The Power of Personalization in the Age of AI | Mark Abraham | TED

51,185 views ・ 2024-10-04

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yip Yan Yeung 校对人员: Lening Xu
00:04
It was a bright, sunny day, and I was out for a run
0
4376
4588
那是一个阳光明媚的日子, 我正在外面跑步,
00:08
when the large dog escaped from behind his fence,
1
8964
3378
一条大狗从围栏后面逃了出来,
00:12
attacked me,
2
12384
1168
攻击我,
00:13
bit me right in the leg.
3
13593
1418
咬了我的腿。
00:15
I fell, sprained my wrist, and to make matters worse,
4
15053
3504
我摔倒了,扭伤了手腕,更糟糕的是,
00:18
I find out he's not up-to-date on his rabies shots.
5
18598
3504
我发现他没有打最新的狂犬病疫苗。
00:23
OK, off to the local urgent care I go.
6
23520
3211
好吧,我去了当地的急诊室。
00:26
I'd been there a bunch of times before,
7
26773
1877
我之前去过很多次,
00:28
so I figured they'd have my information on file
8
28692
2627
所以我猜他们有我信息的存档,
00:31
and quickly admit me.
9
31361
1919
可以很快接诊。
00:33
Instead, I got this.
10
33863
2878
相反,我拿到了这个。
00:37
The same form that I filled out so many times before,
11
37701
4880
一张我填了很多次的表格,
00:42
and now I had to do so with a busted wrist.
12
42622
2503
现在我手腕伤了还得再填一遍。
00:45
And then I sat there waiting and waiting.
13
45917
2628
然后我坐在那里等啊等。
00:48
And nothing beats waiting in a waiting room
14
48962
2669
我只好等在候诊室里,
00:51
then thinking, "Did I just get rabies?"
15
51631
3045
满脑子:“我是刚得了狂犬病吗?”
00:54
(Laughter)
16
54718
1251
(笑声)
00:56
This is the opposite of a personalized customer experience.
17
56845
4337
这与个性化客户体验截然相反。
01:01
You see it all around you, don't you?
18
61182
2920
到处都有,不是吗?
01:04
And it makes you want to go, "Ugh."
19
64102
2669
让你感觉:“呃。”
01:07
There's the hurtful.
20
67105
1585
让人伤心的经历。
01:09
My friend Sanjeev,
21
69024
1459
我的朋友桑杰夫,
01:10
his dog died six months ago,
22
70525
2169
他的狗在六个月前去世了,
01:12
and his online marketplace is still sending him email recommendations
23
72694
4504
他的线上市场仍在向他发送电子邮件推荐
01:17
for his dog's favorite treats.
24
77240
1794
他的狗最喜欢的零食。
01:19
Then there's the inaccurate.
25
79993
1877
这是不准确的。
01:21
I bought my uncle a cane online,
26
81870
2335
我在网上给我叔叔买了一根拐杖,
01:24
and now I'm getting trolled with ads for hearing aids
27
84205
3462
我现在被全网的助听器
01:27
and senior citizen discounts all over the internet.
28
87709
3629
和老年人折扣广告轰炸。
01:31
I'm not that old.
29
91338
1376
我没那么老。
01:33
And then there’s the: “I don’t want another one of that.
30
93089
2753
还有:“我不想再买一个。
01:35
I just want one that works."
31
95884
1877
我只想要一个有用的。”
01:38
I bought a dishwasher, and it arrived, after nine months, damaged.
32
98136
5631
我买了一台洗碗机,收到了, 九个月后它就坏了。
01:44
So I was waiting and waiting
33
104559
1877
于是我等啊等,
01:46
and the same company sent me an email.
34
106478
3128
这家公司给我发了一封邮件。
01:49
And then another and another
35
109648
1584
一封又一封 推荐其他洗碗机的邮件。
01:51
with recommendations for more dishwashers.
36
111274
2753
01:54
It's infuriating.
37
114444
1543
太气了。
01:56
And it doesn't have to be this way.
