How will AI change the world?

1,778,961 views ・ 2022-12-06

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Lixin Foo 校对人员: Grace Man
在将来的岁月里,人工智能
00:07
In the coming years, artificial intelligence
0
7336
2169
极有可能会改变 你的生活,甚至全世界。
00:09
is probably going to change your life, and likely the entire world.
1
9505
3629
但人们对于这种改变的 呈现方式结论不一。
00:13
But people have a hard time agreeing on exactly how.
2
13301
3295
以下的采访摘录自
00:16
The following are excerpts from an interview
3
16804
2127
00:18
where renowned computer science professor and AI expert Stuart Russell
4
18931
3504
为我们辟谣的著名计算机科学教授
00:22
helps separate the sense from the nonsense.
5
22435
2586
兼人工智能专家, 斯图尔特·罗素(Stuart Russell)。
00:25
There’s a big difference between asking a human to do something
6
25313
3754
要求一个人做某件事与 将其作为目标交给人工智能系统
00:29
and giving that as the objective to an AI system.
7
29067
3461
是有很大的区别的。
00:32
When you ask a human to get you a cup of coffee,
8
32528
2628
当你拜托一个人帮你拿杯咖啡时,
00:35
you don’t mean this should be their life’s mission,
9
35156
2586
你并不在命令这个人 奉它为人生使命,
00:37
and nothing else in the universe matters.
10
37742
1960
以致宇宙里再也没有更重要的事了。
00:39
Even if they have to kill everybody else in Starbucks
11
39702
2586
就算除掉了星巴克里的其他人
00:42
to get you the coffee before it closes— they should do that.
12
42288
2836
都得在店铺关门之前买到你的咖啡。
00:45
No, that’s not what you mean.
13
45124
1627
不,你不是那个意思。
00:46
All the other things that we mutually care about,
14
46751
2294
其他我们共同在意的事物,
00:49
they should factor into your behavior as well.
15
49045
2169
都应当影响你的所作所为。
00:51
And the problem with the way we build AI systems now
16
51214
3169
而我们现在建造的 人工智能系统的问题在于,
00:54
is we give them a fixed objective.
17
54383
1627
我们给了它们一个固定目标。
00:56
The algorithms require us to specify everything in the objective.
18
56010
3545
算法要求我们规定目标里的一切。
00:59
And if you say, can we fix the acidification of the oceans?
19
59555
3420
比如说,“能修正 海洋的酸化问题吗?”
01:02
Yeah, you could have a catalytic reaction that does that extremely efficiently,
20
62975
4046
没问题,可以形成一道 非常有效率的催化反应,
01:07
but it consumes a quarter of the oxygen in the atmosphere,
21
67021
3253
但这将会吞噬大气层里 四分之一的氧气,
01:10
which would apparently cause us to die fairly slowly and unpleasantly
22
70274
3712
好像会导致我们 全都慢慢地、不愉快地
01:13
over the course of several hours.
23
73986
1752
在几个小时后死去。
01:15
So, how do we avoid this problem?
24
75780
3211
那,我们该如何避免这种问题呢?
01:18
You might say, okay, well, just be more careful about specifying the objective—
25
78991
4088
你可能会说,好吧,那我们 就对目标更具体地说明一下——
01:23
don’t forget the atmospheric oxygen.
26
83079
2544
别忘了大气层里的氧气。
01:25
And then, of course, some side effect of the reaction in the ocean
27
85873
3545
然后海洋里某种效应的副作用
01:29
poisons all the fish.
28
89418
1377
将会毒死鱼儿们。
01:30
Okay, well I meant don’t kill the fish either.
29
90795
2669
好吧,那我就再定义一下, 也别杀了鱼。
01:33
And then, well, what about the seaweed?
30
93464
1919
那么,海藻呢?
01:35
Don’t do anything that’s going to cause all the seaweed to die.
31
95383
2961
也别做什么会让海藻都死光的事。
01:38
And on and on and on.
32
98344
1210
以此类推。
01:39
And the reason that we don’t have to do that with humans is that
33
99679
3920
而我们之所以对于人类 不需要这样做
01:43
humans often know that they don’t know all the things that we care about.
