This thought experiment will help you understand quantum mechanics - Matteo Fadel

305,485 views ・ 2020-12-14

TED-Ed


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Bijal Mangi Revisora: Margarida Ferreira
00:07
After a long day working on the local particle accelerator,
0
7610
3360
Depois de um longo dia a trabalhar no acelerador de partículas local,
00:10
you and your friends head to the arcade to unwind.
1
10970
3020
tu e os teus amigos vão até ao salão de jogos desanuviar.
00:13
The lights go out for a second, and when they come back,
2
13990
2820
As luzes apagam-se um segundo e, quando voltam a acender-se,
00:16
there before you gleams a foosball table nobody remembers seeing before.
3
16810
5298
diante de ti brilha uma mesa de matraquilhos
que ninguém se lembra de ter visto.
00:22
Always game, you insert your coins.
4
22108
2580
Sempre pronto para jogar, introduzes as moedas.
00:24
And with a fanfare, Quantum Foosball begins.
5
24688
4000
E, com grande agitação, começam os Matraquilhos Quânticos.
00:28
Here are the rules: as with normal foosball,
6
28688
2843
Eis as regras: tal como nos matraquilhos normais,
00:31
the object is to score points
7
31531
1630
o objetivo é marcar pontos,
00:33
by spinning levers with tiny players to sink the ball in your opponent’s goal.
8
33161
4925
rodando varas com minijogadores, para enfiar a bola na baliza adversária.
00:38
Only instead of a standard ball, you’ll be playing with a giant electron.
9
38086
4275
Mas, em vez de uma bola normal, vais jogar com um eletrão gigante.
00:42
It behaves like a normal electron in all respects, it’s just much larger.
10
42361
4513
Comporta-se como um eletrão normal, em todos os aspetos, mas é muito maior.
00:46
Though the rules are simple, gameplay is anything but.
11
46874
4127
As regras podem ser simples, mas a forma de jogar não é.
Em vez das conhecidas leis da física newtoniana,
00:51
Instead of the familiar laws of Newtonian physics,
12
51001
3060
00:54
the movement of the ball is governed by quantum mechanics.
13
54061
3890
o movimento da bola é governado pela mecânica quântica.
00:57
To minimize the influence from photons and air molecules,
14
57951
3810
Para minimizar a influência dos fotões e das moléculas de ar,
01:01
you’ll be playing in a vacuum. In the dark.
15
61761
2980
vais jogar no vácuo e na escuridão.
01:04
But that’s ok, because you can watch for the flashes of light
16
64741
3150
Mas não faz mal, porque podes procurar os clarões de luz
01:07
given off by collisions between figures and the ball.
17
67891
4000
emitidos nas colisões entre os bonecos e a bola.
01:11
The goals themselves will flash when the electron
18
71891
2728
Os próprios golos emitirão clarões
01:14
hits their particle detectors.
19
74619
2280
quando o eletrão atingir os seus detetores de partículas.
01:16
Now you just have to figure out how to get the electron to go where you want.
20
76899
4662
Agora, só tens de descobrir como dirigir o eletrão para onde quiseres.
01:21
As soon as it enters play, the electron will never rest.
21
81561
4000
Assim que começar o jogo, o eletrão nunca mais para.
01:25
This is a direct consequence of the Heisenberg Uncertainty Principle,
22
85561
4165
Isto é uma consequência direta do Princípio da Incerteza de Heisenberg,
01:29
which says that the better you know where a quantum particle is,
23
89726
3640
que dita que, quanto melhor se souber onde se encontra uma partícula quântica,
01:33
the less you know about its velocity, and vice versa.
24
93366
4000
menos se sabe qual a sua velocidade e vice-versa.
01:37
Since you know it’s on the field, its velocity is largely uncertain.
25
97366
4836
Como sabemos que ele está em campo, a sua velocidade é extremamente incerta.
O eletrão comportar-se-á mais com uma onda
01:42
The electron will behave more like a wave than a particle,
26
102202
3210
do que como uma partícula.
01:45
with its position described by probability distributions that you’ll have to imagine.
27
105412
5209
A sua posição é descrita por distribuições de probabilidades que tens de imaginar.
01:50
These distributions are spread throughout the entire field,
28
110621
4000
Estas distribuições estão dispersas por todo o campo,
01:54
making it possible to observe a goal at any time and in either side.
29
114621
5808
tornando possível ver as balizas em qualquer altura e de qualquer lado.
02:00
The way to win is to control and concentrate the distribution
30
120429
4277
Para venceres, tens de controlar e concentrar a distribuição
02:04
over the opposite goal,
31
124706
2270
na baliza adversária.
02:06
giving yourself the highest likelihood of scoring points.
32
126976
4487
o que te dá a mais alta probabilidade de marcar pontos.
02:11
Your skill as a player will be determined by your ability to predict
33
131463
4025
O teu nível de habilidade como jogador é determinado
02:15
where the electron is most likely to be,
34
135488
2950
pela capacidade de preveres onde poderá estar o eletrão
02:18
then manipulate the probability distribution by spinning the rods