38
116029
3378
可以不这么做的。
02:00
I lead a team of over 1,000 people around the world
39
120033
4087
我带领着一个遍布全球 超过 1000 人的团队,
02:04
dedicated to helping brands build better customer experiences,
40
124120
4380
致力于帮助品牌 打造更好的客户体验,
02:08
what we call true personalization.
41
128541
2711
我们称之为“真正的个性化”。
02:11
I've been geeking out about this for years,
42
131670
2002
多年来我一直在研究这个问题,
02:13
so much so that I even wrote a book on it.
43
133713
2127
以至于我甚至写了一本关于它的书。
02:15
Check it out.
44
135882
1126
看看吧。
02:17
And I want to share with you what I learned,
45
137509
2127
我想与大家分享我的研究成果,
02:19
because I think we need to be demanding better experiences
46
139678
4004
因为我认为我们应该 向与我们互动的品牌要求更好的体验,
02:23
from the brands we interact with,
47
143682
1626
02:25
especially now, in this day and age
48
145350
2294
尤其是现在,在当今时代,
02:27
when companies should be competing
49
147686
2210
各公司都应该在 它们对我们的洞察程度上竞争,
02:29
on the scale of insights they have about us
50
149896
2503
02:32
at a speed enabled by AI and technology.
51
152399
3336
借助 AI 和科技赋予的速度。
02:36
OK, but let's start with what true personalization even is.
52
156486
4254
我们从真正的个性化 到底是什么开始吧。
02:41
Unlike customization,
53
161116
1626
与定制不同,
02:42
which is about tailoring products, say, a custom fabric for a sofa,
54
162784
5047
定制是量身定制产品, 比如沙发的定制面料,
02:47
personalization is about tailoring experiences.
55
167872
3128
个性化则是量身定制体验。
02:51
True personalization is when a brand takes
56
171000
2837
真正的个性化是指品牌
02:53
what it learned about you in one interaction
57
173878
2086
在一次互动中获得对你的了解,
02:55
and makes your very next interaction better, faster, cheaper
58
175964
4129
让你的下一次互动 更好、更快、更便宜
03:00
or more convenient.
59
180093
1501
或更方便。
03:02
Sounds simple on paper,
60
182011
1419
表面听起来很简单,
03:03
but in all my work
61
183471
2253
但在我的工作中,
03:05
I found there's not really a great way to measure a personalization.
62
185724
4504
我发现衡量个性化没有什么好方法。
03:10
And it's really hard to improve what you can't measure.
63
190270
3086
而要改善无法衡量的东西真的很难。
03:13
This is why my team and I built the personalization index.
64
193732
4921
这就是我和我的团队 建立个性化指数的原因。
03:18
It's a simple score, 0 to 100,
65
198653
2461
数值简单,从 0 到 100,
03:21
and it tells you exactly where a brand stands.
66
201156
3628
告诉你品牌的确切个性化程度。
03:24
You can score any company on it in any industry,
67
204826
3170
你可以为任何行业的任何公司打分,
03:28
and it's really the first measure of its kind.
68
208037
2545
这是首个此类型的衡量标准。
03:30
We did exactly this for hundreds of companies around the world,
69
210582
4337
我们为全球数百家公司打分,
03:34
and the findings kind of shocked us.
70
214961
2461
结果让我们有点震惊。
03:37
What may not surprise you is some of the companies
71
217922
3128
不出意外的是一些公司
03:41
at the top of the personalization index scoreboard.
72
221092
3796
在个性化指数排名上名列前茅。
03:45
Of course, we have Netflix,
73
225263
1418
当然,有奈飞(Netflix),
03:46
and we all know they provide great feeds of movies that you love to watch,
74
226723
6339
我们都知道它能提供 你喜欢看的电影的精彩内容,
03:53
and they match your preferences.
75
233104
2086
而且迎合了你的喜好。
03:55
Then you have Starbucks.
76
235607
1168
还有星巴克。
03:56
When you open their app,
77
236816
1251
当你打开他们的应用程序时,
03:58
they provide personalized offers for your favorite drinks.