34
103599
4505
是因为人们大都明白自己并不可能 对每个人的爱好无不知晓。
01:48
If you ask a human to get you a cup of coffee,
35
108354
2961
如果拜托一个人去帮你买咖啡,
01:51
and you happen to be in the Hotel George Sand in Paris,
36
111315
2878
而你刚好人在一杯咖啡 13 欧元的 巴黎乔治圣德酒店,
01:54
where the coffee is 13 euros a cup,
37
114193
2628
01:56
it’s entirely reasonable to come back and say, well, it’s 13 euros,
38
116821
4171
你很有可能会再回去问一下: “喂,这里咖啡得 13 欧元,
02:00
are you sure you want it, or I could go next door and get one?
39
120992
2961
你还要吗?要不我去隔壁店里 帮你买杯去?” 这完全合情合理。
02:03
And it’s a perfectly normal thing for a person to do.
40
123953
2878
这对于人类来讲再也正常不过。
02:07
To ask, I’m going to repaint your house—
41
127039
3003
在帮人重涂房子时问起:
02:10
is it okay if I take off the drainpipes and then put them back?
42
130042
3337
“我先把排水管拆了 再装回去,可以吗?”
02:13
We don't think of this as a terribly sophisticated capability,
43
133504
3128
我们并不觉得 这是个特别复杂厉害的能力,
02:16
but AI systems don’t have it because the way we build them now,
44
136632
3087
但人工智能系统没有个能力, 因为在我们当下的建造方法里,
02:19
they have to know the full objective.
45
139719
1793
它们必须熟知全面目标。
02:21
If we build systems that know that they don’t know what the objective is,
46
141721
3753
如果我们建造的系统 明白它们并不了解目标,
02:25
then they start to exhibit these behaviors,
47
145474
2586
它们就会开始展示此类行动:
02:28
like asking permission before getting rid of all the oxygen in the atmosphere.
48
148060
4046
比如在除掉大气层里的氧气 之前先征求许可。
02:32
In all these senses, control over the AI system
49
152565
3378
在这种意义上, 对于人工智能系统的控制
02:35
comes from the machine’s uncertainty about what the true objective is.
50
155943
4463
源于机器对真正目标的不确定性。
02:41
And it’s when you build machines that believe with certainty
51
161282
3086
而只有在建造对目标自以为有着 绝对肯定性的机器时,
02:44
that they have the objective,
52
164368
1418
02:45
that’s when you get this sort of psychopathic behavior.
53
165786
2753
才会产生这种精神错乱的行为。
02:48
And I think we see the same thing in humans.
54
168539
2127
而我觉得对于人类, 也是相同的理念。
02:50
What happens when general purpose AI hits the real economy?
55
170750
4254
通用型人工智能闯进实体经济后, 会发生什么?
02:55
How do things change? Can we adapt?
56
175379
3587
事态会如何改变? 我们能够调整适应吗?
02:59
This is a very old point.
57
179175
1835
这是个非常古老的讨论点。
03:01
Amazingly, Aristotle actually has a passage where he says,
58
181010
3587
令人惊讶的是,据记载, 亚里士多德(Aristotle)就曾说过:
03:04
look, if we had fully automated weaving machines
59
184597
3045
“看吧,如果我们有了 完全自动化的织布机
03:07
and plectrums that could pluck the lyre and produce music without any humans,
60
187642
3837
与无需人们撩动 就能弹琴奏乐的弦拨,
03:11
then we wouldn’t need any workers.
61
191604
2002
那我们就不需要工人了。”
03:13
That idea, which I think it was Keynes
62
193814
2878
这个主意,也就是 1930 年 在凯恩斯(Keynes)
03:16
who called it technological unemployment in 1930,
63
196692
2836
口中的技术性失业,
03:19
is very obvious to people.
64
199528
1919
对于人们来说,这显而易见。
03:21
They think, yeah, of course, if the machine does the work,
65
201447
3086
想着,嗯,当然了, 如果机器做了我的工,
03:24
then I'm going to be unemployed.
66
204533
1669
那我就要失业了。
03:26
You can think about the warehouses that companies are currently operating
67
206369
3503
我们能想到,如今半自动化运行的 公司电子商务仓库。
03:29
for e-commerce, they are half automated.
68
209872
2711
03:32
The way it works is that an old warehouse— where you’ve got tons of stuff piled up
69
212583
4046
运行方法如下—— 比之让人们在堆积如山的
03:36
all over the place and humans go and rummage around
70
216629
2461
旧形仓库里到处寻找货物,
03:39
and then bring it back and send it off—
71
219090
1877
再取回送出,
03:40
there’s a robot who goes and gets the shelving unit
72
220967
3586
现在由机器人行驶到 你需要的物件的货架单元上,
03:44
that contains the thing that you need,
73
224553
1919
03:46
but the human has to pick the object out of the bin or off the shelf,
74
226472
3629
但仍然需要人把物品 从货架取出,
03:50
because that’s still too difficult.