35
138438
4314
e de manipulares a distribuição de probabilidades, girando as varas
02:22
with just the right amount of strength.
36
142752
2490
com a força certa.
02:25
Quantum particles only receive energy in precise amounts, called quanta.
37
145242
5289
As partículas quânticas só recebem energia em quantidades precisas,
chamadas ‘quanta’.
02:30
So spin too hard or too soft,
38
150531
2560
Por isso, se girares demasiado depressa ou demasiado lentamente,
02:33
and the electron will stay on its previous course.
39
153091
3640
o eletrão permanecerá na trajetória anterior.
02:36
The game board has been carefully constructed to contain the electron,
40
156731
3860
A mesa de jogo foi cuidadosamente construída para o eletrão não fugir.
02:40
but even so, sometimes it’ll quantum tunnel through the walls
41
160591
3950
Mesmo assim, por vezes ele cavará túneis quânticos nas paredes
02:44
without any apparent reason.
42
164541
1720
sem razão aparente.
02:46
At that point it could be anywhere in the universe,
43
166261
3030
Nessa altura, poderá estar algures no universo.
02:49
so to save you the trouble of tracking it down,
44
169291
2310
Para te poupar o trabalho de o localizar,
02:51
the game will spit out a new ball.
45
171601
2380
o jogo fornecerá uma nova bola.
02:53
The fact that quantum particles behave like waves
46
173981
3150
O facto de as partículas quânticas se comportarem como ondas
02:57
becomes particularly evident in the presence of obstacles.
47
177131
4000
torna-se mais evidente quando existem obstáculos.
03:01
As the particle travels through the rows of miniature figures,
48
181131
3470
À medida que a partícula viaja pelas filas dos bonecos,
03:04
complicated interference patterns will develop in the probability distribution,
49
184601
4615
desenvolvem-se figuras de interferência na distribuição de probabilidades,
na distribuição de probabilidades,
03:09
making it even more difficult to accurately predict its position.
50
189216
4485
tornando mais difícil prever a sua posição com exatidão.
03:13
And here’s where your advanced physics degree can finally come in handy:
51
193701
4471
E é aqui que o teu diploma em Física Avançada é útil.
03:18
you can use the laws of quantum mechanics to your advantage.
52
198172
4140
Podes tirar proveito das leis de mecânica quântica.
03:22
The only moments when the electron will behave as a particle,
53
202312
3320
Os únicos momentos em que o eletrão se comporta como uma partícula,
03:25
rather than a wave, are when it hits something.
54
205632
3200
e não como uma onda, são quando ele atinge alguma coisa.
03:28
With frequent enough kicks,
55
208832
1660
Com toques frequentes,
03:30
the particle would have no time to evolve like a wave and, therefore,
56
210492
4000
a partícula não terá tempo de evoluir como uma onda e, assim,
03:34
not spread out in space.
57
214492
2320
não se propagará no espaço.
03:36
So if you can pass it very quickly between two of your miniatures,
58
216812
4000
Portanto, se a passarmos rapidamente por entre dois bonecos,
03:40
you can keep it localized.
59
220812
1950
podes mantê-la localizada.
03:42
Masters of the game call this the Quantum Zeno Maneuver.
60
222762
4684
Os craques do jogo chamam a isto a Manobra Quantum Zeno.
03:47
Now, if you really want to dominate your opponents,
61
227446
2800
Mas, se quiseres dominar os teus adversários,
03:50
there’s one more thing you can try, but it’s pretty tricky.
62
230246
3520
ainda te resta uma coisa, mas que pode ser difícil.
03:53
One of the distinctive features of the quantum world
63
233766
2830
Uma das características especiais do mundo quântico
03:56
is the possibility of state superpositions,
64
236596
3490
é a possibilidade de haver sobreposição de estados,
04:00
where particles’ positions or velocities
65
240086
2620
onde a velocidade e a posição das partículas
04:02
can be simultaneously in two or more different states.
66
242706
4517
podem existir simultaneamente em dois ou mais estados diferentes.
04:07
If you can put the electron into a superposition
67
247223
3390
Se conseguires pôr um eletrão num estado sobreposto,
04:10
of being simultaneously kicked and not kicked,
68
250613
3690
onde simultaneamente é e não é pontapeado,
04:14
it’ll be almost impossible for your opponents to figure out
69
254303
3520
torna-se impossível ao teu adversário
04:17
where and how to strike.
70
257823
2210
saber de onde rematar e como.
04:20
It’s said that Erwin Schrödinger,
71
260033
1983
Diz-se que Erwin Schrödinger,
o campeão invicto de Matraquilhos Quânticos,
04:22
the greatest Quantum Foosball champion of all time,
72
262016
3447
04:25
is the only player to have mastered this technique.
73
265463
3000
é o único jogador a dominar esta técnica.
04:28
But maybe you can be the second:
74
268463
2890
Mas talvez tu possas ser o próximo.
04:31
Just figure out a way to simultaneously turn and not turn your rods.
75
271353
5070
Basta descobrires como rodar e não rodar simultaneamente as varas.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7