78
238067
3212
他们会为你最喜欢的饮料 提供个性化优惠。
04:01
But there are other, lesser known companies
79
241696
2211
但是,还有一些不太出名的公司,
04:03
at the top of the personalization index.
80
243948
2169
在个性化指数中名列前茅。
04:06
Take SonderMind, they’re a mental health app,
81
246451
2794
比如 SonderMind, 一款心理健康应用程序,
04:09
and they actually score you on 12 different brain functions,
82
249245
5256
它会为你的 12 项 不同的大脑功能打分,
04:14
and then they might match you up with your perfect therapist,
83
254501
3586
然后将你与最合适的治疗师配对,
04:18
or they would just give you helpful, everyday advice.
84
258087
3087
或者为你提供有用的日常建议。
04:21
Now some of the companies at the bottom of the personalization index
85
261925
4254
一些处于个性化指数末位的公司
04:26
also won't surprise you.
86
266221
1501
也不会让你感到惊讶。
04:27
They hail from industries like financial services,
87
267722
3712
它们来自金融服务、
04:31
insurance, B2B distribution
88
271476
2753
保险、B2B 分销等行业,
04:34
and, yes, US healthcare, including my local urgent care.
89
274270
4588
没错,还有美国的医疗保健, 包括我当地的急诊。
04:39
But what did surprise us
90
279943
2043
但令我们惊讶的是
04:41
is the extent to which personalization can boost growth.
91
281986
4129
个性化能促进增长的程度。
04:46
My research shows that personalization leaders
92
286658
3170
我的研究表明, 个性化领先的公司,
04:49
grow 10 points faster than laggards,
93
289869
2461
其增长速度比落后公司 快 10 个百分点,
04:52
10 points.
94
292372
1209
整整 10 个百分点。
04:53
And they're building competitive moats.
95
293581
2169
它们也打造了竞争护城河。
04:55
They're achieving the highest customer satisfaction scores.
96
295792
3712
它们获得了最高的客户满意度分数。
04:59
In fact, combined, personalization leaders
97
299879
3003
个性化领先公司加起来
05:02
will capture a two-trillion-dollar prize in incremental growth
98
302924
3629
将在未来五年内 获得两万亿增量增长的收益。
05:06
over the next five years.
99
306594
1543
05:08
Yes, that's trillion with a T.
100
308179
2252
是的,是“万亿”美元。
05:11
OK, so with all this potential upside,
101
311224
3170
有这么多潜在的好处,
05:14
you might ask:
102
314394
1168
你可能会问:
05:15
What’s the secret sauce to making customer experiences truly personalized?
103
315603
5339
让客户体验真正个性化的秘诀是什么?
05:21
Here's the secret.
104
321317
1293
秘诀在此。
05:23
And this was the most counterintuitive finding from our research.
105
323027
3921
这是我们研究中最违反直觉的发现。
05:27
With true personalization, less is more.
106
327615
5130
对于真正的个性化,少即是多。
05:32
Less is more.
107
332745
1168
少即是多。
05:33
Fewer ads, fewer offers,
108
333913
2044
更少的广告,更少的促销,
05:35
fewer messages, less spam.
109
335957
3128
更少的消息,更少的垃圾邮件。
05:39
Because when a brand truly respects you and knows you,
110
339085
4087
因为当一个品牌 真正尊重你、了解你时,
05:43
it's only going to show you what's relevant for you.
111
343214
3003
它只会向你展示你在意的东西。
05:46
With this "less is more" approach, a brand can build trust.
112
346759
4088
通过这种“少即是多”的方法, 品牌可以建立信任。
05:52
OK, so let's look at how companies actually put "less is more" into action.
113
352181
5005
我们来看看各公司是 如何将“少即是多”付诸行动的。
05:58
A brand that's perhaps less talked about in this regard is Fidelity.