75
230101
1877
因为那对机器人还是太难了。
03:52
But, at the same time,
76
232019
2002
但与此同时,
03:54
would you make a robot that is accurate enough to be able to pick
77
234021
3921
我们有可能创造出 一个能够在众多可购类别中
03:57
pretty much any object within a very wide variety of objects that you can buy?
78
237942
4338
精准挑选出 任何一件目标物品的机器人吗?
04:02
That would, at a stroke, eliminate 3 or 4 million jobs?
79
242280
4004
以此一举,或会削减 三、四百万有余的工作岗位?
04:06
There's an interesting story that E.M. Forster wrote,
80
246409
3336
E·M·福斯特(E.M. Forster) 写过一篇引人深思的故事:
04:09
where everyone is entirely machine dependent.
81
249745
3504
故事里的人们都完全依赖机器。
04:13
The story is really about the fact that if you hand over
82
253499
3754
其中寓意是, 如果你把文明的管理权
04:17
the management of your civilization to machines,
83
257253
2961
交给了机器,
04:20
you then lose the incentive to understand it yourself
84
260214
3504
那你将会失去自身了解文明、
04:23
or to teach the next generation how to understand it.
85
263718
2544
把文明传承于下一代的动力。
04:26
You can see “WALL-E” actually as a modern version,
86
266262
3003
我们可以将《机器人总动员》 视为现代版:
04:29
where everyone is enfeebled and infantilized by the machine,
87
269265
3628
由于机器,人们变得衰弱与幼儿化,
04:32
and that hasn’t been possible up to now.
88
272893
1961
到目前为止,这还不可能。
04:34
We put a lot of our civilization into books,
89
274854
2419
我们把大量文明注入书籍,
04:37
but the books can’t run it for us.
90
277273
1626
但书籍无法为我们管理文明。
04:38
And so we always have to teach the next generation.
91
278899
2795
所以我们必须一直指导下一代。
04:41
If you work it out, it’s about a trillion person years of teaching and learning
92
281736
4212
计算下来,这是一个往回一万亿年、
04:45
and an unbroken chain that goes back tens of thousands of generations.
93
285948
3962
数以万计的世代之间 绵延不绝的教导与学习的链条。
04:50
What happens if that chain breaks?
94
290119
1919
这条链如果断了,将会如何?
04:52
I think that’s something we have to understand as AI moves forward.
95
292038
3461
随着人工智能的进展, 我认为这是我们必须了解的事情。
04:55
The actual date of arrival of general purpose AI—
96
295624
3587
我们将无法精准地确认 通用型人工智真正来临的时日,
04:59
you’re not going to be able to pinpoint, it isn’t a single day.
97
299211
3087
因为那并不会是一日之劳。
05:02
It’s also not the case that it’s all or nothing.
98
302298
2294
也并不是存在或不存在的两项极端。
05:04
The impact is going to be increasing.
99
304592
2461
这方面的影响力将是与日俱进的。
05:07
So with every advance in AI,
100
307053
2043
所以随着人工智能的进步,
05:09
it significantly expands the range of tasks.
101
309096
2962
它所能完成的任务将显著地扩展。
05:12
So in that sense, I think most experts say by the end of the century,
102
312058
5338
这样一看,我觉得大部分的专家都说
05:17
we’re very, very likely to have general purpose AI.
103
317396
3337
我们极有可能在世纪之末前 生产通用型人工智能。
05:20
The median is something around 2045.
104
320733
3754
中位数位置在 2045 年左右。
05:24
I'm a little more on the conservative side.
105
324487
2002
我对此偏于保守派。
05:26
I think the problem is harder than we think.
106
326489
2085
我认为问题比我们想象的还要难。
05:28
I like what John McAfee, he was one of the founders of AI,
107
328574
3253
我喜欢人工智能的发明家之一 约翰·麦卡菲(John McAfee)
05:31
when he was asked this question, he said, somewhere between five and 500 years.
108
331911
3837
对这个问题的答案: 他说,应该在 5 到 500 年之间。
05:35
And we're going to need, I think, several Einsteins to make it happen.
109
335748
3337
而我觉得,这得要 几位爱因斯坦才能实现。

Original video on YouTube.com
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7