fact is,
226
720800
2002
الحقيقة هي
12:02
we have taken personalization out of our lives.
227
722843
3295
أننا استبعدنا التخصيص من حياتنا.
12:07
It's time for businesses and us as consumers,
228
727181
4630
لقد حان الوقت للشركات ولنا كمستهلكين
12:11
to work together to put it back in.
229
731811
3086
للعمل معًا لإعادته.
12:15
To make us feel seen and heard once again.
230
735982
4045
لجعلنا نشعر بأننا مرئيون ومسموعون مرة أخرى.
12:20
Thank you.
231
740736
1168
شكرًا لكم.
12:21
(Applause)
232
741946
4296
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7