114
358187
4380
这方面不太会被提起的一家公司 是富达(Fidelity)。
06:02
And for those of you watching outside of the US,
115
362609
2627
不在美国的观众,
06:05
they’re a financial services company,
116
365278
2002
这是一家金融服务公司,
06:07
and they do two things really well
117
367280
2085
他们做了两件非常好的事情,
06:09
to live up to the "less is more" mantra.
118
369407
2503
实现“少即是多”的信条。
06:13
Number one,
119
373036
1251
第一,
06:14
Fidelity really gets to know you.
120
374287
3003
富达真的会去了解你。
06:19
They don't just send you email and blast you
121
379208
2795
它不会只给你发封邮件,轰炸你,
06:22
and then make decisions off of open rates.
122
382045
2335
然后根据你的打开率做出决定。
06:24
No, they actually want to get to know the investment goals
123
384422
3253
不,它其实想了解 每一位客户的的投资目标。
06:27
of each and every client.
124
387717
2169
06:29
They might do this with a one-on-one meeting with an advisor
125
389928
3128
它可能会通过与顾问的一对一沟通
06:33
or by sending you an online survey.
126
393097
3128
或向你发送线上问卷来做到这一点。
06:36
Now this survey is really interesting
127
396267
1835
这份问卷很有趣,
06:38
because the company’s designed it
128
398102
1794
因为该公司在设计问卷时
06:39
with their future outreach efforts in mind.
129
399896
2586
考虑了他们未来的外展工作。
06:42
So they're really thinking about your next experiences
130
402523
3129
他们真的从你第一次交互时 就在考虑你的下一次体验。
06:45
from your very first interaction.
131
405693
2378
06:48
They even have this cool thing called the gratitude question,
132
408112
3045
它甚至还有一个很酷的东西, 叫做“感恩问题”,
06:51
where they ask, "What are you grateful for in your life?"
133
411199
3503
它会问: “你生活中感激的是什么?”
06:54
And then they personalize your investment goals accordingly.
134
414702
3254
然后,他们会相应地对 你的投资目标进行个性化设置。
06:58
Imagine what my experience would have been like
135
418373
2419
想像一下我在本地的急诊室 会获得怎样的体验,
07:00
in that local urgent care,
136
420792
1459
07:02
had they been thinking about my future experiences
137
422293
2753
如果他们从我第一次走进去的时候 就考虑我未来的体验。
07:05
from the first time I walked in.
138
425046
2169
07:08
Second, Fidelity, once they get to know you,
139
428132
3712
其次,富达一旦了解了你,
07:11
uses personalization to delight you.
140
431844
2878
就会使用个性化来取悦你。
07:15
Teams look at your investment goals,
141
435098
1960
团队会查看你的投资目标
07:17
along with data from your every next interaction
142
437058
3295
和你下次的互动数据, 决定下一步该做什么。
07:20
to decide what to do next.
143
440395
1793
07:22
Say you had a baby
144
442230
1668
假设你生了一个孩子,
07:23
and you updated the beneficiaries on your life insurance.
145
443940
4087
然后你更新了人寿保险的受益人。
07:28
They would take this data
146
448069
1376
他们会利用这些数据,
07:29
and educate you on the benefits of opening a college savings account.
147
449487
4796
告诉你开设大学储蓄账户的好处。
07:34
They would even choose how to educate you.
148
454784
2878
他们甚至会选择如何教育你。
07:37
Say you were new to investing.
149
457704
1668
假设你是个投资新手。
07:39
They might show you a brief video.
150
459414
2377
他们可能会给你看一个简短的视频。
07:41
Or if you were really a savvy investor wanting to dig into the details,
151
461833
3879
或者,如果你是一个很精明的投资者, 想深入了解细节,
07:45
they'll send you an in-depth article.
152
465712
2127
他们会给你发一篇深入的文章。
07:48
Next, and this is key,
153
468339
1877
接下来就是关键,
07:50
they would decide what not to do.
154
470216
2711
他们将决定不该做什么。
07:52
For example, they might suppress that previously scheduled email
155
472969
3670
例如,他们可能不会发出先前预定的
07:56
about the newly launched Bitcoin fund.
156
476681
2336
有关新推出的比特币基金的电子邮件。
08:00
In this way,
157
480101
1585
通过这种方式,
08:01
Fidelity massively reduced the scheduled outreach
158
481728
3169
富达大幅减少了预定的外展业务,
08:04
and shifted to a much more triggered and personalized approach.
159
484939
4797
转向了更易让人采取行动 和个性化的方法。
08:09
The result?
160
489736
1167
结果怎么样?
08:11
Engagement and opt-in rates shot up.
161
491446
3086
互动率和选择加入率激增。
08:15
OK, so customers are happier.
162
495158
2544
所以客户更开心了。
08:18
But what if I'm the guy at Fidelity in charge of brokerage transactions?
163
498411
5255
但是,如果我是富达 负责经纪交易的人呢?
08:23
What about me?
164
503708
1501
我怎么办?
08:25
If I can't spam my customers,
165
505209
2002
如果我不能向客户发送垃圾邮件,
08:27
I won't be able to meet my monthly goals, right?
166
507211
2753
我将无法实达成我的月度目标,对吧?
08:30
Wrong.
167
510339
1168
错了。
08:31
Fidelity actually saw transactions increase with this new approach.
168
511507
4380
富达通过这种新方法 实现了交易量的增加。
08:36
But unfortunately, Fidelity is in the minority.
169
516721
4004
但不幸的是,富达只是少数派。
08:41
The saddest part of our personalization index results
170
521476
4421
我们的个性化指数结果中 最可悲的部分是
08:45
is that only 10 percent of companies
171
525897
2878
只有 10% 的公司
08:48
qualify as personalization leaders.
172
528775
2544
可以被视为个性化领先公司。
08:51
As a result, we live in a world of spam.
173
531819
4004
也就是说,我们生活在 一个充满垃圾邮件的世界中。
08:57
360 billion emails are sent every day.
174
537241
3921
每天发送 3600 亿封电子邮件。
09:01
Yet conversion rates and open rates are down.
175
541496
3253
转化率和打开率却下降了。
09:05
We downloaded 250 billion apps last year
176
545166
3712
去年我们下载了 2500 亿个应用程序,
09:08
but uninstalled half of them within 30 days.
177
548920
3044
但在 30 天内卸载了其中一半。
09:12
And I'm afraid this is about to get much, much worse.
178
552673
4505
恐怕情况还会变得更糟。
09:18
Why, you ask?
179
558179
1460
你会问,为什么?
09:19
Because with gen-AI,
180
559680
1419
因为有了生成式 AI,
09:21
companies can deliver an order of magnitude more content
181
561140
4171
公司可以在很短的时间内 以很低的成本
09:25
at a fraction of the cost in a fraction of the time.
182
565311
3378
提供更大量的内容。
09:29
We're at the precipice of a content explosion,
183
569565
2920
我们正处于内容爆炸的边缘,
09:32
and the jury is still out on how this is going to go.
184
572527
3503
未来尚无定论。
09:37
So as business leaders,
185
577073
2711
作为商界领袖,
09:39
we need to stop myopically focusing on selling stuff --
186
579826
5046
我们得停止盲目专注于卖东西——
09:44
these people don't want more dishwashers --
187
584914
3045
这些人不想要更多的洗碗机,
09:48
and build trust with personalization.
188
588000
2962
而要通过个性化来建立信任。
09:51
My research is clear.
189
591879
1377
我的研究很明确。
09:53
When you personalize customers' experiences,
190
593589
4004
当你个性化客户的体验时,
09:57
they will give you their data much more willingly.
191
597635
2336
他们会更愿意向你提供数据。
09:59
In fact, the percentage rates go up from 30 to 90 percent.
192
599971
4045
百分比从 30%上升到了 90%。
10:04
With this data in hand,
193
604392
1585
有了这些数据,
10:05
companies can build a virtuous cycle.
194
605977
2878
公司就可以建立良性循环。
10:08
So if you're that email marketer out there still spamming customers,
195
608855
4963
如果你是仍在向客户发送垃圾邮件的 电子邮件营销人员,
10:13
stop for a second, look at your unsubscribe rates,
196
613860
3378
请暂停一下, 看看你的订阅取消率,
10:17
and think about how you feel getting all that irrelevant content.
197
617238
4755
想想你收到那些无关内容的感受。
10:22
And as consumers,
198
622827
1793
作为消费者,
10:24
now is the time to make our voices heard.
199
624662
3504
现在是表达我们意见的时候了。
10:29
You can feel it when a brand isn't doing right by your attention,
200
629167
4045
你感觉得到某个品牌 拿着你的注意力、
10:33
your dollar, your data, can't you?
201
633254
2461
金钱、数据,但没用对,对吧?
10:36
So break off that relationship,
202
636048
2378
停止这样的联系吧,
10:38
or at a minimum,
203
638426
1209
或者至少,
10:39
give them a thumbs down in that survey after you had a bad experience.
204
639677
4588
在你拥有糟糕体验之后 在问卷中给他们点个踩吧。
10:45
Companies are paying much more attention
205
645057
2461
各公司越来越关注
10:47
to this aspect of their digital relationship,
206
647518
3087
他们在数字关系中的这一方面,
10:50
so it's worth the two seconds to send that signal.
207
650605
3461
所以花两秒钟 发送这个信号是值得的。
10:55
I want to leave you with something
208
655568
1710
我想最后说一下 我在这项工作中时常在想的一件事。
10:57
that I think a lot about as I do this work.
209
657278
3378
11:01
Have you noticed, people are a little bit angry?
210
661073
2753
你有没有注意到人们有点生气了?
11:04
Actually, there are a lot angry.
211
664285
2002
其实人们总是生气。
11:06
They're angry about big government and big corporations, about flying,
212
666329
4504
他们对大政府和大公司感到愤怒, 对飞行感到愤怒,
11:10
they're angry about how everyone else is angry.
213
670833
3379
他们对其他人的愤怒感到愤怒。
11:16
Look, I'm not going to stand here as the personalization guy
214
676339
4588
我不会以个性化人士的身份站在这里,
11:20
and tell you I have the answer to all the world's problems.
215
680968
4171
告诉你我对世界上所有问题都有答案。
11:25
But I do have to think underlying a lot of this simmering anger
216
685556
4380
但我确实在思考 这些隐隐酝酿的愤怒
11:29
is a sense of not being heard,
217
689977
3003
是一种被人无视的感觉,
11:33
of being a cog in an unresponsive, impersonal world.
218
693022
5214
是一种作为这冷漠无情的世界中 芸芸众生的感觉。
11:39
I get it.
219
699237
1751
我明白了。
11:40
For much of human history, the world was personal.
220
700988
3671
在人类历史的大部分时间里, 世界是有人情味的。
11:44
We knew our butcher, baker and candlestick maker,
221
704700
3587
我们认识我们的屠夫、面包师 和烛台制作人,
11:48
and they knew us.
222
708329
1960
他们也认识我们。
11:50
It's only been in the last century or so,
223
710331
2502
直到上个世纪左右,
11:52
with the rise of mass commerce and digital advertising,
224
712875
3545
随着大众商业 和数字广告的兴起,
11:56
that businesses got impersonal.
225
716462
3587
商业才没有了人情味。
12:00
The fact is,
226
720800
2002
其实我们已经将个性化 排除在了我们生活之外。
12:02
we have taken personalization out of our lives.
227
722843
3295
12:07
It's time for businesses and us as consumers,
228
727181
4630
是时候让企业 和作为消费者的我们
12:11
to work together to put it back in.
229
731811
3086
携手让个性化重返我们的生活了。
12:15
To make us feel seen and heard once again.
230
735982
4045
让我们再次感到被看见、被听见。
12:20
Thank you.
231
740736
1168
谢谢。
12:21
(Applause)
232
741946
4296
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7